TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ANIMAL STARCH [8 fiches]

Fiche 1 2016-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Root and Tuber Crops
Universal entry(ies)
CONT

Sweet potato. Ipomoea batatas, family Convolvulaceae, a tropical, perennial vine grown for its edible roots, the sweet potato of commerce. A very important food crop of the tropics, it is grown for human food, animal feed, and the manufacture of syrups, pectin, flour, and starch, in warm areas.

OBS

Not related to the potato.

OBS

sweet potato; Ipomoea batatas: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes sarclées
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Plante alimentaire surtout cultivée dans les régions chaudes pour ses racines tubérisées; le tubercule lui-même. (On dit plus souvent patate douce).

OBS

patate douce; Ipomoea batatas : termes extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de raíces y tubérculos
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Endocrine System and Metabolism
  • Dietetics
Universal entry(ies)
C6H12O6
formule, voir observation
DEF

[A] white crystalline monosaccharide sugar that has several optically active forms, the most abundant being dextrose: a major energy source in metabolism.

OBS

Dextrose [is] the dextrorotatory form of glucose, C6H12O6H2O, found naturally in animal and plant tissue and derived synthetically from starch, also called dextroglucose.

OBS

The terms glucose, sugar, dextrose, and d-dextrose, are not interchangeable; for example, dextrose and d-dextrose are not used to identify blood glucose or sugar.

OBS

Chemical formula: C6 H12 O6

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Systèmes endocrinien et métabolique
  • Diététique
Entrée(s) universelle(s)
C6H12O6
formule, voir observation
DEF

[Sucre] simple, encore appelé monosaccharide, présent naturellement dans l'organisme, mais est aussi un constituant de disaccharides et de polysaccharides (associé à d'autres sucres pour former par exemple le saccharose, ou plusieurs glucoses associés comme la cellulose).

OBS

La seule configuration courante du glucose dans la nature est la forme D, appelée dextrose.

OBS

Les termes glucose, sucre, dextrose, et d-dextrose ne sont pas interchangeables; par exemple, les termes dextrose ou d-dextrose ne servent pas à désigner le glucose ou sucre sanguin.

OBS

Formule chimique : C6 H12 O6

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
  • Sistemas endocrino y metabólico
  • Dietética
Entrada(s) universal(es)
C6H12O6
formule, voir observation
DEF

Monosacárido presente en las frutas y en cierta proporción en la sangre.

OBS

Fórmula química: C6 H12 O6

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Techniques and Processes
  • Brewing and Malting
  • Beverages
OBS

Milling. For efficient extraction with water, malt must be milled. Early milling processes used stones driven manually or by water or animal power, but modern brewing uses mechanically driven roller mills. The design of the mill and the gap between the rolls are important in obtaining the correct reduction in size of the malt. The object is to retain the husk relatively intact while breaking up the brittle, modified starch into particles.

Terme(s)-clé(s)
  • malt crushing

Français

Domaine(s)
  • Techniques industrielles
  • Brasserie et malterie
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
CONT

Le brassage comprend le concassage du malt, l'empâtage en cuve-matière, la filtration, la cuisson et le houblonnage. Le malt est concassé dans des broyeurs à cylindres, de façon à réduire l'amande en farine et gruaux, sans écraser les enveloppes cellulosiques.

CONT

Le concassage du malt réduit le grain en farine qui va se dissoudre dans l'eau du brassage. Le grain conserve son enveloppe intacte; celle-ci sera utile comme assise filtrante lors de la filtration du moût. Les grains de malt, bien secs, calibrés et pesés, passent entre les cylindres d'un concasseur, où ils sont simplement écrasés, juste avant leur utilisation au brassage. Certains concasseurs actuels pratiquent la mouture humide, pour éviter de déchirer l'enveloppe du malt.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Procesos y técnicas industriales
  • Fabricación de cerveza y malta
  • Bebidas
CONT

Para la trituración de malta se utiliza una máquina trituradora de dos cilindros con un rendimiento de 250, 600 o 1100 kg/h (según el tipo de cervecería) que tiene en su entrada una tolva con una rejilla de seguridad y protección y un fuerte imán para separar todas las impurezas metálicas.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Chemical Elements and Compounds
  • Biotechnology
DEF

A polysaccharide,(C6H10O5) n, that is the main form of carbohydrate storage in animals and occurs primarily in the liver and muscle tissue. It is readily converted to glucose as needed by the body to satisfy its energy needs. Also called animal starch.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Éléments et composés chimiques
  • Biotechnologie
DEF

[...] Substance glucidique de structure semblable à celle de l'amidon, formant une réserve importante de glucose pour l'organisme humain et animal.

CONT

Le glycogène est emmagasiné dans le foie et les muscles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
  • Elementos y compuestos químicos
  • Biotecnología
DEF

Polisacárido constituido exclusivamente por moléculas de glucosa, propio de células animales; se le ha llamada almidón animal.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
  • Farm Animals
  • Federal Laws and Legal Documents
CONT

Screenings that contain any quantity of wheat and all substances produced by processing or manufacturing wheat that contain wheat in any form to an extent greater than 25 per cent by weight, including wheat flour, breakfast foods, cereals, macaroni, spaghetti, vermicelli, noodles, animal and poultry feeds, wheat starch and wheat malt are hereby designated as "wheat products" for the purposes of the Act.

Français

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
  • Animaux de ferme
  • Lois et documents juridiques fédéraux
CONT

Aux fins de la Loi, [pour la Commission canadienne du blé], les criblures renfermant une quantité quelconque de blé et toutes les substances résultant de la transformation ou de la fabrication du blé et qui contiennent du blé sous une forme quelconque dans une proportion dépassant 25 pour cent de leur poids, notamment la farine de blé, les céréales d'alimentation, les céréales, le macaroni, le spaghetti, le vermicelle, les nouilles, les provendes pour le bétail et la volaille, l'amidon du blé, et le malt de blé sont par les présentes désignées comme «produits du blé».

OBS

Il s'agit de l'équivalent français de l'expression anglaise «animal and poultry feeds», trouvé dans le «Règlement sur la Commission canadienne du blé». C'est une solution à utiliser avec discernement toutefois en dehors de ce cadre, car le terme «bétail» a un sens plus restreint que le mot «animal» en anglais.

OBS

bétail : Nom collectif utilisé pour désigner les animaux de ferme (vache, chèvre, mouton, cheval...), à l'exception des petits animaux d'élevage (volailles, lapin, vison...).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Animal Feed (Agric.)
DEF

A measure of the energy value of animal feedingstuffs; the number of parts of pure starch that would be equivalent to 100 parts of the ration as a source of energy.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
DEF

Quantité d'un aliment fournissant une énergie nette égale à celle produite par un kilogramme d'amidon (une unité amidon).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Alimentación animal (Agricultura)
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Industrial Crops
  • Vegetable Crop Production
CONT

The potatoes themselves are not intended to be sold as a consumer product. However, their starch is to be used as any other potato starch in the potato starch industry, in food as well as in animal feed.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Culture des plantes industrielles
  • Production légumière
DEF

Industrie de la fécule.

CONT

La capacité excédentaire de l'industrie de la fécule en Thaïlande place le pays en bonne position pour couvrir les besoins de tous les nouveaux marchés à travers le monde.

CONT

D'excellentes variétés [de pommes de terre] ont également été développées pour les transformateurs de pommes de terre, où des variétés adaptées sont requises pour les frites, les croustilles, les friandises, les salades et l'industrie féculière.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1991-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp Preparation (papermaking)
  • Chemical Elements and Compounds
DEF

Materials, such as vegetable gums, cationic starches, potato starch, sodium aluminate, colloidal animal glue, acrylamide resin, etc., added to the papermaking process at the paper machine headbox, fan pump, or other location close to the wire. They are added in small amounts for the express purpose of maximizing the retention of fillers by altering their electrical charge or bonding.

Français

Domaine(s)
  • Préparation de la pâte à papier
  • Éléments et composés chimiques
CONT

Pour accroître la rétention des charges, on a recours à des séquestrants (...) ou des floculants (...) : sulfate d'aluminium, polyacrylamide, polyéthylène-imine, mélamine-formol, amidon cationique, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :