TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
APPLESAUCE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-08-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Food Industries
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- unsweetened
1, fiche 1, Anglais, unsweetened
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Fruit purees, as well as unsweetened applesauce, add texture and moistness to baked goods. 2, fiche 1, Anglais, - unsweetened
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- non sucré
1, fiche 1, Français, non%20sucr%C3%A9
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les pommes se congèlent très bien en purée, sucrée ou non sucrée [...] 2, fiche 1, Français, - non%20sucr%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Domestic Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- domestic crop
1, fiche 2, Anglais, domestic%20crop
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Soy ink contains a domestically grown commodity that is processed in the United States. The use of soy ink provides a market for a domestic crop and reduces our dependency on foreign oil. 2, fiche 2, Anglais, - domestic%20crop
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Today, Americans eat about 120 apples apiece each year. At least 50% of the domestic crop is used in items we use every day such as, applesauce, juice, jellies, pies and other popular desserts. 3, fiche 2, Anglais, - domestic%20crop
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
domestic crop: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 2, Anglais, - domestic%20crop
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Commerce intérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- culture destinée au marché intérieur
1, fiche 2, Français, culture%20destin%C3%A9e%20au%20march%C3%A9%20int%C3%A9rieur
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
culture destinée au marché intérieur : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 2, Français, - culture%20destin%C3%A9e%20au%20march%C3%A9%20int%C3%A9rieur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-07-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Dietetics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- BRAT diet 1, fiche 3, Anglais, BRAT%20diet
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
BRAT diet started with those letters such as bananas, rice cereal, applesauce, tea, and toast. 2, fiche 3, Anglais, - BRAT%20diet
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Diététique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- régime antidiarrhéique (banane, riz, pomme, toast)
1, fiche 3, Français, r%C3%A9gime%20antidiarrh%C3%A9ique%20%28banane%2C%20riz%2C%20pomme%2C%20toast%29
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- régime antidiarrhéique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-12-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Dietetics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- BRATT diet
1, fiche 4, Anglais, BRATT%20diet
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Physicians often recommend dietary restriction to patients with chronic diarrhea. Some recipes are ancient : the BRATT diet(bananas, rice, applesauce, toast and tea) has been recommended for decades, while the use of rice water and flaxseed can be traced back thousands of years. 2, fiche 4, Anglais, - BRATT%20diet
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Diététique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- régime BRATT
1, fiche 4, Français, r%C3%A9gime%20BRATT
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- mush around 1, fiche 5, Anglais, mush%20around
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
mush talk : flatteries(syn applesauce eyewash soft soap 1, fiche 5, Anglais, - mush%20around
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gagner peu d'altitude 1, fiche 5, Français, gagner%20peu%20d%27altitude
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(argot d'aviateurs) 1, fiche 5, Français, - gagner%20peu%20d%27altitude
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :