TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ASEAMS [1 fiche]

Fiche 1 2025-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Oceanography
  • Environmental Management
OBS

Association of Southeast Asian Marine Scientists(ASEAMS)... Aims. Provide a periodic review of scientific aspects of marine and coastal environmental problems confronting Southeast Asia; provide a forum of discussion and dissemination of information and improve communication among scientists, other interested parties and the general public on matters relevant to the protection and development of the marine and coastal environment of the region; provide an institutional framework to enhance collaboration of marine scientists towards study, solution or mitigation of problems relevant to such protection and development; advise UNEP and other international, regional or national organizations as regards the action plan for protection and development of the marine and coastal areas of the East Asian Seas Region.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Océanographie
  • Gestion environnementale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Oceanografía
  • Gestión del medio ambiente
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :