TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BACK BASKET [11 fiches]

Fiche 1 2022-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
  • Tracked Vehicles (Military)
CONT

The rest of the crew works in the turret basket[. ] The loader rides on the left side of the turret [basket], towards the back; the gunner rides on the right side, towards the front; and the commander rides on the right side, towards the back.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
  • Véhicules chenillés (Militaire)
CONT

Le compartiment central abritait le panier de la tourelle, assez grand pour un équipage de trois personnes : le commandant, le tireur et le chargeur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas de armas
  • Vehículos de oruga (Militar)
CONT

M3E3 fue una conversión más completa con la adición de una canasta de torreta y otras características para M5 y fue un prototipo de tanque ligero M5.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
DEF

A regular basket toss [where] a back tuck [is added] before [the athlete lands] in a cradle position.

OBS

This takes an extra strong pop from the bases.

OBS

Often in cheerleading.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Team Sports
CONT

Basket : this is the version known in the USA and Macao as Jai Alai. In Basque it's called saski-pilota(literally :basket-ball) and cesta-punta in Spanish. It uses a special glove that extends into a long pointed curved basket(hence the name), no more than 60 cm long in straight line nor 110 cm by curved line. Rubber ball. The players use it to catch the ball and propel it back against the main court. Again, only for men.

CONT

Zesta Punta is played with a wicker basket approximately 63 to 70 cm long. The ball weighs about 125 gr and is covered with parchment skin. This kind of pelota is played in a fronton called Jai-Alai and is characterized by the speed of the pelota.

OBS

Jai-Alai (pronounced hi-lie in English and hi-ah-lie in Basque) means "Merry Festival" in the Basque language. The term is used to denote a fronton (or open-walled arena) used to play a variety of Pelota called Cesta Punta, and, more broadly, to the game itself.

OBS

jai alai; or (sports: Mexico & Southern U.S.) jai alais (Webster 1968)

Français

Domaine(s)
  • Sports d'équipe
CONT

Vous vous demandez peut-être qu'est-ce que le Jai Alai? Il s'agit d'un sport dans lequel les joueurs doivent lancer une balle au mur à l'aide d'un gant ressemblant à une crosse. La vitesse de la balle peut atteindre plus de 180 mph et c'est pourquoi on surnomme ce sport le world's fastest ballgame.

CONT

Le pelote basque est un sport issu d'une évolution du jeu de paume dans le Sud-Ouest de la France, en particulier au Pays basque et dans le sud de la Gascogne. De la main nue à la cesta punta, en passant par la pala et la chistera, cette discipline sportive comprend nombre de formules différentes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de equipo
CONT

Pelota vasca - En la actualidad existen otras variantes entre las que destacan la pelota a mano, la cual se practica principalmente en La Rioja, Navarra y [el] País Vasco; el Xare (o share), el frontenis, la paleta cuero, la paleta goma, una modalidad originaria de Argentina y la cesta punta o jai alai, la variante más popular.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
CONT

Vacuum mattresses conform to the patient's shape. They provide insulation from below and are easy to use. You can effectively immobilize someone in just a couple of minutes with very little training. To really "Foam" them in place, after you have the patient on the vacuum mattress, place it in a basket litter, let the air back in so they settle down inside the litter, then pump the air back out.

CONT

Filled with thousands of polysterene beads, the vacuum mattress acts as a thermal insulator helping to maintain the patient’s core body temperatures.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
CONT

Quant au matériel, on sait l'intérêt du matelas-coquille à dépression qui assure une bonne immobilisation et permet tous les transbordements, protège efficacement contre le froid et permet la prise de clichés radiologiques de débrouillage [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo médico y quirúrgico
CONT

El colchón de vacío es el mejor sistema de inmovilización completa. Se compone de una envoltura neumática, herméticamente cerrada rellena de partículas esféricas muy pequeñas de un material sintético ligero, con una válvula que permite hacer el vacío. De esta manera, una vez colocado el paciente, el colchón se adapta perfectamente a la curva de su cuerpo adquiriendo una gran rigidez al realizar el vacío (mediante una bomba manual) quedando perfectamente inmovilizado.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
DEF

A device made up on the bottom of the drill stem to cut a core into the bottom of the hole on which junk rests.

OBS

As the core is cut, the junk enters a barrel in the tool and is retained therein by metal projections(catchers). The junk comes out of the hole along with the core when the basket is brought back to the surface.

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
DEF

Outil de repêchage destiné à ramasser des fragments métalliques au fond d'un trou de forage.

CONT

carottier de repêchage Bowen : Carottier double avec tube intérieur, anneau porte-linguets et couronne dentée. L'appareil fonctionne sur le principe de la circulation inverse.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chains and Cables (Mechanical Components)
CONT

... attaching commercial sockets of forged steel to wire rope ends... The wire rope is seized at the end and another seizing is applied at a distance from the end equal to the length of the basket of the socket... For large ropes, the seizing should be several inches long. The end seizing is now removed and the strands are separated so that the fiber core can be cut back to the next siezing. The individual wires are then untwisted and "broomed out" and for the distance they are to be inserted in the socket are carefully cleaned with benzine, naphtha, or unleaded gasoline.

CONT

There are three types of zinced endings: A cone is formed from molten zinc poured into a mold in which a frayed rope end has been inserted; sometimes a ferrule is used as mold and stays on after pouring the zinc; or sockets are used instead of the ferrule. An open socket has ears to hold a pin and cotter. A closed socket has a loop or "bail." Both are heavy forgings and find widespread use. All three zinced on endings need a good deal of preparation. The rope’s end must be broomed out, cleaned with acid and straightened. Special endings: such as thimbles, clips, and clamps are quicker and easier to apply than a zinc socket, but efficiency is not as high as with other attachments.

Français

Domaine(s)
  • Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
DEF

User, déchirer par l'effet du frottement.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1999-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Basketball
OBS

Back court : The part of the court containing one's team's own basket.

Terme(s)-clé(s)
  • back court violation

Français

Domaine(s)
  • Basket-ball
OBS

Règlement/arbitrage.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1987-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Baskets and Basketmaking
CONT

To make the herringbone finish these weavers have to be taken up and around the back of the handle and back to the front again. Use one weaver at a time.... when all the weavers are inside the basket weave them in and out of the waling to finish them off. This is called weaving away. Repeat the herringbone pattern on the other side and weave away using exactly the same method.

Français

Domaine(s)
  • Vannerie
CONT

Pour faire un motif en chevrons, il faut remonter les brins derrière l'anse et les ramener devant. Lorsque tous les brins sont à l'intérieur de la corbeille, glissez-les dans la torche pour terminer. Tressez le motif en chevrons de l'autre côté de la même manière.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1982-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Plumbing Fixtures
OBS

stain-resisting, porcelain enamelled steel, self-rimming, single compartment sink without back ledge(...) Cush’n Seal gasket(...) 3 1/2" basket strainer with 1 1/2" O. D. tailpiece-swivel clamps.

Français

Domaine(s)
  • Appareils sanitaires
OBS

évier en acier émail-porcelaine résistant aux taches, bord intégré sans plage - garniture Cush'n Seal (...) grille-panier de 3 1/2" avec raccord de 1 1/2" dia. ext. - agrafes pivotantes.

Terme(s)-clé(s)
  • rebord arrière

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1982-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Plumbing Fixtures
OBS

stain-resisting, porcelain enamelled steel, self-rimming, single compartment sink without back ledge(...) Cush’n Seal gasket(...) 3 1/2" basket strainer with 1 1/2" O. D. tailpiece-swivel clamps.

Terme(s)-clé(s)
  • crumb cup strainer

Français

Domaine(s)
  • Appareils sanitaires
OBS

évier en acier émail-porcelaine résistant aux taches, bord intégré sans plage - garniture Cush'n Seal (...) grille-panier de 3 1/2" avec raccord de 1 1/2" dia. ext. - agrafes pivotantes.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1982-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Plumbing Fixtures
OBS

stain-resisting, porcelain enamelled steel, self-rimming, single compartment sink without back ledge(...) Cush’n Seal gasket(...) 3 1/2" basket strainer with 1 1/2" O. D. tailpiece-swivel clamps.

Français

Domaine(s)
  • Appareils sanitaires
OBS

évier en acier émail-porcelaine résistant aux taches, bord intégré sans plage - garniture Cush'n Seal (...) grille-panier de 3 1/2" avec raccord de 1 1/2" dia. ext. - agrafes pivotantes.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :