TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACK BOND [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- back bond 1, fiche 1, Anglais, back%20bond
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
back bond : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 1, Anglais, - back%20bond
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 1, La vedette principale, Français
- obligation livrée à l'exercice d'une option
1, fiche 1, Français, obligation%20livr%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27exercice%20d%27une%20option
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- obligation livrée à l'exercice d'un bon de souscription 1, fiche 1, Français, obligation%20livr%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27exercice%20d%27un%20bon%20de%20souscription
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
obligation livrée à l'exercice d'une option; obligation livrée à l'exercice d'un bon de souscription : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 1, Français, - obligation%20livr%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27exercice%20d%27une%20option
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-01-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- laddered bond portfolio
1, fiche 2, Anglais, laddered%20bond%20portfolio
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A laddered portfolio is comprised of several bonds, each with a successively longer term to maturity. For instance, in a 10-year laddered portfolio, [the investor] might purchase bonds that mature in one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine and 10 years. When the first bond matures at the end of year one, [the investor] would reinvest in a bond that matures in ten years – and continue doing this every year. Each position in the portfolio is usually the same size as the next, with intervals between maturity dates roughly equal. 2, fiche 2, Anglais, - laddered%20bond%20portfolio
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
As the name suggests, a laddered bond portfolio is made up of several fixed income holdings,... Bonds close to maturity are reinvested back out at the long end(i. e. at the top of the "ladder") which will result in continuous rolling of the portfolio. 3, fiche 2, Anglais, - laddered%20bond%20portfolio
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- portefeuille échelonné d'obligations
1, fiche 2, Français, portefeuille%20%C3%A9chelonn%C3%A9%20d%27obligations
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le principe est simple : en investissant des montants égaux dans cinq émissions d'obligations venant à échéance dans un, deux, cinq, sept et neuf ans respectivement, [l'investisseur crée] un portefeuille échelonné d'obligations dont le terme moyen jusqu'à l'échéance est de cinq ans. 2, fiche 2, Français, - portefeuille%20%C3%A9chelonn%C3%A9%20d%27obligations
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-11-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Inspection for Defects (Materials Engineering)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- alligatoring
1, fiche 3, Anglais, alligatoring
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Surface cracking due to oxidation and shrinkage stresses, which shows as repetitive mounding of an asphalt surface, resembling the hide of an alligator. 2, fiche 3, Anglais, - alligatoring
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Although heat is also a factor in the deterioration of asphalt on a roof, the real source of decay is the energy carried by the ultra-violet(UV) light of the sun, combined with the ready supply of oxygen in ozone. The "links" in asphalt molecular chains are hydrogen. The molecular bond is overcome by the strong attraction of the oxygen, which pulls the hydrogen away from the asphalt molecules. This process is called photo-oxidation, and these breaks in the "aliphatic" chain results in the shrinkage cracking common to asphalt. This phenomenon is commonly called "alligatoring" in roofing parlance, a term which describes the similarity of aged asphalt surfaces to an alligator's back. 3, fiche 3, Anglais, - alligatoring
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Détection des défauts des matériaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- crocodilage
1, fiche 3, Français, crocodilage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Durcissement et rétrécissement causés par l'oxydation des enduits bitumineux exposés, qui produisent de petits monticules entre des fissures profondes qui donnent l'aspect d'une peau de crocodile. 2, fiche 3, Français, - crocodilage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-11-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rules of Court
- Property Law (common law)
- Property Law (civil law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- replevin
1, fiche 4, Anglais, replevin
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... a legal procedure for claiming the right to have personal property returned from the possession of one who had less right to hold it than the plaintiff. 2, fiche 4, Anglais, - replevin
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
replevin : A legal remedy by which one party can take specific property from another party pending a decision as to who has the right to possess it. The party thus getting possession must post a bond. The party from whom the property was replevied can in some states get it back by a counter action in replevin plus a bond. The action does not decide who owns the property, but merely who has the right to possession. 3, fiche 4, Anglais, - replevin
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- action en mainlevée de saisie
1, fiche 4, Français, action%20en%20mainlev%C3%A9e%20de%20saisie
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- mainlevée de saisie 2, fiche 4, Français, mainlev%C3%A9e%20de%20saisie
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
action mobilière ou immobilière en recouvrement de la possession, exercée par le possesseur évincé sans droit, par violence ou par voies de fait [...] 3, fiche 4, Français, - action%20en%20mainlev%C3%A9e%20de%20saisie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-05-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- heel of the bond
1, fiche 5, Anglais, heel%20of%20the%20bond
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The part of the lead adjacent to the bond that has been deformed by the edge of the bonding tool used in making the bond. The back edge of the bond. 1, fiche 5, Anglais, - heel%20of%20the%20bond
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Techniques industrielles
Fiche 5, La vedette principale, Français
- talon de la connexion
1, fiche 5, Français, talon%20de%20la%20connexion
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les tubes-embouts isolés pour la section de 4 à 25 mm 2 comportent un talon pour enclipsage éventuel de la languette amovible. Ces tubes- embouts sont de couleurs différentes selon les sections. Ils permettent la réalisation d'une connexion parfaite. 1, fiche 5, Français, - talon%20de%20la%20connexion
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-08-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bonding
1, fiche 6, Anglais, bonding
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
bond. To dispose in building, as the materials of a wall, so as to secure solidity. 2, fiche 6, Anglais, - bonding
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
bond. The union or tie of the several stones or bricks forming a wall. The bricks may be arranged for this purpose in several different ways, as in English or block bond, where one course consists of bricks with their ends toward the face of the wall, called headers, and the next course of bricks with their lengths parallel to the face of the wall, called stretchers; Flemish bond, where each course consists of headers and stretchers alternately, so laid as always to break joints; Cross bond, which differs from the English by the change of the second stretcher line so that its joints come in the middle of the first, and the same position of stretchers comes back every fifth line; Combined cross and English bond, where the inner part of the wall is laid in the one method, the outer in the other. 2, fiche 6, Anglais, - bonding
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- appareillage
1, fiche 6, Français, appareillage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Action ou manière de disposer les pierres ou les briques qui composent une maçonnerie. 2, fiche 6, Français, - appareillage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- aparejamiento
1, fiche 6, Espagnol, aparejamiento
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-03-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- pilot bond buyback program
1, fiche 7, Anglais, pilot%20bond%20buyback%20program
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
To enhance liquidity in Government of Canada bonds, a pilot bond buyback program was implemented in 1998-99. The purpose of this program is to buy back existing less liquid bonds to support the maintenance of a liquid new bond issue market. By buying back less liquid bonds, the government's ability to maintain its strategy of building large benchmark bonds at key maturities is facilitated. 1, fiche 7, Anglais, - pilot%20bond%20buyback%20program
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- pilot bond buyback programme
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- programme pilote de rachat d'obligations
1, fiche 7, Français, programme%20pilote%20de%20rachat%20d%27obligations
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le programme pilote de rachat d'obligations s'étendra à 1999-2009. Afin d'accroître la liquidité des obligations du gouvernement canadien, un projet pilote de rachat d'obligations a été instauré en 1998-1999. Le but du programme est de racheter des obligations relativement peu liquides afin de contribuer au maintien d'un marché liquide des nouvelles émissions. Le rachat d'obligations peu liquides renforce la capacité du gouvernement de maintenir sa stratégie de développement d'importantes émissions de référence, à des échéances clés. 1, fiche 7, Français, - programme%20pilote%20de%20rachat%20d%27obligations
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-09-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Investment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- interest payment date
1, fiche 8, Anglais, interest%20payment%20date
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Accrued is the amount of interest which has accumulated from the last interest payment date to the date of settlement. When an investor buys a bond he pays accrued interest to the seller which he(the buyer) gets back on the next interest payment date. 1, fiche 8, Anglais, - interest%20payment%20date
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 8, La vedette principale, Français
- jouissance
1, fiche 8, Français, jouissance
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Pour les obligations nouvellement émises, la jouissance est la date à partir de laquelle sont décomptés les intérêts payés par la société émettrice. 2, fiche 8, Français, - jouissance
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- date de paiement de l'intérêt
- date de paiement d'obligations
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Masonry Practice
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- clip bond 1, fiche 9, Anglais, clip%20bond
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
a bond in brickwork whereby the inside angle of a brick is cut off to permit the insertion of diagonal headers, at the back 1, fiche 9, Anglais, - clip%20bond
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Maçonnerie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- appareil de dent de chien 1, fiche 9, Français, appareil%20de%20dent%20de%20chien
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


