TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BACK CARD [35 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-03-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Protection of Life
- Astrophysics and Cosmography
- The Sun (Astronomy)
- The Earth (Astronomy)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- indirect viewing method
1, fiche 1, Anglais, indirect%20viewing%20method
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
If you don’t have eclipse glasses or a handheld solar viewer, you can use an indirect viewing method, which does not involve looking directly at the Sun. One way is to use a pinhole projector, which has a small opening(for example, a hole punched in an index card) and projects an image of the Sun onto a nearby surface. With the Sun at your back, you can then safely view the projected image. Do NOT look at the Sun through the pinhole! 1, fiche 1, Anglais, - indirect%20viewing%20method
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Astrophysique et cosmographie
- Soleil (Astronomie)
- Terre (Astronomie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- méthode d'observation indirecte
1, fiche 1, Français, m%C3%A9thode%20d%27observation%20indirecte
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-06-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- card operator
1, fiche 2, Anglais, card%20operator
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- card tender 1, fiche 2, Anglais, card%20tender
correct
- carding-machine operator 2, fiche 2, Anglais, carding%2Dmachine%20operator
correct
- carding machine operator 3, fiche 2, Anglais, carding%20machine%20operator
correct
- carding-machine tender 2, fiche 2, Anglais, carding%2Dmachine%20tender
correct
- carding machine-tender 4, fiche 2, Anglais, carding%20machine%2Dtender
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Card. An instrument or machine for carding fibers that consists usually of bent wire teeth set closely in rows in a thick piece of leather fastened to a back. 5, fiche 2, Anglais, - card%20operator
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- carding machine tender
- carding machine-operator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à carder
1, fiche 2, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20carder
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à carder 1, fiche 2, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20carder
correct, nom féminin
- opérateur de carde 2, fiche 2, Français, op%C3%A9rateur%20de%20carde
correct, nom masculin
- opératrice de carde 1, fiche 2, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20carde
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-03-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- blinded key
1, fiche 3, Anglais, blinded%20key
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[The] observer blinds the public keys, signs them with a special built-in key and gives them to the card. The card verifies the blinding and the signature and checks the keys to make sure they were correctly generated. It passes the blinded, signed keys to the validating authority, which recognizes the observer's built-in signature, removes it and signs the blinded keys with its own key. The authority passes the keys back to the card, which unblinds them. These keys, bearing the signature of the validating authority, serve as digital pseudonyms for future transactions. 2, fiche 3, Anglais, - blinded%20key
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- clef masquée
1, fiche 3, Français, clef%20masqu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- clé masquée 2, fiche 3, Français, cl%C3%A9%20masqu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[L'observateur] modifierait les clefs publiques en les signant à l'aide d'une clef incorporée spéciale et les donnerait à la carte. La carte vérifierait le masque et la signature, ainsi que les clefs, pour s'assurer qu'ils ont été correctement créés. Puis elle transmettrait les clefs masquées à l'autorité responsable de la validation, laquelle reconnaîtrait la signature incorporée de l'observateur, la remplacerait par sa propre clef et renverrait les clefs vers la carte, laquelle les démasquerait. Ces clefs, qui porteraient la signature de l'autorité habilitée à les valider, serviraient de pseudonymes numériques dans les futures transactions. 3, fiche 3, Français, - clef%20masqu%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-03-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- validating authority
1, fiche 4, Anglais, validating%20authority
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The validating authority checks the observer’s special key, removes it and attaches its own unforgeable signature. 2, fiche 4, Anglais, - validating%20authority
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The card verifies the blinding and the signature and checks the keys to make sure they were correctly generated. It passes the blinded, signed keys to the validating authority, which recognizes the observer's built-in signature, removes it and signs the blinded keys with its own key. The authority passes the keys back to the card, which unblinds them. These keys, bearing the signature of the validating authority, serve as digital pseudonyms for future transactions... 3, fiche 4, Anglais, - validating%20authority
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- autorité de validation
1, fiche 4, Français, autorit%C3%A9%20de%20validation
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'autorité de validation vérifie la clef spéciale de l'observateur, l'enlève et l'adjoint à sa propre signature infalsifiable. 2, fiche 4, Français, - autorit%C3%A9%20de%20validation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-04-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Banking
- Loans
- Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- signature panel
1, fiche 5, Anglais, signature%20panel
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- signature strip 2, fiche 5, Anglais, signature%20strip
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... an area on the back of a card coated with a white or gray material that holds ink. 2, fiche 5, Anglais, - signature%20panel
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
If signature altering is attempted through physical or chemical means, the signature panel on the transaction card will indicate that tampering has occurred. 3, fiche 5, Anglais, - signature%20panel
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
- Commerce
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bande signature
1, fiche 5, Français, bande%20signature
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La bande signature est conçue pour laisser des traces évidentes si l’on tente de la falsifier. 1, fiche 5, Français, - bande%20signature
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-04-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- representment
1, fiche 6, Anglais, representment
normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An entry by acquirer of a financial transaction to partially or wholly recover funds charged back to the acquirer by a card issuer in a card issuer chargeback transaction. 1, fiche 6, Anglais, - representment
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
representment: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 6, Anglais, - representment
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 6, La vedette principale, Français
- représentation
1, fiche 6, Français, repr%C3%A9sentation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Écriture d'un acquéreur d'une transaction financière destinée à récupérer des frais sur des fonds d'un émetteur de carte dans une transaction de rejet de débit de l'émetteur de carte. 1, fiche 6, Français, - repr%C3%A9sentation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
représentation : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 6, Français, - repr%C3%A9sentation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Printing Processes - Various
- Photography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- burning-in
1, fiche 7, Anglais, burning%2Din
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- printing-in 2, fiche 7, Anglais, printing%2Din
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A technique used in printing to alter the tonality of an image by darkening areas that are too light ... 3, fiche 7, Anglais, - burning%2Din
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Burning-in.... This is accomplished after the basic exposure by extending the exposure time(or opening the aperture) to allow extra image-forming light to darken areas of the print while holding back the light from the rest of the image(with hands or card etc.). 2, fiche 7, Anglais, - burning%2Din
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- burning in
- printing in
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Procédés d'impression divers
- Photographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- surexposition sélective
1, fiche 7, Français, surexposition%20s%C3%A9lective
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- surexposition 2, fiche 7, Français, surexposition
correct, nom féminin
- assombrissement 2, fiche 7, Français, assombrissement
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Technique par laquelle des zones choisies de l'image sont surexposées. 3, fiche 7, Français, - surexposition%20s%C3%A9lective
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le photographe peut obtenir des tons plus foncés dans certaines zones d'une photographie au moyen d'une technique appelée la surexposition sélective. Pendant une partie du temps d'exposition, il interpose un carton, au centre duquel on a percé un trou, entre le papier photographique et le faisceau lumineux que laisse filtrer l'objectif de l'agrandisseur à travers le négatif. La zone non protégée, recevant davantage de lumière, noircit plus que le reste. Pour éviter de créer une ombre évidente dans l'épreuve définitive, le photographe bouge le carton dans un mouvement de va-et-vient. 4, fiche 7, Français, - surexposition%20s%C3%A9lective
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-09-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- card money
1, fiche 8, Anglais, card%20money
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- playing card money 1, fiche 8, Anglais, playing%20card%20money
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Money made by affixing, to the back of ordinary playing cards, the seal of the Treasurer in wax and the signatures of the Governor and Intendant, and first issued in 1685 by French colonial authorities as a remedy against the scarcity of regular currency. Full cards, half cards, quarter cards, and even portions of clipped cards were used. Even if meant to be a temporary financial expedient, card money nevertheless was used as a medium of exchange for a period of approximately 75 years. 1, fiche 8, Anglais, - card%20money
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 8, La vedette principale, Français
- monnaie de carte
1, fiche 8, Français, monnaie%20de%20carte
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Monnaie consistant en des cartes à jouer portant le sceau du trésorier et la signature du Gouverneur et de l'Intendant, émise pour la première fois en 1685 par les chefs de la colonie française pour remédier à une pénurie de monnaie régulière. On employait des cartes entières, des demi-cartes, des quarts de cartes, et même des parties de cartes tronquées. L'utilisation de la monnaie de carte devait servir de remède provisoire; elle n'en resta pas moins d'un usage courant pendant près de 75 ans. 1, fiche 8, Français, - monnaie%20de%20carte
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-05-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Special Packaging
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Music
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- CD lid
1, fiche 9, Anglais, CD%20lid
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- lid 2, fiche 9, Anglais, lid
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The hinged door-like front plastic component of a CD jewel case which holds a booklet or insert card (J-card). 3, fiche 9, Anglais, - CD%20lid
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[The jewel case] consists of 3 pieces : a clear hinged lid, a tray(black, white, or clear) which holds the CD, and a clear back section which holds the tray card and the tray. 4, fiche 9, Anglais, - CD%20lid
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Musique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- porte
1, fiche 9, Français, porte
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- porte de CD 2, fiche 9, Français, porte%20de%20CD
proposition, nom féminin
- couvercle 3, fiche 9, Français, couvercle
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Partie frontale articulable d'un boîtier cristal pour CD, qui contient le livret ou la jaquette de couverture («J-card»). 2, fiche 9, Français, - porte
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[Le boîtier cristal] comprend en général : - une porte transparente située à l'avant, - un livret placé à l'intérieur de la porte, imprimé extérieur en couleur (quadri), intérieur en noir et blanc, ou en couleur, - un support de CD (le tray) gris anthracite, transparent ou blanc, - un dos de boîtier transparent (sur lequel est posé le tray), - une jaquette (insérée entre le tray et le dos du boîtier) imprimée recto ou recto-verso en couleur. 1, fiche 9, Français, - porte
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-12-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- Air Terminals
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- automated boarding process
1, fiche 10, Anglais, automated%20boarding%20process
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- automated biometric boarding 2, fiche 10, Anglais, automated%20biometric%20boarding
- self-service boarding 2, fiche 10, Anglais, self%2Dservice%20boarding
- Smartboarding 3, fiche 10, Anglais, Smartboarding
marque de commerce
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Air France tests Smartboarding®, the automated boarding process on departure from Paris to Amsterdam.... This new system is a world first. With a personal card which contains the latest biometric technology(encrypted fingerprints), RFID(radio frequency identification) and thermal printing(the back of the card can be reused up to 500 times), these passengers will be able to board through a dedicated portal whenever they choose. 3, fiche 10, Anglais, - automated%20boarding%20process
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- self service boarding
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Aérogares
Fiche 10, La vedette principale, Français
- auto-embarquement
1, fiche 10, Français, auto%2Dembarquement
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Procédure automatisée permettant au client d'une compagnie aérienne d'embarquer de façon plus autonome à bord d’un aéronef, après vérification de son identité par reconnaissance de ses empreintes biométriques. 1, fiche 10, Français, - auto%2Dembarquement
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
L'emploi de «smartboarding» et de «speedboarding», qui sont des noms de marque, est à proscrire. 1, fiche 10, Français, - auto%2Dembarquement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-05-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Telephones
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- GSM phone
1, fiche 11, Anglais, GSM%20phone
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- GSM telephone 2, fiche 11, Anglais, GSM%20telephone
correct
- global system for mobile communications phone 3, fiche 11, Anglais, global%20system%20for%20mobile%20communications%20phone
correct
- global system for mobile communications telephone 4, fiche 11, Anglais, global%20system%20for%20mobile%20communications%20telephone
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
GSM is the acronym for ’Global System for Mobile Telecommunications’. Australia runs on GSM 900Mhz frequency, so be sure to check that your phone will also support a GSM 900Mhz frequency. GSM phones will have a place to insert a SIM [subscriber identity module] card behind or below the battery back. The SIM card holds all of your account information including your phone number and call credit and allows you to connect to the local networks as opposed to roaming back to your home country. By having a different SIM card for different countries, you save on international roaming costs. 5, fiche 11, Anglais, - GSM%20phone
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Téléphones
Fiche 11, La vedette principale, Français
- téléphone GSM
1, fiche 11, Français, t%C3%A9l%C3%A9phone%20GSM
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Un pas supplémentaire dans la portabilité a été franchi, ces dernières années, avec le lancement des constellations en orbite basse, Iridium et Globalstar, qui, malgré leurs déboires économiques, assurent une large couverture à l'aide de terminaux dont certains sont à peine plus gros qu'un téléphone GSM. 2, fiche 11, Français, - t%C3%A9l%C3%A9phone%20GSM
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
GSM : système mondial pour communication avec les mobiles 3, fiche 11, Français, - t%C3%A9l%C3%A9phone%20GSM
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- téléphone du système mondial pour communication avec les mobiles
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Teléfonos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- teléfono GSM
1, fiche 11, Espagnol, tel%C3%A9fono%20GSM
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Teléfono celular que cuenta con tecnología en base a un sistema global de comunicaciones móviles. 2, fiche 11, Espagnol, - tel%C3%A9fono%20GSM
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Cada teléfono GSM es un pequeño ordenador que genera directamente los datos en formato digital. Por tanto, no es necesario convertir los datos en sonidos, puesto que la propia red GSM es capaz de transmitirlos directamente. 3, fiche 11, Espagnol, - tel%C3%A9fono%20GSM
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
GSM: global system for mobile communications. Sistema global de comunicaciones móviles. 4, fiche 11, Espagnol, - tel%C3%A9fono%20GSM
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-04-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Banking
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- credit card slip
1, fiche 12, Anglais, credit%20card%20slip
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A receipt for a credit card transaction, usually signed by the cardholder. 2, fiche 12, Anglais, - credit%20card%20slip
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
In the absence of a signed credit card slip, which is the usual situation in Internet-mediated transactions, the card-issuing company will take back the amount charged plus a fee, usually about $25. 3, fiche 12, Anglais, - credit%20card%20slip
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Banque
Fiche 12, La vedette principale, Français
- facturette
1, fiche 12, Français, facturette
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Reçu remis par le commerçant au client qui paie avec une carte de crédit. 2, fiche 12, Français, - facturette
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] Frais pour l'obtention de la copie d'une facturette : Des frais de 2 $ sont exigés pour l'obtention de la copie de toute facturette ayant trait à une opération qui figure sur un relevé de compte antérieur. 3, fiche 12, Français, - facturette
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-10-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Card Games
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- cut
1, fiche 13, Anglais, cut
correct, verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
To divide a deck into two parts after the dealer shuffles the cards. 2, fiche 13, Anglais, - cut
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
At the conclusion of each hand, the cards are gathered together and reshuffled for the next deal. The new dealer presents the shuffled deck to the right-hand opponent, who cuts the pack by removing more than four but less than forty-eight cards from the top of the deck, and places the cards removed alongside the balance of the deck, nearer to the dealer. (The Official Encyclopedia of Bridge, 1971, p. 93). 3, fiche 13, Anglais, - cut
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The dealer then takes the two parts and reverses them, front to back. In most casinos, the cut is made by inserting a plastic card known as the cut card into the deck or the pack. 2, fiche 13, Anglais, - cut
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Jeux de cartes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- couper
1, fiche 13, Français, couper
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Faire deux paquets du jeu de cartes. 2, fiche 13, Français, - couper
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le joueur chargé de couper le paquet est généralement différent de celui qui bat le jeu. 3, fiche 13, Français, - couper
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Special Packaging
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Music
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- tray
1, fiche 14, Anglais, tray
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- CD tray 2, fiche 14, Anglais, CD%20tray
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[CDs jewel cases consist] of 3 pieces : a clear hinged lid, a tray(black, white, or clear) which holds the CD, and a clear back section which holds the tray card and the tray. 1, fiche 14, Anglais, - tray
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Musique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- support de CD
1, fiche 14, Français, support%20de%20CD
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- centreur 2, fiche 14, Français, centreur
correct, nom masculin
- centreur de CD 3, fiche 14, Français, centreur%20de%20CD
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Partie médiane articulable d'un boîtier CD, qui retient le disque et qui est comprise entre la porte et le dos du boîtier. 4, fiche 14, Français, - support%20de%20CD
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Special Packaging
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Music
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- jewel case
1, fiche 15, Anglais, jewel%20case
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- jewel box 1, fiche 15, Anglais, jewel%20box
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The plastic case commonly used to hold CDs. 2, fiche 15, Anglais, - jewel%20case
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[It] consists of 3 pieces : a clear hinged lid, a tray(black, white, or clear) which holds the CD, and a clear back section which holds the tray card and the tray. 2, fiche 15, Anglais, - jewel%20case
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
The terms "jewel case" and "jewel box" may sometimes be referred to by the generic term "case". 3, fiche 15, Anglais, - jewel%20case
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Musique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- boîtier cristal
1, fiche 15, Français, bo%C3%AEtier%20cristal
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Boîtier [de plastique pour CD qui] comprend en général : - une porte transparente située à l'avant, - un livret placé à l'intérieur de la porte, imprimé extérieur en couleur (quadri), intérieur en noir et blanc, ou en couleur, - un support de CD (le tray) gris anthracite, transparent ou blanc, - un dos de boîtier transparent (sur lequel est posé le tray), - une jaquette (insérée entre le tray et le dos du boîtier) imprimée recto ou recto-verso en couleur. 2, fiche 15, Français, - bo%C3%AEtier%20cristal
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le boîtier cristal est parfois désigné par les génériques «boîtier» et «écrin». 3, fiche 15, Français, - bo%C3%AEtier%20cristal
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Special Packaging
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Music
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- CD back
1, fiche 16, Anglais, CD%20back
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- back 2, fiche 16, Anglais, back
correct
- CD back cover 3, fiche 16, Anglais, CD%20back%20cover
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[The CD jewel case] consists of 3 pieces : a clear hinged lid, a tray(black, white, or clear) which holds the CD, and a clear back section which holds the tray card and the tray. 2, fiche 16, Anglais, - CD%20back
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Musique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- dos
1, fiche 16, Français, dos
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- dos de boîtier 1, fiche 16, Français, dos%20de%20bo%C3%AEtier
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Partie arrière d'un boîtier cristal dans laquelle on glisse la jaquette. 2, fiche 16, Français, - dos
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[Le boîtier cristal] comprend en général : une porte transparente située à l'avant, un livret placé à l'intérieur de la porte, imprimé extérieur en couleur (quadri), intérieur en noir et blanc, ou en couleur, un support de CD (le «tray») gris anthracite, transparent ou blanc, un dos de boîtier transparent (sur lequel est posé le tray), une jaquette (insérée entre le tray et le dos du boîtier) imprimée recto ou recto-verso en couleur. 1, fiche 16, Français, - dos
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-01-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- promise to pay
1, fiche 17, Anglais, promise%20to%20pay
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Written on the back of card money, whole cards or sections of them. 1, fiche 17, Anglais, - promise%20to%20pay
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
See related term: card money. 1, fiche 17, Anglais, - promise%20to%20pay
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- promise of pay
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 17, La vedette principale, Français
- promesse de payer
1, fiche 17, Français, promesse%20de%20payer
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
promesse de pago Inscrite au verso de la monnaie de carte, que les cartes à jouer soient entières ou en fragments. 1, fiche 17, Français, - promesse%20de%20payer
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Monedas y billetes
- Numismática
- Acuñación de moneda
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- promesa de pago
1, fiche 17, Espagnol, promesa%20de%20pago
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-07-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- corrected for drift
1, fiche 18, Anglais, corrected%20for%20drift
correct, locution adjectivale
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Notice that there is no knob to set the heading of the DG [directional gyro] to match that of the compass. Why? Because it is slaved. Slaved? Back in the tailcone of the aircraft, away from all ferrous metal, is a magnetic compass. The output of this compass is electrically "enhanced" and amplified through a "flux gate"... This signal is fed to the HSI to drive the DG portion of the unit. What this means is that the reading is very accurate, not subject to the vagrancies of the regular magnetic compass, and is constantly being corrected for drift. On some aircraft, this signal is also used to slave the ADF heading card. 2, fiche 18, Anglais, - corrected%20for%20drift
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
The directional gyroscope is used in aircraft and is sometimes called a self-levelling free gyroscope corrected for drift. 3, fiche 18, Anglais, - corrected%20for%20drift
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 18, La vedette principale, Français
- corrigé pour la dérive
1, fiche 18, Français, corrig%C3%A9%20pour%20la%20d%C3%A9rive
locution adjectivale
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- compensé pour la dérive 2, fiche 18, Français, compens%C3%A9%20pour%20la%20d%C3%A9rive
locution adjectivale
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Déplacement d'un gyroscope corrigé. Dans le cas d'un gyroscope corrigé pour la dérive apparente due à la rotation de la Terre, on applique une correction de 15° sin latitude par heure à l'écrou de compensation de latitude. 1, fiche 18, Français, - corrig%C3%A9%20pour%20la%20d%C3%A9rive
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Description et fonctionnement du gyrolaser [...] sources d'erreurs et solutions apportées [...] dérive de l'onde stationnaire (onde bloquée dans la cavité et qui est toujours en rotation même si la cavité reste immobile) [...] solutions apportées : on élimine la dérive de l'onde stationnaire en utilisant des cavités où deux écoulements de gaz se font en sens inverse, par exemple avec une seule anode et deux cathodes placées sur les 2 côtés opposés d'un carré. Ainsi les mouvements gazeux se compensent et la dérive est presque éliminée. De plus, on utilise un dispositif électronique supplémentaire qui mesure et compense la dérive résiduelle de sorte que seules des perturbations imprévisibles peuvent engendrer une erreur systématique. 3, fiche 18, Français, - corrig%C3%A9%20pour%20la%20d%C3%A9rive
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-05-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- IT Security
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- visual information
1, fiche 19, Anglais, visual%20information
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
This standard also adopts the design in Appendix A for the visual information printed on the government employee technology card including the location of this information on the front and back of the card. 1, fiche 19, Anglais, - visual%20information
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Fiche 19, La vedette principale, Français
- information visuelle
1, fiche 19, Français, information%20visuelle
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La NCTTI-38 adopte également la norme graphique de l'Annexe A qui régit l'information visuelle imprimée sur la carte d'identification multimode de l'employé du gouvernement, qui précise clairement la présentation de cette information au recto et au verso de la carte. 1, fiche 19, Français, - information%20visuelle
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-05-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- IT Security
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- technology card
1, fiche 20, Anglais, technology%20card
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- employee technology card 2, fiche 20, Anglais, employee%20technology%20card
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
This standard also adopts the design in Appendix A for the visual information printed on the government employee technology card including the location of this information on the front and back of the card. 1, fiche 20, Anglais, - technology%20card
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Fiche 20, La vedette principale, Français
- carte d'identification multimode
1, fiche 20, Français, carte%20d%27identification%20multimode
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- carte d'identification multimode des employés 2, fiche 20, Français, carte%20d%27identification%20multimode%20des%20employ%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La NCTTI-38 adopte également la norme graphique de l'Annexe A qui régit l'information visuelle imprimée sur la carte d'identification multimode de l'employé du gouvernement, qui précise clairement la présentation de cette information au recto et au verso de la carte. 1, fiche 20, Français, - carte%20d%27identification%20multimode
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-09-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Banking
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- co-branded card
1, fiche 21, Anglais, co%2Dbranded%20card
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A credit card with a specific retail brand attached to it, such as a gasoline station, a grocery store, a phone company, a car company, etc. These cards offer special incentives to Cardholders to shop with the retailer involved. One example is the Ford Citibank card, which offers money back to the Cardholder toward the purchase of a new Ford vehicle whenever the card is used. 2, fiche 21, Anglais, - co%2Dbranded%20card
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Compare with affinity card. 3, fiche 21, Anglais, - co%2Dbranded%20card
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- cobranded card
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Banque
Fiche 21, La vedette principale, Français
- carte comarquée
1, fiche 21, Français, carte%20comarqu%C3%A9e
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- carte bimarque 1, fiche 21, Français, carte%20bimarque
nom féminin
- carte à double enseigne 1, fiche 21, Français, carte%20%C3%A0%20double%20enseigne
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Carte de crédit qui procure des avantages à son porteur (primes, rabais, etc.) et affiche deux logos, celui de l'institution financière émettrice et celui d'une société, commerciale le plus souvent; elle permet de valoriser le système de fidélisation d'une marque (fabricant d'automobiles, fournisseur de services, etc.) en l'ouvrant à tout un réseau d'affiliation. 1, fiche 21, Français, - carte%20comarqu%C3%A9e
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Comparer à «carte affinité». 1, fiche 21, Français, - carte%20comarqu%C3%A9e
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1993-03-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- unblind
1, fiche 22, Anglais, unblind
correct, verbe
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[Electronic privacy]... the observer blinds the public keys, signs them with a special built-in key and gives them to the card. The card verifies the blinding and the signature and checks the keys to make sure they were correctly generated. It passes the blinded, signed keys to the validating authority, which recognizes the observer's built-in signature, removes it and signs the blinded keys with its own key. The authority passes the keys back to the card, which unblinds them. These keys, bearing the signature of the validating authority, serve as digital pseudonyms for future transaction. 1, fiche 22, Anglais, - unblind
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 22, La vedette principale, Français
- démasquer
1, fiche 22, Français, d%C3%A9masquer
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[Confidentialité des données électroniques] [...] l'observateur modifierait les clefs publiques en les signant à l'aide d'une clef incorporée spéciale et les donnerait à la carte. La carte vérifierait le masque et la signature, ainsi que les clefs, pour s'assurer qu'ils ont été correctement créés. Puis elle transmettrait les clefs masquées à l'autorité responsable de la validation, laquelle reconnaîtrait la signature incorporée de l'observateur, la remplacerait par sa propre clef et renverrait les clefs vers la carte, laquelle les démasquerait. Ces clefs, qui porteraient la signature de l'autorité habilitée à les valider, serviraient de pseudonymes numériques dans les futures transactions. 1, fiche 22, Français, - d%C3%A9masquer
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1993-03-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- blinding
1, fiche 23, Anglais, blinding
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[Electronic privacy]... the observer blinds the public keys, signs them with a special built-in key and gives them to the card. The card verifies the blinding and the signature and checks the keys to make sure they were correctly generated. It passes the blinded, signed keys to the validating authority, which recognizes the observer's built-in signature, removes it and signs the blinded keys with its own key. The authority passes the keys back to the card, which unblinds them. These keys, bearing the signature of the validating authority, serve as digital pseudonyms for future transaction. 1, fiche 23, Anglais, - blinding
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 23, La vedette principale, Français
- masque
1, fiche 23, Français, masque
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[Confidentialité des données électroniques] [...] l'observateur modifierait les clefs publiques en les signant à l'aide d'une clef incorporée spéciale et les donnerait à la carte. La carte vérifierait le masque et la signature, ainsi que les clefs, pour s'assurer qu'ils ont été correctement créés. Puis elle transmettrait les clefs masquées à l'autorité responsable de la validation, laquelle reconnaîtrait la signature incorporée de l'observateur, la remplacerait par sa propre clef et renverrait les clefs vers la carte, laquelle les démasquerait. Ces clefs, qui porteraient la signature de l'autorité habilitée à les valider, serviraient de pseudonymes numériques dans les futures transactions. 1, fiche 23, Français, - masque
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-03-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- unblind a key
1, fiche 24, Anglais, unblind%20a%20key
proposition
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[Electronic privacy]... the observer blinds the public keys, signs them with a special built-in key and gives them to the card. The card verifies the blinding and the signature and checks the keys to make sure they were correctly generated. It passes the blinded, signed keys to the validating authority, which recognizes the observer's built-in signature, removes it and signs the blinded keys with its own key. The authority passes the keys back to the card, which unblinds them. These keys, bearing the signature of the validating authority, serve as digital pseudonyms for future transaction. 2, fiche 24, Anglais, - unblind%20a%20key
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 24, La vedette principale, Français
- démasquer une clef
1, fiche 24, Français, d%C3%A9masquer%20une%20clef
proposition
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- démasquer une clé 1, fiche 24, Français, d%C3%A9masquer%20une%20cl%C3%A9
proposition
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
[Confidentialité des données électroniques] [...] l'observateur modifierait les clefs publiques en les signant à l'aide d'une clef incorporée spéciale et les donnerait à la carte. La carte vérifierait le masque et la signature, ainsi que les clefs, pour s'assurer qu'ils ont été correctement créés. Puis elle transmettrait les clefs masquées à l'autorité responsable de la validation, laquelle reconnaîtrait la signature incorporée de l'observateur, la remplacerait par sa propre clef et renverrait les clefs vers la carte, laquelle les démasquerait. Ces clefs, qui porteraient la signature de l'autorité habilitée à les valider, serviraient de pseudonymes numériques dans les futures transactions. 2, fiche 24, Français, - d%C3%A9masquer%20une%20clef
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1993-03-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- signed key
1, fiche 25, Anglais, signed%20key
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[Electronic privacy]... the observer blinds the public keys, signs them with a special built-in key and gives them to the card. The card verifies the blinding and the signature and checks the keys to make sure they were correctly generated. It passes the blinded, signed keys to the validating authority, which recognizes the observer's built-in signature, removes it and signs the blinded keys with its own key. The authority passes the keys back to the card, which unblinds them. These keys, bearing the signature of the validating authority, serve as digital pseudonyms for future transaction. 1, fiche 25, Anglais, - signed%20key
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 25, La vedette principale, Français
- clef signée
1, fiche 25, Français, clef%20sign%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- clé signée 1, fiche 25, Français, cl%C3%A9%20sign%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
[Confidentialité des données électroniques] [...] l'observateur modifierait les clefs publiques en les signant à l'aide d'une clef incorporée spéciale et les donnerait à la carte. La carte vérifierait le masque et la signature, ainsi que les clefs, pour s'assurer qu'ils ont été correctement créés. Puis elle transmettrait les clefs masquées à l'autorité responsable de la validation, laquelle reconnaîtrait la signature incorporée de l'observateur, la remplacerait par sa propre clef et renverrait les clefs vers la carte, laquelle les démasquerait. Ces clefs, qui porteraient la signature de l'autorité habilitée à les valider, serviraient de pseudonymes numériques dans les futures transactions. 2, fiche 25, Français, - clef%20sign%C3%A9e
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1993-03-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- blind a key
1, fiche 26, Anglais, blind%20a%20key
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[Electronic privacy]... the observer blinds the public keys, signs them with a special built-in key and gives them to the card. The card verifies the blinding and the signature and checks the keys to make sure they were correctly generated. It passes the blinded, signed keys to the validating authority, which recognizes the observer's built-in signature, removes it and signs the blinded keys with its own key. The authority passes the keys back to the card, which unblinds them. These keys, bearing the signature of the validating authority, serve as digital pseudonyms for future transaction. 1, fiche 26, Anglais, - blind%20a%20key
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 26, La vedette principale, Français
- masquer une clef
1, fiche 26, Français, masquer%20une%20clef
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- masquer une clé 2, fiche 26, Français, masquer%20une%20cl%C3%A9
correct
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[Confidentialité des données électroniques] [...] l'observateur modifierait les clefs publiques en les signant à l'aide d'une clef incorporée spéciale et les donnerait à la carte. La carte vérifierait le masque et la signature, ainsi que les clefs, pour s'assurer qu'ils ont été correctement créés. Puis elle transmettrait les clefs masquées à l'autorité responsable de la validation, laquelle reconnaîtrait la signature incorporée de l'observateur, la remplacerait par sa propre clef et renverrait les clefs vers la carte, laquelle les démasquerait. Ces clefs, qui porteraient la signature de l'autorité habilitée à les valider, serviraient de pseudonymes numériques dans les futures transactions. 1, fiche 26, Français, - masquer%20une%20clef
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1993-03-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- blind the public key
1, fiche 27, Anglais, blind%20the%20public%20key
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[Electronic privacy]... the observer blinds the public keys, signs them with a special built-in key and gives them to the card. The card verifies the blinding and the signature and checks the keys to make sure they were correctly generated. It passes the blinded, signed keys to the validating authority, which recognizes the observer's built-in signature, removes it and signs the blinded keys with its own key. The authority passes the keys back to the card, which unblinds them. These keys, bearing the signature of the validating authority, serve as digital pseudonyms for future transaction. 1, fiche 27, Anglais, - blind%20the%20public%20key
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 27, La vedette principale, Français
- modifier la clef publique
1, fiche 27, Français, modifier%20la%20clef%20publique
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- modifier la clé publique 2, fiche 27, Français, modifier%20la%20cl%C3%A9%20publique
correct
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[Confidentialité des données électroniques] [...] l'observateur modifierait les clefs publiques en les signant à l'aide d'une clef incorporée spéciale et les donnerait à la carte. La carte vérifierait le masque et la signature, ainsi que les clefs, pour s'assurer qu'ils ont été correctement créés. Puis elle transmettrait les clefs masquées à l'autorité responsable de la validation, laquelle reconnaîtrait la signature incorporée de l'observateur, la remplacerait par sa propre clef et renverrait les clefs vers la carte, laquelle les démasquerait. Ces clefs, qui porteraient la signature de l'autorité habilitée à les valider, serviraient de pseudonymes numériques dans les futures transactions. 1, fiche 27, Français, - modifier%20la%20clef%20publique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1992-02-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Sports (General)
- Hobbies (General)
- North American Football
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- football card
1, fiche 28, Anglais, football%20card
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A card, measuring approximately 4 X 2 1/2 inches, and bearing the picture of a football player on one side and data on his career at the date of printing on the back side. 2, fiche 28, Anglais, - football%20card
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The card could also be a theme card or a group card. 2, fiche 28, Anglais, - football%20card
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Passe-temps (Généralités)
- Football nord-américain
Fiche 28, La vedette principale, Français
- carte de football
1, fiche 28, Français, carte%20de%20football
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- carte de joueur de football 2, fiche 28, Français, carte%20de%20joueur%20de%20football
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Carte sportive d'environ 4 pouces sur 2 1/2 pouces consacrée à un joueur de football et portant, d'un côté, sa photo et de l'autre, son bilan en carrière. 2, fiche 28, Français, - carte%20de%20football
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La carte peut être à thème (mascottes, caricatures, règlements) ou une carte de groupe (club, gagnants de trophées). Le terme "carte de football" porte mieux ces possibilités. 2, fiche 28, Français, - carte%20de%20football
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1992-02-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Sports (General)
- Hobbies (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- sports card
1, fiche 29, Anglais, sports%20card
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A card, measuring approximately 4 X 2 1/2 inches, and bearing the picture of a hockey, baseball, football or basketball player on one side and data on his career at the date of printing on the back side. 2, fiche 29, Anglais, - sports%20card
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The card could also be a theme card or a group card. 2, fiche 29, Anglais, - sports%20card
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Passe-temps (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- carte sportive
1, fiche 29, Français, carte%20sportive
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- carte de sport 2, fiche 29, Français, carte%20de%20sport
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Carte d'environ 4 pouces sur 2 1/2 pouces portant une photo de joueur de hockey, de baseball, de football ou de basket-ball avec des données le concernant à l'endos. 2, fiche 29, Français, - carte%20sportive
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
La carte peut encore être à thème (mascottes, caricatures, règlements) ou être une carte de groupe (club, gagnants de trophées). Un même joueur peut faire l'objet de plusieurs cartes d'un même fabricant, comme recrue, joueur actif ou vétéran; plus un joueur devient prolifique, plus sa carte de recrue est susceptible de prendre de la valeur. Mais pour ce, il faut que la carte semble neuve, ait conservé ses coins carrés et soit sans pli ni déchirure. 2, fiche 29, Français, - carte%20sportive
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Le terme "carte de sport" est extrait du journal "Le marché des cartes de sports", no 1, mars-avril 1992, p. 7. Au pluriel, on écrit "cartes de sports" si les cartes touchent plusieurs sports mais "cartes de sport" si elles ne traitent que d'un sport. 2, fiche 29, Français, - carte%20sportive
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1992-02-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Sports (General)
- Hobbies (General)
- Ice Hockey
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- hockey card
1, fiche 30, Anglais, hockey%20card
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A card, measuring approximately 4 X 2 1/2 inches, and bearing the picture of a hockey player on one side and data on his career at the date of printing on the back side. 2, fiche 30, Anglais, - hockey%20card
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The card could also be a theme card or a group card. 2, fiche 30, Anglais, - hockey%20card
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Passe-temps (Généralités)
- Hockey sur glace
Fiche 30, La vedette principale, Français
- carte de hockey
1, fiche 30, Français, carte%20de%20hockey
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- carte de joueur de hockey 2, fiche 30, Français, carte%20de%20joueur%20de%20hockey
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Carte sportive d'environ 4 pouces sur 2 1/2 pouces consacrée à un joueur de hockey et portant, d'un côté, sa photo et de l'autre, son bilan en carrière. 2, fiche 30, Français, - carte%20de%20hockey
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
La carte peut être à thème (mascottes, caricatures, règlements) ou une carte de groupe (club, gagnants de trophées). Le terme "carte de hockey" porte mieux ces possibilités. 2, fiche 30, Français, - carte%20de%20hockey
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1992-02-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Sports (General)
- Hobbies (General)
- Basketball
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- basketball card
1, fiche 31, Anglais, basketball%20card
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A card, measuring approximately 4 X 2 1/2 inches, and bearing the picture of a basketball player on one side and data on his career at the date of printing on the back side. 2, fiche 31, Anglais, - basketball%20card
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The card could also be a theme card or a group card. 2, fiche 31, Anglais, - basketball%20card
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Passe-temps (Généralités)
- Basket-ball
Fiche 31, La vedette principale, Français
- carte de basket-ball
1, fiche 31, Français, carte%20de%20basket%2Dball
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- carte de joueur de basket-ball 2, fiche 31, Français, carte%20de%20joueur%20de%20basket%2Dball
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Carte sportive d'environ 4 pouces sur 2 1/2 pouces consacrée à un joueur de basket-ball et portant, d'un côté, sa photo et de l'autre, son bilan en carrière. 2, fiche 31, Français, - carte%20de%20basket%2Dball
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La carte peut être à thème (mascottes, caricatures, règlements) ou une carte de groupe (club, gagnants de trophées). Le terme "carte de basket-ball" porte mieux ces possibilités. 2, fiche 31, Français, - carte%20de%20basket%2Dball
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1987-09-22
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- tracing
1, fiche 32, Anglais, tracing
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
An indication consisting of a list of additional headings under which a main entry might appear on the front or back of a catalogue card. 2, fiche 32, Anglais, - tracing
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- rappel de vedettes
1, fiche 32, Français, rappel%20de%20vedettes
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- rappel des vedettes 2, fiche 32, Français, rappel%20des%20vedettes
correct, nom masculin
- tracé 2, fiche 32, Français, trac%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Indication au pied ou au verso d'une fiche catalographique signalant toutes les autres vedettes sous lesquelles on trouve une fiche pour l'ouvrage considéré. 3, fiche 32, Français, - rappel%20de%20vedettes
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1985-04-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- packing
1, fiche 33, Anglais, packing
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
the purpose of producing a pack. 2, fiche 33, Anglais, - packing
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Pack. The placing of a card in sequence on an exposed card in the layout according to the rules. Also known as "back on". 2, fiche 33, Anglais, - packing
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Terminology of mathematical modellings gaming and simulation. 3, fiche 33, Anglais, - packing
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- mise en séquence
1, fiche 33, Français, mise%20en%20s%C3%A9quence
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1982-05-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Advertising Media
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- backer card
1, fiche 34, Anglais, backer%20card
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- back card 2, fiche 34, Anglais, back%20card
voir observation
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
a large advertising card or poster designed to fit on the back of a display bin or on a pole. 1, fiche 34, Anglais, - backer%20card
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
for "back card" :"back card".(Matériel de PLV se plaçant derrière un produit). 2, fiche 34, Anglais, - backer%20card
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Supports publicitaires
Fiche 34, La vedette principale, Français
- affiche de fond 1, fiche 34, Français, affiche%20de%20fond
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1980-08-21
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- wire-wrapped back panel
1, fiche 35, Anglais, wire%2Dwrapped%20back%20panel
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The logic module cards plug into, and are connected by, the wire-wrapped back panel and are guided into place by slotted card guides on the heat exchangers. 1, fiche 35, Anglais, - wire%2Dwrapped%20back%20panel
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- panneau arrière à connexions enroulées 1, fiche 35, Français, panneau%20arri%C3%A8re%20%C3%A0%20connexions%20enroul%C3%A9es
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :