TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BACK CONTAMINATION [4 fiches]

Fiche 1 2025-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Interplanetary Space Exploration
  • Collaboration with WIPO
CONT

Space flight to the surface of Mars or other solar system bodies entails the possibility of carrying materials and organisms from the Earth to those destinations, and hence contaminating the planetary surface or atmosphere. This is termed "forward" contamination. The possibility that spacefaring crews landing on the surface of Mars or other bodies beyond the Moon may be exposed to harmful substances, possibly biological but more likely inorganic toxins, is called "backward" contamination. These two modes of introducing alien materials into a planetary environment are the focus of planetary protection concerns.

OBS

backward contamination; back contamination; back-contamination : designations validated by a subject-matter expert from the Canadian Space Agency.

Terme(s)-clé(s)
  • SearchOnlyKey1

Français

Domaine(s)
  • Exploration interplanétaire
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

[Le] problème, c'est évidemment de ne pas ramener sur Terre des microbes virulents […] Ce n'est évidemment pas parce que l'on n'a rien trouvé jusqu'ici qu'il n'existe aucune vie ailleurs, y compris dans notre Système solaire! Diverses missions de retour d'échantillons sont prévues : le risque de contamination extraterrestre est donc très sérieusement envisagé […]

CONT

Les spécialistes distinguent deux formes de contamination et recourent à deux termes anglais : forward et backward. Ce que [l'auteur traduit] par «contamination aller» (forward contamination) consiste à emporter des formes de vie terrestres sur d'autres corps célestes que notre planète; à l'inverse et logiquement, la «contamination en retour» (backward contamination) désigne l'apport sur Terre (ou dans son voisinage) de formes de vie d'origine extraterrestre.

OBS

contamination extraterrestre : désignation validée par un spécialiste de l'Agence spatiale canadienne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Exploración interplanetaria
  • Colaboración con la OMPI
CONT

Objetivamente, existen diversas formas de que se produzca un impacto negativo sobre el medio ambiente. Una de ellas es la contaminación interplanetaria, es decir, la posible forma de contaminación biológica de un cuerpo planetario por una sonda o nave espacial […] Si la transferencia de vida microbiana u otras formas de contaminación se produce de la Tierra a otro cuerpo celeste se conoce como contaminación de salida ("forward contamination"), mientras que en el caso inverso, es decir, cuando se introducen en la biosfera de la Tierra organismos extraterrestres que pudieran contaminarla es conocida como contaminación de regreso ("backward contamination") […]

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

Evidence of metal contamination found in the filter element or screen requires further examination to determine the cause.... 5 or fewer small(1/16 inch diameter or less) pieces of metal-place aircraft back in service and check oil filter or screen at next scheduled oil change/oil filter replacement...

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

Filtre qui sert à enlever les contaminants et les polluants du lubrifiant moteur.

OBS

filtre à huile : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Slaughterhouses
  • Food Safety
DEF

Enclosing the rectum to prevent leakage of ingesta and feces ...

CONT

Bunging – reduce faecal contamination by placing a bag over the rectum and securing it in place with an elastic band. Specialist bunging equipment is available for pigs which cuts round the orifice and pushes rectal content back up the rectum and so prevents spillage. For sheep rectal contents can be milked, or milked and tied, or milked and clipped as well as bunged.

Français

Domaine(s)
  • Abattoirs
  • Salubrité alimentaire
CONT

[...] la ligature du rectum, c'est la mise en sac de l'anus et la fermeture du sac autour de l'anus. [...] la ligature du rectum doit être réalisée le plus tôt possible sur la chaîne d'abattage [...]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Techniques and Processes
  • Food Industries
  • Fatty Substances (Food)
DEF

Development of a rancid odour in an odourless product (e.g. oil).

CONT

Further processing and utilization of refined soybean oil : Freshly refined soybean oil is practically odourless and bland. However, objectionable off-flavour described as "green, grassy, fishy" is known to develop quickly if the oil is heated(as in cooking and frying), or stored under conditions which expose it to light and oxygen or permits contamination with certain metals such as copper and iron. This type of flavour deterioration has been called "flavour reversion", expressing the thought that it brings back the off-flavours of crude oil.

Terme(s)-clé(s)
  • flavor reversion
  • flavor deterioration

Français

Domaine(s)
  • Techniques industrielles
  • Industrie de l'alimentation
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
DEF

Rancissement d'un produit inodore (par exemple une huile).

Terme(s)-clé(s)
  • réversion de flaveur

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :