TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BACK COURT [32 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-09-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- padel
1, fiche 1, Anglais, padel
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- padel tennis 2, fiche 1, Anglais, padel%20tennis
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Padel(pronounced pa-delle) is a racquet sport that was invented in Mexico and enjoys huge popularity in Europe and Latin America.... Padel combines all the best elements of tennis, squash and badminton in an enclosed space that is slightly smaller than a regular tennis court. Usually, padel is played in doubles team format and the scoring is the same as tennis. The balls can bounce off the back and side walls allowing for unexpected bounces and exciting rallies. 3, fiche 1, Anglais, - padel
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 1, La vedette principale, Français
- padel
1, fiche 1, Français, padel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le padel, qui ressemble au squash, se joue sur un court plus petit (20 m de long et 10 m de large) avec un filet qui délimite les deux côtés du terrain et des grillages ou des vitres. [...] Le padel se joue par équipe de 2. Les règles sont les mêmes qu'au tennis [...] Par ailleurs, les services doivent être effectués uniquement à la cuillère et les joueurs peuvent se servir des grillages ou des murs pour renvoyer la balle au-dessus du filet. 1, fiche 1, Français, - padel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-08-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lob
1, fiche 2, Anglais, lob
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... hit a ball in a high arc to the back of the opponent's court. 2, fiche 2, Anglais, - lob
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 2, La vedette principale, Français
- faire une chandelle
1, fiche 2, Français, faire%20une%20chandelle
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- exécuter une chandelle 2, fiche 2, Français, ex%C3%A9cuter%20une%20chandelle
correct, voir observation
- lober 3, fiche 2, Français, lober
correct, voir observation, verbe
- faire un lob 4, fiche 2, Français, faire%20un%20lob
à éviter, voir observation
- exécuter un lob 5, fiche 2, Français, ex%C3%A9cuter%20un%20lob
à éviter, voir observation
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Frapper une] balle [...] au-dessus d'un adversaire, assez haut pour qu'il ne puisse pas l'intercepter. 1, fiche 2, Français, - faire%20une%20chandelle
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une balle est «lobée» lorsque sa trajectoire passe au-dessus de la tête de l'adversaire et en dehors de la portée de sa raquette. 5, fiche 2, Français, - faire%20une%20chandelle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
lober : Le verbe «lober» est accepté en français bien que le terme «lob» soit considéré comme un anglicisme. 2, fiche 2, Français, - faire%20une%20chandelle
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
faire un lob; exécuter un lob : Bien que les locutions verbales «faire un lob» et «exécuter un lob» sont largement utilisées, il est préférable d'opter pour les locutions verbales «faire une chandelle» ou «exécuter une chandelle» puisque le terme «lob» est un anglicisme. 2, fiche 2, Français, - faire%20une%20chandelle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- levantar globos
1, fiche 2, Espagnol, levantar%20globos
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-05-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Penal Administration
- Sentencing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- remand
1, fiche 3, Anglais, remand
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
To remand a prisoner, after a preliminary or partial hearing before a court or magistrate, is to scud him back to custody, to be kept until the hearing is resumed or the trial comes on. 1, fiche 3, Anglais, - remand
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Peines
Fiche 3, La vedette principale, Français
- renvoyer sous garde
1, fiche 3, Français, renvoyer%20sous%20garde
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-10-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- freeze order
1, fiche 4, Anglais, freeze%20order
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- freeze 2, fiche 4, Anglais, freeze
correct
- asset-freeze order 3, fiche 4, Anglais, asset%2Dfreeze%20order
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Securities regulators use asset-freeze orders to prevent the loss of assets pending completion of an investigation. Where circumstances merit, regulators can also apply to the court to facilitate an orderly distribution of assets back to investors. Assets can include bank accounts and personal property such as vehicles, buildings and other physical assets. 3, fiche 4, Anglais, - freeze%20order
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ordonnance de blocage
1, fiche 4, Français, ordonnance%20de%20blocage
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- blocage 2, fiche 4, Français, blocage
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mesure conservatoire suivant laquelle un organisme de contrôle en matière de valeurs mobilières ordonne à une personne de ne pas se départir de fonds, titres ou autres biens qu'elle a en sa possession ou de ne pas retirer des fonds, titres ou autres biens des mains d'une autre personne qui les a en dépôt ou qui en a la garde ou le contrôle. 2, fiche 4, Français, - ordonnance%20de%20blocage
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les autorités en valeurs mobilières se servent d'ordonnances de blocage pour empêcher la perte d'actifs avant la fin d'une enquête quand les circonstances le justifient, elles peuvent demander au tribunal d'assurer la distribution ordonnée des actifs aux investisseurs. Les actifs en question peuvent être des comptes bancaires et des biens, comme des automobiles ou des immeubles. 3, fiche 4, Français, - ordonnance%20de%20blocage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-12-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- practice partner
1, fiche 5, Anglais, practice%20partner
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- sparring partner 2, fiche 5, Anglais, sparring%20partner
correct, voir observation
- hitting partner 3, fiche 5, Anglais, hitting%20partner
correct
- training companion 3, fiche 5, Anglais, training%20companion
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
One who is called upon, often without remuneration, to return or feed balls to a player requiring hitting practice. Such a player has the specific objective of sharpening the skills of a player. Games are usually not played. 3, fiche 5, Anglais, - practice%20partner
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "trainer", "pro", or "coach". A professional tennis player may have a coach, a trainer and a "hitting partner" help him in his efforts to win tournaments and prize money. The term "sparring partner", borrowed from boxing, is sometimes used colloquially as a synonym for "hitting partner". A colloquial term often used as a synonym: (tennis) buddy. 3, fiche 5, Anglais, - practice%20partner
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Have your coach or practice partner return shots to you at varying heights and widths on your forehand side so that you can train to get back to a court position which encourages another shot to your forehand. 4, fiche 5, Anglais, - practice%20partner
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
to hit with a practice partner 3, fiche 5, Anglais, - practice%20partner
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- tennis buddy
- buddy
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 5, La vedette principale, Français
- partenaire d'entraînement
1, fiche 5, Français, partenaire%20d%27entra%C3%AEnement
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- partenaire de jeu 2, fiche 5, Français, partenaire%20de%20jeu
correct, nom masculin et féminin
- compagnon d'entraînement 3, fiche 5, Français, compagnon%20d%27entra%C3%AEnement
correct, nom masculin
- compagne d'entraînement 4, fiche 5, Français, compagne%20d%27entra%C3%AEnement
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Terme de boxe valant aussi pour le Tennis : joueur ou joueuse avec qui s'entraîner, contre rémunération ou non, pour parfaire l'exécution de ses coups, corriger des défauts bien précis ou simplement s'exercer à retourner des balles peu importe la trajectoire suivie ou l'effet imputé. 5, fiche 5, Français, - partenaire%20d%27entra%C3%AEnement
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Établie 5e favorite, la gagnante du tournoi Katerina Maleeva éprouve quelques difficultés avec son classement international (41e) depuis le retrait des compétitions de sa sœur Manuela, amie, confidente et compagne d'entraînement. 4, fiche 5, Français, - partenaire%20d%27entra%C3%AEnement
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Lorsque je voyageais autour du monde avec Mats Wilander, nous l'utilisions souvent comme partenaire d'entraînement. 6, fiche 5, Français, - partenaire%20d%27entra%C3%AEnement
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
Pour que l'exercice réussisse, demandez à votre partenaire de jeu de lancer la balle un peu plus à votre droite [...] 2, fiche 5, Français, - partenaire%20d%27entra%C3%AEnement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- compañero de prácticas
1, fiche 5, Espagnol, compa%C3%B1ero%20de%20pr%C3%A1cticas
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- compañera de prácticas 2, fiche 5, Espagnol, compa%C3%B1era%20de%20pr%C3%A1cticas
correct, nom féminin
- compañero 1, fiche 5, Espagnol, compa%C3%B1ero
correct, nom masculin
- compañera 2, fiche 5, Espagnol, compa%C3%B1era
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] es fácil encontrar una cancha para practicar [el tenis] con un compañero. 1, fiche 5, Espagnol, - compa%C3%B1ero%20de%20pr%C3%A1cticas
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Lo ideal es que el compañero de prácticas sepa colocar la pelota lo suficientemente bien como para que al principio sólo se necesite abrir el movimiento con el pie izquierdo, ajustar y golpear simultáneamente con el siguiente pie derecho. 1, fiche 5, Espagnol, - compa%C3%B1ero%20de%20pr%C3%A1cticas
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-07-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- chop
1, fiche 6, Anglais, chop
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- cut 2, fiche 6, Anglais, cut
correct, nom, moins fréquent
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An abbreviated groundstroke in which the racket is drawn sharply down against the back of the ball to impart underspin, causing it to bounce very low in an unexpected direction anywhere on the court. 3, fiche 6, Anglais, - chop
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Depending on surface conditions, atmospheric conditions and wind, the chop and the cut (imparting spin horizontally under the ball) can make the ball skid, bounce low, stop or bound sharply upwards. 4, fiche 6, Anglais, - chop
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Note that "cut" and "cut stroke" are distinctly different concepts. In some books, "chip" and "chop" are erroneously considered synonyms; many consider a "chop" no more than a volley with a lot of underspin, whereas a "chip" implies a groundstroke (ball has bounced) with the same amount of spin. In some instances a "chop" will seem to cause the ball to bounce back in the direction from which the ball came. 3, fiche 6, Anglais, - chop
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 6, La vedette principale, Français
- chop
1, fiche 6, Français, chop
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Balle coupée en abaissant la raquette «à travers» la balle (de haut en bas faisant tourner celle-ci vers l'arrière). 2, fiche 6, Français, - chop
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le chop est recommandé pour les balles hautes et permet à l'occasion, avec l'utilisation de l'avant-bras, de frapper très fort. 2, fiche 6, Français, - chop
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Selon certains experts, il y a une nuance entre «coupé», «slicé» et «chopé» en fonction de l'angle à laquelle la raquette fait contact avec la balle. 2, fiche 6, Français, - chop
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- corte
1, fiche 6, Espagnol, corte
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Golpe de arriba abajo para cortar la pelota. 2, fiche 6, Espagnol, - corte
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En tenis de mesa, produce el efecto de rotación hacia atrás. 3, fiche 6, Espagnol, - corte
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- baseline
1, fiche 7, Anglais, baseline
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- base line 2, fiche 7, Anglais, base%20line
correct
- base-line 3, fiche 7, Anglais, base%2Dline
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The court's back line, marking the end of each half of the court and from which the serve is delivered. 4, fiche 7, Anglais, - baseline
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[Take] care not to foot-fault, choose a position for your left foot that is slightly behind the base line. 5, fiche 7, Anglais, - baseline
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
To anchor oneself at/to, be pinned to, be solid from, camp at, cross over, crowd, dominate from, hang back at, overdrive, play at, play inside, retreat toward the baseline. 4, fiche 7, Anglais, - baseline
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ligne de fond
1, fiche 7, Français, ligne%20de%20fond
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- ligne de fond de court 2, fiche 7, Français, ligne%20de%20fond%20de%20court
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ligne arrière d'un court [de tennis] située à 12,6 mètres du filet. 3, fiche 7, Français, - ligne%20de%20fond
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] la balle descend lentement et tombe tout près de la ligne de fond. 4, fiche 7, Français, - ligne%20de%20fond
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Se cantonner sur, se décoller de, être cloué sur, empiéter sur, enjamber, se placer derrière la ligne de fond. 5, fiche 7, Français, - ligne%20de%20fond
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- línea de fondo
1, fiche 7, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20fondo
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- línea base 2, fiche 7, Espagnol, l%C3%ADnea%20base
correct, nom féminin
- línea de base 3, fiche 7, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Línea final de la pista [de tenis], paralela a la red, que une las laterales. 4, fiche 7, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20fondo
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El tenista saca desde detrás de la línea de fondo. 5, fiche 7, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20fondo
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Pisar la línea de fondo. 6, fiche 7, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20fondo
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-01-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- reply
1, fiche 8, Anglais, reply
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- response 2, fiche 8, Anglais, response
correct
- answer 1, fiche 8, Anglais, answer
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The driven volley with under-spin will see the ball bounce lower, offering less chance of an attacking reply, but the margin for error - with no top spin to bring the ball down - is small indeed. 1, fiche 8, Anglais, - reply
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
If you yourself are forced wide, with your opponent moving to cover a sideline return, a cross court response can put you back in the rally. 1, fiche 8, Anglais, - reply
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
[The lob] is going to be used more often in doubles than singles matches, usually as a defensive ploy, and is often the best answer to aggressive net play from the opposition. 1, fiche 8, Anglais, - reply
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Casual, sloppy, solid, tactical reply. Level of reply. 3, fiche 8, Anglais, - reply
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
To execute, pick off a reply. To induce/put away a weak reply. To have no reply. 3, fiche 8, Anglais, - reply
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 8, La vedette principale, Français
- réplique
1, fiche 8, Français, r%C3%A9plique
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- riposte 2, fiche 8, Français, riposte
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
recevoir la réplique = to face (un adversaire). 3, fiche 8, Français, - r%C3%A9plique
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Ivanisevic, servant alors un peu moins bien, a été une proie facile pour Sampras. Les répliques de l'Américain ont été trop brillantes pour le Croate qui n'a pas été en mesure de gagner un seul jeu dans le troisième set face à un joueur de grande classe, qui l'a crucifié pour conclure victorieusement en moins de deux heures. 4, fiche 8, Français, - r%C3%A9plique
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
[Si vous êtes] trop près du filet, [vous pourrez avoir comme conséquence] , moins de temps pour réagir, risque de toucher le filet, [et vous facilitez] la riposte de votre [adversaire]. 2, fiche 8, Français, - r%C3%A9plique
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
Le smash est la réplique au [...] lob. 5, fiche 8, Français, - r%C3%A9plique
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Réplique infaillible. 3, fiche 8, Français, - r%C3%A9plique
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
Riposte à un lob. 3, fiche 8, Français, - r%C3%A9plique
Record number: 8, Textual support number: 3 PHR
Faire la réplique. 3, fiche 8, Français, - r%C3%A9plique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- respuesta
1, fiche 8, Espagnol, respuesta
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
El jugador inferior ha restado en paralelo y un poco corto, quedando a merced de una respuesta cruzada y angulada. 1, fiche 8, Espagnol, - respuesta
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- rally
1, fiche 9, Anglais, rally
correct, voir observation, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- exchange 2, fiche 9, Anglais, exchange
correct, voir observation, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Strokes played between delivery of service and completion of a point; trading of shots between opponents before someone finally fails to make a return and consequently loses the point. 3, fiche 9, Anglais, - rally
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
If you yourself are forced wide, with your opponent moving to cover a sideline return, a cross court response can put you back in the rally. 2, fiche 9, Anglais, - rally
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Sampras won the 22-stroke rally with a crosscourt backhand to break Agassi for the set and, as it turned out, to break his spirit as well. 4, fiche 9, Anglais, - rally
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
You can advance the cause of your pairing by improving the ability to use the player nearer the net [net guard] to intervene, or fake to do so, in the exchanges. 5, fiche 9, Anglais, - rally
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Slight nuance between the English terms "rally" and "exchange". In a "rally", the ball must bounce; the term implies an "exchange" of groundstrokes. One can have an "exchange" of any type of shot, for instance, an exchange of volleys, where the ball never touches the ground. Moreover an "exchange" takes place between points; whereas a "rally" can take place between players simply wanting to hit a few balls without keeping score. In Spanish the term "intercambio" is generic. Therefore it means either "rally" or "exchange", depending on the context - "un intercambio de voleas de cerca, un intercambio de golpes de revés". Furthermore, one can use the term "exchange" in English when referring specifically to the length of a rally, i.e. the number of consecutive balls that pass over the net, as in the phrase "At Wimbledon, there were nary an exchange that exceeded 4 shots". 3, fiche 9, Anglais, - rally
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Baseline, close-quarter exchange, 10-shot rally. Stroke, tempo of a rally. 3, fiche 9, Anglais, - rally
Record number: 9, Textual support number: 2 PHR
Rally speed. Rally ends. 3, fiche 9, Anglais, - rally
Record number: 9, Textual support number: 3 PHR
To break up, dictate, extend, finish off, slow down, sustain a rally. To buy time in a rally. To have control of a rally. To take the pace out of a rally. To gain ascendancy in the rally. To have the final say in the rally. To get drawn into a long rally. To get into a long rally. To keep a rally alive. 3, fiche 9, Anglais, - rally
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 9, La vedette principale, Français
- échange de balles
1, fiche 9, Français, %C3%A9change%20de%20balles
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- échange 2, fiche 9, Français, %C3%A9change
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Longue série de coups de fond entre deux personnes (ou deux équipes opposées) après le service. 3, fiche 9, Français, - %C3%A9change%20de%20balles
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[Nathalie Tauziat] s'est inclinée en demi -finale devant Brenda Schultz lors d'un match terne au cours duquel les échanges étaient plutôt rares. 4, fiche 9, Français, - %C3%A9change%20de%20balles
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Combien de rencontres de tennis se jouent [...] sans échanges, asphyxiées sous un amoncellement de double fautes [...] l'échange s'avère en général très bref, sans compter que les retours de service de votre partenaire vous font regretter d'avoir joué. 5, fiche 9, Français, - %C3%A9change%20de%20balles
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Échange de balles âpres, de fond de court, interminable, varié. Les échanges peuvent s'éterniser, se prolonger. Échanges au filet. Cadence d'un échange de balles. Concours d'échanges de balles. Série d'échanges. 3, fiche 9, Français, - %C3%A9change%20de%20balles
Record number: 9, Textual support number: 2 PHR
Abréger la durée des échanges de balles. Conclure un échange de balles. Mettre un temps à l'échange de balles. 3, fiche 9, Français, - %C3%A9change%20de%20balles
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- intercambio de golpes
1, fiche 9, Espagnol, intercambio%20de%20golpes
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- intercambio 2, fiche 9, Espagnol, intercambio
correct, nom masculin
- peloteo 3, fiche 9, Espagnol, peloteo
correct, nom masculin
- rally 4, fiche 9, Espagnol, rally
anglicisme, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
peloteo: Acción de jugar a la pelota por entretenimiento sin haber hecho partido. 5, fiche 9, Espagnol, - intercambio%20de%20golpes
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[El revés cortado es un] golpe con efecto, de rotación hacia atrás.[...] Ideal para intercambio de golpes desde el fondo de la pista y subidas a la red. 1, fiche 9, Espagnol, - intercambio%20de%20golpes
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Intercambio de golpes que siguen al servicio y el resto; un punto largo. 5, fiche 9, Espagnol, - intercambio%20de%20golpes
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Intercambio de golpes desde el fondo de la pista. 5, fiche 9, Espagnol, - intercambio%20de%20golpes
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- groundstroke
1, fiche 10, Anglais, groundstroke
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- ground stroke 2, fiche 10, Anglais, ground%20stroke
correct, nom
- groundie 3, fiche 10, Anglais, groundie
correct, voir observation, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A generic term for all shots made from the backcourt area after the oncoming ball has bounced, as distinguished from a volley. For instance, the "return of serve" is a ground stroke. 3, fiche 10, Anglais, - groundstroke
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
"Groundie": slang for "ground stroke". 3, fiche 10, Anglais, - groundstroke
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[His] groundstrokes don’t scare anyone. 4, fiche 10, Anglais, - groundstroke
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
A baseliner is a player who hangs back at the rear of the court, generally quite steady, keeping the ball in play with ground strokes. 3, fiche 10, Anglais, - groundstroke
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Approach, deep, devastating, firm, forceful, high, looping, normal, open-court, penetrating, putaway, soft, sound, steady, strong, thundering, weak groundstroke. 3, fiche 10, Anglais, - groundstroke
Record number: 10, Textual support number: 2 PHR
To blast, hit, meet, overhit a groundstroke. To rely on one’s groundstroke. To trade groundstrokes. 3, fiche 10, Anglais, - groundstroke
Record number: 10, Textual support number: 3 PHR
Groundstroke folds under pressure. 3, fiche 10, Anglais, - groundstroke
Record number: 10, Textual support number: 4 PHR
Groundstroke exchange landing. 3, fiche 10, Anglais, - groundstroke
Record number: 10, Textual support number: 5 PHR
Barrage, blizzard of groundstrokes. 3, fiche 10, Anglais, - groundstroke
Record number: 10, Textual support number: 6 PHR
Penetration on the groundstrokes. 3, fiche 10, Anglais, - groundstroke
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 10, La vedette principale, Français
- coup de fond de court
1, fiche 10, Français, coup%20de%20fond%20de%20court
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- coup de fond 2, fiche 10, Français, coup%20de%20fond
correct, nom masculin
- coup au sol 3, fiche 10, Français, coup%20au%20sol
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Coup au sol effectué à l'arrière du terrain au niveau de la ligne de fond. 4, fiche 10, Français, - coup%20de%20fond%20de%20court
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] observez la préparation des coups de fond; le coup débute invariablement par la rotation du tronc et celle-ci est déjà complétée avant que la balle n'ait bondi sur le court. 5, fiche 10, Français, - coup%20de%20fond%20de%20court
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- golpe al rebote
1, fiche 10, Espagnol, golpe%20al%20rebote
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- golpe de fondo 2, fiche 10, Espagnol, golpe%20de%20fondo
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] los progresos siempre han de hacerse desde cerca de la red, para lo cual, en los golpes llamados de fondo, como son el golpe de derecha y el golpe de revés, será necesario que el compañero no tire la pelota muy fuerte, sino más bien floja, dirigida al centro de la pista como mucho, para que se pueda ir golpeando la pelota más cerca de la red y evitar los posibles errores que acarrearía estar en el fondo de la pista. 3, fiche 10, Espagnol, - golpe%20al%20rebote
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- topspin forehand
1, fiche 11, Anglais, topspin%20forehand
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- top-spin forehand 2, fiche 11, Anglais, top%2Dspin%20forehand
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The top-spin forehand is the primary shot in professional tennis matching as it does the quest for power from the back of the court. 2, fiche 11, Anglais, - topspin%20forehand
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Running topspin forehand. 3, fiche 11, Anglais, - topspin%20forehand
Record number: 11, Textual support number: 2 PHR
To play the topspin forehand. 3, fiche 11, Anglais, - topspin%20forehand
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- top spin forehand
- topspin forehand drive
- topspin forehand shot
- top-spin forehand drive
- top-spin forehand shot
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 11, La vedette principale, Français
- coup droit brossé
1, fiche 11, Français, coup%20droit%20bross%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- coup droit lifté 2, fiche 11, Français, coup%20droit%20lift%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Réalisation technique d'un coup droit ou d'un revers lifté. 3, fiche 11, Français, - coup%20droit%20bross%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
[...] pour le coup droit brossé [...] on sait que le problème majeur de l'élève réside dans son manque de compréhension à quitter la balle à l'impact vers le haut, à l'aide de sa raquette, pour créer la rotation désirée. 4, fiche 11, Français, - coup%20droit%20bross%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Coup droit brossé lourd. 5, fiche 11, Français, - coup%20droit%20bross%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- golpe liftado de derecha
1, fiche 11, Espagnol, golpe%20liftado%20de%20derecha
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- golpe por el lado derecha liftado 1, fiche 11, Espagnol, golpe%20por%20el%20lado%20derecha%20liftado
correct, nom masculin
- drive liftado 2, fiche 11, Espagnol, drive%20liftado
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Golpe liftado de derecha. Este golpe es el más habitual de los tenistas avanzados y sobre todo, en los de una reconocida categoría; el golpe por el lado derecho liftado permite una velocidad considerable, parecida a la del golpe plano. Pero, además tiene unas ventajas superiores, dado que el efecto que adquiere la pelota es ascendente, gira en el mismo sentido de su dirección, termina por «zambullirse» sobre la cancha contraria, y además su bote tiene una respuesta mucho más rápida. Tiende a salirse de la pista con rapidez, debido precisamente a esa inercia de rotación ascendente que lleva la pelota. 1, fiche 11, Espagnol, - golpe%20liftado%20de%20derecha
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- baseliner
1, fiche 12, Anglais, baseliner
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- backcourt player 2, fiche 12, Anglais, backcourt%20player
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A player who hangs back at the rear of the court, generally quite steady, keeping the ball in play and in so doing hoping to win points strictly with the use of ground strokes. 3, fiche 12, Anglais, - baseliner
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Related phraseology: to be solid on the ground, to stay back (on the baseline), to prefer to hang back. 3, fiche 12, Anglais, - baseliner
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- baseline player
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 12, La vedette principale, Français
- joueur de fond de court
1, fiche 12, Français, joueur%20de%20fond%20de%20court
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- crocodile 2, fiche 12, Français, crocodile
correct, voir observation, nom masculin
- joueur d'échange 3, fiche 12, Français, joueur%20d%27%C3%A9change
correct, nom masculin
- limeur de fond de court 4, fiche 12, Français, limeur%20de%20fond%20de%20court
correct, voir observation, nom masculin
- limeur 4, fiche 12, Français, limeur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Nuance à signaler : on peut être «amateur du jeu de fond» (quasi-synonyme) sans nécessairement être un joueur de fond de court. D'ailleurs, le terme «limeur de fond de court» est quelque peu plus spécifique que «joueur de fond de court». Argot : crocodile, joueur qui ne quitte jamais la ligne de fond de court, manifestant la patience du crocodile qui attend sa proie pendant des heures sans bouger. Terme connexe : amateur du jeu de fond. 5, fiche 12, Français, - joueur%20de%20fond%20de%20court
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[Ivan Lendl], joueur de fond de court, à la condition physique impeccable, déjà trois fois vainqueur à Roland-Garros [...] 6, fiche 12, Français, - joueur%20de%20fond%20de%20court
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
[...] il a tenté quelques retouches en ajoutant ces coups de pinceaux qui font de lui qu'il n'est plus tout à fait ce qu'il était, un limeur de fond de court au toucher de fée. 4, fiche 12, Français, - joueur%20de%20fond%20de%20court
Record number: 12, Textual support number: 3 CONT
[...] «limeurs», qui peaufinent leur lift retranchés du côté des bâches, ceux-là frappent la balle à plat [...] 4, fiche 12, Français, - joueur%20de%20fond%20de%20court
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- joueuse de fond de court
- joueuse d'échange
- amateur du jeu de fond
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- jugador de fondo
1, fiche 12, Espagnol, jugador%20de%20fondo
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- jugadora de fondo
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-05-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Building Names
- Courts
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Supreme Court Building
1, fiche 13, Anglais, Supreme%20Court%20Building
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Supreme Court Building was designed by Ernest Cormier, the Montréal architect who also designed the Quebec Court of Appeal building, the Government Printing Bureau in Gatineau and the University of Montréal. Situated just west of the Parliament Buildings on a bluff high above the Ottawa River, and set back from a busy Wellington Street by an expanse of lawn, the building provides a dignified setting worthy of the country's highest tribunal. 2, fiche 13, Anglais, - Supreme%20Court%20Building
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Tribunaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- édifice de la Cour suprême
1, fiche 13, Français, %C3%A9difice%20de%20la%20Cour%20supr%C3%AAme
correct, nom masculin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
L'édifice de la Cour suprême a été conçu par Ernest Cormier, architecte de Montréal qui a également conçu l'édifice de la Cour d'appel du Québec, l'imprimerie du gouvernement à Gatineau et l'Université de Montréal. Situé à l'ouest des édifices du Parlement sur une haute falaise surplombant la rivière des Outaouais et isolé de l'animation de la rue Wellington par une large esplanade, l'édifice forme un cadre digne du plus haut tribunal du pays. 2, fiche 13, Français, - %C3%A9difice%20de%20la%20Cour%20supr%C3%AAme
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-12-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Team Sports
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- jai alai
1, fiche 14, Anglais, jai%20alai
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- jai-alai 1, fiche 14, Anglais, jai%2Dalai
correct
- cesta punta 1, fiche 14, Anglais, cesta%20punta
correct
- zesta punta 2, fiche 14, Anglais, zesta%20punta
correct
- jai alais 3, fiche 14, Anglais, jai%20alais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Basket : this is the version known in the USA and Macao as Jai Alai. In Basque it's called saski-pilota(literally : basket-ball) and cesta-punta in Spanish. It uses a special glove that extends into a long pointed curved basket(hence the name), no more than 60 cm long in straight line nor 110 cm by curved line. Rubber ball. The players use it to catch the ball and propel it back against the main court. Again, only for men. 1, fiche 14, Anglais, - jai%20alai
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Zesta Punta is played with a wicker basket approximately 63 to 70 cm long. The ball weighs about 125 gr and is covered with parchment skin. This kind of pelota is played in a fronton called Jai-Alai and is characterized by the speed of the pelota. 2, fiche 14, Anglais, - jai%20alai
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Jai-Alai (pronounced hi-lie in English and hi-ah-lie in Basque) means "Merry Festival" in the Basque language. The term is used to denote a fronton (or open-walled arena) used to play a variety of Pelota called Cesta Punta, and, more broadly, to the game itself. 1, fiche 14, Anglais, - jai%20alai
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
jai alai; or (sports: Mexico & Southern U.S.) jai alais (Webster 1968) 3, fiche 14, Anglais, - jai%20alai
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sports d'équipe
Fiche 14, La vedette principale, Français
- jai alai
1, fiche 14, Français, jai%20alai
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- cesta punta 2, fiche 14, Français, cesta%20punta
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Vous vous demandez peut-être qu'est-ce que le Jai Alai? Il s'agit d'un sport dans lequel les joueurs doivent lancer une balle au mur à l'aide d'un gant ressemblant à une crosse. La vitesse de la balle peut atteindre plus de 180 mph et c'est pourquoi on surnomme ce sport le world's fastest ballgame. 1, fiche 14, Français, - jai%20alai
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Le pelote basque est un sport issu d'une évolution du jeu de paume dans le Sud-Ouest de la France, en particulier au Pays basque et dans le sud de la Gascogne. De la main nue à la cesta punta, en passant par la pala et la chistera, cette discipline sportive comprend nombre de formules différentes. 2, fiche 14, Français, - jai%20alai
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- jai alai
1, fiche 14, Espagnol, jai%20alai
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- cesta punta 1, fiche 14, Espagnol, cesta%20punta
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Pelota vasca - En la actualidad existen otras variantes entre las que destacan la pelota a mano, la cual se practica principalmente en La Rioja, Navarra y [el] País Vasco; el Xare (o share), el frontenis, la paleta cuero, la paleta goma, una modalidad originaria de Argentina y la cesta punta o jai alai, la variante más popular. 1, fiche 14, Espagnol, - jai%20alai
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-08-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- left service court
1, fiche 15, Anglais, left%20service%20court
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A line is drawn lengthwise from the center of the back boundary line to the center of the short service line to divide the two serving courts.... The rectangular area on the right is the right service court and the other side is the left service court. Right and left service courts are determined by facing the net. 2, fiche 15, Anglais, - left%20service%20court
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Badminton term. 3, fiche 15, Anglais, - left%20service%20court
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Also a squash term. 4, fiche 15, Anglais, - left%20service%20court
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 15, La vedette principale, Français
- demi-court gauche
1, fiche 15, Français, demi%2Dcourt%20gauche
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- zone de service gauche 2, fiche 15, Français, zone%20de%20service%20gauche
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Pour ce qui est de la ligne médiane, la largeur est répartie également entre la zone de service droite et la zone de service gauche. La ligne médiane fait partie de chaque zone de service. 3, fiche 15, Français, - demi%2Dcourt%20gauche
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le joueur qui sert et celui qui reçoit doivent se tenir dans les limites de leur demi-court respectif (déterminé par les lignes de service court et long, la ligne médiane et les lignes de côté) [...] 4, fiche 15, Français, - demi%2Dcourt%20gauche
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- cuadro de servicio izquierdo
1, fiche 15, Espagnol, cuadro%20de%20servicio%20izquierdo
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- área izquierdo de recepción de servicio 1, fiche 15, Espagnol, %C3%A1rea%20izquierdo%20de%20recepci%C3%B3n%20de%20servicio
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
El primer término se usa en bádminton y el segundo en squash. 2, fiche 15, Espagnol, - cuadro%20de%20servicio%20izquierdo
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-08-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- right service court 1, fiche 16, Anglais, right%20service%20court
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A line is drawn lengthwise from the center of the back boundary line to the center of the short service line to divide the two serving courts.... The rectangular area on the right is the right service court... Right and left service courts are determined by facing the net. 2, fiche 16, Anglais, - right%20service%20court
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Badminton term. 3, fiche 16, Anglais, - right%20service%20court
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Also a squash term. 4, fiche 16, Anglais, - right%20service%20court
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 16, La vedette principale, Français
- demi-court droit
1, fiche 16, Français, demi%2Dcourt%20droit
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- zone de service droite 2, fiche 16, Français, zone%20de%20service%20droite
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Pour ce qui est de la ligne médiane, la largeur est répartie également entre la zone de service droite et la zone de service gauche. La ligne médiane fait partie de chaque zone de service. 3, fiche 16, Français, - demi%2Dcourt%20droit
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le joueur qui sert et celui qui reçoit doivent se tenir dans les limites de leur demi-court respectif (déterminé par les lignes de service court et long, la ligne médiane et les lignes de côté) [...] 4, fiche 16, Français, - demi%2Dcourt%20droit
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- cuadro de servicio derecho
1, fiche 16, Espagnol, cuadro%20de%20servicio%20derecho
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- área derecha de recepción de servicio 1, fiche 16, Espagnol, %C3%A1rea%20derecha%20de%20recepci%C3%B3n%20de%20servicio
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
"Cuadro de servicio derecho" se usa en bádminton y "área derecha de recepción de servicio" se usa en squash. 2, fiche 16, Espagnol, - cuadro%20de%20servicio%20derecho
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- back row player
1, fiche 17, Anglais, back%20row%20player
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- back court player 2, fiche 17, Anglais, back%20court%20player
correct
- back-line player 3, fiche 17, Anglais, back%2Dline%20player
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Each team consists of six players, three located in the front row and three in the back. The front row players may "attack" the ball(hit it above the height of the net) within the attack zone, while the back row players may attack only if their last floor contact was within the court, behind the attack line. 4, fiche 17, Anglais, - back%20row%20player
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
A front-line player is any of the three nearest the net, numbered 2,3, and 4 in the rotation order. Similarly, a back-line player occupies the back row and will be numbered 1,6, or 5. 5, fiche 17, Anglais, - back%20row%20player
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- back-row player
- back-court player
- back line player
- backline player
- off-side player
- off side player
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 17, La vedette principale, Français
- arrière
1, fiche 17, Français, arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- joueur de ligne arrière 2, fiche 17, Français, joueur%20de%20ligne%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
- joueur arrière 3, fiche 17, Français, joueur%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Position des joueurs : Au moment, du service, chaque équipe est placée, dans son propre camp, en deux lignes de trois joueurs. Les trois joueurs placés le long du filet sont les avants et les trois autres, les arrières. 4, fiche 17, Français, - arri%C3%A8re
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Il en est ainsi pour un joueur de ligne arrière au volley-ball qui se prépare à recevoir le ballon attaqué par l'équipe adverse. 5, fiche 17, Français, - arri%C3%A8re
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- jugador de la línea trasera
1, fiche 17, Espagnol, jugador%20de%20la%20l%C3%ADnea%20trasera
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- zaguero 1, fiche 17, Espagnol, zaguero
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-01-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- front row player
1, fiche 18, Anglais, front%20row%20player
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- front-line player 2, fiche 18, Anglais, front%2Dline%20player
correct
- front court player 3, fiche 18, Anglais, front%20court%20player
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Each team consists of six players, three located in the front row and three in the back. The front row players may "attack" the ball(hit it above the height of the net) within the attack zone, while the back row players may attack only if their last floor contact was within the court, behind the attack line. 4, fiche 18, Anglais, - front%20row%20player
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A front-line player is any of the three nearest the net, numbered 2,3, and 4 in the rotation order. Similarly, a back-line player occupies the back row and will be numbered 1,6, or 5. 5, fiche 18, Anglais, - front%20row%20player
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- front-row player
- front line player
- front-court player
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 18, La vedette principale, Français
- avant
1, fiche 18, Français, avant
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- joueur de ligne avant 2, fiche 18, Français, joueur%20de%20ligne%20avant
correct, nom masculin
- attaquant de pointe 3, fiche 18, Français, attaquant%20de%20pointe
correct, nom masculin
- joueuse de ligne avant 4, fiche 18, Français, joueuse%20de%20ligne%20avant
correct, nom féminin
- attaquante de pointe 4, fiche 18, Français, attaquante%20de%20pointe
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Chaque équipe est composée de six joueurs, trois se trouvant sur la rangée avant d'attaque et trois sur la rangée arrière. les attaquants de pointe peuvent «attaquer» le ballon (le frapper au-dessus de la hauteur du filet) à l'intérieur de la zone d'attaque, mais les défenseurs, à l'arrière, ne peuvent «attaquer» que si leur dernier contact au sol s'est fait à l'intérieur du court, derrière la ligne d'attaque. 3, fiche 18, Français, - avant
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Position des joueurs : Au moment du service, chaque équipe est placée, dans son propre camp, en deux lignes de trois joueurs. Les trois joueurs placés le long du filet sont les avants et les trois autres, les arrières. 5, fiche 18, Français, - avant
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- joueur avant
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- jugador de línea delantera
1, fiche 18, Espagnol, jugador%20de%20l%C3%ADnea%20delantera
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- delantero 1, fiche 18, Espagnol, delantero
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- rotation
1, fiche 19, Anglais, rotation
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Change of position (rotation). Rotation must be clockwise. In the back row, the player in the right-hand corner moves to the center and the player in the center moves to the left-hand corner. This means that the player on the right in front moves to the right-hand corner in the back and serves. In this way, each player occupies each of the six positions in succession. 2, fiche 19, Anglais, - rotation
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The six players in a team line up with three at the front of the court and three at the back for each service. When a team regains service, they must rotate positions. Each player moves one position clockwise. Once the ball is in play, the players may move about the court as they like. 3, fiche 19, Anglais, - rotation
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- players rotation
- rotation of the players
- change of positions
- changing of positions
- change of position
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 19, La vedette principale, Français
- rotation
1, fiche 19, Français, rotation
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Déplacement circulaire des joueurs qui changent de position pendant le jeu. 2, fiche 19, Français, - rotation
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Changement de position (rotation). La rotation doit s'effectuer dans le sens des aiguilles d'une montre, c'est-à-dire que l'arrière droit doit se porter à la place occupée précédemment par le centre arrière et le centre arrière à la place de l'arrière gauche. Comme résultat de cette rotation, l'avant droit devra occuper la position de l'arrière droit et effectuer le service. Ainsi, chaque joueur devra, successivement, occuper toutes les positions existantes sur le terrain. 3, fiche 19, Français, - rotation
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Tous les joueurs effectuent une rotation d'un sixième de tour vers la droite chaque fois que l'équipe reprend le service. 2, fiche 19, Français, - rotation
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- rotation des joueurs
- changement de position
- changement de position des joueurs
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- service order
1, fiche 20, Anglais, service%20order
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- serve order 2, fiche 20, Anglais, serve%20order
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The six players in a team line up with three at the front of the court and three at the back for each service. When a team regains service, they must rotate positions. Each player moves one position clockwise. Once the ball is in play, the players may move about the court as they like. 3, fiche 20, Anglais, - service%20order
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- rotation at service
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 20, La vedette principale, Français
- rotation au service
1, fiche 20, Français, rotation%20au%20service
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- ordre au service 1, fiche 20, Français, ordre%20au%20service
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les six joueurs de l'équipe sont disposés en deux rangs, trois à l'avant et trois à l'arrière. Lorsqu'une équipe gagne le service, il y a rotation de tous les joueurs. Chaque joueur se déplace d'une position dans le sens des aiguilles d'une horloge. Une fois le ballon en jeu, les joueurs peuvent se déplacer à leur guise. 2, fiche 20, Français, - rotation%20au%20service
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- line up
1, fiche 21, Anglais, line%20up
correct, verbe
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The six players in a team line up with three at the front of the court and three at the back for each service... Once the ball is in play, the players may move about the court as they like. 2, fiche 21, Anglais, - line%20up
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 21, La vedette principale, Français
- aligner
1, fiche 21, Français, aligner
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Former deux rangées de trois joueurs dans la zone avant et arrière avant le service. 2, fiche 21, Français, - aligner
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-02-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- pull out wide
1, fiche 22, Anglais, pull%20out%20wide
correct, locution verbale
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- pull out of position 1, fiche 22, Anglais, pull%20out%20of%20position
correct, locution verbale
- drive wide 2, fiche 22, Anglais, drive%20wide
correct, locution verbale
- pull wide 1, fiche 22, Anglais, pull%20wide
correct, locution verbale
- force wide 2, fiche 22, Anglais, force%20wide
correct, locution verbale
- take out wide 3, fiche 22, Anglais, take%20out%20wide
correct, locution verbale
- take out of court 3, fiche 22, Anglais, take%20out%20of%20court
correct, locution verbale
- maneuver out of position 1, fiche 22, Anglais, maneuver%20out%20of%20position
correct, locution verbale
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
To place a tennis ball in such a position on the opposing court, as to force an opponent to stretch out in order just to make contact with the ball. 1, fiche 22, Anglais, - pull%20out%20wide
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
"To spread somebody", "to pull/stretch somebody out wide", "to pull somebody out of position" are all closely related expressions to render the ubiquitous French term "déborder". Other quasi-synonyms : in trouble,(to be) pulled off the court,(to be) out of control, threatened(=under threat), forcing shot, ball out of reach, to move sb. around(=move sb. left and right, to run one's opponent(from) corner to corner), to run sb. around the court, to break sb. 's defenses, to be on the defensive position, to keep sb. on the defensive, to run sb. ragged, to move sb. laterally, to move sb. up and back, to keep somebody off-balance, to be off balanced, to have sb. on the ropes/strings, to have sb. on the defensive, to keep sb. off balance, to have sb. run all over the court=to run sb. all over the court=to get/have sb. on the run, to be on the run, to be out of position, to get sb. off the court, to be pressed, to be under pressure, to swing sb. out wide, not to be able to recover from a shot, to dig oneself out of trouble/a big hole,(be) stretch(ed) out(wide), be stretching for the ball, ball out of reach. 1, fiche 22, Anglais, - pull%20out%20wide
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
If the serve has driven your opponent wide to one side, do not hesitate to use the resulting space for your first volley. 2, fiche 22, Anglais, - pull%20out%20wide
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
If you are forced wide, with your opponent moving to cover a sideline return, a cross court response can put you back in the rally. 2, fiche 22, Anglais, - pull%20out%20wide
Record number: 22, Textual support number: 3 CONT
The shot landing near the sideline and between the service line and baseline takes your opponent out wide for his return, opening up the court for your next shot. 3, fiche 22, Anglais, - pull%20out%20wide
Record number: 22, Textual support number: 4 CONT
The slice delivery swerves sharply through the air before and after the bounce, staying low as it takes your opponent out of court. 3, fiche 22, Anglais, - pull%20out%20wide
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 22, La vedette principale, Français
- déborder
1, fiche 22, Français, d%C3%A9border
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- faire sortir du court 2, fiche 22, Français, faire%20sortir%20du%20court
correct, locution verbale
- faire sortir du terrain 2, fiche 22, Français, faire%20sortir%20du%20terrain
correct, locution verbale
- déporter 3, fiche 22, Français, d%C3%A9porter
correct
- placer la balle hors de portée immédiate 4, fiche 22, Français, placer%20la%20balle%20hors%20de%20port%C3%A9e%20imm%C3%A9diate
correct, locution verbale
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Annihiler les défenses et déjouer la position de l'adversaire sur le court en plaçant la balle hors de sa portée à l'aide de différents coups. 2, fiche 22, Français, - d%C3%A9border
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
«Faire sortir du court» est une locution légèrement plus précise que «déborder» : on peut faire courir de gauche à droite quelqu'un à la recherche de la balle sans nécessairement le faire sortir du court. Phraséologie connexe : entraîner l'adversaire à l'extérieur du court, contraindre quelqu'un à un déplacement, coup d'attaque, coup de débordement/dépassement (=le passing-shot), mettre quelqu'un sous pression, mettre en difficulté, contre-attaquer, être (complètement) sorti du terrain.Une des expressions hyperboliques et favorites des joueurs de tennis, surtout en Europe, est «Je l'ai laissé à dix mètres», c'est-à-dire laisser la balle hors de son atteinte. 2, fiche 22, Français, - d%C3%A9border
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le coéquipier suit l'autre, déporté à droite [ou] déporté à gauche. 5, fiche 22, Français, - d%C3%A9border
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
[...] la balle ne viendra pas toujours à vous. Le plus souvent l'adversaire la placera hors de votre portée immédiate, loin, sur votre gauche, c'est naturel : c'est le jeu. 4, fiche 22, Français, - d%C3%A9border
Record number: 22, Textual support number: 3 CONT
C'est l'adversaire qui vous a déporté dans un coin du court. 4, fiche 22, Français, - d%C3%A9border
Record number: 22, Textual support number: 4 CONT
En servant croisé, la balle rebondira vers l'extérieur du court, ce qui déportera naturellement le relanceur dans le couloir. 6, fiche 22, Français, - d%C3%A9border
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- sortir du court
- sortir du terrain
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- desbordar
1, fiche 22, Espagnol, desbordar
correct
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- sacar de la pista 2, fiche 22, Espagnol, sacar%20de%20la%20pista
correct, locution verbale
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Fraseología relacionada: golpe que obliga, poner en dificultad, descolocación (del adversario), amenazado, presionar a alguien, momentos de apuro, desbordamiento (lateral del adversario), dejar un agujero por donde pueda colocar la pelota el adversario, perder su posición, defenderse, tener tiempo de colocarse (=gain time, gain one's composure), obligar a alguien a salir de la pista, desplazar (=move), hacer correr al adversario, mover al contrario de un lado a otro, obligar al adversario a salir de la pista, poner en dificultad. Antónimo: estar en buena posición. 3, fiche 22, Espagnol, - desbordar
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
El servicio cortado sirve para la segunda pelota. Los zurdos lo utilizan muchísimo, ya que desbordan a los diestros sobre el revés. 4, fiche 22, Espagnol, - desbordar
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
La pelota gira sobre sí misma antes y después del bote, sacando al adversario de la pista sin apenas elevarse. 2, fiche 22, Espagnol, - desbordar
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-06-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- back court violation
1, fiche 23, Anglais, back%20court%20violation
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- backcourt violation 2, fiche 23, Anglais, backcourt%20violation
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Back court : The part of the court containing one's team's own basket. 1, fiche 23, Anglais, - back%20court%20violation
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- back court violation
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 23, La vedette principale, Français
- retour en zone
1, fiche 23, Français, retour%20en%20zone
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 1, fiche 23, Français, - retour%20en%20zone
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1996-01-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- anchoring
1, fiche 24, Anglais, anchoring
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Anchoring. Keep the back foot firmly in contact with the court. 1, fiche 24, Anglais, - anchoring
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 24, La vedette principale, Français
- appui au sol
1, fiche 24, Français, appui%20au%20sol
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Appui au sol. Garder le pied arrière fermement en contact avec le court. 1, fiche 24, Français, - appui%20au%20sol
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- anclaje
1, fiche 24, Espagnol, anclaje
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Anclaje. No pierda el contacto del pie posterior con la superficie de la pista. 1, fiche 24, Espagnol, - anclaje
Fiche 25 - données d’organisme interne 1996-01-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- net position
1, fiche 25, Anglais, net%20position
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
From a sound net position, volley deep down the sideline or across the court to pin your opponent in the back court. 1, fiche 25, Anglais, - net%20position
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 25, La vedette principale, Français
- position au filet
1, fiche 25, Français, position%20au%20filet
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
D'une bonne position au filet, frapper une volée profonde le long de la ligne de côté ou croisée de manière à clouer l'adversaire au fond du court [...] 1, fiche 25, Français, - position%20au%20filet
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- posición en la red
1, fiche 25, Espagnol, posici%C3%B3n%20en%20la%20red
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Desde una posición sólida en la red, busque una volea cruzada y profunda o paralela y a la línea para mantener a su adversario en el fondo de la pista o volee angulado, poniendo la pelota lejos de su alcance. 1, fiche 25, Espagnol, - posici%C3%B3n%20en%20la%20red
Fiche 26 - données d’organisme interne 1995-09-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Human Behaviour
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- struggle with
1, fiche 26, Anglais, struggle%20with
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- fight back 2, fiche 26, Anglais, fight%20back
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
What if I didn’t fight back? It is not always possible to fight back.... For a person to be convicted of sexual assault, however, the court must... believe that you did not agree to the sexual activity. 3, fiche 26, Anglais, - struggle%20with
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- struggle
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Comportement humain
Fiche 26, La vedette principale, Français
- se débattre
1, fiche 26, Français, se%20d%C3%A9battre
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Vous êtes-vous débattue? Avez-vous crié? Avez-vous protesté? Avez-vous griffé votre agresseur? Avez-vous essayé de vous enfuir? 2, fiche 26, Français, - se%20d%C3%A9battre
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1995-08-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- permanent fixture
1, fiche 27, Anglais, permanent%20fixture
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The permanent fixtures of the Court shall include not only the net, posts, singles sticks, cord or metal cable, strap and band, but also, where there are any such, the back and side stops, the stands, fixed or movable seats and chairs round the Court, and their occupants, all other fixtures around and above the Court, and the Umpire, Net-cord Judge, Footfault Judge, Linesmen and Ball Boys when in their respective places. 1, fiche 27, Anglais, - permanent%20fixture
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Usually used in the plural. 2, fiche 27, Anglais, - permanent%20fixture
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 27, La vedette principale, Français
- dépendance permanente
1, fiche 27, Français, d%C3%A9pendance%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les dépendances permanentes comprennent non seulement le filet, les poteaux, les piquets, la corde ou le câble, la bande et la sangle, les estrades fixes ou amovibles, les sièges et les chaises qui entourent le terrain, leurs occupants, mais aussi toutes les autres dépendances qui entourent ou surplombent le terrain, l'arbitre, le juge du filet, les juges des fautes de pied, les juges de lignes et les chasseurs de balles quand ils occupent leur place respective. 2, fiche 27, Français, - d%C3%A9pendance%20permanente
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- accesorio permanente
1, fiche 27, Espagnol, accesorio%20permanente
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Son considerados como accesorios permanentes de la pista, no sólo la red, postes, cuerda o cable metálico, cincha, y franja de tela, sino también, cuando los haya, las telas metálicas, los fondos, tribunas, asientos fijos o transportables, las sillas situadas alrededor de la pista y sus ocupantes, así como todos aquellos elementos colocados en torno o encima de la misma, y el juez de silla, el juez de faltas de pie y los jueces de línea, cuando se hallen en sus puestos respectivos. 1, fiche 27, Espagnol, - accesorio%20permanente
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Si la pelota servida toca un accesorio permanente que no sea la red, la cincha o la faja de tela, antes de botar en el suelo [...] 1, fiche 27, Espagnol, - accesorio%20permanente
Fiche 28 - données d’organisme interne 1994-04-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- doubles long service line 1, fiche 28, Anglais, doubles%20long%20service%20line
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The line drawn across the inside rear of the court, 2 1/2 feet from the back boundary line, is the doubles long service line and is used only to regulate doubles serves. 1, fiche 28, Anglais, - doubles%20long%20service%20line
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 28, La vedette principale, Français
- ligne de service long
1, fiche 28, Français, ligne%20de%20service%20long
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
S'il y a trois juges de lignes, deux d'entre eux doivent chacun surveiller une ligne de fond et (dans un match de double) une ligne de service long, [...] 2, fiche 28, Français, - ligne%20de%20service%20long
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
L'illustration dans la source «c» (page 14) justifie le crochet terminologique. On y trouve l'emplacement de la ligne de service long ainsi que la distance qui la sépare de la ligne de fond (0,76 m ou 2'6"). 3, fiche 28, Français, - ligne%20de%20service%20long
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
badminton. 4, fiche 28, Français, - ligne%20de%20service%20long
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1991-06-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Supreme Court Park
1, fiche 29, Anglais, Supreme%20Court%20Park
correct, Ontario
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A park located in the City of Ottawa, at the back of the Supreme Court, along the shore of the Ottawa River. 2, fiche 29, Anglais, - Supreme%20Court%20Park
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- parc de la Cour Suprême
1, fiche 29, Français, parc%20de%20la%20Cour%20Supr%C3%AAme
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Parc situé sur le territoire de la ville d'Ottawa, à l'arrière de l'édifice de la Cour Suprême, le long de la rivière des Outaouais. 2, fiche 29, Français, - parc%20de%20la%20Cour%20Supr%C3%AAme
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1987-09-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- lob serve 1, fiche 30, Anglais, lob%20serve
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A high-arc serve to the back court. 1, fiche 30, Anglais, - lob%20serve
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 30, La vedette principale, Français
- service en lob
1, fiche 30, Français, service%20en%20lob
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- service lob 1, fiche 30, Français, service%20lob
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Coup de service touchant le mur avant à cinq mètres du sol et qui doit aller frapper le mur latéral à deux mètres et demi sur le mur arrière, du côté du revers de l'adversaire. 1, fiche 30, Français, - service%20en%20lob
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1987-09-09
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- ceiling ball 1, fiche 31, Anglais, ceiling%20ball
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- ceiling shot 1, fiche 31, Anglais, ceiling%20shot
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A defensive shot striking the ceiling first, then the front wall, the floor, and rebounding into the back court. 1, fiche 31, Anglais, - ceiling%20ball
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 31, La vedette principale, Français
- coup de plafond
1, fiche 31, Français, coup%20de%20plafond
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Coup défensif où la balle touche le plafond avant de rebondir sur le mur avant. 1, fiche 31, Français, - coup%20de%20plafond
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- court tennis 1, fiche 32, Anglais, court%20tennis
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A game in which a ball is hit back and forth over a low net. It is played on an enclosed court, as distinguished from lawn tennis. 1, fiche 32, Anglais, - court%20tennis
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 32, La vedette principale, Français
- tennis en terre battue
1, fiche 32, Français, tennis%20en%20terre%20battue
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[...] la construction du stade Roland-Garros, qui est pour le tennis en terre battue ce que Wimbledon est au tennis de gazon, est entreprise en 1927. 1, fiche 32, Français, - tennis%20en%20terre%20battue
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :