TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACK CROSS [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cattle Raising
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Simmental
1, fiche 1, Anglais, Simmental
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Simmental is an influential breed of cattle whose history dates back to the Middle Ages. Early records indicate that Simmental cattle were the result of a cross between large German cattle and a smaller breed indigenous to Switzerland. The name Simmental is derived from the name of the area where the cattle were first bred-the Simme Valley. 2, fiche 1, Anglais, - Simmental
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Élevage des bovins
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Simmental
1, fiche 1, Français, Simmental
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le Simmental est une race mixte originaire du Canton de Berne en Suisse (Vallée de la Simme). Elle est répandue dans toute l'Europe mais est très présente dans le sud de l'Allemagne et en Autriche […] 2, fiche 1, Français, - Simmental
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-12-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Water Treatment (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- BC Water and Waste Association
1, fiche 2, Anglais, BC%20Water%20and%20Waste%20Association
correct, Colombie-Britannique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- BCWWA 1, fiche 2, Anglais, BCWWA
correct, Colombie-Britannique
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The BC Water & Waste Association(BCWWA) is a not-for-profit organization that represents around 4, 000 water professionals. Our members work every day to keep our water systems clean and safe – from source to tap to drain and back to the environment. They include water and wastewater facility operators, utility managers, engineers, technicians and technologists, consultants, government policy and regulatory staff, backflow assembly testers and cross connection control specialists, researchers and suppliers. 1, fiche 2, Anglais, - BC%20Water%20and%20Waste%20Association
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- British Columbia Water and Waste Association
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Traitement des eaux
- Traitement des eaux usées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- BC Water and Waste Association
1, fiche 2, Français, BC%20Water%20and%20Waste%20Association
correct, Colombie-Britannique
Fiche 2, Les abréviations, Français
- BCWWA 1, fiche 2, Français, BCWWA
correct, Colombie-Britannique
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- British Columbia Water and Waste Association
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hyperextension
1, fiche 3, Anglais, hyperextension
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- back extension 2, fiche 3, Anglais, back%20extension
correct
- back hyperextension 3, fiche 3, Anglais, back%20hyperextension
correct
- hip extension 4, fiche 3, Anglais, hip%20extension
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements : lie face down on an hyperextension bench, with your thighs and knees resting on the padding and your ankles stuck under the padded braces. Cross your arms under your chest or let your hands rest on the back of your head. Keeping your back straight, lower your upper body by bending at the waist, then return to the starting position. 5, fiche 3, Anglais, - hyperextension
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This exercise targets the lower back muscles. 5, fiche 3, Anglais, - hyperextension
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 3, La vedette principale, Français
- extension du buste
1, fiche 3, Français, extension%20du%20buste
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- extension du buste au banc à lombaires 2, fiche 3, Français, extension%20du%20buste%20au%20banc%20%C3%A0%20lombaires
correct, nom féminin
- extension lombaire 3, fiche 3, Français, extension%20lombaire
correct, nom féminin
- extension dorsale 4, fiche 3, Français, extension%20dorsale
correct, nom féminin
- extension du tronc 5, fiche 3, Français, extension%20du%20tronc
correct, nom féminin
- hyperextension du tronc 6, fiche 3, Français, hyperextension%20du%20tronc
nom féminin
- hyperextension des dorsaux 7, fiche 3, Français, hyperextension%20des%20dorsaux
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s'exécute en effectuant les mouvements suivants : installez-vous sur un banc à lombaires en appuyant vos cuisses et vos genoux sur les coussins et vos chevilles sous les supports rembourrés prévus à cet effet. Les bras croisés sur la poitrine ou les mains derrière la tête et le dos bien droit, fléchissez lentement le buste vers le bas puis remontez jusqu'à la position de départ. 8, fiche 3, Français, - extension%20du%20buste
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cet exercice sollicite les muscles lombaires (bas du dos). 8, fiche 3, Français, - extension%20du%20buste
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-11-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ropemaking
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- shamrock knot 1, fiche 4, Anglais, shamrock%20knot
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
With a single cord arrange three loops... into the form of a cross... crown the loops and ends to the right... reserve the direction of the ends and loops and crown them back to the left. 1, fiche 4, Anglais, - shamrock%20knot
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Corderie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- nœud de trèfle
1, fiche 4, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20tr%C3%A8fle
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-01-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Road Traffic
- Signalling (Road Transport)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- in real time
1, fiche 5, Anglais, in%20real%20time
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
At the lowest level of the control framework are the intersection control nodes. As the name implies, these computers are located at each intersection where they gather and feed real-time data back to an area server. This information might include a pedestrian waiting to cross the street, or a damaged traffic pole. The area servers, which can each connect up to 256 control nodes, become the main communicators for the entire system, sending and retrieving data and commands to both the operations computer and to the appropriate intersection control node. 1, fiche 5, Anglais, - in%20real%20time
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Circulation routière
- Signalisation routière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- en temps réel
1, fiche 5, Français, en%20temps%20r%C3%A9el
correct, adjectif
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un système de régulation de la circulation automobile par feux tricolores établi une fois pour toutes et qui élabore dans l'instant et en fonction des données reçues du trafic la solution qu'il mettra en œuvre au lieu de la choisir dans une bibliothèque. 2, fiche 5, Français, - en%20temps%20r%C3%A9el
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les scientifiques affirment qu'on peut créer cette situation [les véhicules à densité critique sur l'autoroute, adoptent la même vitesse et la conserve sur une longue distance] en installant à chaque bretelle d'accès des feux de circulation commandés par ordinateurs qui réagissent aux données en temps réel sur la circulation recueillies grâce aux fils sur lesquels les voitures roulent (Discover Magazine, mars 1999). 3, fiche 5, Français, - en%20temps%20r%C3%A9el
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-11-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- introgressive hybridization
1, fiche 6, Anglais, introgressive%20hybridization
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The crossing of two species with the production of fertile offspring, which then usually cross back to one of the parents. This produces a diffusion(introgression) of genes from one species to the other, giving a range of phenotypes of both parental types and a series of hybrids between them. 2, fiche 6, Anglais, - introgressive%20hybridization
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- hybridation introgressive
1, fiche 6, Français, hybridation%20introgressive
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Production accidentelle, entre des populations formant deux communautés de reproduction distinctes, d'hybrides susceptibles de laisser une descendance par croisement en retour à des individus appartenant à l'une ou l'autre des deux communautés. 2, fiche 6, Français, - hybridation%20introgressive
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- baseline
1, fiche 7, Anglais, baseline
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- base line 2, fiche 7, Anglais, base%20line
correct
- base-line 3, fiche 7, Anglais, base%2Dline
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The court’s back line, marking the end of each half of the court and from which the serve is delivered. 4, fiche 7, Anglais, - baseline
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[Take] care not to foot-fault, choose a position for your left foot that is slightly behind the base line. 5, fiche 7, Anglais, - baseline
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
To anchor oneself at/to, be pinned to, be solid from, camp at, cross over, crowd, dominate from, hang back at, overdrive, play at, play inside, retreat toward the baseline. 4, fiche 7, Anglais, - baseline
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ligne de fond
1, fiche 7, Français, ligne%20de%20fond
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- ligne de fond de court 2, fiche 7, Français, ligne%20de%20fond%20de%20court
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ligne arrière d'un court [de tennis] située à 12,6 mètres du filet. 3, fiche 7, Français, - ligne%20de%20fond
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] la balle descend lentement et tombe tout près de la ligne de fond. 4, fiche 7, Français, - ligne%20de%20fond
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Se cantonner sur, se décoller de, être cloué sur, empiéter sur, enjamber, se placer derrière la ligne de fond. 5, fiche 7, Français, - ligne%20de%20fond
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- línea de fondo
1, fiche 7, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20fondo
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- línea base 2, fiche 7, Espagnol, l%C3%ADnea%20base
correct, nom féminin
- línea de base 3, fiche 7, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Línea final de la pista [de tenis], paralela a la red, que une las laterales. 4, fiche 7, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20fondo
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El tenista saca desde detrás de la línea de fondo. 5, fiche 7, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20fondo
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Pisar la línea de fondo. 6, fiche 7, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20fondo
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-01-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- reply
1, fiche 8, Anglais, reply
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- response 2, fiche 8, Anglais, response
correct
- answer 1, fiche 8, Anglais, answer
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The driven volley with under-spin will see the ball bounce lower, offering less chance of an attacking reply, but the margin for error - with no top spin to bring the ball down - is small indeed. 1, fiche 8, Anglais, - reply
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
If you yourself are forced wide, with your opponent moving to cover a sideline return, a cross court response can put you back in the rally. 1, fiche 8, Anglais, - reply
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
[The lob] is going to be used more often in doubles than singles matches, usually as a defensive ploy, and is often the best answer to aggressive net play from the opposition. 1, fiche 8, Anglais, - reply
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Casual, sloppy, solid, tactical reply. Level of reply. 3, fiche 8, Anglais, - reply
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
To execute, pick off a reply. To induce/put away a weak reply. To have no reply. 3, fiche 8, Anglais, - reply
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 8, La vedette principale, Français
- réplique
1, fiche 8, Français, r%C3%A9plique
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- riposte 2, fiche 8, Français, riposte
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
recevoir la réplique = to face (un adversaire). 3, fiche 8, Français, - r%C3%A9plique
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Ivanisevic, servant alors un peu moins bien, a été une proie facile pour Sampras. Les répliques de l'Américain ont été trop brillantes pour le Croate qui n'a pas été en mesure de gagner un seul jeu dans le troisième set face à un joueur de grande classe, qui l'a crucifié pour conclure victorieusement en moins de deux heures. 4, fiche 8, Français, - r%C3%A9plique
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
[Si vous êtes] trop près du filet, [vous pourrez avoir comme conséquence] , moins de temps pour réagir, risque de toucher le filet, [et vous facilitez] la riposte de votre [adversaire]. 2, fiche 8, Français, - r%C3%A9plique
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
Le smash est la réplique au [...] lob. 5, fiche 8, Français, - r%C3%A9plique
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Réplique infaillible. 3, fiche 8, Français, - r%C3%A9plique
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
Riposte à un lob. 3, fiche 8, Français, - r%C3%A9plique
Record number: 8, Textual support number: 3 PHR
Faire la réplique. 3, fiche 8, Français, - r%C3%A9plique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- respuesta
1, fiche 8, Espagnol, respuesta
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
El jugador inferior ha restado en paralelo y un poco corto, quedando a merced de una respuesta cruzada y angulada. 1, fiche 8, Espagnol, - respuesta
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- rally
1, fiche 9, Anglais, rally
correct, voir observation, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- exchange 2, fiche 9, Anglais, exchange
correct, voir observation, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Strokes played between delivery of service and completion of a point; trading of shots between opponents before someone finally fails to make a return and consequently loses the point. 3, fiche 9, Anglais, - rally
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
If you yourself are forced wide, with your opponent moving to cover a sideline return, a cross court response can put you back in the rally. 2, fiche 9, Anglais, - rally
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Sampras won the 22-stroke rally with a crosscourt backhand to break Agassi for the set and, as it turned out, to break his spirit as well. 4, fiche 9, Anglais, - rally
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
You can advance the cause of your pairing by improving the ability to use the player nearer the net [net guard] to intervene, or fake to do so, in the exchanges. 5, fiche 9, Anglais, - rally
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Slight nuance between the English terms "rally" and "exchange". In a "rally", the ball must bounce; the term implies an "exchange" of groundstrokes. One can have an "exchange" of any type of shot, for instance, an exchange of volleys, where the ball never touches the ground. Moreover an "exchange" takes place between points; whereas a "rally" can take place between players simply wanting to hit a few balls without keeping score. In Spanish the term "intercambio" is generic. Therefore it means either "rally" or "exchange", depending on the context - "un intercambio de voleas de cerca, un intercambio de golpes de revés". Furthermore, one can use the term "exchange" in English when referring specifically to the length of a rally, i.e. the number of consecutive balls that pass over the net, as in the phrase "At Wimbledon, there were nary an exchange that exceeded 4 shots". 3, fiche 9, Anglais, - rally
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Baseline, close-quarter exchange, 10-shot rally. Stroke, tempo of a rally. 3, fiche 9, Anglais, - rally
Record number: 9, Textual support number: 2 PHR
Rally speed. Rally ends. 3, fiche 9, Anglais, - rally
Record number: 9, Textual support number: 3 PHR
To break up, dictate, extend, finish off, slow down, sustain a rally. To buy time in a rally. To have control of a rally. To take the pace out of a rally. To gain ascendancy in the rally. To have the final say in the rally. To get drawn into a long rally. To get into a long rally. To keep a rally alive. 3, fiche 9, Anglais, - rally
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 9, La vedette principale, Français
- échange de balles
1, fiche 9, Français, %C3%A9change%20de%20balles
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- échange 2, fiche 9, Français, %C3%A9change
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Longue série de coups de fond entre deux personnes (ou deux équipes opposées) après le service. 3, fiche 9, Français, - %C3%A9change%20de%20balles
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[Nathalie Tauziat] s'est inclinée en demi -finale devant Brenda Schultz lors d'un match terne au cours duquel les échanges étaient plutôt rares. 4, fiche 9, Français, - %C3%A9change%20de%20balles
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Combien de rencontres de tennis se jouent [...] sans échanges, asphyxiées sous un amoncellement de double fautes [...] l'échange s'avère en général très bref, sans compter que les retours de service de votre partenaire vous font regretter d'avoir joué. 5, fiche 9, Français, - %C3%A9change%20de%20balles
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Échange de balles âpres, de fond de court, interminable, varié. Les échanges peuvent s'éterniser, se prolonger. Échanges au filet. Cadence d'un échange de balles. Concours d'échanges de balles. Série d'échanges. 3, fiche 9, Français, - %C3%A9change%20de%20balles
Record number: 9, Textual support number: 2 PHR
Abréger la durée des échanges de balles. Conclure un échange de balles. Mettre un temps à l'échange de balles. 3, fiche 9, Français, - %C3%A9change%20de%20balles
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- intercambio de golpes
1, fiche 9, Espagnol, intercambio%20de%20golpes
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- intercambio 2, fiche 9, Espagnol, intercambio
correct, nom masculin
- peloteo 3, fiche 9, Espagnol, peloteo
correct, nom masculin
- rally 4, fiche 9, Espagnol, rally
anglicisme, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
peloteo: Acción de jugar a la pelota por entretenimiento sin haber hecho partido. 5, fiche 9, Espagnol, - intercambio%20de%20golpes
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[El revés cortado es un] golpe con efecto, de rotación hacia atrás.[...] Ideal para intercambio de golpes desde el fondo de la pista y subidas a la red. 1, fiche 9, Espagnol, - intercambio%20de%20golpes
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Intercambio de golpes que siguen al servicio y el resto; un punto largo. 5, fiche 9, Espagnol, - intercambio%20de%20golpes
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Intercambio de golpes desde el fondo de la pista. 5, fiche 9, Espagnol, - intercambio%20de%20golpes
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-10-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cross body adduction
1, fiche 10, Anglais, cross%20body%20adduction
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- cross-body adduction 2, fiche 10, Anglais, cross%2Dbody%20adduction
correct
- cross adduction 3, fiche 10, Anglais, cross%20adduction
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Cross body adduction. This is a stretching exercise that will help improve range of motion in your shoulder and scapula muscles. Cross your affected arm across your chest, grabbing your elbow with your opposite hand. Gently pull your elbow toward your body until you feel a mild stretch across the back of your affected shoulder. Hold the stretch for 15 seconds. Perform the stretch with your arm at neck level, below neck level and above neck level, repeating each stretch three times. 1, fiche 10, Anglais, - cross%20body%20adduction
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- adduction croisée
1, fiche 10, Français, adduction%20crois%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-08-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Trimming and Embroidery
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- plait stitch
1, fiche 11, Anglais, plait%20stitch
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Spanish stitch 1, fiche 11, Anglais, Spanish%20stitch
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
... another stitch with a herringbone look, but it is worked more like a cross stitch. Excellent for bands and stripes. Makes a slightly raised, braidlike row on the front and gives smooth, even coverage on the back. 1, fiche 11, Anglais, - plait%20stitch
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Passementerie et broderie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- point natté espagnol
1, fiche 11, Français, point%20natt%C3%A9%20espagnol
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
D'une exécution rapide et d'un effet riche, [le point natté espagnol] réversible permet d'interpréter des diagrammes prévus pour le point de croix, ou de remplir des surfaces d'une manière homogène. Dans ce dernier cas, il est préférable de travailler avec un fil floche, comme le Coton Mouliné, alors que, dans le premier cas, tous les fils conviennent, qu'ils soient tordus ou floches. 1, fiche 11, Français, - point%20natt%C3%A9%20espagnol
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- point espagnol
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-08-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Trimming and Embroidery
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- creek stitch
1, fiche 12, Anglais, creek%20stitch
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- double back stitch 1, fiche 12, Anglais, double%20back%20stitch
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
... a hard-wearing utility stitch, good for background, filling and accents. It makes a close, pebblelike face and covers the back closely. This stitch is similar to Long-Armed Cross stitch... and Long-Legged Cross stitch... ;the difference is in the direction of the slant of the long arm. In this stitch, the slant alternates from right to left with each successive row. 1, fiche 12, Anglais, - creek%20stitch
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Passementerie et broderie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- point natté grec
1, fiche 12, Français, point%20natt%C3%A9%20grec
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Ce point réversible a beaucoup d'analogie avec le point natté monténégrin. Comme ce dernier, il présente sur l'envers des points de croix séparés par des points verticaux, mais par contre, les points verticaux disparaissent presque entièrement sur l'endroit. Le point natté grec demande un fil bien tordu, ce qui fait bien ressortir en relief la natte formée par le point. Le plus souvent, il est employé comme point de consolidation, pour arrêter un bord qui sera effrangé ultérieurement ou simplement coupé. 1, fiche 12, Français, - point%20natt%C3%A9%20grec
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- point grec
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-08-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Trimming and Embroidery
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- montenegrin cross stitch
1, fiche 13, Anglais, montenegrin%20cross%20stitch
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
an old stitch, not too often used today, that makes a pretty background surface. It covers canvas well and is good for general use. It gives a tweedy, ribbed texture on the front and makes an even, regular stitch on the back. Similar to Long-Armed Cross stitch and Long-Legged Cross stitch, this too is worked from the left in rows over 2 horizontal threads. 1, fiche 13, Anglais, - montenegrin%20cross%20stitch
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Passementerie et broderie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- point natté monténégrin
1, fiche 13, Français, point%20natt%C3%A9%20mont%C3%A9n%C3%A9grin
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[Le point natté montégégrin] que l'on exécute de préférence avec un fil tordu pour accentuer le relief de la natte, peut consolider un bord effrangé ou coupé, ou remplir des motifs unis d'une certaine importance. On le travaille en allant et revenant par rangs horizontaux, alignés de bas en haut. 1, fiche 13, Français, - point%20natt%C3%A9%20mont%C3%A9n%C3%A9grin
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2008-06-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- coach
1, fiche 14, Anglais, coach
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A closed 2-door single-compartment automobile with permanent back panel and top and in front two separate seats which may be turned down and in the rear a full-width cross seat. 2, fiche 14, Anglais, - coach
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- coach
1, fiche 14, Français, coach
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Automobile fermée à deux portes et quatre glaces, dont les dossiers des sièges avant se rabattent pour donner accès aux places arrière. 1, fiche 14, Français, - coach
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-03-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- docking target
1, fiche 15, Anglais, docking%20target
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The Space Shuttle stops within 50 meters of Mir, which is approximately one-half the length of a football field. From that position the Space Shuttle waits for clearance from Mission Control to continue. When the command is given to continue, the Reaction Control System is activated again and the Space Shuttle closes in on Mir at a speed of about 0. 05 meters per second until it reaches a distance of about 9 meters. There, the Space Shuttle stops again and waits for approximately 5 minutes. The Commander and Pilot make sure they can see the docking target clearly and fine-tune the alignment of the Space Shuttle with the docking target. A large black cross called the Stand-off Cross is mounted 30 centimeters(cm) above the back plate in the center of the target. When the Commander has the Stand-off Cross squarely in line with the docking target, he or she maneuvers the Space Shuttle and makes contact with the docking ring. Once a series of hooks is engaged, the Space Shuttle is then successfully docked with Mir. 2, fiche 15, Anglais, - docking%20target
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
docking target: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 15, Anglais, - docking%20target
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 15, La vedette principale, Français
- cible d'amarrage
1, fiche 15, Français, cible%20d%27amarrage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Voici le module d'habitation Zvezda [...] Le «bras» que l'on voit en bas à gauche porte une cible [d'amarrage] dont se servent justement les Progress et les Soyouz pour se guider. 2, fiche 15, Français, - cible%20d%27amarrage
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
cible d'amarrage : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 15, Français, - cible%20d%27amarrage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-06-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Plant Biology
- Genetics
- Plant Breeding
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- true-breeding plant
1, fiche 16, Anglais, true%2Dbreeding%20plant
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- true breeding plant 2, fiche 16, Anglais, true%20breeding%20plant
correct
- pure breeding plant 3, fiche 16, Anglais, pure%20breeding%20plant
correct
- pure-breeding plant 4, fiche 16, Anglais, pure%2Dbreeding%20plant
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Wheat is a self-pollinating crop. A variety is a uniform and true breeding population tracing back to one plant. These "one plants" are selected by the wheat breeder from the segregating populations that occur over several generations following(usually) a cross between two distinct varieties. Pure or true breeding plants, and thus new varieties, are not usually obtained earlier thant some six or seven generations following the cross. 3, fiche 16, Anglais, - true%2Dbreeding%20plant
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Mendel started his experiments with true-breeding plant varieties, which he then hybridized in controlled crosses. In other words, he took true breeding plants for one trait (e.g. homozygotes for tall stem) and crossed them with true breeding plants for the opposite trait (e.g. homozygotes for short stem). 5, fiche 16, Anglais, - true%2Dbreeding%20plant
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
True-breeding: Term applied to plants that, when raised from seed, virtually reproduce the characteristics of the parent. 5, fiche 16, Anglais, - true%2Dbreeding%20plant
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Génétique
- Amélioration végétale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- plante génétiquement pure
1, fiche 16, Français, plante%20g%C3%A9n%C3%A9tiquement%20pure
proposition, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-04-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- multipass boiler
1, fiche 17, Anglais, multipass%20boiler
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A horizontal, fire-tube boiler in which the flue gases are passed back and forth through the boiler shell 2 or more times by means of a tube arrangement or baffles. Each change in direction is called a pass. In order to maintain the flue gas velocity, each succeeding pass is reduced in total cross section to compensate for the reduced flue gas volume as the gases cool. 2, fiche 17, Anglais, - multipass%20boiler
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- chaudière à parcours multiples
1, fiche 17, Français, chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20parcours%20multiples
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- chaudière multipasses 2, fiche 17, Français, chaudi%C3%A8re%20multipasses
proposition, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- cross the attack line
1, fiche 18, Anglais, cross%20the%20attack%20line
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A back-line player who smashes from the back zone cannot cross or touch the attack line at the beginning of his smash. 2, fiche 18, Anglais, - cross%20the%20attack%20line
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 18, La vedette principale, Français
- franchir la ligne d'attaque
1, fiche 18, Français, franchir%20la%20ligne%20d%27attaque
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Un arrière smashant de sa propre zone, peut retomber sur la ligne d'attaque ou au delà de celle-ci, à condition toutefois qu'au début de son action, il n'ait ni franchi ni touché cette ligne. 2, fiche 18, Français, - franchir%20la%20ligne%20d%27attaque
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-03-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Nervous System
- Special-Language Phraseology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- parvocellular pathway
1, fiche 19, Anglais, parvocellular%20pathway
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Most connections between the retina and the visual cortex at the back of the brain pass through the lateral geniculate nucleus. In cross section, this subcortical structure has six cell layers : two in the magnocellular pathway(M) and four in the parvocellular pathway(P). 1, fiche 19, Anglais, - parvocellular%20pathway
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Système nerveux
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- voie parvocellulaire
1, fiche 19, Français, voie%20parvocellulaire
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La plupart des connexions entre la rétine et le cortex visuel, situé dans la partie postérieure du cerveau, passent par le ganglion genouillé latéral. En coupe transversale, cette structure sous-corticale présente six couches : deux pour la voie magnocellulaire (M) et quatre pour la voie parvocellulaire (P). 1, fiche 19, Français, - voie%20parvocellulaire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-02-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- pull out wide
1, fiche 20, Anglais, pull%20out%20wide
correct, locution verbale
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- pull out of position 1, fiche 20, Anglais, pull%20out%20of%20position
correct, locution verbale
- drive wide 2, fiche 20, Anglais, drive%20wide
correct, locution verbale
- pull wide 1, fiche 20, Anglais, pull%20wide
correct, locution verbale
- force wide 2, fiche 20, Anglais, force%20wide
correct, locution verbale
- take out wide 3, fiche 20, Anglais, take%20out%20wide
correct, locution verbale
- take out of court 3, fiche 20, Anglais, take%20out%20of%20court
correct, locution verbale
- maneuver out of position 1, fiche 20, Anglais, maneuver%20out%20of%20position
correct, locution verbale
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
To place a tennis ball in such a position on the opposing court, as to force an opponent to stretch out in order just to make contact with the ball. 1, fiche 20, Anglais, - pull%20out%20wide
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
"To spread somebody", "to pull/stretch somebody out wide", "to pull somebody out of position" are all closely related expressions to render the ubiquitous French term "déborder". Other quasi-synonyms: in trouble, (to be) pulled off the court, (to be) out of control, threatened (=under threat), forcing shot, ball out of reach, to move sb. around (=move sb. left and right, to run one’s opponent (from) corner to corner), to run sb. around the court, to break sb.’s defenses, to be on the defensive position, to keep sb. on the defensive, to run sb. ragged, to move sb. laterally, to move sb. up and back, to keep somebody off-balance, to be off balanced, to have sb. on the ropes/strings, to have sb. on the defensive, to keep sb. off balance, to have sb. run all over the court = to run sb. all over the court = to get/have sb. on the run, to be on the run, to be out of position, to get sb. off the court, to be pressed, to be under pressure, to swing sb. out wide, not to be able to recover from a shot, to dig oneself out of trouble/a big hole, (be) stretch(ed) out (wide), be stretching for the ball, ball out of reach. 1, fiche 20, Anglais, - pull%20out%20wide
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
If the serve has driven your opponent wide to one side, do not hesitate to use the resulting space for your first volley. 2, fiche 20, Anglais, - pull%20out%20wide
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
If you are forced wide, with your opponent moving to cover a sideline return, a cross court response can put you back in the rally. 2, fiche 20, Anglais, - pull%20out%20wide
Record number: 20, Textual support number: 3 CONT
The shot landing near the sideline and between the service line and baseline takes your opponent out wide for his return, opening up the court for your next shot. 3, fiche 20, Anglais, - pull%20out%20wide
Record number: 20, Textual support number: 4 CONT
The slice delivery swerves sharply through the air before and after the bounce, staying low as it takes your opponent out of court. 3, fiche 20, Anglais, - pull%20out%20wide
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 20, La vedette principale, Français
- déborder
1, fiche 20, Français, d%C3%A9border
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- faire sortir du court 2, fiche 20, Français, faire%20sortir%20du%20court
correct, locution verbale
- faire sortir du terrain 2, fiche 20, Français, faire%20sortir%20du%20terrain
correct, locution verbale
- déporter 3, fiche 20, Français, d%C3%A9porter
correct
- placer la balle hors de portée immédiate 4, fiche 20, Français, placer%20la%20balle%20hors%20de%20port%C3%A9e%20imm%C3%A9diate
correct, locution verbale
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Annihiler les défenses et déjouer la position de l'adversaire sur le court en plaçant la balle hors de sa portée à l'aide de différents coups. 2, fiche 20, Français, - d%C3%A9border
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
«Faire sortir du court» est une locution légèrement plus précise que «déborder» : on peut faire courir de gauche à droite quelqu'un à la recherche de la balle sans nécessairement le faire sortir du court. Phraséologie connexe : entraîner l'adversaire à l'extérieur du court, contraindre quelqu'un à un déplacement, coup d'attaque, coup de débordement/dépassement (=le passing-shot), mettre quelqu'un sous pression, mettre en difficulté, contre-attaquer, être (complètement) sorti du terrain.Une des expressions hyperboliques et favorites des joueurs de tennis, surtout en Europe, est «Je l'ai laissé à dix mètres», c'est-à-dire laisser la balle hors de son atteinte. 2, fiche 20, Français, - d%C3%A9border
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le coéquipier suit l'autre, déporté à droite [ou] déporté à gauche. 5, fiche 20, Français, - d%C3%A9border
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
[...] la balle ne viendra pas toujours à vous. Le plus souvent l'adversaire la placera hors de votre portée immédiate, loin, sur votre gauche, c'est naturel : c'est le jeu. 4, fiche 20, Français, - d%C3%A9border
Record number: 20, Textual support number: 3 CONT
C'est l'adversaire qui vous a déporté dans un coin du court. 4, fiche 20, Français, - d%C3%A9border
Record number: 20, Textual support number: 4 CONT
En servant croisé, la balle rebondira vers l'extérieur du court, ce qui déportera naturellement le relanceur dans le couloir. 6, fiche 20, Français, - d%C3%A9border
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- sortir du court
- sortir du terrain
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- desbordar
1, fiche 20, Espagnol, desbordar
correct
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- sacar de la pista 2, fiche 20, Espagnol, sacar%20de%20la%20pista
correct, locution verbale
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Fraseología relacionada: golpe que obliga, poner en dificultad, descolocación (del adversario), amenazado, presionar a alguien, momentos de apuro, desbordamiento (lateral del adversario), dejar un agujero por donde pueda colocar la pelota el adversario, perder su posición, defenderse, tener tiempo de colocarse (=gain time, gain one's composure), obligar a alguien a salir de la pista, desplazar (=move), hacer correr al adversario, mover al contrario de un lado a otro, obligar al adversario a salir de la pista, poner en dificultad. Antónimo: estar en buena posición. 3, fiche 20, Espagnol, - desbordar
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
El servicio cortado sirve para la segunda pelota. Los zurdos lo utilizan muchísimo, ya que desbordan a los diestros sobre el revés. 4, fiche 20, Espagnol, - desbordar
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
La pelota gira sobre sí misma antes y después del bote, sacando al adversario de la pista sin apenas elevarse. 2, fiche 20, Espagnol, - desbordar
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-11-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Air Defence
- Signals (Military)
- Military Communications
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- track telling
1, fiche 21, Anglais, track%20telling
correct, OTAN, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The process of communicating air surveillance and tactical data information between command and control systems or between facilities within the systems. Telling may be classified into the following types : 1. Back tell-The transfer of information from a higher to a lower echelon of command. 2. Cross tell-the transfer of information between facilities at the same operational level. Also called "lateral tell" 3. Forward tell-The transfer of information to a higher level of command. 4. Overlap tell-The transfer of information to an adjacent facility concerning tracks detected in the adjacent facility's area of responsibility. 5. Relateral tell-The relay of information between facilities through the use of a third facility. This type of telling is appropriate between automated facilities in a degraded communications environment. 1, fiche 21, Anglais, - track%20telling
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
track telling: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 21, Anglais, - track%20telling
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- back tell
- cross tell
- forward tell
- overlap tell
- relateral tell
- lateral tell
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Défense aérienne
- Transmissions de campagne (Militaire)
- Transmissions militaires
Fiche 21, La vedette principale, Français
- transfert de pistes
1, fiche 21, Français, transfert%20de%20pistes
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Procédure utilisée pour la transmission d'informations tactiques ou de défense aérienne entre les composantes d'un système global. Cette procédure peut se décomposer en : [1] transfert descendant : d'un niveau hiérarchique vers un niveau inférieur. [2] transfert latéral : entre niveaux hiérarchiques équivalents. [3] transfert ascendant : d'un niveau hiérarchique à un niveau supérieur. [4] transfert de recoupement : d'un niveau à un autre, voisin, et relatif aux pistes de ce voisin. [5] transfert par tiers interposé: d'un niveau à un autre en passant par l'intermédiaire d'un troisième utilisé comme relais. Ce dernier type est surtout utilisé dans une situation où les transmissions sont difficiles. 1, fiche 21, Français, - transfert%20de%20pistes
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
transfert de pistes : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 21, Français, - transfert%20de%20pistes
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- transfert descendant
- transfert latéral
- transfert ascendant
- transfert de recoupement
- transfert par tiers interposé
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-08-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- bonding
1, fiche 22, Anglais, bonding
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
bond. To dispose in building, as the materials of a wall, so as to secure solidity. 2, fiche 22, Anglais, - bonding
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
bond. The union or tie of the several stones or bricks forming a wall. The bricks may be arranged for this purpose in several different ways, as in English or block bond, where one course consists of bricks with their ends toward the face of the wall, called headers, and the next course of bricks with their lengths parallel to the face of the wall, called stretchers; Flemish bond, where each course consists of headers and stretchers alternately, so laid as always to break joints; Cross bond, which differs from the English by the change of the second stretcher line so that its joints come in the middle of the first, and the same position of stretchers comes back every fifth line; Combined cross and English bond, where the inner part of the wall is laid in the one method, the outer in the other. 2, fiche 22, Anglais, - bonding
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- appareillage
1, fiche 22, Français, appareillage
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Action ou manière de disposer les pierres ou les briques qui composent une maçonnerie. 2, fiche 22, Français, - appareillage
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- aparejamiento
1, fiche 22, Espagnol, aparejamiento
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-04-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- General Hardware
- Security Devices
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- guard bar
1, fiche 23, Anglais, guard%20bar
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A series of two or more cross bars generally fastened to a common back plate to insure protection of glass or screen. 1, fiche 23, Anglais, - guard%20bar
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Quincaillerie générale
- Dispositifs de sécurité
Fiche 23, La vedette principale, Français
- barre de protection
1, fiche 23, Français, barre%20de%20protection
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- barreau de protection 2, fiche 23, Français, barreau%20de%20protection
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Deux ou plusieurs traverses généralement fixées à une plaque protégeant la vitre ou le grillage d'une porte. 1, fiche 23, Français, - barre%20de%20protection
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1998-08-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Plywood
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- tapeless splicer 1, fiche 24, Anglais, tapeless%20splicer
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Tapeless splicing is used to form face-veneer panels from several pieces. The backs and faces are glued to the cross bands and the core. The edges of the core are planed on the jointer. The core stock is edge glued and cut to panel size by a clipper machine.... All the plies are then ready to be glued into a sheet. Glue is applied to the sheets of veneer as they go through large rollers.... After the glue is applied to the cross-banded layers, core, face, and back panels, the press-gluing operation begins. The use of the giant hot press... is one of the crucial steps in the manufacture of plywood. Extreme pressure and controlled heat are used to cure(set) the adhesive.... After heating and pressing, skinner and trim saws cut the panel edges and stack the panels in one automatic operation.... 2, fiche 24, Anglais, - tapeless%20splicer
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Contreplaqués
Fiche 24, La vedette principale, Français
- jointeuse sans ruban
1, fiche 24, Français, jointeuse%20sans%20ruban
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1997-11-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Traditional Construction Methods
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- cross wall
1, fiche 25, Anglais, cross%20wall
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- crosswall 2, fiche 25, Anglais, crosswall
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Cross wall construction. A form of construction used in buildings of considerably greater length than width and consisting of repetitive subdivisions(as in a terrace of houses). The periodic cross walls are constructed as the main loadbearing elements of the building, all floor and roof loads being conveyed to them rather than to the front and back walls. 1, fiche 25, Anglais, - cross%20wall
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Procédés de construction classiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- refend transversal
1, fiche 25, Français, refend%20transversal
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- mur de refend transversal 2, fiche 25, Français, mur%20de%20refend%20transversal
correct, proposition, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Refend. Mur porteur intérieur à un bâtiment, en général perpendiculaire à ses façades (refend transversal), ou parfois parallèle à celles-ci (refend longitudinal). 1, fiche 25, Français, - refend%20transversal
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1997-09-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Genetics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- initial cross
1, fiche 26, Anglais, initial%20cross
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- original cross 1, fiche 26, Anglais, original%20cross
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
"Quest" was derived from a series of back crosses using "RT73"as the donor, or a non-recurrent parent, and "Alliance" as the recurrent parent. The initial cross was made in early 1992. 1, fiche 26, Anglais, - initial%20cross
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Génétique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- croisement initial
1, fiche 26, Français, croisement%20initial
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[Dans le cas de l'amélioration d'espèces cultivées], une utilisation plus limitée de l'hybridation interspécifique est réalisée par introgression; il s'agit de l'introduction d'une espèce cultivée, d'une partie du matériel génétique d'une espèce étrangère proche, généralement sauvage. Le principe est le suivant: croisement initial de l'espèce cultivée par l'espèce sauvage et recroisement successifs (backcross) durant 5 à 10 générations de l'hybride interspécifique par l'espèce cultivée [...]. 2, fiche 26, Français, - croisement%20initial
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1997-09-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Genetics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- initial cross
1, fiche 27, Anglais, initial%20cross
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- original cross 1, fiche 27, Anglais, original%20cross
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
"Quest" was derived from a series of back crosses using "RT73"as the donor, or a non-recurrent parent, and "Alliance" as the recurrent parent. The initial cross was made in early 1992. 1, fiche 27, Anglais, - initial%20cross
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Génétique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- croisement initial
1, fiche 27, Français, croisement%20initial
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
((Dans le cas de l'amélioration d'espèces cultivées)), une utilisation plus limitée de l'hybridation interspécifique est réalisée par introgression; il s'agit de l'introduction d'une espèce cultivée, d'une partie du matériel génétique d'une espèce étrangère proche, généralement sauvage. Le principe est le suivant: croisement initial de l'espèce cultivée par l'espèce sauvage et recroisement successifs (backcross) durant 5 à 10 générations de l'hybride interspécifique par l'espèce cultivée ((...)). 2, fiche 27, Français, - croisement%20initial
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1994-04-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Scientific Research
- Computer Graphics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- fractal sponge
1, fiche 28, Anglais, fractal%20sponge
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Menger's triadic fractal sponge. Karl Menger selects a different trema, shaped like a cross with spikes front and back, consisting of N=20 subcubes of side 1/3, connected to one another. Among them, 12 form "rods" or ropes, and the remaining 8 are knots, connectors, or ties.(...) I call it a sponge, because both the curd and the whey are connected sets. 2, fiche 28, Anglais, - fractal%20sponge
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Infographie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- éponge fractale
1, fiche 28, Français, %C3%A9ponge%20fractale
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1994-03-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- The Eye
- Cytology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- magnocellular pathway
1, fiche 29, Anglais, magnocellular%20pathway
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Most connections between the retina and the visual cortex at the back of the brain pass through the lateral geniculate nucleus. In cross section, this subcortical structure has six cell layers : two in the magnocellular pathway(M) and four in the parvocellular pathway(P). 2, fiche 29, Anglais, - magnocellular%20pathway
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Oeil
- Cytologie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- voie magnocellulaire
1, fiche 29, Français, voie%20magnocellulaire
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La plupart des connexions entre la rétine et le cortex visuel, situé dans la partie postérieure du cerveau, passent par le ganglion genouillé latéral. En coupe transversale, cette structure sous-corticale présente six couches : deux pour la voie magnocellulaire (M) et quatre pour la voie parvocellulaire (P). 1, fiche 29, Français, - voie%20magnocellulaire
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Lathe Work (Machine-Tooling)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- relieving lathe
1, fiche 30, Anglais, relieving%20lathe
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- backing-off lathe 2, fiche 30, Anglais, backing%2Doff%20lathe
correct
- back-off lathe 3, fiche 30, Anglais, back%2Doff%20lathe
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
An engine lathe whose cross slide moves back and forth to perform plunge, traverse and tracing cuts. 4, fiche 30, Anglais, - relieving%20lathe
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tournage sur métaux
Fiche 30, La vedette principale, Français
- tour à détalonner
1, fiche 30, Français, tour%20%C3%A0%20d%C3%A9talonner
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Tour parallèle dont le chariot transversal est animé d'un mouvement de va et vient périodique et qui peut travailler indifféremment en plongée, en chariotage ou en copiage. 2, fiche 30, Français, - tour%20%C3%A0%20d%C3%A9talonner
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Définitions anglaise et française rédigées par le Comité interentreprises de la terminologie de l'usinage et des machines-outils. 2, fiche 30, Français, - tour%20%C3%A0%20d%C3%A9talonner
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1986-09-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- roll back cross 1, fiche 31, Anglais, roll%20back%20cross
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
In the roll back cross three aircraft appear to merge in front of the crowd and re-appear in three different directions. 1, fiche 31, Anglais, - roll%20back%20cross
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 31, La vedette principale, Français
- passage à basse altitude
1, fiche 31, Français, passage%20%C3%A0%20basse%20altitude
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le passage à basse altitude suit d'ordinaire l'éclatement vertical (palm tree split). 1, fiche 31, Français, - passage%20%C3%A0%20basse%20altitude
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1979-10-03
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Skating
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- cross behind start
1, fiche 32, Anglais, cross%20behind%20start
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The "cross behind" start for back outside loops is permissible. 1, fiche 32, Anglais, - cross%20behind%20start
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 32, La vedette principale, Français
- départ croisé arrière 1, fiche 32, Français, d%C3%A9part%20crois%C3%A9%20arri%C3%A8re
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas des boucles extérieures arrière, le départ croisé arrière est permis. 1, fiche 32, Français, - d%C3%A9part%20crois%C3%A9%20arri%C3%A8re
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 32, Français, - d%C3%A9part%20crois%C3%A9%20arri%C3%A8re
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1979-10-03
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Skating
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- back outside loop
1, fiche 33, Anglais, back%20outside%20loop
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The "cross behind" start for back outside loops is permissible. 1, fiche 33, Anglais, - back%20outside%20loop
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 33, La vedette principale, Français
- boucle extérieure arrière 1, fiche 33, Français, boucle%20ext%C3%A9rieure%20arri%C3%A8re
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas des boucles extérieures arrière, le départ "croisé arrière" est permis. 1, fiche 33, Français, - boucle%20ext%C3%A9rieure%20arri%C3%A8re
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 33, Français, - boucle%20ext%C3%A9rieure%20arri%C3%A8re
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


