TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACK DRAFT [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Coupling Systems (Railroad)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- striker
1, fiche 1, Anglais, striker
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- striker plate 1, fiche 1, Anglais, striker%20plate
correct
- striker casting 2, fiche 1, Anglais, striker%20casting
correct
- striking casting 3, fiche 1, Anglais, striking%20casting
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Mounted to the end... is a striker plate(or striker casting in earlier years). When an engineer slams a train together, the couplers get shoved back into the "draft gear box. "If the hitch is really rough, the coupler head will get shoved all the way back to bump up against the striker, which explains how the striker got its name. 1, fiche 1, Anglais, - striker
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Attelages (Matériel de chemin de fer)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pylône de choc
1, fiche 1, Français, pyl%C3%B4ne%20de%20choc
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pylône de choc moulé 2, fiche 1, Français, pyl%C3%B4ne%20de%20choc%20moul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ne jamais poser le pied sur la tête d'attelage, sur l'appareil de choc et de traction, ni entre la saillie d'arrêt de la tête d'attelage et le pylône de choc moulé. 3, fiche 1, Français, - pyl%C3%B4ne%20de%20choc
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de acoplamiento (Ferrocarriles)
- Equipo rodante (Ferrocarriles)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- poste de choque
1, fiche 1, Espagnol, poste%20de%20choque
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Transportation Equipment (General)
- Agriculture - General
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hay sledge
1, fiche 2, Anglais, hay%20sledge
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
My Dad had a hay ride for the employees of the hotel as a Christmas treat and that night... a large hay sledge, about 35 feet long, loaded with hay and two draft horses, to pull it, came to the back door of the hotel. 2, fiche 2, Anglais, - hay%20sledge
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sledge: A sled or sleigh for carrying loads over ice, snow, etc. 3, fiche 2, Anglais, - hay%20sledge
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
hay sledge: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 2, Anglais, - hay%20sledge
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipements de transport
- Agriculture - Généralités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- traîneau à foin
1, fiche 2, Français, tra%C3%AEneau%20%C3%A0%20foin
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
traîneau à foin : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 2, Français, - tra%C3%AEneau%20%C3%A0%20foin
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-05-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- back draft
1, fiche 3, Anglais, back%20draft
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- back taper 2, fiche 3, Anglais, back%20taper
correct, normalisé
- counterdraft 2, fiche 3, Anglais, counterdraft
correct, normalisé
- reverse taper 3, fiche 3, Anglais, reverse%20taper
correct, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A slight taper in a mould wall tending to impede removal of a moulding. 3, fiche 3, Anglais, - back%20draft
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
back draft; back taper; counterdraft; reverse taper : terms and definition standardized by ISO. 4, fiche 3, Anglais, - back%20draft
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contre-dépouille
1, fiche 3, Français, contre%2Dd%C3%A9pouille
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Légère obliquité sur la paroi d'un moule tendant à empêcher l'extraction du produit moulé. 2, fiche 3, Français, - contre%2Dd%C3%A9pouille
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
contre-dépouille : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 3, Français, - contre%2Dd%C3%A9pouille
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- contra-ángulo
1, fiche 3, Espagnol, contra%2D%C3%A1ngulo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- ángulo de contrasalida 1, fiche 3, Espagnol, %C3%A1ngulo%20de%20contrasalida
correct, nom masculin
- contrasalida 2, fiche 3, Espagnol, contrasalida
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ángulo ligero de inclinación en la pared de un molde, que retiene la pieza en esta parte del molde. 1, fiche 3, Espagnol, - contra%2D%C3%A1ngulo
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Por oblicuidad. 2, fiche 3, Espagnol, - contra%2D%C3%A1ngulo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-09-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
- Special-Language Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- back date an appointment
1, fiche 4, Anglais, back%20date%20an%20appointment
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- back-date an appointment 2, fiche 4, Anglais, back%2Ddate%20an%20appointment
correct
- backdate an appointment 3, fiche 4, Anglais, backdate%20an%20appointment
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
back date : To date an agreement, check, draft, or any other document before the date it was actually drawn up or signed, making it retroactively effective. Ante-dating is not an illegal act, it neither invalidates an instrument nor affects its negotiability. 4, fiche 4, Anglais, - back%20date%20an%20appointment
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- antidater un acte de nomination 1, fiche 4, Français, antidater%20un%20acte%20de%20nomination
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- antidater un document de nomination 1, fiche 4, Français, antidater%20un%20document%20de%20nomination
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-06-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Bashkir
1, fiche 5, Anglais, Bashkir
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Bashkir pony 2, fiche 5, Anglais, Bashkir%20pony
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The breed was formed in the mountain and steppe zone adjacent to the Volga and the Urals. The Bashkir was used as a draft and utility horse and as a producer of milk and meat. The Bashkir is a small, wide-bodied and bony horse. It has a massive head and a short and fleshy neck. The withers are low, the back erect and broad, the croup nicely rounded, the ribs long and well sprung, the chest broad and deep and the legs short and bony. The mane and tail are thick. 3, fiche 5, Anglais, - Bashkir
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bashkir
1, fiche 5, Français, bashkir
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Bashkir : poney russe élevé par les Bashkirs, anciens nomades qui se sont fixés dans le sud de l'Oural. Le Bachkortostan est une république membre de la Fédération de Russie, capitale Oufa. Origines très anciennes, qui remonterait au Cheval Sauvage de Mongolie comme les autres poneys russes ; il aurait eu l'influence de chevaux de selles (Don et Budienny), de trotteurs Orlov et de chevaux lourds (Ardennais). Petit cheval (135-150), un peu plus grand que l'altai, mais très robuste, docile, polyvalent et réputé pour son endurance. On distinguerait 2 types : le Bashkir des steppes, petit et léger utilisé sous la selle, et le Bashkir des montagnes, plus lourd, pour le trait. Les juments sont traditionnellement utilisées pour la production de lait. Une particularité : une toison frisée, semblable à l'astrakan, en hiver. 2, fiche 5, Français, - bashkir
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-03-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Building Ventilation
- HVAC Distribution Systems
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- back draft
1, fiche 6, Anglais, back%20draft
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- back draught 2, fiche 6, Anglais, back%20draught
correct, Grande-Bretagne
- backdraught 3, fiche 6, Anglais, backdraught
correct, Grande-Bretagne
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Exhaust ducts of ventilating systems shall have provision for the removal of condensation where this may be a problem. The exhaust outlet shall be designed to prevent back draft under wind conditions. 1, fiche 6, Anglais, - back%20draft
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- backdraft
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Ventilation (Construction)
- Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- refoulement d'air
1, fiche 6, Français, refoulement%20d%27air
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- refoulement de l'air 2, fiche 6, Français, refoulement%20de%20l%27air
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les conduits d'évacuation des installations de ventilation doivent être conçus pour assurer l'enlèvement de la condensation là où elle peut constituer un problème. La bouche d'évacuation doit être conçue pour empêcher le refoulement de l'air par le vent. 2, fiche 6, Français, - refoulement%20d%27air
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-12-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- autoleveller drawing
1, fiche 7, Anglais, autoleveller%20drawing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
autoleveller : A device used in spun yarn manufacture to detect variations in the linear density and feed back signals to adjust the draft to compensate for any deviation from a set value. 2, fiche 7, Anglais, - autoleveller%20drawing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- étirage autorégulateur
1, fiche 7, Français, %C3%A9tirage%20autor%C3%A9gulateur
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- étirage sur autorégulateur 1, fiche 7, Français, %C3%A9tirage%20sur%20autor%C3%A9gulateur
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-01-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- autoleveller
1, fiche 8, Anglais, autoleveller
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A device used in spun yarn manufacture to detect variations in the linear density and feed back signals to adjust the draft to compensate for any deviation from a set value. 2, fiche 8, Anglais, - autoleveller
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- autoleveler
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- autorégulateur
1, fiche 8, Français, autor%C3%A9gulateur
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- auto-régulateur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-03-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Phraseology
- Translation (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- back-up a request
1, fiche 9, Anglais, back%2Dup%20a%20request
correct, verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Indicate which documents you are attaching to back up your request for approval of the draft Order in Council(see chapter 1). 1, fiche 9, Anglais, - back%2Dup%20a%20request
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Phraséologie
- Traduction (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- appuyer une demande
1, fiche 9, Français, appuyer%20une%20demande
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Précisez les documents que vous annexez pour appuyer votre demande d'approbation du projet de décret (voir chapitre 1). 1, fiche 9, Français, - appuyer%20une%20demande
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


