TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BACK EXERCISES [7 fiches]

Fiche 1 2023-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
CONT

Biceps curls can be done using any of the following equipment : dumbbells, barbell, E-Z bar..., cable machine, biceps curling machine. Although the exercises differ, a common factor of each is a "curling" motion, where a weight-attached to an item of equipment listed above-is moved through an arc, primarily using the strength of the biceps. The biceps is contracted to lift the weight upward through the arc, to a point where further movement is not possible. The biceps is then extended, lowering the weight back through the arc, to the start position.

OBS

The term "curl" could also refer to a "leg curl" but, in the sources consulted, it was used as a synonym of "biceps curl."

Terme(s)-clé(s)
  • bicep curl

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
CONT

La flexion des bras peut être effectuée à l'aide de n'importe lequel des poids ou appareils suivants : haltères, barre, barre de curl («EZ Bar»), appareil à poulie ou appareil de flexion des bras. Même si l'exécution de cet exercice diffère en fonction de l'équipement utilisé, le principe reste toujours le même : il faut soulever un poids en fléchissant les bras par la force des biceps. Le poids est ensuite ramené en position de départ.

OBS

Le terme «curl» pourrait aussi désigner un «leg curl» mais, dans les sources consultées, il était utilisé en tant que «biceps curl».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Yoga and Pilates
CONT

... yoga poses are the comprehensive set of body and mind exercises. The poses or asanas we do can be classified as per the twists they give to our body. The postures which require our body to bend in back side are termed as back-bends and likewise the forward-bend poses.

CONT

More than just stretching, asanas open the energy channels, chakras and psychic centers of the body. Asanas purify and strengthen the body and control and focus the mind.

Français

Domaine(s)
  • Yoga et pilates
CONT

[...] la posture yogique, l’asana, implique une action intérieure et une action extérieure, des actions qui se combinent de façon pratique et forment un tout. L’action extérieure vise le corps physique, surtout la musculature et les articulations, et l'action intérieure agit au niveau des centres subtils de force et des nadis (qui constituent le corps pranique).

CONT

[...] dans le cas des postures de yoga, chaque position du corps a un but précis, étant calculée et expérimentée avec beaucoup de précision. Rien n’est laissé au hasard, l’asana étant en essence le symbole au plan physique d’une subtile énergie bénéfique de l’univers. La posture yogique est une véritable «formule» qui a pour but : l’entretien en état parfait des fonctions du corps physique, d'équilibrer les énergies praniques qui agissent directement sur le corps physique, de calmer le mental par l’attention que la pratique de la posture nécessite, d'exercer le contrôle de la respiration [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
  • Weightlifting
DEF

Name given to an exercice where the shoulders are uppered and lowered while holding a barbell or dumbbells or not.

OBS

The word "shrug" used alone is usually in the plural form ("shrugs" as in "to perform dips and shrugs"); when part of the name of an exercice, it is usually in the singular form to name the exercise ("a shrug"), and in the plural form to set what should be done as training ("alternate 10 dips and shrugs with 5 push-ups").

OBS

Among the exercises :"shoulder shrug with bar"(holding the barbell in front) ;"shoulder shrug behind back" or "shoulder shrug with bar behind the back"; "shoulder shrug behind neck" or "shoulder shrug with bar behind the neck"; "dumbbell shoulder shrug"(holding one in each hand, on each side of the body) ;"standing shoulder shrug" or "shoulder shrug, standing position"(holding a barbell) ;"seated dumbbell shoulder shrug" or "dumbbell shoulder shrug, seated position".

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
  • Haltérophilie
DEF

Nom donné à l'exercice où le mouvement consiste à relever au maximum les épaules et à laisser retomber, en tenant ou non une barre à disques ou des haltères.

OBS

Au nombre des exercices : «haussement des épaules avec barre» (lorsque la barre à disques est tenue sur le devant); «haussement des épaules avec barre derrière le dos»; «haussement des épaules avec barre derrière la nuque»; «haussement des épaules avec haltères» (une dans chaque main, de chaque côté du corps); «haussement des épaules avec barre, debout/en position debout» (avec barre à disques); «haussement des épaules avec haltères, assis/en position assise».

OBS

Il ne faut pas dire «haussement d'épaules» pour signifier l'exercice, cette expression étant celle du geste de la personne qui veut signifier «Je ne sais pas!» sans le dire expressément.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
  • Physical Education, Coaching and Sport Psychology
OBS

In a list of exercises : full squat, hurdler's stretch, supine plow, back hyperextension,...

OBS

All the exercises with names starting with "supine" in source JEWRE 1974 are done while lying on the floor or on a bench.

OBS

plough or plow (verb): To move as a plough does; to advance slowly and with effort.

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
  • Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
DEF

Couché dos au sol, genoux fléchis, marcher de reculons en appui sur les omoplates en portant le plus loin possible derrière soi, en alternance, l'épaule gauche puis la droite. La jambe correspondante recule pour appuyer le déplacement alternatif des épaules qui ressemble à une marche.

OBS

Les équivalents proposés le sont à partir du sens qu'éveillent les mots du terme anglais.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Education Theory and Methods
CONT

So what are the options for distance coaching? We can design an individual programme for you based around the following processes :-Telephone at agreed times. 30 minute discussion supported by exercises. Instant messaging at agreed times. Just the same as a telephone call but no cost. Just type messages back and forward-a digital conversation! E-mail. Take your own time. Work when you want to and your coach will reply. Whichever suits you best, you can be sure that your coach will take you through a structured coaching process, helping you to set and achieve powerful goals.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

Le pédagogue doit maîtriser le matériel technologique relié à l'enseignement et à l'encadrement à distance, mais il faut éviter de faire passer les préoccupations technologiques avant les objectifs d'apprentissage pédagogiques, car les TIC demeurent un support à l'enseignement. En téléenseignement, l'interactivité entre le professeur et les deux groupes d'apprenants est primordiale pour permettre l'expérience de la classe virtuelle. De même, l'interactivité entre les groupes est souhaitable, mais elle est en fonction du temps disponible, des outils pédagogiques développés et de la qualité des expériences des participants.

CONT

C'est évident qu'il y a certaines réticences à envisager le coaching à distance. De notre point de vue, toute situation, tout choix, toute personne a les qualités de ses défauts. Concernant cette forme de coaching, elle a l'avantage de faire abstraction des apparences et de se focaliser sur l'essentiel, sans parler du confort lié à l'absence de déplacement : le service, à domicile et à coût réduit.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
  • Teorías y métodos pedagógicos
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
  • Physical Education, Coaching and Sport Psychology
DEF

To get the body back to normal through moderate and slow exercises after a period of intense activity.

DEF

To taper off an activity in a warm-down.

OBS

Warm-down: A period of practice or a series of light exercises designed to allow a competitor to taper off from competition or hard exercise.

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
  • Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
DEF

Ramener graduellement le corps à son fonctionnement normal après une période d'intense activité au moyen d'exercices de moyenne et de basse intensité.

DEF

Retrouver ses forces après un effort [...]

OBS

Le terme français porte à la fois le sens de «retrouver la normale au ralenti» et celui de «recouvrer ses forces après l'effort ou un passage à vide». Un entraînement bien mené n'amène pas ce passage à vide où l'athlète se retrouve en manque d'oxygène dans l'effort; il peut en être autrement en cours de compétition où l'intensité du moment amène souvent l'athlète à se surpasser, ce qui l'oblige alors à «récupérer», dans les deux sens du terme.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1986-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
CONT

Jumping and bouncing exercises will strengthen the leg and back muscles of muscles of sprinter.

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :