TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACK FLIP [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-12-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- water rescue dog
1, fiche 1, Anglais, water%20rescue%20dog
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Water rescue dogs are trained to swim to the victim, who then grabs a handle on the top of the dog's life jacket and is towed to safety. If the swimmer is unconscious, some dogs can flip the person on their back so their head is out of water, grip the upper arm and bring them to shore. 1, fiche 1, Anglais, - water%20rescue%20dog
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chien de sauvetage en mer
1, fiche 1, Français, chien%20de%20sauvetage%20en%20mer
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- chien sauveteur en mer 1, fiche 1, Français, chien%20sauveteur%20en%20mer
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] un bon chien sauveteur en mer, en plus d'être équilibré, endurant, sociable, musclé et obéissant en toutes circonstances, ne doit jamais renoncer tant que la personne n'est pas secourue et en sécurité (ou tant que son maître ne lui indique pas de faire machine arrière). 1, fiche 1, Français, - chien%20de%20sauvetage%20en%20mer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gainer
1, fiche 2, Anglais, gainer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Gainer 2, fiche 2, Anglais, Gainer
- gainer back somersault 3, fiche 2, Anglais, gainer%20back%20somersault
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A back flip with forward movement. 3, fiche 2, Anglais, - gainer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 2, fiche 2, Anglais, - gainer
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics. 2, fiche 2, Anglais, - gainer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Auerbach
1, fiche 2, Français, Auerbach
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- élan Auerbach 2, fiche 2, Français, %C3%A9lan%20Auerbach
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 3, fiche 2, Français, - Auerbach
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 3, fiche 2, Français, - Auerbach
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- mortal Auerbach
1, fiche 2, Espagnol, mortal%20Auerbach
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
- Special-Language Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hang up
1, fiche 3, Anglais, hang%20up
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ring off 2, fiche 3, Anglais, ring%20off
correct, verbe, Grande-Bretagne
- replace the receiver 3, fiche 3, Anglais, replace%20the%20receiver
correct
- place the receiver on the hook 3, fiche 3, Anglais, place%20the%20receiver%20on%20the%20hook
correct
- put the receiver down 2, fiche 3, Anglais, put%20the%20receiver%20down
correct
- close the line 4, fiche 3, Anglais, close%20the%20line
correct
- free the line 5, fiche 3, Anglais, free%20the%20line
correct
- severe the connection 3, fiche 3, Anglais, severe%20the%20connection
correct
- break down the connection 3, fiche 3, Anglais, break%20down%20the%20connection
correct
- break off the call 3, fiche 3, Anglais, break%20off%20the%20call
correct
- disconnect the call 3, fiche 3, Anglais, disconnect%20the%20call
correct
- disconnect the lines 3, fiche 3, Anglais, disconnect%20the%20lines
correct
- clear the line 6, fiche 3, Anglais, clear%20the%20line
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To end a telephone communication by putting the telephone receiver back in place, by pressing the "end" or "off" button or by closing the flip phone. 6, fiche 3, Anglais, - hang%20up
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- put down
- put down the receiver
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- raccrocher
1, fiche 3, Français, raccrocher
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- rompre la communication 2, fiche 3, Français, rompre%20la%20communication
correct
- couper la communication 3, fiche 3, Français, couper%20la%20communication
correct
- interrompre la communication 4, fiche 3, Français, interrompre%20la%20communication
correct
- libérer la ligne 5, fiche 3, Français, lib%C3%A9rer%20la%20ligne
correct
- céder la ligne 6, fiche 3, Français, c%C3%A9der%20la%20ligne
correct
- fermer la ligne 7, fiche 3, Français, fermer%20la%20ligne
à éviter, anglicisme
- lâcher la ligne 6, fiche 3, Français, l%C3%A2cher%20la%20ligne
à éviter, anglicisme
- couper la ligne 4, fiche 3, Français, couper%20la%20ligne
à éviter, barbarisme
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mettre fin à une communication téléphonique en remettant le combiné à sa place, en appuyant sur une touche ou en fermant un rabat. 6, fiche 3, Français, - raccrocher
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- raccrocher le récepteur du téléphone
- raccrocher le combiné du téléphone
- raccrocher le récepteur
- céder la communication
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-11-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- face bonding
1, fiche 4, Anglais, face%20bonding
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A face bonded semiconductor chip is one that has circuitry side facing the substrate. Flip chip and beam lead bonding are the two common face bonding methods. Opposite of back bonding. 1, fiche 4, Anglais, - face%20bonding
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Techniques industrielles
Fiche 4, La vedette principale, Français
- soudure par la face avant
1, fiche 4, Français, soudure%20par%20la%20face%20avant
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- soudure face avant 1, fiche 4, Français, soudure%20face%20avant
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


