TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACK FOOT [69 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Derricks (Construction Sites)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- stiff-leg derrick
1, fiche 1, Anglais, stiff%2Dleg%20derrick
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- stiffleg derrick 2, fiche 1, Anglais, stiffleg%20derrick
correct
- stiff-legged derrick 3, fiche 1, Anglais, stiff%2Dlegged%20derrick
correct
- stiffleg derrick crane 4, fiche 1, Anglais, stiffleg%20derrick%20crane
correct, normalisé
- stiff-leg 5, fiche 1, Anglais, stiff%2Dleg
correct
- stiffleg 2, fiche 1, Anglais, stiffleg
correct
- Scotch derrick 6, fiche 1, Anglais, Scotch%20derrick
correct
- scotch derrick 7, fiche 1, Anglais, scotch%20derrick
correct
- Scotch derrick crane 8, fiche 1, Anglais, Scotch%20derrick%20crane
correct, normalisé
- derrick crane 9, fiche 1, Anglais, derrick%20crane
correct, normalisé
- jill pole 5, fiche 1, Anglais, jill%20pole
correct, États-Unis
- jill-poke 5, fiche 1, Anglais, jill%2Dpoke
correct, États-Unis
- mast crane 10, fiche 1, Anglais, mast%20crane
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A stationary crane working on the principle of the guy derrick but in which a permanent steel structure holds the mast in a vertical position, tied back to two horizontal legs which meet at the foot of the mast. 6, fiche 1, Anglais, - stiff%2Dleg%20derrick
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
stiffleg derrick crane: term standardized by the Standards Association of Australia; Scotch derrick crane: term standardized by the British Standards Institution. 6, fiche 1, Anglais, - stiff%2Dleg%20derrick
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
derrick crane; mast crane: terms standardized by ISO. 11, fiche 1, Anglais, - stiff%2Dleg%20derrick
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Derricks et mâts (Chantiers)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- derrick lourd à jambes
1, fiche 1, Français, derrick%20lourd%20%C3%A0%20jambes
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- derrick à jambes 1, fiche 1, Français, derrick%20%C3%A0%20jambes
correct, nom masculin
- derrick à jambes de force 2, fiche 1, Français, derrick%20%C3%A0%20jambes%20de%20force
nom masculin
- mât de charge 3, fiche 1, Français, m%C3%A2t%20de%20charge
correct, nom masculin, normalisé
- grue-derrick 3, fiche 1, Français, grue%2Dderrick
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Derricks lourds à jambes. Ces derricks sont composés d'un châssis en profilés recevant un mât, deux jambes ou arbalétriers, et une flèche. Ces organes sont généralement construits en treillis soudés. Le châssis reçoit en outre les treuils de levage et d'orientation. 1, fiche 1, Français, - derrick%20lourd%20%C3%A0%20jambes
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mât de charge; grue-derrick : termes normalisés par l'ISO. 4, fiche 1, Français, - derrick%20lourd%20%C3%A0%20jambes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-07-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cattle Raising
- Protection of Farm Animals
- Animal Diseases
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- closed herd
1, fiche 2, Anglais, closed%20herd
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A population of cattle that have all been bred and raised on-farm, with no purchased replacement animals of any age. 2, fiche 2, Anglais, - closed%20herd
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A truly closed herd will... eliminate as many sources of disease transmission as possible. A closed herd will have no contact(even fence-line) with any other livestock or wildlife and will limit visitor/service provider access to areas where cattle are never present. In a closed herd, non-home raised animals(even horses, dogs) never set foot on the ranch and any animal that leaves home never comes back. 3, fiche 2, Anglais, - closed%20herd
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Élevage des bovins
- Protection des animaux (Agric.)
- Maladies des animaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- troupeau fermé
1, fiche 2, Français, troupeau%20ferm%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Population de bovins reproduits et élevés dans la ferme et ne comprenant aucun animal, [quel que soit l'âge,] acheté à l'extérieur. 1, fiche 2, Français, - troupeau%20ferm%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Si des bovins sont amenés à une exposition, puis retournés à la ferme, le troupeau n'est plus considéré [comme] fermé. 1, fiche 2, Français, - troupeau%20ferm%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ankle flexion
1, fiche 3, Anglais, ankle%20flexion
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- tib flexion 2, fiche 3, Anglais, tib%20flexion
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements : while sitting or standing, raise the toes and the front part of the foot(keeping the heel on the ground), then lower them back to the starting position. 3, fiche 3, Anglais, - ankle%20flexion
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This exercise targets the ankle flexors. A specific machine can be used to add more resistance on the toes. 3, fiche 3, Anglais, - ankle%20flexion
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 3, La vedette principale, Français
- flexion du pied
1, fiche 3, Français, flexion%20du%20pied
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s'exécute en effectuant les mouvements suivants : à partir de la position assise ou debout, levez simplement la pointe de votre pied (en vous appuyant sur votre talon). 2, fiche 3, Français, - flexion%20du%20pied
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cet exercice sollicite les fléchisseurs des pieds. Il peut s'effectuer un pied après l'autre ou les deux pieds à la fois. Un appareil spécifique peut être utilisé pour mettre du poids sur les orteils. 2, fiche 3, Français, - flexion%20du%20pied
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-02-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Cycling
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- air bike
1, fiche 4, Anglais, air%20bike
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Unlike a traditional stationary bike, air bikes are operated by both :foot pedals[;] handles that you push forward and pull back with your arms and shoulders[. ] Because of this two-prong motion, they require more core involvement to maintain balance when seated. Using an air bike over other stationary bikes can improve your posture and balance. The variable nature of the fan resistance makes for immediate and responsive changes based on how hard you’re working at any given time. 1, fiche 4, Anglais, - air%20bike
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Cyclisme
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vélo à air
1, fiche 4, Français, v%C3%A9lo%20%C3%A0%20air
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- vélo pneumatique 1, fiche 4, Français, v%C3%A9lo%20pneumatique
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[Le vélo pneumatique] fonctionne avec un principe de résistance, car les poignées de guidon sont reliées à un ventilateur qui va produire de l'air en tournant. Plus vous allez vite, plus le vélo pneumatique résistera à votre puissance. 2, fiche 4, Français, - v%C3%A9lo%20%C3%A0%20air
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-04-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
- Motorcycles and Snowmobiles
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- kickback
1, fiche 5, Anglais, kickback
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
On some large displacement twins or singles, "kickback" can occur if the fuel ignites before the piston reaches top dead center. This causes the crank to spin backwards and can be painful for the rider as the lever kicks back on their foot. 2, fiche 5, Anglais, - kickback
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- kick-back
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
- Motos et motoneiges
Fiche 5, La vedette principale, Français
- retour de kick
1, fiche 5, Français, retour%20de%20kick
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
En dehors d'un aspect peu pratique, le kick a aussi le défaut, lorsque la compression ne passe pas ou que le moteur cale immédiatement après avoir démarré, d'exposer [le motocycliste] au «retour de kick», où le kick risque de heurter violemment [son] mollet, à la suite d'une rotation inverse du moteur [...] 1, fiche 5, Français, - retour%20de%20kick
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Camping and Caravanning
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pedestrian camper
1, fiche 6, Anglais, pedestrian%20camper
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- camper hiker 2, fiche 6, Anglais, camper%20hiker
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Pedestrian Camping. To travel on foot and carry all you need upon your back is to achieve a rare degree of independence.... The pedestrian camper, however, is confronted by one difficulty in its acutest form : namely, the load. No doubt this difficulty is lessened if two or three people camp together. 1, fiche 6, Anglais, - pedestrian%20camper
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Camping et caravaning
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- campeur-randonneur
1, fiche 6, Français, campeur%2Drandonneur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- campeuse-randonneuse 1, fiche 6, Français, campeuse%2Drandonneuse
correct, nom féminin
- campeur pédestre 2, fiche 6, Français, campeur%20p%C3%A9destre
correct, nom masculin
- campeuse pédestre 3, fiche 6, Français, campeuse%20p%C3%A9destre
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Randonneur qui pratique le camping. 1, fiche 6, Français, - campeur%2Drandonneur
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Dans les camps, la surface d'occupation sera calculée au minimum à raison de 30 m2 par installation de campeur pédestre, cycliste, canoéiste ou motocycliste, et 100 m2 par installation de campeur automobiliste. 2, fiche 6, Français, - campeur%2Drandonneur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-10-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- roll over
1, fiche 7, Anglais, roll%20over
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Roll over/outside chop – Running straight. Rolling your sole over the top of the ball while coming to a stop and use the outside of the same foot to take the ball back in the opposite direction. 1, fiche 7, Anglais, - roll%20over
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- rollover
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- roulement
1, fiche 7, Français, roulement
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-10-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- secure oneself with a leg lock
1, fiche 8, Anglais, secure%20oneself%20with%20a%20leg%20lock
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- take a leg lock 2, fiche 8, Anglais, take%20a%20leg%20lock
verbe
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
To secure oneself with a leg lock while facing away from the ladder, first secure the top of the ladder. Then descend to the level from which the work is to be done. While facing away from the ladder, lift one leg and insert it through the ladder, over the second rung above the one on which the other foot rests. Bring the foot back through, over the rung above the one on which the other foot rests, and hook the foot over the beam. 3, fiche 8, Anglais, - secure%20oneself%20with%20a%20leg%20lock
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- s'amarrer avec la jambe 1, fiche 8, Français, s%27amarrer%20avec%20la%20jambe
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- prendre position sur l'échelle 2, fiche 8, Français, prendre%20position%20sur%20l%27%C3%A9chelle
- s'accrocher à l'échelle avec la jambe 3, fiche 8, Français, s%27accrocher%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20avec%20la%20jambe
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Passer une jambe entre deux échelons pour saisir, avec le talon engagé en arrière, l'échelon inférieur à celui sur lequel repose la cuisse. 2, fiche 8, Français, - s%27amarrer%20avec%20la%20jambe
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Pour s'amarrer avec la jambe, procéder comme suit : poser les deux pieds sur l'échelon approprié; passer une jambe par-dessus le deuxième échelon plus haut; ramener le pied sous l'échelon qui supporte la cuisse et poser le pied sur le montant; s'amarrer avec la jambe droite si la manœuvre est exécutée du côté gauche de l'échelle et vice versa. 1, fiche 8, Français, - s%27amarrer%20avec%20la%20jambe
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-05-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- loss of contact
1, fiche 9, Anglais, loss%20of%20contact
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[In race walking, a mistake that] occurs when a race walker's back toe leaves the ground before the heel of the front foot has touched. 1, fiche 9, Anglais, - loss%20of%20contact
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 9, La vedette principale, Français
- perte de contact
1, fiche 9, Français, perte%20de%20contact
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[Dans la marche,] erreur qui se produit lorsque l’orteil du pied arrière du marcheur quitte le sol avant que le talon du pied avant entre en contact avec le sol. 1, fiche 9, Français, - perte%20de%20contact
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- pérdida de contacto
1, fiche 9, Espagnol, p%C3%A9rdida%20de%20contacto
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[En la marcha, error que] ocurre cuando la puntera del pie de atrás se despega del suelo antes de que el talón del pie delantero haga contacto con el mismo. 1, fiche 9, Espagnol, - p%C3%A9rdida%20de%20contacto
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-10-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- dromedary jumping-slug
1, fiche 10, Anglais, dromedary%20jumping%2Dslug
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The dromedary jumping-slug is about 60 mm long with a pronounced hump on its back. It is predominantly grey with darker mottling, and the underside of the foot is often bright yellow or orange. 2, fiche 10, Anglais, - dromedary%20jumping%2Dslug
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- limace-sauteuse dromadaire
1, fiche 10, Français, limace%2Dsauteuse%20dromadaire
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La limace-sauteuse dromadaire, longue d’une soixantaine de millimètres, a sur le dos un renflement prononcé. La couleur prédominante est le gris, marbré de taches plus foncées; le dessous du pied est souvent jaune vif ou orangé. 2, fiche 10, Français, - limace%2Dsauteuse%20dromadaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-05-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- chest trap
1, fiche 11, Anglais, chest%20trap
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Chest Trap. Trapping the ball with the chest is easy, provided that the player moves quickly enough to get in position. The chest is a bigger surface than the thigh or foot, making the ball easier to control. Players should watch the ball into the chest, and arch the back so that the ball lands as softly as possible. When under pressure, it can be helpful to steer the ball downward so that the ball moves quickly to the ground where it can be directed. 2, fiche 11, Anglais, - chest%20trap
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- amorti de la poitrine
1, fiche 11, Français, amorti%20de%20la%20poitrine
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L'amorti de la poitrine s'effectue, soit (sur une balle qui tombe) par un double mouvement d'extension et de retrait du buste vers le ciel, soit (sur une balle plus tendue qui arrive de face) par un simple creusement de la poitrine. 2, fiche 11, Français, - amorti%20de%20la%20poitrine
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- amortiguamiento con el pecho
1, fiche 11, Espagnol, amortiguamiento%20con%20el%20pecho
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Técnica de control en la cual se utiliza el pecho como superficie de contacto a fin de absorber el impulso que trae el balón y lograr reducir progresivamente su velocidad. 2, fiche 11, Espagnol, - amortiguamiento%20con%20el%20pecho
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
El amortiguamiento con el pecho se efectúa con un doble movimiento de extensión y de recogimiento del tronco si el balón viene desde arriba o por un recogimiento del pecho hacia dentro si el balón viene de frente. 3, fiche 11, Espagnol, - amortiguamiento%20con%20el%20pecho
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
El control [...] es hacerse con el balón, dominarlo y dejarlo en posición y debidas condiciones para ser jugado inmediatamente con una acción posterior. [...] Clases de control: Parada, [...] semiparada, [...] amortiguamiento [con esta acción] se reduce la velocidad mediante el retroceso de la parte del cuerpo a emplear. [...] se pueden emplear todas las superficies de contacto y se podría definir como "el principio de la reducción de la velocidad del balón". 4, fiche 11, Espagnol, - amortiguamiento%20con%20el%20pecho
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-12-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- venous star
1, fiche 12, Anglais, venous%20star
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A lesion occurring as part of the aging process or as a result of venous obstruction. Branches of small superficial veins radiate from a central point. The vessels are bluish, whereas arterial spiders are bright red. Venous stars are more common in women. The predominant sites are the dorsum of the foot, the leg, the medial aspect of the thigh above the knee, the back of the neck. 2, fiche 12, Anglais, - venous%20star
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- étoile veineuse
1, fiche 12, Français, %C3%A9toile%20veineuse
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Lésion survenant avec l' ge ou à la suite d'une thrombose veineuse. Les branches des petites veines superficielles irradient à partir d'un point central. Les vaisseaux sont bleu tres, alors que les angiomes stellaires artériels sont rouge vif. Les étoiles veineuses sont plus fréquentes chez les femmes. Les sièges préférentiels sont le dos du pied, la jambe, la partie moyenne de la cuisse au-dessus du genou et la nuque. 2, fiche 12, Français, - %C3%A9toile%20veineuse
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-09-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Roller Skating and Skateboarding
- Body Movements (Sports)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- pushing off
1, fiche 13, Anglais, pushing%20off
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Now, you should find some flat ground and [start] moving by pushing off with one of your feet, which is usually your back foot; if you push off with your front foot, that is [known] as pushing "mongo". 1, fiche 13, Anglais, - pushing%20off
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Patin à roulettes et planche à roulettes
- Mouvements du corps (Sports)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pédalage
1, fiche 13, Français, p%C3%A9dalage
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- poussette 2, fiche 13, Français, poussette
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Action de pousser à l'aide d'un pied sur le sol pour lancer la planche. 2, fiche 13, Français, - p%C3%A9dalage
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Pour évoluer sur terrain plat, nous avons vu le pédalage qui, par quelques appuis successifs d'un pied au sol, permet de lancer la planche. 3, fiche 13, Français, - p%C3%A9dalage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-09-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Roller Skating and Skateboarding
- Body Movements (Sports)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- bitch slap
1, fiche 14, Anglais, bitch%20slap
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Bitch slap. Grabbing right near the front wheel on the heel edge with your front hand, then pushing the tail over the left(right if goofy foot) by crossing your back leg underneath your front leg. 1, fiche 14, Anglais, - bitch%20slap
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Skateboarding term. 2, fiche 14, Anglais, - bitch%20slap
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- bitch-slap
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Patin à roulettes et planche à roulettes
- Mouvements du corps (Sports)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- virage croisé
1, fiche 14, Français, virage%20crois%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- christie croisé 1, fiche 14, Français, christie%20crois%C3%A9
correct, nom masculin, France
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Figure consistant à virer en équilibre sur une jambe pliée que l'on tient croisée par-dessus l'autre jambe qui est tendue. 1, fiche 14, Français, - virage%20crois%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] parmi les jeunes ayant participé à cette fête du skate, certains savent déjà effectuer des figures difficiles : daffy nose, 360, christie croisé [...] 2, fiche 14, Français, - virage%20crois%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-09-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Roller Skating and Skateboarding
- Skiing and Snowboarding
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- kick turn
1, fiche 15, Anglais, kick%20turn
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The range of manoeuvre is very wide. Perhaps the most basic is the "kick turn". This enables a rider to do a 90 degree turn on the spot. It can be done on either a stationary or a moving board. The back foot should be right at the tail of the board with the front foot about half way along. The weight of the body is transferred entirely to the rear foot and as the board rises the body is turned through 90 degrees in the desired direction. 1, fiche 15, Anglais, - kick%20turn
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Patin à roulettes et planche à roulettes
- Ski et surf des neiges
Fiche 15, La vedette principale, Français
- pivotement
1, fiche 15, Français, pivotement
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- kick turn 2, fiche 15, Français, kick%20turn
correct, voir observation, nom masculin, France
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Action de pivoter sur deux roues, un pied en appui sur l'arrière de la planche, l'autre pied entraînant la rotation de l'avant, pour changer de direction ou effectuer un demi-tour. 1, fiche 15, Français, - pivotement
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La toute première figure à apprendre est le kick turn. Il s'agit d'un 180 degrés sur les roues arrière en haut du plan incliné. 3, fiche 15, Français, - pivotement
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
kick turn : anglicisme au Canada. 4, fiche 15, Français, - pivotement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-09-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- coon foot
1, fiche 16, Anglais, coon%20foot
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Broken foot in which the foot axis ... is more upright than the pastern axis ([e.g.] “coon foot”). 2, fiche 16, Anglais, - coon%20foot
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
A coon foot is sometimes presented as being simply a broken forward digit axis, and sometimes, while still a broken forward axis, as a digit with a pastern at a very low angle, parallel or nearly parallel to the ground. One may presume that in this condition heels will lower and toe will elongate; this is associated with a weak pastern, damage to the suspensory ligament or chronic founder where the horse rocks back on the heels to relieve pressure at the toe. 3, fiche 16, Anglais, - coon%20foot
Record number: 16, Textual support number: 3 CONT
If it's too long and sloping, called a "coon foot, "the horse's gaits are smoother, but there is more stress on tendons and ligaments, and the horse is more prone to running down(hitting the ground with the back of the fetlock). 4, fiche 16, Anglais, - coon%20foot
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The term "coon-footed" refers to a broken forward axis at the coronary band. 5, fiche 16, Anglais, - coon%20foot
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 16, La vedette principale, Français
- pied à talons trop hauts
1, fiche 16, Français, pied%20%C3%A0%20talons%20trop%20hauts
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
L'axe du pied est ici aussi plus vertical que celui du paturon et l'axe pied-paturon ne forme pas une ligne droite. 2, fiche 16, Français, - pied%20%C3%A0%20talons%20trop%20hauts
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Pour être bien fait, le paturon doit être court. Trop long, il constitue un vice et le cheval est dit long-jointé. Trop court, c'est aussi un défaut et le cheval est court-jointé. S'il est trop incliné, le cheval est bas-jointé. S'il ne l'est pas assez, le cheval est haut-jointé. 3, fiche 16, Français, - pied%20%C3%A0%20talons%20trop%20hauts
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
terme connexes : long-jointé, bas-jointé. (Le paturon est trop long et trop incliné) 3, fiche 16, Français, - pied%20%C3%A0%20talons%20trop%20hauts
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- pied à talons hauts
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-05-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- stomp pad
1, fiche 17, Anglais, stomp%20pad
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The piece of non-slip material on the snowboard, attached to the back binding. 2, fiche 17, Anglais, - stomp%20pad
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The stomp pad provides a place to rest [the snowboarder's] back foot when getting on or off a lift. 2, fiche 17, Anglais, - stomp%20pad
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 17, La vedette principale, Français
- appui-pied
1, fiche 17, Français, appui%2Dpied
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Pièce d’un matériau antidérapant sur un surf, attachée à l’arrière de la fixation. 2, fiche 17, Français, - appui%2Dpied
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
L’appui-pied sert d’endroit pour reposer le pied arrière lorsque le [planchiste] embarque ou descend d’un remonte-pente. 2, fiche 17, Français, - appui%2Dpied
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Sports (General)
- Body Movements (Sports)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- swing
1, fiche 18, Anglais, swing
correct, verbe
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
To attempt to strike an object (a ball) by sweeping the hand or a club, bat, or racket through an arc to meet the object; to make a swing. 2, fiche 18, Anglais, - swing
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
(tennis) Take your ready position.... Start to turn on your right foot, moving your weight on to it.... Take your racket back, turning your shoulders.... Step in with your front(left) foot as you swing your racket head up to meet the ball.... Hit the ball... 3, fiche 18, Anglais, - swing
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
If a batter does not swing and the ball is not in the strike zone, a "ball" is called [by the umpire]. 4, fiche 18, Anglais, - swing
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A term common to many sports: golf, baseball, polo, tennis, badminton, curling, swimming, boxing, etc. 5, fiche 18, Anglais, - swing
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Mouvements du corps (Sports)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- s'élancer
1, fiche 18, Français, s%27%C3%A9lancer
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
(baseball) Le frappeur doit s'élancer de façon à faire entrer son bâton en contact avec la balle juste devant le marbre. S'il attend que la balle atteigne le centre du marbre pour frapper, ses élans auront du retard et il frappera plus souvent qu'autrement des balles hors ligne. 2, fiche 18, Français, - s%27%C3%A9lancer
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Si le frappeur ne s'élance pas et que la balle est à l'extérieur de la zone des prises, l'arbitre annonce une «balle». 3, fiche 18, Français, - s%27%C3%A9lancer
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans plusieurs sports : golf, baseball, polo, tennis, badminton, curling, natation, boxe, etc. 4, fiche 18, Français, - s%27%C3%A9lancer
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-03-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Fencing
- Combined-Events Contests
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- footwork
1, fiche 19, Anglais, footwork
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Basic footwork is done from the on-guard position. You stand sideways to your opponent, with your free arm back, as this makes the target area as small as possible. When you move forward, you land on the heel of your own front foot. Then you move your back foot up the same distance. 2, fiche 19, Anglais, - footwork
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Proper footwork is essential for mobility in fencing. 3, fiche 19, Anglais, - footwork
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Escrime
- Compétitions à épreuves combinées
Fiche 19, La vedette principale, Français
- jeu de jambes
1, fiche 19, Français, jeu%20de%20jambes
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le mouvement de base [du jeu de jambes] est effectué à partir de la position «en garde». L'escrimeur se tient de côté par rapport à son adversaire; le bras non armé est placé derrière de façon à réduire le plus possible la l'escrimeur effectue toujours une réception sur le talon du pied avant. Ensuite, il ramène le pied avant. Ensuite, il ramène le pied arrière à sa distance initiale. 2, fiche 19, Français, - jeu%20de%20jambes
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Le jeu de jambes, en plus des déplacements, comprend la fente et la flèche. 3, fiche 19, Français, - jeu%20de%20jambes
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
- Competiciones de pruebas combinadas
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- juego de pies
1, fiche 19, Espagnol, juego%20de%20pies
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- juego de piernas 2, fiche 19, Espagnol, juego%20de%20piernas
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- momentum
1, fiche 20, Anglais, momentum
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Momentum. On wide balls let your back foot swing through after impact, using it to launch you off towards your next location. 1, fiche 20, Anglais, - momentum
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
Gathering of momentum. 2, fiche 20, Anglais, - momentum
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 20, La vedette principale, Français
- vitesse
1, fiche 20, Français, vitesse
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Dans le monde du tennis, terme polysémique en français ayant plusieurs traductions possibles selon le contexte : pace, speed, momentum. 2, fiche 20, Français, - vitesse
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Vitesse. Sur les balles de côté, laisser le pied arrière en position après l'impact de manière à pouvoir l'utiliser pour s'élancer vers la prochaine zone. 1, fiche 20, Français, - vitesse
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- impulso
1, fiche 20, Espagnol, impulso
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- ímpetu 1, fiche 20, Espagnol, %C3%ADmpetu
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Impulso. En los golpes abiertos, aproveche el impulso del pie trasero para lanzarse en pos de una posición ofensiva. 1, fiche 20, Espagnol, - impulso
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Sienta el ímpetu contenido que se articula progresivamente a partir de sus tobillos como una reacción en cadena que produce al culminar en la raqueta una verdadera explosión «anatómica». 1, fiche 20, Espagnol, - impulso
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-06-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Weightlifting
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- split jerk
1, fiche 21, Anglais, split%20jerk
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- split style jerk 2, fiche 21, Anglais, split%20style%20jerk
correct
- jerk with split 3, fiche 21, Anglais, jerk%20with%20split
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Split jerk instructions.... Inhale and position chest high with torso tight. Keeping pressure on heels, dip body by bending knees and ankles slightly. Explosively drive upward with legs, driving barbell up off shoulders. Drop body downward and split one foot forward and other backward as fast as possible while vigorously extending arms overhead. The split position places front shin vertical to floor with front foot flat on floor. The rear knee is slightly bent with rear foot positioned on toes. The bar should be positioned directly over ears at arms length with back straight. Push up with both legs. Position feet side by side by bringing front foot back partway and then rear foot forward. Return to shoulders and repeat. 4, fiche 21, Anglais, - split%20jerk
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Haltérophilie
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 21, La vedette principale, Français
- jeté en fente
1, fiche 21, Français, jet%C3%A9%20en%20fente
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Halterofilia
- Acondicionamiento físico y culturismo
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- levantamiento con impulso
1, fiche 21, Espagnol, levantamiento%20con%20impulso
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- impulso con paso al frente 1, fiche 21, Espagnol, impulso%20con%20paso%20al%20frente
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-01-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- tibial nerve
1, fiche 22, Anglais, tibial%20nerve
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- medial popliteal nerve 1, fiche 22, Anglais, medial%20popliteal%20nerve
correct
- nervus tibialis 1, fiche 22, Anglais, nervus%20tibialis
latin
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
One of the two major divisions of the sciatic nerve, it courses down the back of the leg to terminate as the medial and lateral plantar nerves in the foot; it supplies the hamstring muscles, the muscles of the back of the leg(the dorsiflexors and invertors of the foot) and the plantar aspect of the foot, as well as the skin on the back of the leg and sole of the foot. 1, fiche 22, Anglais, - tibial%20nerve
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- nerf tibial
1, fiche 22, Français, nerf%20tibial
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- nervus tibialis 2, fiche 22, Français, nervus%20tibialis
latin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
La plus grosse des deux branches terminales du nerf sciatique. C'est un nerf mixte constitué de fibres provenant de L4 L5 S1 S2 S3. 1, fiche 22, Français, - nerf%20tibial
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-07-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- toeside turn 1, fiche 23, Anglais, toeside%20turn
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- toe-side turn 2, fiche 23, Anglais, toe%2Dside%20turn
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Type of turn executed by shifting the weight onto your front foot. 3, fiche 23, Anglais, - toeside%20turn
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
To do a "toeside" turn, look where you want to go, shift a little more weight onto your front foot and tilt your board onto its toe edge. As the board begins to turn, gently slide your back leg downhill to steer across the hill. 1, fiche 23, Anglais, - toeside%20turn
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 23, La vedette principale, Français
- virage appui avant
1, fiche 23, Français, virage%20appui%20avant
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Type de virage où le transfert du poids se fait sur l'avant de la planche pour tourner. 2, fiche 23, Français, - virage%20appui%20avant
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le surfeur appui sur la pointe des pieds pour amorcer une courbe en appui avant. 3, fiche 23, Français, - virage%20appui%20avant
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- viraje frontside
1, fiche 23, Espagnol, viraje%20frontside
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2009-07-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Geophysics
- Physics of Solids
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- hysteresis
1, fiche 24, Anglais, hysteresis
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Phenomenon in which the response of a physical system to an external influence depends not only on the present magnitude of that influence but also on the previous history of the system. 2, fiche 24, Anglais, - hysteresis
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
On the beach the top of the wave breaks and mingles with the foot of the wave, both dashing forward with a force driven by the energy from the height and speed of the collapsing wave. The resulting rush of water is fast and strong and moves sand effortlessly up the beach. The water then comes to a rest as the sand particles settle out. The water then begins flowing back down the beach, first slowly and then faster until it dislodges cohesive sand grains. But the forcing power is much less than that of the on-rushing waves. The particles that settled at the top of the forward rush, stay because of the hysteresis(lagging behind) between erosion speed and settling speed... 3, fiche 24, Anglais, - hysteresis
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
hysteresis: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 24, Anglais, - hysteresis
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Géophysique
- Physique des solides
Fiche 24, La vedette principale, Français
- hystérèse
1, fiche 24, Français, hyst%C3%A9r%C3%A8se
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- hystérésis 2, fiche 24, Français, hyst%C3%A9r%C3%A9sis
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Retard de l'effet sur la cause, observé dans le comportement de certains matériaux lorsqu'on leur fait subir une action magnétique ou élastique qui augmente puis diminue. 3, fiche 24, Français, - hyst%C3%A9r%C3%A8se
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[...] un modèle de circulation thermohaline est développé puis enrichi. Il permet de comprendre les facteurs principaux réglant cette circulation et de comprendre ce qu'est une réponse non-linéaire, avec basculement d'un état dans un autre suite au franchissement d'un seuil, seuil qui doit aussi être franchi dans l'autre sens pour un retour à l'état initial (phénomène d'hystérèse). 4, fiche 24, Français, - hyst%C3%A9r%C3%A8se
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
hystérèse : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 24, Français, - hyst%C3%A9r%C3%A8se
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2008-01-28
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Avalanche Ball
1, fiche 25, Anglais, Avalanche%20Ball
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- avalanche ball 2, fiche 25, Anglais, avalanche%20ball
correct, voir observation
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A buoyant avalanche protection device (attached to the user via a cord) that may be used to facilitate rescue after an avalanche. 3, fiche 25, Anglais, - Avalanche%20Ball
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
An avalanche ball looks like a spring-loaded nylon accordion that, upon pulling the ripcord, bursts out of the pouch mounted on the back of your pack and... assembles itself into a nylon ball about 40 centimeters in diameter(about a foot). This ball, being significantly lighter than avalanche debris, floats to the top of the debris. When the rescue finds the ball, they simply follow the 4-meter cord to the victim. 1, fiche 25, Anglais, - Avalanche%20Ball
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Avalanche Ball: trademark also used as a common noun. 4, fiche 25, Anglais, - Avalanche%20Ball
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Avalanche Ball
1, fiche 25, Français, Avalanche%20Ball
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- avalanche ball 2, fiche 25, Français, avalanche%20ball
correct, voir observation
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
L'Avalanche Ball relie la victime, grâce à une cordelette, à un ballon qui est censé rester à la surface de l'avalanche au moment où celle-ci s'arrête. 1, fiche 25, Français, - Avalanche%20Ball
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
L'avalanche ball est un système qui «fonctionne avec des ressorts et se compose d'un ballon replié et d'une corde qui le relie au corps. Quand le système est déclenché, le ballon est catapulté du sac et reste en surface de l'avalanche par sustentation». 2, fiche 25, Français, - Avalanche%20Ball
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Avalanche Ball: marque de commerce aussi utilisée comme nom commun. 3, fiche 25, Français, - Avalanche%20Ball
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-05-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Roller Skating and Skateboarding
- Body Movements (Sports)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- push off
1, fiche 26, Anglais, push%20off
correct, verbe
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Now, you should find some flat ground and [start] moving by pushing off with one of your feet which is usually your back foot; if you push off with your front foot, that is [known] as pushing "mongo". 1, fiche 26, Anglais, - push%20off
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Skateboarding term. 2, fiche 26, Anglais, - push%20off
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Patin à roulettes et planche à roulettes
- Mouvements du corps (Sports)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- pédaler
1, fiche 26, Français, p%C3%A9daler
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- patiner 1, fiche 26, Français, patiner
correct
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Pousser à l'aide d'un pied sur le sol pour lancer la planche. 1, fiche 26, Français, - p%C3%A9daler
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le concurrent peut patiner jusqu'à la première porte. (B. Loubat, Technique et pratique du skateboard, 1978, p. 71). 1, fiche 26, Français, - p%C3%A9daler
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
[...] vous pouvez acquérir beaucoup plus rapidement une certaine pratique en pédalant tantôt du pied droit, tantôt du pied gauche [...] (C.M. Laurent, Pratique du skateboard, 1978, p. 25). 1, fiche 26, Français, - p%C3%A9daler
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-04-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- North American Football
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Eastern Football Conference
1, fiche 27, Anglais, Eastern%20Football%20Conference
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- EFC 1, fiche 27, Anglais, EFC
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Eastern Conference 2, fiche 27, Anglais, Eastern%20Conference
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Canadian Football League East Division.... The East Division is one of the two regional divisions of the Canadian Football League. Although the CFL was not founded until 1958, the East Division and its clubs are descended from earlier leagues.... Pre-1907, predecessor of the Hamilton Tiger-Cats, in 1968. This was followed by the formation of the Montreal Foot Ball Club in 1872, the Toronto Argonaut Football Club in 1873 and the Ottawa Football Club(the future Ottawa Rough Riders) in 1876.... In 1907, the Hamilton Tigers and Toronto Argonauts of the ORFU joined with the QRFU's Montreal Foot Ball Club and Ottawa Rough Riders(Ottawa had been moving back and forth between the two unions over the past few years) to form an elite competition, the Interprovincial Rugby Football Union [IRFU].... The IRFU changed its name to the Eastern Football Conference [EFC] in 1960.... In 1960, the CFL' s [Canadian Football League] two conferences agreed to a full merger and a full interlocking schedule. Although the EFC has carried on since that time as the CFL' s East Division, full authority is now vested within the CFL. 1, fiche 27, Anglais, - Eastern%20Football%20Conference
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
conference: An association or league of athletic teams or clubs [usually in a particular geographic region]. 3, fiche 27, Anglais, - Eastern%20Football%20Conference
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Football nord-américain
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Association de football de l'Est
1, fiche 27, Français, Association%20de%20football%20de%20l%27Est
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- Conférence de l'Est 2, fiche 27, Français, Conf%C3%A9rence%20de%20l%27Est
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
De la Ligne canadienne de football. 3, fiche 27, Français, - Association%20de%20football%20de%20l%27Est
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
En américain «conference» peut désigner une association d'équipes sportives. La traduction littérale de ces expressions est pour le moins cocasse. Si on tient à traduire ces expressions, c'est le mot «association» qu'il conviendrait d'employer. 4, fiche 27, Français, - Association%20de%20football%20de%20l%27Est
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
L'Association de football de l'Est oblige les clubs de son circuit à employer un minimum de joueurs canadiens. 4, fiche 27, Français, - Association%20de%20football%20de%20l%27Est
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Ce serait une faute de dire «La Conférence de l'Est oblige les clubs ...» 4, fiche 27, Français, - Association%20de%20football%20de%20l%27Est
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2007-03-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- bunched start
1, fiche 28, Anglais, bunched%20start
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- bunch start 2, fiche 28, Anglais, bunch%20start
correct
- bullet start 3, fiche 28, Anglais, bullet%20start
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
There are three types of sprint starts : bunch or bullet start, medium start [and] elongated start.... When an athlete adopts the bunch or bullet start, the toes of the rear foot are approximately level with the heel of the front foot. Both feet are placed well back from the starting line. Hay has indicated that the toe-to-toe distance is between 25 and 30 cm. 4, fiche 28, Anglais, - bunched%20start
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 28, La vedette principale, Français
- départ groupé
1, fiche 28, Français, d%C3%A9part%20group%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- départ dit groupé 2, fiche 28, Français, d%C3%A9part%20dit%20group%C3%A9
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Départ groupé, descriptif : Les orteils du pied arrière sont situés au niveau du talon du pied avant. La distance orteils à orteils est de l'ordre de 25 cm à 30 cm. Permet des sorties plus rapides des starts. 3, fiche 28, Français, - d%C3%A9part%20group%C3%A9
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Les différentes positions de départ ont souvent été distinguées par rapport à l'écartement des pieds selon l'axe antéro-postérieur. Traditionnellement, on décrit trois positions suivant ce critère : le départ groupé, qui présente une distance d'orteils à orteils entre 25 et 30cm; le départ moyen, avec une distance entre 40 et 53cm; et le départ allongé, avec une distance allant de 60 à 71cm. 4, fiche 28, Français, - d%C3%A9part%20group%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-12-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- drive
1, fiche 29, Anglais, drive
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- stroke 2, fiche 29, Anglais, stroke
à éviter, voir observation, nom
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The part of the rowing action between the catch and the release when the oar is moving through the water with force. 3, fiche 29, Anglais, - drive
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
All through the drive, the oars should move on a horizontal plane through the water, not in an oval. ... Your hands should finish the drive somewhere between your bellybutton and sternum. If they come into your lap, you will lift your oars too early and cut the length of your stroke. 4, fiche 29, Anglais, - drive
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
DRIVE-Stroke phase during which the rower presses with his or her legs against the foot stretchers and pulls on the oar(s) to force the blade through the water and propel the boat. The drive phase is a coordinated full-body movement using the legs back and arms. The rower remains upright during the first half of the drive. Midway through, after the knees come down, the rower leans back and pulls the oar(s) in with his or her arms. Ideal technique keeps the blade(s) just below the surface of the water and accelerates smoothly from start to finish. 5, fiche 29, Anglais, - drive
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Drive: The first part of the draw, where the legs push off the stretcher to rapidly accelerate the boat from the catch. 6, fiche 29, Anglais, - drive
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Although "stroke" is sometimes used to mean "drive," the drive is only one part of a stroke. 7, fiche 29, Anglais, - drive
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- passée
1, fiche 29, Français, pass%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- passage dans l'eau 2, fiche 29, Français, passage%20dans%20l%27eau
correct, nom masculin
- passée dans l'eau 3, fiche 29, Français, pass%C3%A9e%20dans%20l%27eau
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Temps de travail du coup d'aviron [...] où la palette est en pression dans l'eau. 4, fiche 29, Français, - pass%C3%A9e
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Au début de la passée, l'accélération de la masse du rameur rend la pression sur la barre de pieds supérieure à la traction exercée sur la poignée ce qui, inévitablement, conduit à un plus grand ralentissement de la coque. 5, fiche 29, Français, - pass%C3%A9e
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Le passage dans l'eau : le rameur porte son corps en arrière. Les jambes poussent en chassant le siège mobile vers la proue, puis tire vers soi l'aviron (ou les avirons). Lorsque la course du siège est achevée, l'aviron se trouve contre la poitrine. On appelle aussi cette phase l'accélération car c'est l'action qui consiste à donner au bateau sa vitesse maximale. 2, fiche 29, Français, - pass%C3%A9e
Record number: 29, Textual support number: 3 CONT
[...] la longueur est [...] la distance que franchit la pelle pendant sa passée dans l'eau. Plus cette longueur est importante, plus la propulsion du bateau est efficace, d'où la nécessité de ramer en longueur. 6, fiche 29, Français, - pass%C3%A9e
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- pasada en agua
1, fiche 29, Espagnol, pasada%20en%20agua
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2006-10-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- block
1, fiche 30, Anglais, block
correct, nom
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- foot plant 2, fiche 30, Anglais, foot%20plant
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The preliminary stage to the take-off. 3, fiche 30, Anglais, - block
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
In the high jump during the approach(run-up), the jumper leans back when the take-off foot hits the ground(on the eleventh step). He leans so much that the heel of the take-off foot hits the ground first. This action is known as the block. The overall effect of the block is to halt or slow down forward momentum and cause an upward movement of the body. 4, fiche 30, Anglais, - block
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 30, La vedette principale, Français
- blocage du pied
1, fiche 30, Français, blocage%20du%20pied
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- blocage 2, fiche 30, Français, blocage
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
L'action du sauteur en hauteur au moment ou son pied d'appel se pose au sol pour bloquer la course et transformer sa vitesse horizontale en force ascensionnelle. Le blocage s'effectuera énergiquement par le talon, le buste en retrait de la jambe comme si le sauteur refusait d'attaquer la barre. 3, fiche 30, Français, - blocage%20du%20pied
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2005-09-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- foot broken forward
1, fiche 31, Anglais, foot%20broken%20forward
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Broken foot in which the foot axis ... is more upright than the pastern axis ... 2, fiche 31, Anglais, - foot%20broken%20forward
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Pic 2 shows a foot broken forward. This angle creates excessive jarring as there is less spring whereas pic 3 shows the foot broken back. This applies excessive tension on the tendons. 3, fiche 31, Anglais, - foot%20broken%20forward
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
... the junction of the pastern axis and the foot axis forms a line that is broken, forming a point toward the front. The pastern angle is lower than the hoof angle, the hoof appears stumpy and heels (which are too high) may appear vertical. 4, fiche 31, Anglais, - foot%20broken%20forward
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
When the slope of the dorsal hoof wall is steeper than that of the pastern, the axis is said to be broken forward. 5, fiche 31, Anglais, - foot%20broken%20forward
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Mules often have upright hoofs with a broken-forward foot axis (hoof angles higher than pastern angles) and they tend to have healthier hoofs and legs than horses ... 6, fiche 31, Anglais, - foot%20broken%20forward
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 31, La vedette principale, Français
- paturon trop incliné
1, fiche 31, Français, paturon%20trop%20inclin%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Pour être bien fait, le paturon doit être court. Trop long, il constitue un vice et le cheval est dit long-jointé. Trop court, c'est aussi un défaut et le cheval est court-jointé. S'il est trop incliné, le cheval est bas-jointé. S'il ne l'est pas assez, le cheval est haut-jointé. 2, fiche 31, Français, - paturon%20trop%20inclin%C3%A9
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
bas-jointé [terme connexe] : Dans le sens retenu ici, l'axe du paturon est plus incliné que l'axe du pied. 3, fiche 31, Français, - paturon%20trop%20inclin%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2005-09-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- foot broken back
1, fiche 32, Anglais, foot%20broken%20back
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Broken foot in which the foot axis ... is less upright than the pastern axis ... 2, fiche 32, Anglais, - foot%20broken%20back
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Pic 2 shows a foot broken forward. This angle creates excessive jarring as there is less spring whereas pic 3 shows the foot broken back. This applies excessive tension on the tendons. 3, fiche 32, Anglais, - foot%20broken%20back
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
... the junction of the pastern axis and the foot axis forms a line that is broken(pointing) toward the back. The hoof appears sloping and the toe elongates. 4, fiche 32, Anglais, - foot%20broken%20back
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
When the slope of the dorsal hoof wall is shallower than that of the pastern, the axis is said to be broken back. 5, fiche 32, Anglais, - foot%20broken%20back
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Although some studies have been done on a broken-back foot axis(hoof angle lower than the pastern angle),... one cannot tell if the results are due to a "misalignment" or simply to a low angle. 6, fiche 32, Anglais, - foot%20broken%20back
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 32, La vedette principale, Français
- pied à talons trop bas
1, fiche 32, Français, pied%20%C3%A0%20talons%20trop%20bas
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
L'axe du paturon est plus vertical que celui du pied, les talons sont trop bas pour que l'axe pied-paturon forme une ligne droite. 1, fiche 32, Français, - pied%20%C3%A0%20talons%20trop%20bas
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Pour être bien fait, le paturon doit être court. Trop long, il constitue un vice et le cheval est dit long-jointé. Trop court, c'est aussi un défaut et le cheval est court-jointé. S'il est trop incliné, le cheval est bas-jointé. S'il ne l'est pas assez, le cheval est haut-jointé. 2, fiche 32, Français, - pied%20%C3%A0%20talons%20trop%20bas
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
terme connexe : haut-jointé. (Le paturon n'est pas assez incliné.) 3, fiche 32, Français, - pied%20%C3%A0%20talons%20trop%20bas
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- pied à talons bas
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2005-05-02
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Horse Husbandry
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- digit
1, fiche 33, Anglais, digit
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- Digitus 2, fiche 33, Anglais, Digitus
latin
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The first step of this program involved showing a modern day horse foot containing two long bones which come to a point and lay flat against the bigger bone... In this case, these two bones were said to be all that is left of what used to be two additional digits or toes. Today, the horse has only one digit; its hoof. The ranger went on to explain that the further one goes back in time the more digits the horse had, in fact, at one time a creature with 3 toes in back and 4 toes in front existed. 3, fiche 33, Anglais, - digit
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Élevage des chevaux
Fiche 33, La vedette principale, Français
- doigt
1, fiche 33, Français, doigt
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- Digitus 1, fiche 33, Français, Digitus
latin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Chez le cheval, seul le doigt III est développé, le doigt inclut les trois phalanges, et correspond ainsi au paturon, à la couronne et au sabot. La NAV désigne différemment les doigts des antérieurs (Digiti manus) et ceux des postérieurs (Digiti pedis). 1, fiche 33, Français, - doigt
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2004-06-03
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- spindle
1, fiche 34, Anglais, spindle
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- sawing spindle 2, fiche 34, Anglais, sawing%20spindle
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The spindle consists of two round clamping plates with the sawing blade fixed in between. One of the clamping plates belongs to the rotation axle itself, the other is removable to be able to mount the blade. 3, fiche 34, Anglais, - spindle
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
[The sawing machine] consists of a cast iron foot with in front the axle of the sawing disc spindle and at the back the axle of the moveable arm... 3, fiche 34, Anglais, - spindle
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Part of a sawing machine. 4, fiche 34, Anglais, - spindle
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 34, La vedette principale, Français
- mandrin
1, fiche 34, Français, mandrin
proposition, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- plateau 2, fiche 34, Français, plateau
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Le plateau est constitué de deux flasques d'acier entre lesquels est serré le disque ou lame de sciage. L'un des flasques est tributaire de l'axe de rotation, l'autre est amovible pour permettre l'insertion de la lame de scie. 3, fiche 34, Français, - mandrin
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
[La machine de sciage] comporte un socle en fonte à l'avant duquel se trouve placé l'axe du plateau du disque de sciage et, à l'arrière, l'axe du bras mobile [...] 3, fiche 34, Français, - mandrin
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2004-04-22
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- plane configuration
1, fiche 35, Anglais, plane%20configuration
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- plane formation 1, fiche 35, Anglais, plane%20formation
correct
- plane 2, fiche 35, Anglais, plane
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Tri-Plane Roatations : This exercise involves building a tri-plane. Student is pilot, Instructor A second, Instructor B third. Student leans forward in his harness and applies brakes to float up, creating a two stack with a third canopy planed(called a "One-Two") formation. He then releases his foot grips and roatates up, back and over the top of the biplane, and uses risers to get his canopy level with the shoulders of Instructor B. He then docks on Instructor B, and applies brakes to plane cleanly. Emphasis is placed on smooth and timely transition from plane to stack, and risering to shoulder level as described. 2, fiche 35, Anglais, - plane%20configuration
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
In a "plane" configuration the head of the upper jumper must be below the bottom skin of the lower canopy and the grip must be on a line adjacent to the centre cell ... 1, fiche 35, Anglais, - plane%20configuration
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 35, La vedette principale, Français
- configuration plane
1, fiche 35, Français, configuration%20plane
proposition, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2002-09-26
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Lacrosse
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- loose ball
1, fiche 36, Anglais, loose%20ball
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- ground ball 2, fiche 36, Anglais, ground%20ball
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Another rule is, "a goalie must have at least one foot in the crease for him to draw a loose ball back into his crease, "so he must be ready to react to a situation where a ball comes loose from the Face-Off. 2, fiche 36, Anglais, - loose%20ball
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Crosse
Fiche 36, La vedette principale, Français
- balle libre
1, fiche 36, Français, balle%20libre
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- balle perdue 2, fiche 36, Français, balle%20perdue
nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Les balles libres autour du filet sont très importantes et si votre gardien est assez rapide pour les récupérer, votre équipe peut jouer à cinq contre quatre. 1, fiche 36, Français, - balle%20libre
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Source du terme balle libre : «Les balles libres à l'intercrosse», paragraphe 8. 3, fiche 36, Français, - balle%20libre
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2002-07-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
- Toiletries
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- shoehorn
1, fiche 37, Anglais, shoehorn
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
An implement made of horn, metal, etc., with a troughlike blade curved to fit the heel, inserted at the back of a shoe on the foot. 1, fiche 37, Anglais, - shoehorn
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
- Articles de toilette
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 37, La vedette principale, Français
- chausse-pied
1, fiche 37, Français, chausse%2Dpied
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- corne à chaussures 1, fiche 37, Français, corne%20%C3%A0%20chaussures
correct, voir observation, nom féminin
- cuillère à chaussures 2, fiche 37, Français, cuill%C3%A8re%20%C3%A0%20chaussures
à éviter, nom féminin
- palette de corne 2, fiche 37, Français, palette%20de%20corne
à éviter, nom féminin
- langue 2, fiche 37, Français, langue
à éviter, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Lame incurvée façonnée sur la forme du talon et dont on se sert pour faciliter l'entrée du pied dans la chaussure. 3, fiche 37, Français, - chausse%2Dpied
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
On dit parfois « corne à chaussure », plus spécialement quand cet instrument est fait de corne. 2, fiche 37, Français, - chausse%2Dpied
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- cuiller à chaussures
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2002-06-11
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- hitch-kick
1, fiche 38, Anglais, hitch%2Dkick
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- hitch-kick style 2, fiche 38, Anglais, hitch%2Dkick%20style
- running in air action 3, fiche 38, Anglais, running%20in%20air%20action
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The hitch-kick style emphasizes the action of the lead leg. It first drives forcefully upward and forward. As the take-off leg comes forward, also with great force, the lead leg drops back. Finally, as the take-off foot reaches its highest height, the lead leg is once again driven hard forward to its best position for landing. 2, fiche 38, Anglais, - hitch%2Dkick
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Long jump. 4, fiche 38, Anglais, - hitch%2Dkick
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- hitch kick
- hitchkick
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 38, La vedette principale, Français
- double ciseau
1, fiche 38, Français, double%20ciseau
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- saut en ciseau 2, fiche 38, Français, saut%20en%20ciseau
- saut en doubles ciseaux 3, fiche 38, Français, saut%20en%20doubles%20ciseaux
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Si [le sauteur] pratique le saut en ciseau, il effectue «une foulée en l'air,» - les champions en font généralement deux- avant la chute. 3, fiche 38, Français, - double%20ciseau
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
saut en doubles ciseaux : Vocabulaire de l'athlétisme, Régie de la langue française; Jean-Paul Baert, Entraîneur national, Association canadienne d'athlétisme amateur. N.B. D'après Jean-Paul Baert, le terme «saut en doubles ciseaux» est plus approprié et d'usage international. 3, fiche 38, Français, - double%20ciseau
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Saut en longueur. 4, fiche 38, Français, - double%20ciseau
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- salto de tijeras
1, fiche 38, Espagnol, salto%20de%20tijeras
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- salto con golpe de tijera 2, fiche 38, Espagnol, salto%20con%20golpe%20de%20tijera
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Salto de longitud. 3, fiche 38, Espagnol, - salto%20de%20tijeras
Fiche 39 - données d’organisme interne 2002-05-17
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- toe tap
1, fiche 39, Anglais, toe%20tap
correct, nom
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
An excellent exercise for developing leg speed [consisting in] tapping the ball of the foot on the top of a step box, then changing onto the other foot, [while] bringing the first foot back down before repeating. 2, fiche 39, Anglais, - toe%20tap
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
[To do your] toe taps, tap your toes for about one minute each side to strengthen your shin muscles. Focus on bringing the toes up as high as possible. 1, fiche 39, Anglais, - toe%20tap
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 39, La vedette principale, Français
- claquette de pointe de pied
1, fiche 39, Français, claquette%20de%20pointe%20de%20pied
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
[Pour faire vos] claquettes de pointes, tapez un coup au sol avec la pointe de chaque pied pendant environ une minute pour renforcer les muscles de vos tibias. Essayez de soulever les orteils le plus haut possible. 1, fiche 39, Français, - claquette%20de%20pointe%20de%20pied
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2001-09-26
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- heel loop
1, fiche 40, Anglais, heel%20loop
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The heel loop is usually made of nylon and attaches to the back surface of the foot rest. It provides support to the heel and helps to keep the foot positioned on the center of the foot rest. 1, fiche 40, Anglais, - heel%20loop
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 40, La vedette principale, Français
- talonnière
1, fiche 40, Français, talonni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- courroie de talon 1, fiche 40, Français, courroie%20de%20talon
correct, nom féminin
- sangle talonnière 2, fiche 40, Français, sangle%20talonni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
[Petite courroie qui] empêche les pieds de glisser hors des appui-pieds. 1, fiche 40, Français, - talonni%C3%A8re
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2001-03-15
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- second radius
1, fiche 41, Anglais, second%20radius
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The radius of the back edge of the bonding tool foot. 1, fiche 41, Anglais, - second%20radius
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- second rayon
1, fiche 41, Français, second%20rayon
proposition, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2000-10-05
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- heel-strike
1, fiche 42, Anglais, heel%2Dstrike
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The pressure/position sensor device has also been used clinically to assist with the training of : heel-strike during walking; proper foot placement while sitting; weight distribution through the buttocks in sitting; proper upright position of the back and head. 1, fiche 42, Anglais, - heel%2Dstrike
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- attaque du talon
1, fiche 42, Français, attaque%20du%20talon
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Une des phases de la marche. 2, fiche 42, Français, - attaque%20du%20talon
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- de-ashi-harai
1, fiche 43, Anglais, de%2Dashi%2Dharai
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- de-ashi-barai 2, fiche 43, Anglais, de%2Dashi%2Dbarai
correct
- advancing foot sweep 3, fiche 43, Anglais, advancing%20foot%20sweep
correct
- advanced foot sweep 4, fiche 43, Anglais, advanced%20foot%20sweep
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
JUDO. A characteristic foot throw is de ashi harai [de-ashi-harai]. Tori first shifts uke's weight toward uke's left side. Using the bottom of his left foot, tori sweeps his opponent's right foot, putting opponent's weight entirely onto his left leg and without support on his right side. Tori sharply reverses direction of arm movement, wheeling opponent around and down in the direction of no support. Tori completes the throw by follow-through of arm and leg movements, pulling uke down as the swept foot is lifted, cross-body. A clean throw puts uke onto the mat on his back or side. 5, fiche 43, Anglais, - de%2Dashi%2Dharai
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- de ashi harai
- de ashi barai
- forward foot sweep
- deashiharai
- deashibarai
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 43, La vedette principale, Français
- de-ashi-harai
1, fiche 43, Français, de%2Dashi%2Dharai
correct, voir observation
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- de-ashi-barai 2, fiche 43, Français, de%2Dashi%2Dbarai
correct, voir observation
- balayage de pied avant 3, fiche 43, Français, balayage%20de%20pied%20avant
correct, nom masculin
- balayage du pied avancé 1, fiche 43, Français, balayage%20du%20pied%20avanc%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
JUDO. Tori (celui qui fait le mouvement) provoque le déséquilibre droit de uke (celui qui subit le mouvement). Lorsque uke avance son pied droit, son poids doit se porter dans la même direction que son pied. Juste avant que le pied de uke ne touche le tatami (tapis) et, forcément, que son poids ne s'y établisse, tori doit balayer la cheville droite de uke avec la plante de son pied gauche, et ce, dans la direction du déplacement. 1, fiche 43, Français, - de%2Dashi%2Dharai
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 4, fiche 43, Français, - de%2Dashi%2Dharai
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- de ashi harai
- de ashi barai
- deashiharai
- deashibarai
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1999-11-26
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Curling
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- trailing foot
1, fiche 44, Anglais, trailing%20foot
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- trail foot 2, fiche 44, Anglais, trail%20foot
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
During the slide after the release of a rock, the curler's trailing foot is his or her back foot with the grip-sole shoe as opposed to the "sliding foot, ""lead foot" or "front foot" with the crepe or teflon slider or sole. 1, fiche 44, Anglais, - trailing%20foot
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Curling
Fiche 44, La vedette principale, Français
- pied de traîne
1, fiche 44, Français, pied%20de%20tra%C3%AEne
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- pied qui traîne 2, fiche 44, Français, pied%20qui%20tra%C3%AEne
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Au cours de la glissade suivant le lâcher d'une pierre, le «pied de traîne» d'un curleur ou d'une curleuse est celui dont la chaussure est munie d'une semelle antidérapante, à l'opposé du «pied de glissade», «pied de glisse» ou «pied avant» dont la chaussure est munie d'une semelle de crêpe ou de téflon. 1, fiche 44, Français, - pied%20de%20tra%C3%AEne
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1999-08-24
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Curling
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- grip foot
1, fiche 45, Anglais, grip%20foot
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- pushing foot 2, fiche 45, Anglais, pushing%20foot
correct
- rear foot 3, fiche 45, Anglais, rear%20foot
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The foot a curler uses to push himself or herself while sweeping or brushing the ice, as compared to the "sliding foot," "leadfoot" or "front foot.". 3, fiche 45, Anglais, - grip%20foot
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
During a delivery or the sweeping or brushing of the ice, this foot is always at the back of the "sliding foot, ""lead foot" or front foot. "In the last portion of a delivery, while the rock is released, this foot is the "trailing foot" or "trail foot. ". 3, fiche 45, Anglais, - grip%20foot
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Curling
Fiche 45, La vedette principale, Français
- pied antidérapant
1, fiche 45, Français, pied%20antid%C3%A9rapant
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- pied de poussée 2, fiche 45, Français, pied%20de%20pouss%C3%A9e
correct, nom masculin
- pied arrière 2, fiche 45, Français, pied%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Pied portant une chaussure à semelle antidérapante qu'utilise un curleur ou une curleuse pour se pousser sur la glace tout en balayant ou brossant, par opposition au «pied de glissade», «pied de glisse» ou «pied avant». 3, fiche 45, Français, - pied%20antid%C3%A9rapant
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Au cours d'un lancer ou du balayage ou brossage de la glace, ce pied est toujours derrière le «pied de glissade», «pied de glisse» ou «pied avant». Durant la dernière partie d'un lancer, au moment du lâcher de la pierre, ce pied devient le «pied de traîne». 3, fiche 45, Français, - pied%20antid%C3%A9rapant
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1999-03-23
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- leg lock
1, fiche 46, Anglais, leg%20lock
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- ladder lock 2, fiche 46, Anglais, ladder%20lock
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A method of standing on a ladder in which one leg is placed over a rung of a ladder and brought back around the rung below with the foot at the outside of the beam; in this position one can work on the side opposite the locked leg with both hands free. 2, fiche 46, Anglais, - leg%20lock
Record number: 46, Textual support number: 1 PHR
to take a leg log. 3, fiche 46, Anglais, - leg%20lock
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- clé de jambe
1, fiche 46, Français, cl%C3%A9%20de%20jambe
proposition, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Se maintenir sur l'échelle par une clé de jambe. 1, fiche 46, Français, - cl%C3%A9%20de%20jambe
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
to take a leg lock / prendre position sur l'échelle. Passer une jambe entre deux échelons pour saisir, avec le talon engagé en arrière, l'échelon inférieur à celui sur lequel repose la cuisse. 2, fiche 46, Français, - cl%C3%A9%20de%20jambe
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- clef de jambe
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1996-01-05
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- anchoring
1, fiche 47, Anglais, anchoring
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Anchoring. Keep the back foot firmly in contact with the court. 1, fiche 47, Anglais, - anchoring
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 47, La vedette principale, Français
- appui au sol
1, fiche 47, Français, appui%20au%20sol
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Appui au sol. Garder le pied arrière fermement en contact avec le court. 1, fiche 47, Français, - appui%20au%20sol
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- anclaje
1, fiche 47, Espagnol, anclaje
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Anclaje. No pierda el contacto del pie posterior con la superficie de la pista. 1, fiche 47, Espagnol, - anclaje
Fiche 48 - données d’organisme interne 1996-01-05
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- firm base
1, fiche 48, Anglais, firm%20base
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Flex your knees slightly, with your back foot forming a firm base for hitting. 1, fiche 48, Anglais, - firm%20base
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 48, La vedette principale, Français
- appui au sol
1, fiche 48, Français, appui%20au%20sol
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Fléchir légèrement les genoux, le pied arrière maintient l'appui au sol. 1, fiche 48, Français, - appui%20au%20sol
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1996-01-05
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- trailing leg
1, fiche 49, Anglais, trailing%20leg
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- back leg 2, fiche 49, Anglais, back%20leg
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Related term :back foot. 2, fiche 49, Anglais, - trailing%20leg
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The trailing leg stabilizes your throwing position as momentum gathers. 1, fiche 49, Anglais, - trailing%20leg
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 49, La vedette principale, Français
- jambe arrière
1, fiche 49, Français, jambe%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Terme connexe : pied arrière. 2, fiche 49, Français, - jambe%20arri%C3%A8re
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
La jambe arrière stabilise la position de lancement pendant que la raquette prend de la vitesse. 1, fiche 49, Français, - jambe%20arri%C3%A8re
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- pierna trasera
1, fiche 49, Espagnol, pierna%20trasera
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Término relacionado: pie trasero. 2, fiche 49, Espagnol, - pierna%20trasera
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
La pierna trasera estabiliza su posición mientras usted acumula potencia. 1, fiche 49, Espagnol, - pierna%20trasera
Fiche 50 - données d’organisme interne 1995-09-21
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Dance
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- fourth position 1, fiche 50, Anglais, fourth%20position
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
In the fourth position, one foot is about twelve inches in front of the other. The heels may be in line..., or the heel of the front foot may be in line with the toes of the back foot... 1, fiche 50, Anglais, - fourth%20position
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Danse
Fiche 50, La vedette principale, Français
- quatrième position 1, fiche 50, Français, quatri%C3%A8me%20position
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Les pieds sont placés l'un devant l'autre, ils ne s'emboîtent pas. Dégager le pied droit en avant (à une distance d'environ un pied et demi), le talon du pied droit se trouvera placé en face de la pointe du pied gauche. 1, fiche 50, Français, - quatri%C3%A8me%20position
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1995-02-02
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Dance
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- pas de chat 1, fiche 51, Anglais, pas%20de%20chat
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Jump in which the back foot is brought upward with the knee bending sharply and legs turned out 1, fiche 51, Anglais, - pas%20de%20chat
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Danse
Fiche 51, La vedette principale, Français
- saut de chat
1, fiche 51, Français, saut%20de%20chat
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Saut composé de deux retirés successifs et exécuté avec un déplacement sur le côté ou en avant 2, fiche 51, Français, - saut%20de%20chat
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1993-08-02
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Animal Anatomy
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- gam cord
1, fiche 52, Anglais, gam%20cord
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- gambrel cord 2, fiche 52, Anglais, gambrel%20cord
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The tendon attached to the back of the foot(Achilles) [in the hind legs of animals]. 1, fiche 52, Anglais, - gam%20cord
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Anatomie animale
Fiche 52, La vedette principale, Français
- corde du jarret
1, fiche 52, Français, corde%20du%20jarret
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Tendon reliant, chez le quadrupède, la pointe du calcanéum aux muscles jumeaux. 2, fiche 52, Français, - corde%20du%20jarret
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
La corde du jarret correspond au tendon d'Achille chez l'homme, sa rupture entraîne le déséquilibre de l'animal; chez l'animal abattu, on s'en sert pour y passer les crochets de suspension des carcasses. 2, fiche 52, Français, - corde%20du%20jarret
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1993-01-30
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Footwear (Clothing)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- toe-rubber 1, fiche 53, Anglais, toe%2Drubber
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
a rubber esp. for wear over a woman's high-heeled shoe that covers only the forepart of the shoe and is held in place by a strap extending around the back of the foot above the heel 1, fiche 53, Anglais, - toe%2Drubber
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Chaussures (Vêtements)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- boutine
1, fiche 53, Français, boutine
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
léger caoutchouc de femme destiné à protéger l'avant-pied du soulier à talon haut. Retenue au pied par une bride arrière, sa forme s'apparente à celle de l'escarpin-sandale. 1, fiche 53, Français, - boutine
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1991-11-05
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Golf
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- divot
1, fiche 54, Anglais, divot
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A piece of sod cut out of the fairway by the club head just after it hits the ball. 2, fiche 54, Anglais, - divot
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Considerate golfers find their divots and place them back. Pressed down lightly with foot, most divots will grow in again. 3, fiche 54, Anglais, - divot
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Golf
Fiche 54, La vedette principale, Français
- touffe de gazon
1, fiche 54, Français, touffe%20de%20gazon
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- motte de gazon 2, fiche 54, Français, motte%20de%20gazon
correct, voir observation, nom féminin
- touffe d'herbes 3, fiche 54, Français, touffe%20d%27herbes
correct, voir observation, nom féminin
- motte d'herbes 4, fiche 54, Français, motte%20d%27herbes
correct, voir observation, nom féminin
- divot 5, fiche 54, Français, divot
à éviter, correct, voir observation, nom masculin, Canada, Europe
- divot 5, fiche 54, Français, divot
à éviter, correct, voir observation, nom masculin, Canada, Europe
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Dans l'allée, la plupart des golfeurs arrachent une touffe de gazon en exécutant normalement un coup de fer et parfois même de bois. (...) Replacez-la en la tapant du pied dans son trou. (Étiquette du golf). 6, fiche 54, Français, - touffe%20de%20gazon
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
On utilise également "motte" et "touffe" sans complément, en contexte, mais comme tels, ces mots ne sont pas des équivalents de "divot". Ce dernier terme est passé dans la langue en Europe et particulièrement en France; il est un anglicisme au Canada. 4, fiche 54, Français, - touffe%20de%20gazon
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1988-07-06
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Skating
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- forward outside three
1, fiche 55, Anglais, forward%20outside%20three
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- FO three 2, fiche 55, Anglais, FO%20three
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A turn on one foot from forward outside to back outside in which the free foot comes up close to the heel for the turn and does not swing wide. 3, fiche 55, Anglais, - forward%20outside%20three
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Figure skating term(s) 2, fiche 55, Anglais, - forward%20outside%20three
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 55, La vedette principale, Français
- trois extérieur avant
1, fiche 55, Français, trois%20ext%C3%A9rieur%20avant
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- trois AVE 2, fiche 55, Français, trois%20AVE
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Un pivot sur un pied d'un extérieur avant à un extérieur arrière au cours duquel le pied libre se rapproche du talon pour le pivot et n'effectue pas un mouvement exagéré vers l'extérieur. 3, fiche 55, Français, - trois%20ext%C3%A9rieur%20avant
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Ces termes appartiennent au patinage artistique. 2, fiche 55, Français, - trois%20ext%C3%A9rieur%20avant
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1986-11-10
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Skiing and Snowboarding
- Sports Equipment Manufacture
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- hairy base
1, fiche 56, Anglais, hairy%20base
correct, voir observation
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Hairy bases. Traditionally, natural mohair, angled backward was inlaid in the ski base in strips or rectangles. As the ski slid forward, the hair lay down and the skier glided. As the foot pushed back, the fur bit the snow. 1, fiche 56, Anglais, - hairy%20base
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Hairies. The name given to the do-it-yourself waxless skis because of the hairy appearance of the finished base. 2, fiche 56, Anglais, - hairy%20base
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
The terms "hairy base" and "hairies" are used in cross-country skiing. 3, fiche 56, Anglais, - hairy%20base
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- hairies
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Ski et surf des neiges
- Fabrication des équipements sportifs
Fiche 56, La vedette principale, Français
- semelle à peluche
1, fiche 56, Français, semelle%20%C3%A0%20peluche
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- semelle à poils 1, fiche 56, Français, semelle%20%C3%A0%20poils
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Semelles à peluche. La méthode classique consistait à incruster dans la semelle des bandes ou des plaques de peluche naturelle, le poil vers l'arrière. En glisse, le poil s'aplatissait, alors qu'il se rebroussait et s'agrippait lors du coup de pied. 1, fiche 56, Français, - semelle%20%C3%A0%20peluche
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Ces termes appartiennent au ski de fond. 2, fiche 56, Français, - semelle%20%C3%A0%20peluche
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1986-06-18
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Dance
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- skip
1, fiche 57, Anglais, skip
correct, nom
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
a dance step consisting of a hop taking off and landing on the same foot with the free foot raised slightly in front or back. 1, fiche 57, Anglais, - skip
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Danse
Fiche 57, La vedette principale, Français
- sautillement sur un pied
1, fiche 57, Français, sautillement%20sur%20un%20pied
proposition, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- sautillement d'un pied 1, fiche 57, Français, sautillement%20d%27un%20pied
proposition, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1983-03-28
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Urban Planning
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- front metre 1, fiche 58, Anglais, front%20metre
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Proposed as the metric substitute of the term "front foot" defined as "a foot of land measured along the frontage of a lot" and serving as "the basis of sale of urban commercial property. [It] includes the ground lying back of the frontage to the rear boundary of the property. " 1, fiche 58, Anglais, - front%20metre
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- front foot
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Aménagement urbain
Fiche 58, La vedette principale, Français
- mètre-façade 1, fiche 58, Français, m%C3%A8tre%2Dfa%C3%A7ade
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
...les prix des terrains varient de façon considérable... Il va de soi que tel coin de rue ou tel tronçon d'avenue sont plus intéressants commercialement que d'autres, que l'histoire, l'ensoleillement, l'affluence, le niveau de vie de l'habitat voisin jouent, entre autres, sur le prix des mètres-façades. Vient remplacer le terme "pied de façade" en usage au canada jusqu'à ce qu'on adopte le système métrique. 1, fiche 58, Français, - m%C3%A8tre%2Dfa%C3%A7ade
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- pied de façade
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1982-03-29
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Women's Clothing
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- toe-rubber
1, fiche 59, Anglais, toe%2Drubber
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
rubber esp. for wear over a woman high-heeled shoe that covers only the forepart of the shoe and is held in place by a strap extending around the back of the foot above the heel. 1, fiche 59, Anglais, - toe%2Drubber
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
toe rubber. 1, fiche 59, Anglais, - toe%2Drubber
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Vêtements pour dames
Fiche 59, La vedette principale, Français
- caoutchouc couvre-pointe
1, fiche 59, Français, caoutchouc%20couvre%2Dpointe
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1979-12-12
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Skating
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- forward inside figure eight
1, fiche 60, Anglais, forward%20inside%20figure%20eight
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Forward inside figure eight. This is a continuation of the inside edges until a full circle has been completed. When you arrive back at the starting point(...) you push on to the other foot and complete the second circle(...) 1, fiche 60, Anglais, - forward%20inside%20figure%20eight
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- forward inside eight
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 60, La vedette principale, Français
- huit intérieure avant 1, fiche 60, Français, huit%20int%C3%A9rieure%20avant
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Huit intérieure avant. Cette figure est la prolongation des courbes intérieures jusqu'à ce qu'un cercle complet ait été tracé. Au retour au point de départ (...), il faut pousser sur l'autre pied et compléter un deuxième cercle; (...). 1, fiche 60, Français, - huit%20int%C3%A9rieure%20avant
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 60, Français, - huit%20int%C3%A9rieure%20avant
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1979-10-31
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Skating
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- open outside mohawk
1, fiche 61, Anglais, open%20outside%20mohawk
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
A turn from an outer forward edge to a back outer edge during which the free foot is brought close to the instep and the weight is transferred to the other foot during rotation. 1, fiche 61, Anglais, - open%20outside%20mohawk
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 61, La vedette principale, Français
- mohawk extérieur ouvert 1, fiche 61, Français, mohawk%20ext%C3%A9rieur%20ouvert
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Un changement d'une carre extérieure avant à une carre extérieure arrière au cours duquel le pied libre est rapproché du coup-de-pied traceur et le transfert du poids se fait pendant la rotation. 1, fiche 61, Français, - mohawk%20ext%C3%A9rieur%20ouvert
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 61, Français, - mohawk%20ext%C3%A9rieur%20ouvert
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1979-10-31
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Skating
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- open inside mohawk
1, fiche 62, Anglais, open%20inside%20mohawk
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
A turn from forward inside to inner back during which the free foot is brought close to the instep(...) and the weight is transferred during rotation(...) 1, fiche 62, Anglais, - open%20inside%20mohawk
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 62, La vedette principale, Français
- mohawk intérieur ouvert 1, fiche 62, Français, mohawk%20int%C3%A9rieur%20ouvert
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Un changement de direction d'un intérieur avant à un intérieur arrière au cours duquel le pied libre est rapproché du coup-de-pied traceur et le transfert du poids se fait pendant la rotation (...) 1, fiche 62, Français, - mohawk%20int%C3%A9rieur%20ouvert
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 62, Français, - mohawk%20int%C3%A9rieur%20ouvert
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1979-10-11
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Skating
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- swing choctaw
1, fiche 63, Anglais, swing%20choctaw
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
A choctaw, either open or closed, in which the free foot moves forward closely past the skating foot before being brought back to the skating foot for the turn. 1, fiche 63, Anglais, - swing%20choctaw
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 63, La vedette principale, Français
- choctaw swing 1, fiche 63, Français, choctaw%20swing
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Un choctaw, soit ouvert ou fermé, dans lequel le pied libre se déplace vers l'avant et frôlant le pied traceur au-delà de celui-ci avant d'être ramené vers l'arrière jusqu'au pied traceur pour le virage. 1, fiche 63, Français, - choctaw%20swing
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 63, Français, - choctaw%20swing
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1979-10-09
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Skating
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- quick drop three
1, fiche 64, Anglais, quick%20drop%20three
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
A rotation through one revolution performed so rapidly that it takes place almost on one spot or within one beat of music. The turn is made from a forward outside three turn to a back outside edge of the opposite foot,(...) 1, fiche 64, Anglais, - quick%20drop%20three
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 64, La vedette principale, Français
- trois échappé rapide 1, fiche 64, Français, trois%20%C3%A9chapp%C3%A9%20rapide
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Une rotation pendant une révolution exécutée si rapidement qu'il se produit presque entièrement au même endroit ou au cours d'un temps de la musique. Le trois est exécuté à partir d'un virage de trois avant extérieur et se termine par une carre arrière extérieure sur le pied opposé, (...) 1, fiche 64, Français, - trois%20%C3%A9chapp%C3%A9%20rapide
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 64, Français, - trois%20%C3%A9chapp%C3%A9%20rapide
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1979-06-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- one skate front stop
1, fiche 65, Anglais, one%20skate%20front%20stop
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
one skate front stop.... iii) the skater must come in low and turn into the stop, whether he is stopping on his front or back foot,... v) only one skate is being utilized, thus a great deal of force has to be exerted; vi) to maintain balance, his other skate should remain close to the ice, and the body must lean in the direction from which the skater came. 1, fiche 65, Anglais, - one%20skate%20front%20stop
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 65, La vedette principale, Français
- arrêt avant sur un patin
1, fiche 65, Français, arr%C3%AAt%20avant%20sur%20un%20patin
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
arrêt avant sur un patin. [...] iii) le patineur doit arriver doucement et tourner pour s'arrêter, qu'il le fasse sur le pied avant ou sur le pied arrière, [...] v) le patineur n'utilise qu'un seul patin et doit exercer une forte pression, vi) il maintient l'équilibre en laissant l'autre patin près de la glace et le corps incliné dans la direction d'où il vient. 1, fiche 65, Français, - arr%C3%AAt%20avant%20sur%20un%20patin
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1979-06-18
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- forward start
1, fiche 66, Anglais, forward%20start
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Forward start. i) proper stance and facing the desired direction, ii) skates should be turned out; push off with one foot, as hard as possible while stepping forward with the other, iii) no glide on the first stride(...), and the direction of the puck is almost straight back,(...) 1, fiche 66, Anglais, - forward%20start
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 66, La vedette principale, Français
- départ arrêté
1, fiche 66, Français, d%C3%A9part%20arr%C3%AAt%C3%A9
à éviter
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- départ avant arrêter 2, fiche 66, Français, d%C3%A9part%20avant%20arr%C3%AAter
voir observation
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
départ arrêté.i) position correcte et face à la direction désirée. ii) les patins devraient être tournés à l'équerre; pousser aussi fort que possible avec un patin tout en glissant vers l'avant avec l'autre. iii) il n'y a pas de glissement au premier élan (...) et la direction de la première poussée est encore presque droit en arrière. 3, fiche 66, Français, - d%C3%A9part%20arr%C3%AAt%C3%A9
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
«départ avant arrêter» : Selon M. Richard Paragne de l'Association canadienne de hockey amateur, cette expression sous-entend un départ avant à partir de l'état d'arrêt. 2, fiche 66, Français, - d%C3%A9part%20arr%C3%AAt%C3%A9
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1979-06-12
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- forward stopping
1, fiche 67, Anglais, forward%20stopping
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The two-foot stop with skates staggered(back foot staggered ahead, front foot back) and not very close together is best, as it uses both skates to come to a stop. Skates should turn into the stop in a low, bent knee position. 1, fiche 67, Anglais, - forward%20stopping
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 67, La vedette principale, Français
- arrêt avant 1, fiche 67, Français, arr%C3%AAt%20avant
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
L'arrêt à deux patins (le patin arrière décalé vers l'avant et le pied avant placé en arrière) et assez éloignés l'un et l'autre, est la meilleure façon de faire un arrêt. Le patineur doit s'arrêter en position baissée, les jambes fléchies aux genoux. 1, fiche 67, Français, - arr%C3%AAt%20avant
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- ruffle the surface
1, fiche 68, Anglais, ruffle%20the%20surface
verbe
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
the kick should not be fast, and should not be a shower of spray, but only a ruffling of the surface with the heel or, at most, the back half of the foot breaking the water. 1, fiche 68, Anglais, - ruffle%20the%20surface
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Natation
Fiche 68, La vedette principale, Français
- briser la surface 1, fiche 68, Français, briser%20la%20surface
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
si les jambes brisent la surface, il se crée une résistance qui ralentit le nageur, car il obtient moins d'efficacité dans un mélange d'air et d'eau. 1, fiche 68, Français, - briser%20la%20surface
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- back and knee 1, fiche 69, Anglais, back%20and%20knee
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A method of climbing chimneys which are too narrow to be climbed by Back and Foot. The back is placed against one wall of the chimney, the knees against the other, so that the body is in a sort of sitting position. 1, fiche 69, Anglais, - back%20and%20knee
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 69, La vedette principale, Français
- opposition dos-genoux
1, fiche 69, Français, opposition%20dos%2Dgenoux
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Le «ramonage» [...] consiste à appuyer le dos et les mains sur une paroi et les pieds sur l'autre. Selon la largeur de la cheminée, le grimpeur peut utiliser l'opposition [...] dos-genoux ou mains-genoux [...] 1, fiche 69, Français, - opposition%20dos%2Dgenoux
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


