TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BALL GAME [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Musculoskeletal System
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- flexibility
1, fiche 1, Anglais, flexibility
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Flexibility refers to the range of motion around a joint.... The ability to successfully perform many movements and skills depends on the range of motion... For instance, to hit a high ball during a soccer game, players have to lift their leg to chest level, so they must be flexible enough to go beyond that level.... Flexibility is not improved in one or two stretching sessions but rather with an ongoing emphasis on statically and dynamically engaging the various muscles and joints with a variety of stretching exercises. 2, fiche 1, Anglais, - flexibility
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Appareil locomoteur (Médecine)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 1, La vedette principale, Français
- flexibilité
1, fiche 1, Français, flexibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La flexibilité est définie par l'amplitude de mouvement autour d'une articulation. 2, fiche 1, Français, - flexibilit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-12-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rugby
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- offload
1, fiche 2, Anglais, offload
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The offload can be one of the most exciting and rewarding skills in the game of rugby union. The ability to deliver an accurate pass while in contact with the enemy is an art form in itself, and leads to high proportion of line break successes for the attacking side who can it execute well. The idea is that attacking play remains fluid and continuous just as the defence is preparing to stop and reset for another phase. The defenders think that the ball is momentarily "dead" after a tackle has been made and that there will be an opportunity to regroup. The offload shows unexpectedly that this will not be the case, and in that small moment there is a chink of light for the attack. 2, fiche 2, Anglais, - offload
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Rugby
Fiche 2, La vedette principale, Français
- passe au contact
1, fiche 2, Français, passe%20au%20contact
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Geste technique d'un joueur qui, alors qu'il est plaqué ou bloqué par un adversaire, parvient à transmettre le ballon à un coéquipier. 1, fiche 2, Français, - passe%20au%20contact
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
passe au contact : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 14 février 2024. 2, fiche 2, Français, - passe%20au%20contact
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-11-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rugby
- North American Football
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- kicking game
1, fiche 3, Anglais, kicking%20game
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- kicking game plan 2, fiche 3, Anglais, kicking%20game%20plan
nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
USA [United States of America] overpowered by England. The USA closed out their World Cup warm-up tour with a 52-14 defeat to England at Sandy Park on Saturday. A superior kicking game and the strength of the Red Roses forwards proved too much in a one-sided first half, but the Eagles restored some confidence with a committed second half showing. 3, fiche 3, Anglais, - kicking%20game
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Placekicking is the phase of the kicking game that you’ll use when your team attempts to score a point after touchdown(PAT) or kicking a field goal; your team will attempt a field goal if the drive has been stopped and the team is close enough to the opponent's goal line.... During this phase of the kicking game, three players use special techniques : the kicker(who makes the kick), the holder(who catches the ball from the center and places it on the tee), and the center,(also known as the short snapper(who centers the ball back to the holder). 4, fiche 3, Anglais, - kicking%20game
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Rugby
- Football nord-américain
Fiche 3, La vedette principale, Français
- jeu au pied
1, fiche 3, Français, jeu%20au%20pied
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des stratégies et des techniques recourant à la frappe au pied, qui sont mises en place par une équipe lors d'un match. 2, fiche 3, Français, - jeu%20au%20pied
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
jeu au pied : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 5 septembre 2023. 3, fiche 3, Français, - jeu%20au%20pied
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-11-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rugby
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pre-gripping
1, fiche 4, Anglais, pre%2Dgripping
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The International Rugby Board is trialling a series of new measures, called the experimental law variations(ELVs) that could make a significant impact on how the game is played. [There are several] main alterations... Pre-gripping in line-outs : Players who are lifting in the line-out no longer need to wait until the ball has been released by the thrower before they grip the player being lifted. 2, fiche 4, Anglais, - pre%2Dgripping
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Rugby
Fiche 4, La vedette principale, Français
- préparation au saut porté
1, fiche 4, Français, pr%C3%A9paration%20au%20saut%20port%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- agrippement 2, fiche 4, Français, agrippement
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pratique de jeu consistant à saisir un coéquipier avant un saut porté. 2, fiche 4, Français, - pr%C3%A9paration%20au%20saut%20port%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
préparation au saut porté; agrippement : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 5 septembre 2023. 3, fiche 4, Français, - pr%C3%A9paration%20au%20saut%20port%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-04-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
- Disabled Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- football 5-a-side
1, fiche 5, Anglais, football%205%2Da%2Dside
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- football five-a-side 2, fiche 5, Anglais, football%20five%2Da%2Dside
correct
- five-a-side soccer 3, fiche 5, Anglais, five%2Da%2Dside%20soccer
correct
- blind football 4, fiche 5, Anglais, blind%20football
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
… an adaptation of football for athletes with a visual impairment. 5, fiche 5, Anglais, - football%205%2Da%2Dside
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Football 5-a-side made its Paralympic debut at the Athens Games in 2004 and is open to athletes with visual impairments. There are five players on each team and the game lasts 50 minutes. Rules are similar to the able-bodied game with a few modifications. The ball makes noise when it moves and everyone, aside from the goalkeeper, uses eye shades to ensure fairness. The goalkeeper may be sighted and act as a guide during the game. Also, the measurements of the field are smaller and there are no offside rulings. 6, fiche 5, Anglais, - football%205%2Da%2Dside
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- 5 a-side soccer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
- Sports adaptés
Fiche 5, La vedette principale, Français
- soccer à cinq
1, fiche 5, Français, soccer%20%C3%A0%20cinq
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- soccer à 5 2, fiche 5, Français, soccer%20%C3%A0%205
correct, nom masculin
- soccer 5 contre 5 2, fiche 5, Français, soccer%205%20contre%205
correct, nom masculin
- football à cinq 3, fiche 5, Français, football%20%C3%A0%20cinq
correct, nom masculin
- football à 5 4, fiche 5, Français, football%20%C3%A0%205
correct, nom masculin
- foot à cinq 5, fiche 5, Français, foot%20%C3%A0%20cinq
correct, nom masculin, familier
- football pour aveugles 6, fiche 5, Français, football%20pour%20aveugles
correct, nom masculin
- football aveugle 7, fiche 5, Français, football%20aveugle
correct, nom masculin
- cécifoot 8, fiche 5, Français, c%C3%A9cifoot
correct, nom masculin, France
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Football se jouant avec un ballon sonore sur un terrain aux lignes de touche clôturées, dans lequel s’affrontent deux équipes de cinq joueurs composées de quatre joueurs de champ non-voyants ou très malvoyants, et d’un gardien de but voyant. 8, fiche 5, Français, - soccer%20%C3%A0%20cinq
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cécifoot : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 16 décembre 2023. 9, fiche 5, Français, - soccer%20%C3%A0%20cinq
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- soccer cinq contre cinq
- foot à 5
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
- Deportes para personas con discapacidad
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- fútbol 5
1, fiche 5, Espagnol, f%C3%BAtbol%205
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- fútbol cinco 1, fiche 5, Espagnol, f%C3%BAtbol%20cinco
correct, nom masculin
- fútbol a 5 2, fiche 5, Espagnol, f%C3%BAtbol%20a%205
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El fútbol cinco es un deporte rápido para atletas con deficiencia visual [que les permite demostrar] su capacidad excepcional para fintar, controlar y ejecutar potentes tiros. El campo de juego es más pequeño que el campo de fútbol original, con vallas laterales. Los equipos están compuestos por cinco jugadores, incluido el portero que es el único jugador vidente en el equipo. 1, fiche 5, Espagnol, - f%C3%BAtbol%205
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-03-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Disabled Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- goalball
1, fiche 6, Anglais, goalball
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Goalball is played exclusively by athletes with visual impairments, using a ball with bells inside. Two teams of three face off on an indoor court with tactile lines and goals at either end. Because athletes must hear the ball and be able to concentrate, spectators are asked to remain silent during the game but are free to cheer when a goal is scored. 2, fiche 6, Anglais, - goalball
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- goal-ball
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports adaptés
Fiche 6, La vedette principale, Français
- goalball
1, fiche 6, Français, goalball
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- cécibut 2, fiche 6, Français, c%C3%A9cibut
correct, nom masculin, France
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Parasport dans lequel s'affrontent deux équipes de trois joueurs non-voyants ou malvoyants, qui effectuent alternativement des tirs au but à la main en faisant rouler ou rebondir un ballon sonore que doivent arrêter les joueurs de l’équipe adverse. 2, fiche 6, Français, - goalball
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le goalball est réservé exclusivement aux athlètes ayant une déficience visuelle et se joue avec une balle qui contient des clochettes. Deux équipes de trois joueurs s'affrontent sur un terrain intérieur muni de lignes tactiles et de buts à chaque extrémité. Puisque les athlètes doivent entendre le ballon et se concentrer, on demande aux spectateurs de rester silencieux lorsque le jeu se déroule; il est toutefois permis d'encourager une équipe après un but. 3, fiche 6, Français, - goalball
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
cécibut : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 16 décembre 2023. 4, fiche 6, Français, - goalball
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- goal-ball
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Deportes para personas con discapacidad
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- golbol
1, fiche 6, Espagnol, golbol
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Deporte paralímpico creado específicamente para personas invidentes o con deficiencia visual en el que participan dos equipos de tres jugadores que tratan de introducir en la portería contraria una pelota con cascabeles en su interior usando las manos. 2, fiche 6, Espagnol, - golbol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
El golbol es un deporte específicamente paralímpico, donde la emoción está en detectar a través del sonido por dónde viene rodando el balón para agarrarlo e impedir que se anote gol. 3, fiche 6, Espagnol, - golbol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
golbol: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la forma hispanizada "golbol" como alternativa preferible al anglicismo "goalball" para aludir a este deporte paralímpico. 2, fiche 6, Espagnol, - golbol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-10-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- candlepins
1, fiche 7, Anglais, candlepins
correct, voir observation, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- candlepin bowling 2, fiche 7, Anglais, candlepin%20bowling
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A bowling game using candlepins and a smaller ball than that used in tenpins. 3, fiche 7, Anglais, - candlepins
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Candlepin bowling is popular in the northeast portion of the United States and in parts of Canada. 4, fiche 7, Anglais, - candlepins
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The game is played with a maximum of 3 balls instead of 2 allowed in a frame, and deadwood is normally not swept away but is left to be played. 5, fiche 7, Anglais, - candlepins
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
candlepins: noun used with a singular verb. 6, fiche 7, Anglais, - candlepins
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- candle pins
- candle pin bowling
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 7, La vedette principale, Français
- quilles-chandelles
1, fiche 7, Français, quilles%2Dchandelles
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- jeu des quilles-chandelles 2, fiche 7, Français, jeu%20des%20quilles%2Dchandelles
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- quilles chandelles
- jeu des quilles chandelles
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-05-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Golf
- Equipment and Facilities (Recreation)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- clock golf
1, fiche 8, Anglais, clock%20golf
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- clock-golf 2, fiche 8, Anglais, clock%2Dgolf
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A putting game in which twelve numbers are arranged in a circle on the ground in imitation of a clock face, and the players putt the ball from each of these numbers in turn into a single hole placed somewhere within the circle. 3, fiche 8, Anglais, - clock%20golf
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Golf
- Installations et équipement (Loisirs)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- jeu de l'horloge
1, fiche 8, Français, jeu%20de%20l%27horloge
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- volleyball
1, fiche 9, Anglais, volleyball
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A game played on a rectangular court... usually by teams having six players to a side by volleying a large inflated ball with the hands over a net 8 feet high. 2, fiche 9, Anglais, - volleyball
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
volleyball: term used by Parks Canada. 3, fiche 9, Anglais, - volleyball
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 9, La vedette principale, Français
- volleyball
1, fiche 9, Français, volleyball
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- volley-ball 2, fiche 9, Français, volley%2Dball
correct, nom masculin
- volley 1, fiche 9, Français, volley
correct, nom masculin, familier
- ballon-volant 3, fiche 9, Français, ballon%2Dvolant
nom masculin, Québec
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Sport opposant deux équipes de six joueurs, séparées par un filet, au-dessus duquel chaque camp doit renvoyer le ballon à la main et de volée. 3, fiche 9, Français, - volleyball
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
volley-ball : terme en usage à Parcs Canada. 4, fiche 9, Français, - volleyball
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- voleibol
1, fiche 9, Espagnol, voleibol
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- vóleibol 2, fiche 9, Espagnol, v%C3%B3leibol
correct, nom masculin
- vóley 2, fiche 9, Espagnol, v%C3%B3ley
correct, nom masculin
- voleyball 2, fiche 9, Espagnol, voleyball
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las formas más comunes de escribir el nombre de este deporte en español son "voleibol" y "vóleibol". 2, fiche 9, Espagnol, - voleibol
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
voleyball: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que no es adecuada la forma híbrida del inglés y el español "voleyball". 2, fiche 9, Espagnol, - voleibol
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
voleibol: término oficial de los Juegos Panamericanos. 3, fiche 9, Espagnol, - voleibol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-06-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Team Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- futsal
1, fiche 10, Anglais, futsal
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A game developed from soccer that is typically played indoors between two teams of five players each and whose object is to propel a round ball into the opponent's goal by kicking or by hitting it with any part of the body except the hands and arms. 2, fiche 10, Anglais, - futsal
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Feinting to take a free kick is permitted as part of futsal. 3, fiche 10, Anglais, - futsal
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
futsal: not to be confused with "indoor soccer," which is played by two teams of six players. 4, fiche 10, Anglais, - futsal
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sports d'équipe
Fiche 10, La vedette principale, Français
- futsal
1, fiche 10, Français, futsal
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- soccer futsal 2, fiche 10, Français, soccer%20futsal
correct, nom masculin
- football en salle 3, fiche 10, Français, football%20en%20salle
correct, nom masculin
- foot en salle 3, fiche 10, Français, foot%20en%20salle
correct, nom masculin, familier
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le foot en salle, comme son nom l'indique, se joue à l'intérieur. [...] Une équipe de futsal est composée de quatre joueurs de champ et d'un gardien de but. 3, fiche 10, Français, - futsal
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Les arbitres doivent garder à l'esprit que le futsal est un sport de compétition, dans lequel le contact physique entre les joueurs constitue un aspect normal et acceptable qui fait partie du jeu. 4, fiche 10, Français, - futsal
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- futsal
1, fiche 10, Espagnol, futsal
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- fútbol sala 2, fiche 10, Espagnol, f%C3%BAtbol%20sala
correct, nom masculin
- futbol sala 2, fiche 10, Espagnol, futbol%20sala
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
No existe la infracción de fuera de juego en el futsal. 3, fiche 10, Espagnol, - futsal
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-06-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Team Sports
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- soccer tennis
1, fiche 11, Anglais, soccer%20tennis
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- football tennis 2, fiche 11, Anglais, football%20tennis
correct
- futnet 3, fiche 11, Anglais, futnet
correct
- football-tennis 4, fiche 11, Anglais, football%2Dtennis
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Soccer tennis ... combines aspects of soccer and tennis. ... It is played using a soccer ball and a reduced size tennis court and net with specific rules. You can use any part of the body, except for the hands and arms, just like soccer. 1, fiche 11, Anglais, - soccer%20tennis
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Football tennis, also known as futnet, … is basically a ball game that can be played indoors and outdoors in a court which is divided by a low height net with two opposing teams. The teams can consist of one, two or three players, who will score a point by hitting the ball with any part of their body except the hands and also [by] making it bounce in the opponent's court area in a manner that it makes it almost impossible for the other team to return it over the net. 3, fiche 11, Anglais, - soccer%20tennis
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sports d'équipe
Fiche 11, La vedette principale, Français
- tennis-ballon
1, fiche 11, Français, tennis%2Dballon
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- futnet 2, fiche 11, Français, futnet
correct, nom masculin
- tennis ballon 2, fiche 11, Français, tennis%20ballon
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Sport qui se pratique sur un court de tennis avec un ballon de football que les joueurs se renvoient de la tête ou du pied au-dessus du filet. 3, fiche 11, Français, - tennis%2Dballon
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le futnet, connu aussi sous le nom de tennis ballon, oppose deux équipes d'une à trois personnes [...], séparées par un filet, sur un terrain rectangulaire constitué d'une aire de jeu et d'une zone de dégagement. L'objectif est de faire rebondir le ballon dans les limites du camp adverse sans que l'équipe ne parvienne à le renvoyer après deux rebonds. 2, fiche 11, Français, - tennis%2Dballon
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- fútbol tenis
1, fiche 11, Espagnol, f%C3%BAtbol%20tenis
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
¿Qué es fútbol tenis? Es un deporte sumamente práctico que fomenta la inclusión y que se puede jugar en cualquier superficie plana superior a los 7 metros de largo por 4 [metros] de ancho. Puede practicarse de manera individual, un jugador por cada lado o de manera colectiva en la que generalmente participan 2 o 3 jugadores por equipo. 2, fiche 11, Espagnol, - f%C3%BAtbol%20tenis
Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- kick ball
1, fiche 12, Anglais, kick%20ball
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
kick ball : an item in the "Game Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 12, Anglais, - kick%20ball
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- kickball
1, fiche 12, Français, kickball
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
kickball : objet de la classe «Équipement de jeu» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 12, Français, - kickball
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- lottery ball
1, fiche 13, Anglais, lottery%20ball
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
lottery ball : an item in the "Game Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 13, Anglais, - lottery%20ball
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- boule de loterie
1, fiche 13, Français, boule%20de%20loterie
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
boule de loterie : objet de la classe «Équipement de jeu» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 13, Français, - boule%20de%20loterie
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- lottery ball dispenser
1, fiche 14, Anglais, lottery%20ball%20dispenser
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
lottery ball dispenser : an item in the "Game Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 14, Anglais, - lottery%20ball%20dispenser
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- distributeur de boules de loterie
1, fiche 14, Français, distributeur%20de%20boules%20de%20loterie
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
distributeur de boules de loterie : objet de la classe «Équipement de jeu» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 14, Français, - distributeur%20de%20boules%20de%20loterie
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- billiard ball
1, fiche 15, Anglais, billiard%20ball
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
billiard ball : an item in the "Game Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 15, Anglais, - billiard%20ball
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- bille de billard
1, fiche 15, Français, bille%20de%20billard
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
bille de billard : objet de la classe «Équipement de jeu» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 15, Français, - bille%20de%20billard
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- croquet ball
1, fiche 16, Anglais, croquet%20ball
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
croquet ball : an item in the "Game Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 16, Anglais, - croquet%20ball
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- boule de croquet
1, fiche 16, Français, boule%20de%20croquet
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
boule de croquet : objet de la classe «Équipement de jeu» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 16, Français, - boule%20de%20croquet
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Bocce ball
1, fiche 17, Anglais, Bocce%20ball
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Bocce ball : an item in the "Game Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 17, Anglais, - Bocce%20ball
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- boule de pétanque
1, fiche 17, Français, boule%20de%20p%C3%A9tanque
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
boule de pétanque : objet de la classe «Équipement de jeu» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 17, Français, - boule%20de%20p%C3%A9tanque
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- bingo ball
1, fiche 18, Anglais, bingo%20ball
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
bingo ball : an item in the "Game Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 18, Anglais, - bingo%20ball
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- boule de bingo
1, fiche 18, Français, boule%20de%20bingo
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
boule de bingo : objet de la classe «Équipement de jeu» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 18, Français, - boule%20de%20bingo
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- paddle ball game
1, fiche 19, Anglais, paddle%20ball%20game
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
paddle ball game : an item in the "Game Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 19, Anglais, - paddle%20ball%20game
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- paddle-ball
1, fiche 19, Français, paddle%2Dball
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
paddle-ball : objet de la classe «Équipement de jeu» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 19, Français, - paddle%2Dball
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- billiard ball rack
1, fiche 20, Anglais, billiard%20ball%20rack
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
billiard ball rack : an item in the "Game Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 20, Anglais, - billiard%20ball%20rack
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- support pour billes de billard
1, fiche 20, Français, support%20pour%20billes%20de%20billard
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
support pour billes de billard : objet de la classe «Équipement de jeu» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 20, Français, - support%20pour%20billes%20de%20billard
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
- Disabled Sports
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- jack
1, fiche 21, Anglais, jack
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- jack ball 2, fiche 21, Anglais, jack%20ball
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A small ball for players to aim at. 3, fiche 21, Anglais, - jack
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
In a rinks match: The lead whose turn it is to cast the jack shall place the mat correctly. He shall cast the jack according to his skip’s instructions, and whilst standing on the mat give instructions to his skip for centering the jack. 4, fiche 21, Anglais, - jack
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The jack ball(white) is used to start off the game and is thrown by one of the competitors on the court. Once this is done, the object of the game is to come as close to the jack ball as possible to gain points. 5, fiche 21, Anglais, - jack
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
jack; jack ball: terms used in boccia. 6, fiche 21, Anglais, - jack
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
- Sports adaptés
Fiche 21, La vedette principale, Français
- but
1, fiche 21, Français, but
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- cochonnet 2, fiche 21, Français, cochonnet
correct, nom masculin
- bouchon 3, fiche 21, Français, bouchon
correct, nom masculin
- jack 4, fiche 21, Français, jack
à éviter, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Bille servant de cible aux jeux de boules. 5, fiche 21, Français, - but
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Si, après le jet du but, une première boule est jouée, l'adversaire a encore le droit de contester sa position réglementaire. Si l'objection est reconnue valable, le but est relancé et la boule rejouée. 6, fiche 21, Français, - but
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Que ce soit à la pétanque ou à «la longue», on joue avec des boules métalliques [...] Ne pas oublier le but, appelé aussi «cochonnet» ou «bouchon»! Il s'agit d'une petite boule en bois, d'un diamètre variant de 25 à 35 mm. 3, fiche 21, Français, - but
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
but; jack : termes utilisés en boccia. 7, fiche 21, Français, - but
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Bolos, billar y otros juegos de bolos
- Deportes para personas con discapacidad
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- diana
1, fiche 21, Espagnol, diana
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- bola blanca 2, fiche 21, Espagnol, bola%20blanca
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
El boccia se juega utilizando una bola blanca llamada “diana” y seis bolas rojas y seis azules, cada competidor tiene su color. 3, fiche 21, Espagnol, - diana
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Compitiendo en silla de ruedas, los deportistas lanzan, patean o utilizan un dispositivo en forma de rampa, para impulsar pequeñas bolas de cuero lo más cerca posible de la bola blanca o "jack ball". 4, fiche 21, Espagnol, - diana
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
diana; bola blanca: términos utilizados en boccia. 5, fiche 21, Espagnol, - diana
Fiche 22 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- table tennis
1, fiche 22, Anglais, table%20tennis
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- ping pong 2, fiche 22, Anglais, ping%20pong
correct, voir observation
- ping-pong 3, fiche 22, Anglais, ping%2Dpong
correct, voir observation
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An indoor game based on lawn tennis, played with small bats and a ball bounced on a table divided by a net. 4, fiche 22, Anglais, - table%20tennis
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
ping-pong; ping pong: these terms used to be a trademark. The prefered term is "table tennis." 5, fiche 22, Anglais, - table%20tennis
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
table tennis: official term of the Pan American Games. 6, fiche 22, Anglais, - table%20tennis
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 22, La vedette principale, Français
- tennis de table
1, fiche 22, Français, tennis%20de%20table
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- ping-pong 2, fiche 22, Français, ping%2Dpong
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Tennis qui se joue sur une table avec des balles de celluloïd très élastiques et de petites raquettes rondes et pleines. 3, fiche 22, Français, - tennis%20de%20table
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Pratiqué avec des balles légères, sur le plus petit espace de jeu connu, le tennis de table est un sport de raquette rapide et offensif. 4, fiche 22, Français, - tennis%20de%20table
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
ping-pong : Ce terme a déjà fait l'objet d'une mention de marque de commerce. Le terme à privilégier est «tennis de table». 5, fiche 22, Français, - tennis%20de%20table
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- tenis de mesa
1, fiche 22, Espagnol, tenis%20de%20mesa
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- ping pong 2, fiche 22, Espagnol, ping%20pong
correct, nom masculin
- ping-pong 3, fiche 22, Espagnol, ping%2Dpong
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Juego que practican sobre una mesa [...] dos o cuatro jugadores que usan una pequeña raqueta o pala y una pelotita ligera de celuloide. 2, fiche 22, Espagnol, - tenis%20de%20mesa
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
tenis de mesa: término oficial de los Juegos Panamericanos. 4, fiche 22, Espagnol, - tenis%20de%20mesa
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-08-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Handball
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Handball Association of Nova Scotia
1, fiche 23, Anglais, Handball%20Association%20of%20Nova%20Scotia
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
[Handball] is a game in which a ball is hit with the hand against a wall aternately by opposing players. Singles handball is played by two opponents; doubles handball is played by two teams of partners; cut-throat involves three participants. 2, fiche 23, Anglais, - Handball%20Association%20of%20Nova%20Scotia
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Handball
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Handball Association of Nova Scotia
1, fiche 23, Français, Handball%20Association%20of%20Nova%20Scotia
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- beach volleyball
1, fiche 24, Anglais, beach%20volleyball
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Beach volleyball takes the complexity of the indoor game and adds the difficulty of playing in sand, as well as having to rely on only one teammate, to hit the ball onto the ground in the opponent's court. All matches are a best-of-three sets. The first two sets go to 21 points, with a winning margin of two points, while a third and deciding set goes to 15 points, with a winning margin of two points. Teams can score a point by winning a rally, regardless of who served. 2, fiche 24, Anglais, - beach%20volleyball
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 24, La vedette principale, Français
- volleyball de plage
1, fiche 24, Français, volleyball%20de%20plage
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- volley-ball de plage 2, fiche 24, Français, volley%2Dball%20de%20plage
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le volleyball de plage ajoute à la complexité du jeu intérieur la difficulté de jouer dans le sable et de ne pouvoir compter que sur un partenaire pour envoyer le ballon au sol du côté de l’adversaire. Les matchs se jouent au meilleur de trois manches. Les deux premières manches sont remportées par la première équipe à inscrire 21 points avec deux points d’avance; la troisième, par la première à atteindre 15 points. Un point est décerné pour chaque échange gagné, peu importe si l’équipe sert ou non. 3, fiche 24, Français, - volleyball%20de%20plage
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- voleibol de playa
1, fiche 24, Espagnol, voleibol%20de%20playa
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- vóley-playa 2, fiche 24, Espagnol, v%C3%B3ley%2Dplaya
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Variante del voleibol que se juega sobre arena. 3, fiche 24, Espagnol, - voleibol%20de%20playa
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
vóley-playa: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la grafía correcta de este deporte en español es en dos palabras separadas por guion. 4, fiche 24, Espagnol, - voleibol%20de%20playa
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-04-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- passing game
1, fiche 25, Anglais, passing%20game
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
All ball circulation is based on a good passing game. 1, fiche 25, Anglais, - passing%20game
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- jeu de passes
1, fiche 25, Français, jeu%20de%20passes
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[L'entraîneur] n'a pas caché que le succès de sa troupe reposait sur la stabilité. «Ça fait plusieurs années qu'ils jouent ensemble. […] Le jeu de passes est primordial». 1, fiche 25, Français, - jeu%20de%20passes
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- juego de pases
1, fiche 25, Espagnol, juego%20de%20pases
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Acción ofensiva colectiva basada en la continua rotación del balón, apoyada por la velocidad y la posición de los jugadores. 1, fiche 25, Espagnol, - juego%20de%20pases
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
juego de pases: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que "juego de pases" es la traducción en español del anglicismo "passing game", que se utiliza en ocasiones en el fútbol. 1, fiche 25, Espagnol, - juego%20de%20pases
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- foot spot
1, fiche 26, Anglais, foot%20spot
correct, voir observation
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- pyramid spot 2, fiche 26, Anglais, pyramid%20spot
correct, voir observation, Grande-Bretagne
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
foot spot: A spot midway between the center spot and the middle of the foot cushion on a carom or pocket billiards table. 3, fiche 26, Anglais, - foot%20spot
Record number: 26, Textual support number: 2 DEF
pyramid spot: A spot on an English billiards or snooker table midway between the center spot and the middle of the top cushion. 3, fiche 26, Anglais, - foot%20spot
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
In American pocket billiards and snooker, the racked balls are placed on the "foot" side of the table while in English billiards or snookers, the red ball or the triangle is placed on the "top" side of the table. 4, fiche 26, Anglais, - foot%20spot
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
The pyramid spot is the British equivalent to the foot spot on an American carom or pocket billiards table. 3, fiche 26, Anglais, - foot%20spot
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The first ball of the racked balls is placed on the foot spot at the beginning of(an American pocket billiards game; any balls illegally pocketed are returned to the foot spot. 3, fiche 26, Anglais, - foot%20spot
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
The first of the racked balls is located on the pyramid spot at the beginning of a game of snooker in American play. In British snooker, the pink ball is placed on the pyramid spot. 3, fiche 26, Anglais, - foot%20spot
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 26, La vedette principale, Français
- mouche principale
1, fiche 26, Français, mouche%20principale
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- mouche du bas 1, fiche 26, Français, mouche%20du%20bas
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
mouches : petites rondelles ou petits points noirs fixés en divers endroits sur la table et servant de guides au placement des billes. 1, fiche 26, Français, - mouche%20principale
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Tous les jeux de billard à blouses ont en commun certaines règles générales. (...) Au début de la partie, les billes sont placées en forme de pyramide à l'aide du triangle, sur la mouche du bas (mouche principale). 1, fiche 26, Français, - mouche%20principale
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Au snooker ou au billard anglais, le côté sur lequel est placé le triangle retenant les billes dans un cas, et la bille rouge, dans l'autre, est considéré comme le haut de la table tandis qu'au snooker ou au billard à blouses américain, ce côté est considéré comme le bas de la table; on parle donc de la "mouche principale" sur une table anglaise et de la "mouche du bas" ou "mouche principale" sur une table américaine. Autre particularité : au snooker anglais, la bille rose est placée sur la mouche principale et les 15 billes rouges dans le triangle, rangées au-dessous (par rapport au centre de la table); au snooker américain, c'est la bille au sommet du triangle qui est placée sur la mouche principale ou mouche du bas et la bille rose se retrouve au-dessus de la mouche (par rapport au centre de la table). Au billard sans blouse, on place la bille rouge sur la "mouche principale" (pyramid spot) dans le haut d'une table anglaise ou sur la "mouche principale" ou "mouche du bas" (foot spot) dans le bas d'une table américaine. 2, fiche 26, Français, - mouche%20principale
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- snooker
1, fiche 27, Anglais, snooker
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A game played by 2 players or sides on a 12-by-6-foot or 10-by-5-foot table marked as for English billiards with a white cue ball, 15 red object balls, and 6 object balls of different colors. 2, fiche 27, Anglais, - snooker
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The object of the game is to pocket a red ball and a colored ball alternately(each time returning the colored balls to the table until all the red balls have been pocketed) and finally pocket each of the colored balls in the order of their numerical values. 2, fiche 27, Anglais, - snooker
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 27, La vedette principale, Français
- snooker
1, fiche 27, Français, snooker
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
(Sorte de jeu de billard qui) se pratique de préférence sur des tables de 6 pieds par 12 pieds (1,8 m par 3,6 m) ou de 5 pieds par 10 pieds (1,5 m par 3 m). On utilise 21 billes en plus de la bille de choc. Voici leur énumération avec la valeur de chacune entre parenthèse : - 15 billes rouges (un point chacune) - 1 bille jaune (deux points) - 1 bille verte (trois points) - 1 bille brune (quatre points) - 1 bille bleue (cinq points) - 1 bille rose (six points) - 1 bille noire (sept points) (...) Ce jeu peut être joué individuellement ou par équipe. 1, fiche 27, Français, - snooker
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'une rouge a été empochée légalement, la bille suivante doit être une bille de couleur. On continue ainsi en alternant les rouges et les couleurs. (...) Les billes de couleur sont replacées sur la table après chaque bille empochée (...) Lorsque la dernière bille rouge a été empochée (...) on empoche les billes de couleur en commençant par la jaune et en suivant la valeur indiquée (...) 1, fiche 27, Français, - snooker
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- 14.1 continuous
1, fiche 28, Anglais, 14%2E1%20continuous
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- 14 point 1 continuous 1, fiche 28, Anglais, 14%20point%201%20continuous
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A variation of basic pocket billiards played in championship competition. This game differs from basic pocket billiards chiefly in 2 respects. First, the player is required to designate both the ball he intends to pocket and the pocket. Failure to make the called shot is a miss and ends his inning. Second, once 14 balls have been pocketed, they are racked again. The player continues play by pocketing the 15th ball and caroming the cue ball into the racked balls or by driving a called ball from the racked balls into a pocket. Each time 14 balls have been pocketed, they are reracked and play continues to the end of the game. The number of points set for a game is usually 125 or 150. 1, fiche 28, Anglais, - 14%2E1%20continuous
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 28, La vedette principale, Français
- continuel (14.1)
1, fiche 28, Français, continuel%20%2814%2E1%29
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
variété de jeu de billard à blouses dans lequel les billes sont replacées dans le triangle chaque fois qu'il n'en reste plus qu'une sur la table. 1, fiche 28, Français, - continuel%20%2814%2E1%29
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le continuel (14.1) est le jeu (...) utilisé dans toutes les compétitions importantes. (...) Le joueur qui débute a la bille de choc en main pour effectuer le bris (...) Il peut jouer directement sur la pyramide ou par une ou plusieurs bandes, en autant que deux billes au moins soient projetées à la bande, en plus de la bille de choc. Il peut également nommer une bille qui sera valide si elle est empochée. (...) Seules la bille voulue et la blouse visée doivent être nommées à ce jeu (...) les billes sont replacées sur la table seulement lorsque quatorze d'entre elles ont été réussies, la quinzième demeurant à l'endroit où elle s'est arrêtée sur la table. (...) le joueur continue de jouer en se servant généralement de la quinzième bille pour ouvrir le jeu. Il peut toutefois jouer directement sur la pyramide (...) Dans les tournois importants, la partie est de 150 points. 1, fiche 28, Français, - continuel%20%2814%2E1%29
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- 3-cushion billiards
1, fiche 29, Anglais, 3%2Dcushion%20billiards
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A carom billiards game in which a player is required to drive the cue ball to 3 cushions before or while making caroms off the 2 objects balls. For each 3-cushion carom, the player scores one point. 1, fiche 29, Anglais, - 3%2Dcushion%20billiards
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 29, La vedette principale, Français
- trois-bandes
1, fiche 29, Français, trois%2Dbandes
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
variété de jeu de billard européen où il faut réussir un carambolage au cours duquel la bille de choc doit toucher au moins trois coussins avant de frapper la seconde bille. 1, fiche 29, Français, - trois%2Dbandes
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le jeu actuellement le plus populaire sur les tables sans blouse est sans contredit le trois-bandes. 1, fiche 29, Français, - trois%2Dbandes
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-07-30
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- tennis
1, fiche 30, Anglais, tennis
correct, nom
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A game in which a ball is struck with a racket and driven to and fro by two players in an enclosed oblong court, specially constructed for the purpose... 1, fiche 30, Anglais, - tennis
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 30, La vedette principale, Français
- tennis
1, fiche 30, Français, tennis
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Sport dans lequel deux ou quatre joueurs se renvoient alternativement une balle, à l'aide de raquettes, de part et d'autre d'un filet, sur un terrain de dimensions déterminées. 1, fiche 30, Français, - tennis
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- tenis
1, fiche 30, Espagnol, tenis
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Juego practicado por dos personas o dos parejas, que se lanzan alternativamente una pelota, utilizando raquetas, por encima de una red, con el propósito de que la otra parte no acierte a devolverla. 1, fiche 30, Espagnol, - tenis
Fiche 31 - données d’organisme interne 2015-07-24
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Water Polo
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- water polo
1, fiche 31, Anglais, water%20polo
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A game played in a rectangular pool or an enclosed rectangular area of water 75 to 100 feet long and 45 to 60 feet wide(20 to 30 meters long and 8 to 20 meters wide for international play) between 2 teams of 7 players each with the object to dribble and pass an inflated ball to a point near the opponent's goal and throw it past the opposing goalkeeper for a score and to prevent the opposing team from scoring. 2, fiche 31, Anglais, - water%20polo
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Water-polo
Fiche 31, La vedette principale, Français
- water-polo
1, fiche 31, Français, water%2Dpolo
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Sport collectif en milieu aquatique consistant à faire pénétrer un ballon dans les buts adverses. 2, fiche 31, Français, - water%2Dpolo
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La partie se dispute entre deux équipes de sept joueurs (dont un gardien de but) portant des bonnets numérotés de couleur blanche ou bleue. Quatre remplaçants sont autorisés à entrer en jeu après qu'un but a été marqué et après chaque période de jeu. La profondeur minimale est de 1,80 m. Le but a une largeur de 3 m et une hauteur de 0,90 m au-dessus de l'eau. Le ballon doit avoir une circonférence de 0,68 m à 0,71 m, un poids de 400 à 450 g. Une rencontre se déroule en quatre périodes de cinq minutes de jeu effectif entrecoupées de repos de 2 minutes au cours desquelles les équipes changent de camp (rencontres internationales). 2, fiche 31, Français, - water%2Dpolo
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Les joueurs, à l'exception du gardien de buts, doivent lancer le ballon d'une seule main et n'ont pas le droit de le frapper. 3, fiche 31, Français, - water%2Dpolo
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Polo acuático
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- polo acuático
1, fiche 31, Espagnol, polo%20acu%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- waterpolo 2, fiche 31, Espagnol, waterpolo
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Juego practicado en una piscina entre dos equipos de siete jugadores cada uno, que consiste en introducir el balón con la mano en la portería contraria mientras se nada. 3, fiche 31, Espagnol, - polo%20acu%C3%A1tico
Fiche 32 - données d’organisme interne 2015-07-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- racquetball
1, fiche 32, Anglais, racquetball
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- racketball 2, fiche 32, Anglais, racketball
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
An indoor game similar to handball, played by two or four players in a walled court, using a short racket and a hollow rubber ball about the size of a tennis ball. 3, fiche 32, Anglais, - racquetball
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
racquetball: official term of the Pan American Games. 4, fiche 32, Anglais, - racquetball
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- raquetball
- racquet ball
- racket ball
- raquet ball
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 32, La vedette principale, Français
- racquetball
1, fiche 32, Français, racquetball
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le racquetball est un sport dérivé du handball et qui s'est également inspiré du paddleball. [Il] se joue en simple ou en double sur un court à 4 murs [ou] sur des courts à 1 ou 3 murs conçus pour le handball ou le paddleball. Les règles ressemblent à celles du squash où seul le serveur peut enregistrer des points. Un match est une série 2 de 3 et chaque partie comporte 21 points. 2, fiche 32, Français, - racquetball
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Le racquetball est un sport de compétition; on y utilise une raquette pour effectuer et pour recevoir le service. [...] Le but du jeu est d'offrir à l'adversaire une balle qui aura déjà fait deux bonds au sol lorsqu'il la recevra. 3, fiche 32, Français, - racquetball
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- raquetbol
1, fiche 32, Espagnol, raquetbol
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- ráquetbol 2, fiche 32, Espagnol, r%C3%A1quetbol
correct, nom masculin
- racquetbol 2, fiche 32, Espagnol, racquetbol%20
à éviter, voir observation, nom masculin
- rácquetbol 2, fiche 32, Espagnol, r%C3%A1cquetbol
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
El raquetbol es un deporte que se juega con una raqueta y una bola hueca dentro de una cancha cerrada, y además de eso, es un deporte que se juega a toda velocidad. 3, fiche 32, Espagnol, - raquetbol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
racquetbol; rácquetbol: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las formas "racquetbol" y "rácquetbol" no se consideran apropiadas, pues la secuencia "-cq-" no es característica del español. 2, fiche 32, Espagnol, - raquetbol
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
raquetbol: término oficial de los Juegos Panamericanos. 4, fiche 32, Espagnol, - raquetbol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2015-06-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Field Hockey
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- field hockey
1, fiche 33, Anglais, field%20hockey
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
An outdoor game played on a closely cut grass or hard dirt surface with a ball by two opposing teams of 11 players on each side, using hooked or bent sticks. 2, fiche 33, Anglais, - field%20hockey
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
field hockey: official term of the Pan American Games. 3, fiche 33, Anglais, - field%20hockey
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Hockey sur gazon
Fiche 33, La vedette principale, Français
- hockey sur gazon
1, fiche 33, Français, hockey%20sur%20gazon
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
En plus de se pratiquer sur glace ou sur gazon, le hockey se joue de plus en plus à l'intérieur, sur parquet. 2, fiche 33, Français, - hockey%20sur%20gazon
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Hockey sobre hierba
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- hockey sobre césped
1, fiche 33, Espagnol, hockey%20sobre%20c%C3%A9sped
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- hockey sobre hierba 2, fiche 33, Espagnol, hockey%20sobre%20hierba
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Deporte entre dos equipos, consistente en introducir en la portería contraria una pelota [...] impulsada por un bastón curvo en su parte inferior, y que se practica en un campo de hierba [...] 3, fiche 33, Espagnol, - hockey%20sobre%20c%C3%A9sped
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
hockey sobre césped: término oficial de los Juegos Panamericanos. 4, fiche 33, Espagnol, - hockey%20sobre%20c%C3%A9sped
Fiche 34 - données d’organisme interne 2015-06-04
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Rugby
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- rugby sevens
1, fiche 34, Anglais, rugby%20sevens
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Rugby sevens teams are made up of seven players instead of 15 as in rugby union. Its shorter matches consist of two seven-minute halves. This full-contact game is played on a standard rugby union playing field measuring 100 metres by 70 metres(109. 4 yards x 76. 6 yards). Players run while holding the ball, and cannot pass the ball forward — it can only be passed laterally or backwards. Teams score points by either kicking the ball through the goal posts or touching the ball down in the other team's goal area. 1, fiche 34, Anglais, - rugby%20sevens
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Rugby
Fiche 34, La vedette principale, Français
- rugby à sept
1, fiche 34, Français, rugby%20%C3%A0%20sept
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les équipes de rugby à sept se composent de sept joueurs au lieu de 15 comme au rugby à 15. Les matchs plus courts consistent en deux demies de sept minutes. Ce sport plein contact se joue sur un terrain ordinaire de rugby à 15 qui mesure 100 m sur 70 m (109,4 verges sur 76,6 verges). Les joueurs courent en portant le ballon, mais ne peuvent passer le ballon vers l’avant, seulement latéralement ou vers l’arrière. Les équipes marquent des points en bottant le ballon entre les poteaux ou en posant le ballon à terre dans l’en-but adverse. 1, fiche 34, Français, - rugby%20%C3%A0%20sept
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Rugby
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- rugby a siete
1, fiche 34, Espagnol, rugby%20a%20siete
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- rugby a 7 2, fiche 34, Espagnol, rugby%20a%207
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Los equipos de rugby a siete consisten en siete jugadores [...] Sus partidos son más cortos [y comprenden] dos tiempos de siete minutos cada uno. Este juego de intenso contacto se juega en un campo estándar de rugby 15, que mide 100 metros x 70 metros (109,4 yardas x 76,6 yardas). Los jugadores corren con el balón y no pueden pasarlo a otro jugador de frente, sino solo hacia atrás o el costado. Los equipos anotan puntos ya sea pateando el balón a través de los postes de la portería o haciendo que toque el suelo en el área de goles del equipo contrario. 3, fiche 34, Espagnol, - rugby%20a%20siete
Fiche 35 - données d’organisme interne 2015-06-03
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- scrimmage
1, fiche 35, Anglais, scrimmage
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The point in a game at which the center passes or throws the ball to the quarterback. 2, fiche 35, Anglais, - scrimmage
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
Scrimmage line. 2, fiche 35, Anglais, - scrimmage
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 35, La vedette principale, Français
- mêlée
1, fiche 35, Français, m%C3%AAl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
Ligne de mêlée. 2, fiche 35, Français, - m%C3%AAl%C3%A9e
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Fútbol norteamericano
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- golpeo
1, fiche 35, Espagnol, golpeo
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- scrimmage 2, fiche 35, Espagnol, scrimmage
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Una jugada comienza con el centro, o saque. En la línea de golpeo (la posición en el terreno donde comienza cada jugada y frente a la cual se alinean los cuadros oponentes), el mariscal llama en voz alta con un código la jugada que ejecutarán. El jugador frente a él, conocido como el centro, le pasa el balón entre sus piernas al mariscal. 1, fiche 35, Espagnol, - golpeo
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Un scrimmage tiene lugar cuando el poseedor del balón, estando dentro del terreno de juego, lo pone en el piso enfrente de sí mismo y lo pone en juego [...] pateando el balón, [...] pasándolo (lo que hoy llamamos "centrar") hacia atrás con el pie [...] 2, fiche 35, Espagnol, - golpeo
Fiche 36 - données d’organisme interne 2015-05-26
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Baseball and Softball
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- softball
1, fiche 36, Anglais, softball
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- softball ball 2, fiche 36, Anglais, softball%20ball
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A large ball used in the game of softball, measuring twelve inches in circumference. 3, fiche 36, Anglais, - softball
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Softball Ball Standards. Only softballs with a .47 COR will be legal for use in interscholastic competition. 2, fiche 36, Anglais, - softball
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Baseball et softball
Fiche 36, La vedette principale, Français
- balle molle
1, fiche 36, Français, balle%20molle
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Béisbol y softball
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- pelota de softbol
1, fiche 36, Espagnol, pelota%20de%20softbol
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- pelota de sóftbol 2, fiche 36, Espagnol, pelota%20de%20s%C3%B3ftbol
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
El equipo que está en las puntas se pasará la pelota de sóftbol tratando de que no sea interceptada por el equipo central. 2, fiche 36, Espagnol, - pelota%20de%20softbol
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
La pelota es ligeramente más grande que en el béisbol, fabricada según el mismo modelo: un hilo de nylon que rodea un núcleo de caucho y de corcho. El conjunto se recubre de una capa de látex sobre la que se cosen dos bandas de cuero. 1, fiche 36, Espagnol, - pelota%20de%20softbol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2015-05-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- baseball
1, fiche 37, Anglais, baseball
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The sport based on a ball game between two teams of nine players, played on a field consisting of an outfield and a diamond-shaped infield, and usually played for nine innings. 2, fiche 37, Anglais, - baseball
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The goal of the offensive team is to hit the ball with a bat and score runs ... A run is scored when an offensive player returns to the starting point, or home plate, after having touched the other 3 bases. 3, fiche 37, Anglais, - baseball
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 37, La vedette principale, Français
- baseball
1, fiche 37, Français, baseball
correct, nom masculin, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- base-ball 2, fiche 37, Français, base%2Dball
correct, nom masculin, Europe, Québec
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
[...] sport d'équipe qui se joue avec des battes pour frapper une balle lancée et des gants pour rattraper la balle. 3, fiche 37, Français, - baseball
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Une partie dure neuf manches; au cours de chacune, l'équipe au bâton passe au champ après trois retraits de ses frappeurs/coureurs. 4, fiche 37, Français, - baseball
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
L'objectif de l'équipe attaquante est de frapper la balle avec un bâton et de marquer des points [...] Un point est inscrit lorsqu'un joueur en attaque revient à son point de départ, le marbre, après avoir touché successivement les trois autres buts. 5, fiche 37, Français, - baseball
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- béisbol
1, fiche 37, Espagnol, b%C3%A9isbol
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- beisbol 2, fiche 37, Espagnol, beisbol
correct, nom masculin, Colombie, Cuba, République dominicaine, Guatemala, Mexique, Venezuela
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Juego entre dos equipos, en el que los jugadores han de recorrer ciertos puestos o bases de un circuito, en combinación con el lanzamiento de una pelota desde el centro de dicho circuito. 3, fiche 37, Espagnol, - b%C3%A9isbol
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
béisbol; beisbol: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que término el inglés "baseball" se ha adaptado en español como palabra aguda, "beisbol", en países como México, Guatemala, Colombia, Venezuela, Cuba y la República Dominicana y "béisbol", acentuación llana, en el resto de América y en España, según indica el Diccionario panhispánico de dudas. 2, fiche 37, Espagnol, - b%C3%A9isbol
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
béisbol: término utilizado por la Sociedad de los Juegos Panamericanos. 4, fiche 37, Espagnol, - b%C3%A9isbol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2015-05-26
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- softball
1, fiche 38, Anglais, softball
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A team game of seven innings closely resembling baseball but played on a smaller diamond with a larger ball under rules requiring an underhand pitch and forbidding a base runner to take lead until the ball is pitched. 2, fiche 38, Anglais, - softball
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
softball: term used by the Pan American Games Society. 3, fiche 38, Anglais, - softball
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 38, La vedette principale, Français
- softball
1, fiche 38, Français, softball
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- balle molle 2, fiche 38, Français, balle%20molle
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Le softball est une sorte de base-ball pour gens calmes. Très en vogue de nos jours en Amérique du Nord, il est basé sur les mêmes règles que ce dernier. Toutefois la balle est plus volumineuse, et le lanceur doit la jeter par le bas, ce qui rend ce sport moins dur que le base-ball. 3, fiche 38, Français, - softball
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Les organismes «Softball Canada» et «Softball Québec» utilisent le terme «softball» tandis que les ligues régionales emploient surtout l'expression «balle molle». 4, fiche 38, Français, - softball
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- softbol
1, fiche 38, Espagnol, softbol
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- sóftbol 2, fiche 38, Espagnol, s%C3%B3ftbol
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Modalidad de béisbol en que juegan diez individuos por equipo, en un campo de pequeñas dimensiones y con la bola mucho mayor y más blanda [...] 3, fiche 38, Espagnol, - softbol
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
softbol: término utilizado por la Sociedad de los Juegos Panamericanos. 4, fiche 38, Espagnol, - softbol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2015-05-15
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- frame
1, fiche 39, Anglais, frame
correct, nom
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A round in a game of bowling in which each player takes a turn at hitting the pins. 2, fiche 39, Anglais, - frame
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
A [bowling] game consists of 10 frames. Each bowler usually bowls twice in each frame. If you do not knock down all the pins with your first ball, the number you did knock down is put in the first small box for that frame. If, after your second ball, you still have not knocked down all the pins, the number you got with your second ball is put in the second small box. Your total score for the frame is put in the large box. 3, fiche 39, Anglais, - frame
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 39, La vedette principale, Français
- carreau
1, fiche 39, Français, carreau
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Manche d’une partie de jeu de [...] quilles dans laquelle chaque joueur essaie, tour à tour, de faire tomber les quilles. 2, fiche 39, Français, - carreau
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Une partie [de quilles] consiste en 10 carreaux. Chaque joueur lance habituellement 2 boules par carreau. S'il ne fait pas tomber toutes les quilles avec son premier lancer, le nombre de quilles renversées est inscrit dans la première petite case de ce carreau. S'il reste toujours des quilles debout après la deuxième boule, le nombre de quilles renversées au deuxième coup est inscrit dans la deuxième petite case. Le total des points pour ce tour est inscrit dans la grande case. 3, fiche 39, Français, - carreau
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Bolos, billar y otros juegos de bolos
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- cuadro
1, fiche 39, Espagnol, cuadro
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- entrada 2, fiche 39, Espagnol, entrada
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Ronda en un juego de bolos en la que cada jugador toma un turno para tratar de derribar los bolos. 1, fiche 39, Espagnol, - cuadro
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Cada juego consiste en diez cuadros. 1, fiche 39, Espagnol, - cuadro
Fiche 40 - données d’organisme interne 2015-04-10
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- football
1, fiche 40, Anglais, football
correct, Canada, États-Unis
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A game developed since 1876, played by two teams each of 11 players with an oval-shaped ball on a rectangular field(100 yds by 53 1/3 yds) having an H-shaped goal, and a 10-yd end zone beyond, at either end. 2, fiche 40, Anglais, - football
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The object is to run or pass the ball by a series of plays into the opponents’ end zone and score a touchdown (6 points). ... Points may also be scored by a field goal (3 points), a safety (2 points) and a conversion after touchdown (1 point). 2, fiche 40, Anglais, - football
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Canadian football differs slightly from American football; it is played on a larger field with 12 players on a team, and to carry the ball over 10 yards and maintain possession of the ball, 3 tries (instead of 4) are allowed. 3, fiche 40, Anglais, - football
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- American football
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 40, La vedette principale, Français
- football
1, fiche 40, Français, football
correct, nom masculin, Canada, États-Unis
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le but ultime du jeu pour les douze joueurs sur le terrain (onze au football américain), est d'avancer jusqu'à la zone des buts adverses. Si on n'y parvient pas, il faut s'en approcher pour parvenir à arracher quelques points, grâce à un botté précis. [...] Pour gagner du terrain au football, il faut courir ou passer. Une équipe possède trois essais (ou trois chances) pour gagner dix verges au football canadien. La version américaine accorde quatre essais pour la même distance. [...] La tactique consiste à refouler l'adversaire aussi loin que possible dans sa zone [...] 1, fiche 40, Français, - football
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Au football, un touché vaut 6 points et peut être suivi d'un converti qui ajoute 1 point ou d'un jeu de passe avec course au-delà de la ligne de but qui en ajoute 2; le touché de sûreté vaut 2 points et le botté de précision, 3 points. 2, fiche 40, Français, - football
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- football américain
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Fútbol norteamericano
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- fútbol americano
1, fiche 40, Espagnol, f%C3%BAtbol%20americano
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- futbol americano 1, fiche 40, Espagnol, futbol%20americano
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que existen dos variantes: "fútbol americano", llana con tilde en la u, o "futbol americano", aguda sin tilde en la u, variante extendida en América. 1, fiche 40, Espagnol, - f%C3%BAtbol%20americano
Fiche 41 - données d’organisme interne 2015-01-23
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- soccer referee
1, fiche 41, Anglais, soccer%20referee
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- referee 2, fiche 41, Anglais, referee
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
An official on the field who is assisted by 2 linesmen and who is responsible for the conduct of the game, for awarding scores, and for watching for and penalizing infractions and fouls by awarding direct and indirect free kicks and penalty kicks. 3, fiche 41, Anglais, - soccer%20referee
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
He starts the game, and because he is also the official timekeeper, he alone says when it is over. No player can enter or leave the field without his consent. He calls the fouls and has the power to caution or eject players. He is also responsible for seeing that the ball and the players’ equipment conform to the rules. 4, fiche 41, Anglais, - soccer%20referee
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- arbitre
1, fiche 41, Français, arbitre
correct, nom masculin et féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Officiel chargé de faire appliquer les lois du jeu, de sanctionner les fautes et de régler tous les litiges; il est aussi le seul maître du temps officiel de jeu. 2, fiche 41, Français, - arbitre
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Fútbol
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- árbitro
1, fiche 41, Espagnol, %C3%A1rbitro
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- árbitra 1, fiche 41, Espagnol, %C3%A1rbitra
correct, nom féminin
- referí 2, fiche 41, Espagnol, refer%C3%AD%20
correct, nom masculin et féminin
- réferi 2, fiche 41, Espagnol, r%C3%A9feri
correct, nom masculin et féminin
- árbitro de fútbol 3, fiche 41, Espagnol, %C3%A1rbitro%20de%20f%C3%BAtbol%20
correct, nom masculin
- árbitra de fútbol 2, fiche 41, Espagnol, %C3%A1rbitra%20de%20f%C3%BAtbol%20
correct, nom féminin
- referí de fútbol 2, fiche 41, Espagnol, refer%C3%AD%20de%20f%C3%BAtbol
correct, nom masculin et féminin
- réferi de fútbol 2, fiche 41, Espagnol, r%C3%A9feri%20de%20f%C3%BAtbol
correct, nom masculin et féminin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
El árbitro de fútbol [...] sabrá interpretar correctamente las reglas del juego, administrar sanciones y aplicarlas en forma oportuna y justa, con el objeto de contribuir al desarrollo del juego ágil, dinámico y atractivo en competencias privadas u oficiales, amateur o profesionales. 4, fiche 41, Espagnol, - %C3%A1rbitro
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la forma árbitra es la apropiada para construir el femenino del sustantivo masculino árbitro, tal y como recoge el Diccionario académico. En cuanto al artículo que le corresponde, el Diccionario panhispánico de dudas señala que en el caso de árbitra y de otros sustantivos que se refieren a seres sexuados que han comenzado a usarse en femenino en los últimos años (la árabe, la ácrata), se muestra una clara preferencia por el femenino. Por lo tanto, se recomienda el uso de la árbitra. Esta recomendación se hace extensible a los artículos indefinidos una, alguna y ninguna y a cualquier elemento que tenga que concordar con esta forma (alguna árbitra, la veterana árbitra). [...] No obstante, y a pesar de que el uso con el artículo en masculino (el árbitra) no tiene tradición alguna, su utilización no podría censurarse, por analogía con los sustantivos femeninos que al comenzar con a tónica sí lo llevan (el área, el agua, el aya, etc.), siempre que entre ambos no se interponga otra palabra. 5, fiche 41, Espagnol, - %C3%A1rbitro
Fiche 42 - données d’organisme interne 2014-06-20
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- out of play
1, fiche 42, Anglais, out%20of%20play
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- out-of-play 2, fiche 42, Anglais, out%2Dof%2Dplay
voir observation
- dead 3, fiche 42, Anglais, dead
correct, adjectif, Grande-Bretagne
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The quality of any ball, puck, ring, shuttlecock, rock, etetera, that has crossed the side or end lines of a play area or a line of the play area in a way judged as against the rule; it is also said of the athlete having made the game or who has committed the resulting out-of-play. 4, fiche 42, Anglais, - out%20of%20play
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
A ball that is out of play is "dead." The word is also used in reference to a match or "rubber" which has still to be played when one side already has a winning lead. 5, fiche 42, Anglais, - out%20of%20play
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
A ball is out of play or dead from the moment a point is decided and until play has started for the next point. 4, fiche 42, Anglais, - out%20of%20play
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
dead: slang for a ball that has gone out of play. 2, fiche 42, Anglais, - out%20of%20play
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Usually, "out-of-play" is a noun (to cause an out-of-play) or an adjective (to be at the origin of the out-of-play situation), and "out of play" is an adverb (to be considered out of play), though the usage is not quite consistent: The ball is hit out of play. 4, fiche 42, Anglais, - out%20of%20play
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 42, La vedette principale, Français
- hors jeu
1, fiche 42, Français, hors%20jeu
correct, voir observation
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Qualité de toute balle, rondelle, anneau, volant, pierre, etcetera, qui se retrouve en dehors de l'aire de jeu ou a franchi une ligne de l'aire de jeu de façon non conforme au règlement; se dit également de l'athlète à l'origine du jeu ou qui commet le hors-jeu qui en résulte. 2, fiche 42, Français, - hors%20jeu
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Habituellement, «hors-jeu» est un nom (causer un hors-jeu) et «hors jeu», un adjectif (être considéré hors jeu, se retrouver hors jeu), parfois un adverbe (jouer hors jeu), quoique certaines sources n'utilisent pas ces graphies avec rigueur. 2, fiche 42, Français, - hors%20jeu
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Reglamentos generales de los deportes
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- fuera de juego
1, fiche 42, Espagnol, fuera%20de%20juego
correct
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- fuera de acción 2, fiche 42, Espagnol, fuera%20de%20acci%C3%B3n
correct
- muerto 3, fiche 42, Espagnol, muerto
correct
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
El balón estará fuera de juego cuando: haya cruzado completamente una línea de banda o de meta, ya sea por tierra o por aire; el juego haya sido interrumpido por el árbitro. 3, fiche 42, Espagnol, - fuera%20de%20juego
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
No confundir con la posición fuera de juego específica de fútbol. 4, fiche 42, Espagnol, - fuera%20de%20juego
Fiche 43 - données d’organisme interne 2014-06-11
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- soccer
1, fiche 43, Anglais, soccer
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- football 2, fiche 43, Anglais, football
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
[A] game with two opposing teams of 11 players each, the object of which is to use the foot or the head to get the round ball into the opponents’ goal. 3, fiche 43, Anglais, - soccer
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Soccer was introduced to the Olympic Games as a demonstration sport in 1900. In 1908, it formally became part of the Olympic program. 4, fiche 43, Anglais, - soccer
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- soccer
1, fiche 43, Français, soccer
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- football 2, fiche 43, Français, football
correct, nom masculin
- football européen 3, fiche 43, Français, football%20europ%C3%A9en
correct, nom masculin
- foot 4, fiche 43, Français, foot
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Jeu qui oppose deux équipes de 11 joueurs, dont l'objectif est de projeter du pied ou de la tête le ballon rond dans le but adverse. 4, fiche 43, Français, - soccer
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- fútbol
1, fiche 43, Espagnol, f%C3%BAtbol
correct, nom masculin, Amérique latine, Espagne
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- futbol 2, fiche 43, Espagnol, futbol
correct, nom masculin, Amérique centrale, Mexique
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Juego entre dos equipos de once jugadores cada uno, cuya finalidad es hacer entrar un balón por una portería conforme a reglas determinadas, de las que la más característica es que no puede ser tocado con las manos ni con los brazos. 3, fiche 43, Espagnol, - f%C3%BAtbol
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que las formas "futbol", usada en México y Centroamérica, y "fútbol", extendida en el resto de América y en España, son adaptaciones válidas del anglicismo "football". 4, fiche 43, Espagnol, - f%C3%BAtbol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2014-05-12
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- goal scored
1, fiche 44, Anglais, goal%20scored
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- scored goal 2, fiche 44, Anglais, scored%20goal
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A goal is scored when the whole of the ball passes over the goal line, between the goalposts and under the crossbar, provided that no infringement of the Laws of the Game has been committed previously by the team scoring the goal. 3, fiche 44, Anglais, - goal%20scored
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- but marqué
1, fiche 44, Français, but%20marqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- but inscrit 2, fiche 44, Français, but%20inscrit
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Un but est marqué quand le ballon a entièrement franchi la ligne de but entre les poteaux et sous la barre transversale, sous réserve qu’aucune infraction aux Lois du Jeu n’ait été préalablement commise par l’équipe ayant marqué le but. 3, fiche 44, Français, - but%20marqu%C3%A9
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- gol marcado
1, fiche 44, Espagnol, gol%20marcado
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- gol anotado 1, fiche 44, Espagnol, gol%20anotado
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- clay
1, fiche 45, Anglais, clay
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The most popular surface for the game. Clay courts are found throughout the world. The ball bounces high and slow on clay, giving players more time to make a stroke and thereby producing longer rallies. The French championship in Paris is considered the world-title-clay-court event. 2, fiche 45, Anglais, - clay
Record number: 45, Textual support number: 1 PHR
Red clay 3, fiche 45, Anglais, - clay
Record number: 45, Textual support number: 2 PHR
Clay court season 3, fiche 45, Anglais, - clay
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- clay court
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 45, La vedette principale, Français
- terre battue
1, fiche 45, Français, terre%20battue
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- brique pilée 2, fiche 45, Français, brique%20pil%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
La terre battue (Roland-Garros) est une surface brute où la balle rebondit doucement et haut. 3, fiche 45, Français, - terre%20battue
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
Chez les 14 ans et moins, c'est un François Rioux en pleine forme qui s'est imposé sur terre battue. 4, fiche 45, Français, - terre%20battue
Record number: 45, Textual support number: 3 CONT
[...] le numéro un mondial, qui voudrait bien faire la preuve de sa capacité à s'imposer sur la brique pilée après avoir triomphé dans les trois autres tournois du Grand Chelem [...] 5, fiche 45, Français, - terre%20battue
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- court en terre battue
- terrain en terre battue
- court de terre battue
- terrain de terre battue
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- tierra batida
1, fiche 45, Espagnol, tierra%20batida
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- tierra 2, fiche 45, Espagnol, tierra
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Los dos mejores jugadores del mundo en tierra batida disputaron ayer la final del torneo de Roma, uno de los más carismáticos del circuito. 1, fiche 45, Espagnol, - tierra%20batida
Record number: 45, Textual support number: 1 PHR
Torneo que se disputa sobre tierra batida. 2, fiche 45, Espagnol, - tierra%20batida
Fiche 46 - données d’organisme interne 2013-04-22
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Handball
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- team handball
1, fiche 46, Anglais, team%20handball
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- handball 2, fiche 46, Anglais, handball
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A team sport where two teams of seven players each (six players and a goalkeeper) pass and bounce a ball trying to throw it in the goal of the opposing team. 3, fiche 46, Anglais, - team%20handball
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Handball combines the elements of soccer and basketball, as six players move the ball down a floor that is larger than a basketball court and try to score by throwing the ball past a goalkeeper into the net. 4, fiche 46, Anglais, - team%20handball
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
Team handball, or Olympic/European Handball is a game somewhat similar to association football, but the ball is played with the hand, not the foot. 3, fiche 46, Anglais, - team%20handball
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Handball is played on a field forty meters long by twenty meters wide, with a dividing line in the middle and goal in the centre of either end. 3, fiche 46, Anglais, - team%20handball
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with the type of handball that resembles squash or racquetball without the racquet. 5, fiche 46, Anglais, - team%20handball
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
team handball: term used by the Pan American Games Society. 5, fiche 46, Anglais, - team%20handball
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- field handball
- Olympic handball
- European handball
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Handball
Fiche 46, La vedette principale, Français
- handball
1, fiche 46, Français, handball
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- hand-ball 2, fiche 46, Français, hand%2Dball
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Sport collectif où deux équipes de 7 joueurs s'affrontent avec un ballon sur un terrain rectangulaire (dimensions : 20 mètres par 40 mètres) séparé en deux camps. 3, fiche 46, Français, - handball
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le nom vient de l'allemand : die Hand (la main) et der Ball (la balle, mot prononcé comme en français). 4, fiche 46, Français, - handball
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
handball : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 46, Français, - handball
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- balonmano
1, fiche 46, Espagnol, balonmano
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Juego entre dos equipos de siete jugadores cada uno, que consiste en introducir el balón en la portería contraria siguiendo unas determinadas reglas, de las que la más característica es servirse de las manos. 2, fiche 46, Espagnol, - balonmano
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
La Sociedad de los Juegos Panamericanos utiliza el término "balonmano." 3, fiche 46, Espagnol, - balonmano
Fiche 47 - données d’organisme interne 2012-08-10
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Golf
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- golf
1, fiche 47, Anglais, golf
correct, nom
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
An outdoor game played with a small, hard ball and a set of long-handled clubs having wooden or iron heads. The player tries to drive his ball into each of a number of holes with as few strokes as possible. 1, fiche 47, Anglais, - golf
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 2, fiche 47, Anglais, - golf
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Golf
Fiche 47, La vedette principale, Français
- golf
1, fiche 47, Français, golf
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Activité sportive pratiquée sur un parcours aménagé et nécessitant un matériel de golf, conformément à la définition de la Fédération sportive concernée et à la réglementation en vigueur. 1, fiche 47, Français, - golf
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 2, fiche 47, Français, - golf
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Golf
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- golf
1, fiche 47, Espagnol, golf
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2012-08-10
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- basketball
1, fiche 48, Anglais, basketball
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A game between two teams, usually of five players each, who try to score by sinking a large round ball in the opposing team's basket. 2, fiche 48, Anglais, - basketball
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 48, La vedette principale, Français
- basket-ball
1, fiche 48, Français, basket%2Dball
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- basketball 2, fiche 48, Français, basketball
correct, nom masculin
- basket 3, fiche 48, Français, basket
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Jeu entre deux équipes de cinq joueurs qui doivent lancer un ballon dans le panier du camp adverse. 4, fiche 48, Français, - basket%2Dball
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Le règlement du basket-ball, qui impose au jeu un rythme très rapide et offensif, en fait l'un des sports de ballon les plus exigeants sur le plan technique. 5, fiche 48, Français, - basket%2Dball
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- básquetbol
1, fiche 48, Espagnol, b%C3%A1squetbol
correct, nom masculin, Amérique latine
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- basquetbol 2, fiche 48, Espagnol, basquetbol
correct, nom masculin, Amérique latine
- baloncesto 3, fiche 48, Espagnol, baloncesto
correct, nom masculin, Espagne
- básquet 1, fiche 48, Espagnol, b%C3%A1squet
correct, nom masculin, Amérique latine
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Basquetbol es el término oficial de los Juegos Panamericanos. 4, fiche 48, Espagnol, - b%C3%A1squetbol
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que en las informaciones dirigidas a España se utilice la forma baloncesto y que en las noticias para Hispanoamérica y los Estados Unidos se recurra a las voces básquetbol o basquetbol y a la forma abreviada básquet, por ser estas las más comunes en América. 1, fiche 48, Espagnol, - b%C3%A1squetbol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- paddleball
1, fiche 49, Anglais, paddleball
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- paddle ball 2, fiche 49, Anglais, paddle%20ball
correct
- paddle-ball 3, fiche 49, Anglais, paddle%2Dball
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A racket sport played as singles or doubles on a one- or three-walled court as for handball or a four-walled court as for racquetball with a small grey ball hit by players with their paddles. 4, fiche 49, Anglais, - paddleball
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Also : the ball used in this game. 5, fiche 49, Anglais, - paddleball
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Paddleball was developed from handball and played on the same courts, but with paddles. The rules are now almost the same as for racquetball. 6, fiche 49, Anglais, - paddleball
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- paddle-ball
1, fiche 49, Français, paddle%2Dball
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- paddleball 2, fiche 49, Français, paddleball
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Sport de raquette se jouant en simple ou en double sur un court à 1 ou 3 murs comme au handball ou à 4 murs comme au racquetball, au moyen de palettes avec lesquelles on frappe une petite balle grise. 3, fiche 49, Français, - paddle%2Dball
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Le paddleball est un jeu dérivé du handball et qui se déroule sur le même court, à la différence près qu'on y utilise des palettes. Les règles de ce jeu diffèrent très peu de celles du racquetball. 2, fiche 49, Français, - paddle%2Dball
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
L'Office de la langue française a décidé de conserver l'appellation anglaise sur le modèle de volley-ball ou de basket-ball. 1, fiche 49, Français, - paddle%2Dball
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- control of pitches
1, fiche 50, Anglais, control%20of%20pitches
correct, voir observation, nom
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- control 2, fiche 50, Anglais, control
correct, voir observation, nom
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
control: The ability of a pitcher to throw a pitch with accuracy, within the strike zone.. 3, fiche 50, Anglais, - control%20of%20pitches
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The pitcher tries to throw the ball into the strike zone, which is over the plate and between the batter’s armpits and the top of his knees. 4, fiche 50, Anglais, - control%20of%20pitches
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
The pitcher who, during a game, throws all his picthes within a few inches of his target whatever the batter he is facing is said to have "pinpoint control" of his pitching. A pitcher noted to be a "control pitcher" puts all his energy to throw the ball over the plate, sacrificing speed in his throws and junk(variation in the types of pitches) 4, fiche 50, Anglais, - control%20of%20pitches
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- pinpoint control
- control pitcher
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 50, La vedette principale, Français
- maîtrise des lancers
1, fiche 50, Français, ma%C3%AEtrise%20des%20lancers
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- maîtrise des tirs 1, fiche 50, Français, ma%C3%AEtrise%20des%20tirs
correct, nom féminin
- contrôle des lancers 1, fiche 50, Français, contr%C3%B4le%20des%20lancers
correct, nom masculin
- contrôle des tirs 1, fiche 50, Français, contr%C3%B4le%20des%20tirs
correct, nom masculin
- contrôle 2, fiche 50, Français, contr%C3%B4le
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Dextérité du lanceur qui démontre habileté et justesse en plaçant régulièrement sa balle dans la zone des prises et de sorte à provoquer des retraits sur élan; se dit surtout du lanceur capable de lancer des balles rapides ou à effet. 3, fiche 50, Français, - ma%C3%AEtrise%20des%20lancers
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Le lanceur s'efforce de lancer la balle à l'intérieur de la zone des prises, c'est-à-dire directement au-dessus du marbre, entre les aisselles du frappeur et au-dessus de ses genoux. 4, fiche 50, Français, - ma%C3%AEtrise%20des%20lancers
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Le terme «contrôle» ne s'emploie seul que lorsqu'il est clair qu'il s'agit du contrôle du lanceur sur ses lancers : lancer en contrôle; avoir plein contrôle sur ses lancers. 3, fiche 50, Français, - ma%C3%AEtrise%20des%20lancers
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- plein contrôle
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- perfect game
1, fiche 51, Anglais, perfect%20game
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- perfect match 2, fiche 51, Anglais, perfect%20match
correct
- perfect contest 2, fiche 51, Anglais, perfect%20contest
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
An extremely rare occurrence, when a pitcher does not let anyone reach first base. Not only is it a no-hitter, but it is a game in which all 27 batters are put out in succession. 3, fiche 51, Anglais, - perfect%20game
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
In the no-hitter, a batter can hit the ball in fair territory and be put out on the first base. In the perfect game, a batter doesn’t even strike a good hit, all 27 batters being put out at bat on three strikes. 4, fiche 51, Anglais, - perfect%20game
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 51, La vedette principale, Français
- partie parfaite
1, fiche 51, Français, partie%20parfaite
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- match parfait 2, fiche 51, Français, match%20parfait
correct, nom masculin
- rencontre parfaite 1, fiche 51, Français, rencontre%20parfaite
correct, nom féminin
- affrontement parfait 1, fiche 51, Français, affrontement%20parfait
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Marque attribuée au lanceur qui n'a laissé aucun coureur atteindre les buts. 3, fiche 51, Français, - partie%20parfaite
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Un match parfait, extrêmement rare, signifie qu'aucun frappeur ne réussit à se rendre au premier but. Le lanceur n'a donc accordé aucun point ni coup sûr et, en plus, il a retiré successivement 27 frappeurs! 4, fiche 51, Français, - partie%20parfaite
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Don Larsen a réussi une parti parfaite au cours d'un match de la Série mondiale, fait encore plus rarissime. 5, fiche 51, Français, - partie%20parfaite
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Dans la partie sans point ni coup sûr, un joueur peut avoir frappé en territoire des bonnes balles et avoir été retiré au premier but. Dans la partie parfaite, aucun joueur ne réussit un tel coup, tous les 27 frappeurs étant retirés au bâton sur trois prises. 5, fiche 51, Français, - partie%20parfaite
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 6, fiche 51, Français, - partie%20parfaite
Record number: 51, Textual support number: 4 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 7, fiche 51, Français, - partie%20parfaite
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- pepper game
1, fiche 52, Anglais, pepper%20game
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- pepper 2, fiche 52, Anglais, pepper
correct, nom
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A warm-up game in which a player hits the ball to a fielder who catches it and tosses it back. 3, fiche 52, Anglais, - pepper%20game
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 52, La vedette principale, Français
- entraînement en tandem
1, fiche 52, Français, entra%C3%AEnement%20en%20tandem
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Exercice à deux joueurs (ou plus) où l'un frappe la balle et l'autre l'attrape et la lui renvoie. 2, fiche 52, Français, - entra%C3%AEnement%20en%20tandem
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- no-hitter
1, fiche 53, Anglais, no%2Dhitter
correct, nom
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- no-hit game 2, fiche 53, Anglais, no%2Dhit%20game
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A game in which one team has no base hits. 2, fiche 53, Anglais, - no%2Dhitter
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
It’s every pitcher’s ambition to pitch a "no-hitter" or, better still, a "perfect game". A no-hitter is just that -- no hits made in nine (9) innings. 3, fiche 53, Anglais, - no%2Dhitter
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
In the no-hitter, a batter can hit the ball in fair territory and be put out on the first base. In the perfect game, no batter strikes a good hit, all 27 batters being put out at bat on three strikes. 4, fiche 53, Anglais, - no%2Dhitter
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 53, La vedette principale, Français
- partie sans point ni coup sûr
1, fiche 53, Français, partie%20sans%20point%20ni%20coup%20s%C3%BBr
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- match sans point ni coup sûr 2, fiche 53, Français, match%20sans%20point%20ni%20coup%20s%C3%BBr
correct, nom masculin
- rencontre sans point ni coup sûr 2, fiche 53, Français, rencontre%20sans%20point%20ni%20coup%20s%C3%BBr
correct, nom féminin
- affrontement sans point ni coup sûr 2, fiche 53, Français, affrontement%20sans%20point%20ni%20coup%20s%C3%BBr
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Un match au cours duquel le lanceur empêche l'équipe adverse de marquer un point et de frapper un coup sûr. 3, fiche 53, Français, - partie%20sans%20point%20ni%20coup%20s%C3%BBr
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Tous les lanceurs de baseball rêvent de réaliser une «partie sans point ni coup sûr» [...] Dans une telle partie, aucun coup sûr n'est frappé en neuf (9) manches de jeu contre un lanceur. 4, fiche 53, Français, - partie%20sans%20point%20ni%20coup%20s%C3%BBr
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Dans la partie sans point ni coup sûr, un joueur peut avoir frappé en territoire des bonnes balles et avoir été retiré au premier but. Dans la partie parfaite, aucun joueur ne réussit un tel coup, tous les 27 frappeurs étant retirés au bâton sur trois prises. 5, fiche 53, Français, - partie%20sans%20point%20ni%20coup%20s%C3%BBr
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 6, fiche 53, Français, - partie%20sans%20point%20ni%20coup%20s%C3%BBr
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 7, fiche 53, Français, - partie%20sans%20point%20ni%20coup%20s%C3%BBr
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2012-01-13
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- point
1, fiche 54, Anglais, point
correct, nom
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The smallest scoring unit in Tennis, each having individual names: "15" for the first, "30" for the second, "40" for the third, and "game" for the last, "deuce" being called if both sides reach 40, and "advantage", server or receiver, on the next play(s). 2, fiche 54, Anglais, - point
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
A point is scored by a player when his/her opponent fails to return the ball properly. To win a game from deuce, a side must win two consecutive points. 2, fiche 54, Anglais, - point
Record number: 54, Textual support number: 1 PHR
Aggressive, big, championship, close, crunch, decisive, easy, game, grinding, long, match, nicely-played, pressure, set, set-up, short, sloppy, style, tentative, textbook, turning, well-played point. 3, fiche 54, Anglais, - point
Record number: 54, Textual support number: 2 PHR
Point stands. Points accumulate. Points won at the net. 3, fiche 54, Anglais, - point
Record number: 54, Textual support number: 3 PHR
Close, dictator, pace of a point. String of points. 3, fiche 54, Anglais, - point
Record number: 54, Textual support number: 4 PHR
To award, close out, construct, control, develop, dictate, dominate, donate, earn, end, finish, give up, lose, play out, score, secure, think out, tilt, win a point. To battle for point. To take control of a point. To concede, replay, set up, win the point. To accumulate, give away, string together points. 3, fiche 54, Anglais, - point
Record number: 54, Textual support number: 5 PHR
To stay, to be in the point. To get back into the point. To reel off straight points. To win a lot of free points. Her backhand keeps her in the points. 3, fiche 54, Anglais, - point
Record number: 54, Textual support number: 6 PHR
To make an opponent play every point. 3, fiche 54, Anglais, - point
Record number: 54, Textual support number: 7 PHR
To be points away from winning. To play a point over again. 3, fiche 54, Anglais, - point
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 54, La vedette principale, Français
- point
1, fiche 54, Français, point
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Au tennis, l'élément de base pour établir le score (ou la marque), chacun ayant un nom propre : le premier se dit «15», le deuxième, «30», le troisième, «40», et le dernier, «partie», «égalité» étant annoncé si les adversaires en viennent à 40, et «avantage», serveur ou receveur, sur les jeux subséquents. 2, fiche 54, Français, - point
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Les points sont comptés en jeux et manches. 3, fiche 54, Français, - point
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Un joueur marque un point lorsque son adversaire ne peut renvoyer la balle en jeu. Lorsqu'on en vient à égalité, un joueur ou une joueuse (en simple) ou une équipe (en double) doit marquer deux points consécutifs pour remporter la partie. 2, fiche 54, Français, - point
Record number: 54, Textual support number: 1 PHR
Point décisif, facile, immanquable, mérité, bien orchestré, perdu. 4, fiche 54, Français, - point
Record number: 54, Textual support number: 2 PHR
Point marqué sur fautes non provoquées. 4, fiche 54, Français, - point
Record number: 54, Textual support number: 3 PHR
Acquisition d'un point. Attribution, construction de points. Décompte des points. 4, fiche 54, Français, - point
Record number: 54, Textual support number: 4 PHR
Point de match. Un point demeure. 4, fiche 54, Français, - point
Record number: 54, Textual support number: 5 PHR
Engager, faire, finir le point. Perdre, rejouer, travailler un point. Conquérir, marquer les points. 4, fiche 54, Français, - point
Record number: 54, Textual support number: 6 PHR
Faire mériter un point. Être dans le point. Conclure rapidement les points. 4, fiche 54, Français, - point
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- punto
1, fiche 54, Espagnol, punto
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- tanto 2, fiche 54, Espagnol, tanto
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Modo de contar los tantos o puntos. 2, fiche 54, Espagnol, - punto
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
Se juega un tie-break («muerte súbita»), o desempate, cuando en un set hay empate a seis juegos; el primer jugador que marque siete puntos, con una diferencia de dos puntos, gana el set. 3, fiche 54, Espagnol, - punto
Record number: 54, Textual support number: 3 CONT
¿Pierde el tanto un jugador que, al pretender una devolución, traspasa la prolongación imaginaria de la red? [..] antes de darle a la pelota [...] después de darle a la pelota [...] No pierde el punto en ninguno de los dos casos, siempre que evite invadir el campo de su adversario, delimitado por las líneas de juego. 2, fiche 54, Espagnol, - punto
Record number: 54, Textual support number: 1 PHR
Adjudicar, conceder, conseguir, ganar, hacer, marcar, perder un punto. 4, fiche 54, Espagnol, - punto
Record number: 54, Textual support number: 2 PHR
Defender, terminar el punto. Jugarse todo el punto. 4, fiche 54, Espagnol, - punto
Fiche 55 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Racquet Sports
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- training
1, fiche 55, Anglais, training
correct, nom, spécifique
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Act, process, or method of one that works out using drills specially selected for tennis; usually but not always involves physical activity(i. e. the development of game rituals, such as bouncing the ball is not a physical activity, but may be considered part of a player's training). 2, fiche 55, Anglais, - training
Record number: 55, Textual support number: 1 PHR
Revamped training (regimen). 2, fiche 55, Anglais, - training
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Sports de raquette
Fiche 55, La vedette principale, Français
- entraînement
1, fiche 55, Français, entra%C3%AEnement
correct, nom masculin, générique
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Sur le plan de la condition physique, il existe des livres spécialisés pour l'entraînement hors terrain et de nombreux livres sur des «drills» d'entraînement spécifiques au tennis pour développer vitesse, endurance, etc. sur le terrain qui sont des éléments très utiles au bon joueur. 2, fiche 55, Français, - entra%C3%AEnement
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Le terme «entraînement» est générique en français, d'où le choix d'équivalents en anglais, selon le contexte. 3, fiche 55, Français, - entra%C3%AEnement
Record number: 55, Textual support number: 1 PHR
Programme d'entraînement. 3, fiche 55, Français, - entra%C3%AEnement
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Deportes de raqueta
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- entrenamiento
1, fiche 55, Espagnol, entrenamiento
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Sólo se puede llegar a ser algo en tenis, con un entrenamiento, no sólo tenístico (horas en pista), sino también físico (preparación física). 2, fiche 55, Espagnol, - entrenamiento
Fiche 56 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- let
1, fiche 56, Anglais, let
correct, nom
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Any stroke that for some reason is replayed without penalty. In an average game, only two types of let are encountered : 1) when called solely in respect of a service that one service only shall be replayed; 2) when called under any other circumstance, the point shall be replayed. For instance, a serve that nicks the top of the net, then bounces in the proper service court is to be replayed. By extension, also a call made by the umpire or by one of the players to indicate that a point should be replayed because of a stray ball rolling across the court. Sometimes the term "let" is mistakenly referred to as a "net serve". A "let" is also played if, for instance, the receiver of a service is not ready to start; if one player involuntarily hinders his opponent; or if a player is hindered in playing by an external agency. 2, fiche 56, Anglais, - let
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Service lets. If, during t he serving process a let is called because the ball served touched the top of the net and fell in the service area, that serve, and that serve only is taken over again. 3, fiche 56, Anglais, - let
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Caution: If the ball touches the net on a service, the net judge will call "net", or sometimes "filet"(French Open). The umpire, however, will call "let", since "let" is the official call he must make. This distinction is not always upheld in social play, where informally one hears the following expressions: "two", "take two", or "play two", i.e. take two serves since the first one touched the net (and landed in), "play one", "take one", "second serve", i.e. first serve touched the net and landed out. Moreover, for precision, the term "let" is sometimes qualified: service let. 2, fiche 56, Anglais, - let
Record number: 56, Textual support number: 1 PHR
To call, claim, play a let. 2, fiche 56, Anglais, - let
Record number: 56, Textual support number: 2 PHR
Service let. 2, fiche 56, Anglais, - let
Record number: 56, Textual support number: 3 PHR
Let call. 2, fiche 56, Anglais, - let
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- service let
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 56, La vedette principale, Français
- let
1, fiche 56, Français, let
correct, anglicisme, voir observation, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- balle let 2, fiche 56, Français, balle%20let
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Coup ou service à rejouer. 3, fiche 56, Français, - let
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Le let au service. Si la balle de service touche le filet et retombe en jeu, on ne rejoue que ce service. Dans tous les autres cas, le let implique la reprise du point. 4, fiche 56, Français, - let
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
[...] l'arbitre de chaise [...] est assisté de dix personnes, sans compter le juge de faute de pied et celui au filet chargé d'annoncer les balles let ou celles passant à travers ou sous le filet. 5, fiche 56, Français, - let
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
[...] l'arbitre [...] ordonne de rejouer le point quand un joueur a été gêné dans l'exécution d'un coup pour une raison indépendante de sa volonté; [... ou quand une] balle d'engagement, tombée dans la surface après avoir touché le filet, est à rejouer. [...] 6, fiche 56, Français, - let
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
«Let» : mot anglais prononcé par l'arbitre pour indiquer qu'un point est à rejouer, parce que la balle a touché le filet ou pour toute autre raison. 5, fiche 56, Français, - let
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
On ne dit «net» qu'à propos d'une balle de service qui touche la bande du filet. Mais le fait de rejouer le point est appelé un «let». Normalement, c'est le juge de filet qui dit «filet» ou «net» et l'arbitre ordonne un «let». S'il n'y a pas de juge de filet, l'arbitre devrait annoncer «net-let». Habituellement, il se contente de dire «let». Dans tous les cas autres que le service où il faut rejouer un point, la balle est annoncée «let». Voir aussi «net», «filet», ou «balle net». 6, fiche 56, Français, - let
Record number: 56, Textual support number: 1 PHR
Annoncer, jouer, réclamer let. 6, fiche 56, Français, - let
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- let au service
- nul
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- nulo
1, fiche 56, Espagnol, nulo
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- pelota nula 1, fiche 56, Espagnol, pelota%20nula
correct, nom féminin
- let 2, fiche 56, Espagnol, let
correct, anglicisme, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Un punto que se vuelve a jugar. 3, fiche 56, Espagnol, - nulo
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
[...] cuando la jugada se declare nula con respecto únicamente a un servicio, solamente se volverá a jugar este servicio. 1, fiche 56, Espagnol, - nulo
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
El saque deberá ser considerado nulo (let). 1, fiche 56, Espagnol, - nulo
Record number: 56, Textual support number: 3 CONT
En caso de pelota nula, la jugada no cuenta para nada y el que saca deberá servir de nuevo, pero una pelota nula no invalida una falta precedente. 1, fiche 56, Espagnol, - nulo
Fiche 57 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- kickball
1, fiche 57, Anglais, kickball
correct, nom
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A soccer-like form of baseball played with a soccer ball kicked with the foot instead of hit with a bat; to put a player out, one must tag him/her or touch him/her with the ball while he/she is not on one of the base. 2, fiche 57, Anglais, - kickball
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The game is played with a large inflated ball according to the Random House Dictionary. 2, fiche 57, Anglais, - kickball
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 57, La vedette principale, Français
- kickball
1, fiche 57, Français, kickball
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Variante du baseball jouée avec un ballon de soccer que l'on frappe du pied au lieu d'une balle frappée avec un bâton; pour retirer un joueur, on doit lui toucher ou le toucher du ballon alors qu'il n'occupe pas l'un des buts. 1, fiche 57, Français, - kickball
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- mound
1, fiche 58, Anglais, mound
correct, nom
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- pitcher's mound 2, fiche 58, Anglais, pitcher%27s%20mound
correct
- hill 3, fiche 58, Anglais, hill
correct, nom
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A slight and gradual elevation of earth(height : 10 inches) in the centre of the infield from where the pitcher pitches the ball during a baseball or a softball game. 4, fiche 58, Anglais, - mound
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
hill: The pitcher’s mound on a baseball field. To pitch, the pitcher stands on a rectangular plate, known as the "slab" or "rubber" and firmly set into the top of the mound. 4, fiche 58, Anglais, - mound
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 58, La vedette principale, Français
- monticule
1, fiche 58, Français, monticule
correct, nom masculin, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- mont 2, fiche 58, Français, mont
correct, nom masculin, Europe
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Petite élévation de terre, sise en face du marbre, où se place le lanceur pour envoyer les balles vers le frappeur. 2, fiche 58, Français, - monticule
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
En Europe, on dit «mont». 2, fiche 58, Français, - monticule
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- plataforma de lanzamiento
1, fiche 58, Espagnol, plataforma%20de%20lanzamiento
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- base de lanzamiento 1, fiche 58, Espagnol, base%20de%20lanzamiento
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Various Sports (General)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- handball
1, fiche 59, Anglais, handball
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- handball ball 2, fiche 59, Anglais, handball%20ball
proposition
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A small rubber ball used in playing the game of handball. 1, fiche 59, Anglais, - handball
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports divers (Généralités)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- balle de balle au mur
1, fiche 59, Français, balle%20de%20balle%20au%20mur
proposition, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Various Sports (General)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- handball
1, fiche 60, Anglais, handball
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A game played in a walled court or against a single wall by two or four players who strike a rubber ball with their hands. 1, fiche 60, Anglais, - handball
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The 4-wall game is most popular today. The ball is struck with gloved hands and must strike the front wall of the court during each volley. Reurns are so as to make it difficult for the opponent to return the ball to the front wall. A game is won when one player or team scores 21 points. Points are only scored when serving. 2, fiche 60, Anglais, - handball
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Sports divers (Généralités)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- balle au mur
1, fiche 60, Français, balle%20au%20mur
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Balle au mur. But du jeu : lancer la balle au mur [...] et éliminer les autres joueurs en trouvant des stratégies afin qu'ils échappent la balle. 2, fiche 60, Français, - balle%20au%20mur
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Le jeu sur quatre murs est le plus populaire. De sa main gantée, le joueur frappe la balle, qui doit toucher à chaque coup le mur d'en face. Il s'agit de frapper la balle de telle sorte qu'il soit difficile pour l'adversaire de la retourner au mur. La partie est gagnée lorsqu'un joueur ou une équipe marque 21 points, qui ne sont comptés qu'au service. 3, fiche 60, Français, - balle%20au%20mur
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec le handball, terme français qui signifie un sport d'équipe analogue au football européen. 4, fiche 60, Français, - balle%20au%20mur
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
Ce renseignement provient du Centre national du sport et de la récréation, Fédération canadienne du handball olympique. 4, fiche 60, Français, - balle%20au%20mur
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2011-08-17
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- grass court
1, fiche 61, Anglais, grass%20court
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- grasscourt 2, fiche 61, Anglais, grasscourt
correct
- lawn court 3, fiche 61, Anglais, lawn%20court
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A tennis court made of grass and known for its fast surface. 4, fiche 61, Anglais, - grass%20court
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
For play the grass is cut short, lower than two inches, and has the appearance of a golf green, although a grass court must be much sturdier to resist running and sliding. Because the bounce is low and the ball skids and skips, the grass-court game is extremely fast, favoring an attacking player with strong serve and volley who gets to the net quickly. This contrasts widely with the clay-court game and its premium on base-line play. 5, fiche 61, Anglais, - grass%20court
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
... complain about the grass courts, the fastest and least predictable of surfaces. 6, fiche 61, Anglais, - grass%20court
Record number: 61, Textual support number: 1 PHR
Artificial grass court. 5, fiche 61, Anglais, - grass%20court
Record number: 61, Textual support number: 2 PHR
Grass court event. 5, fiche 61, Anglais, - grass%20court
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 61, La vedette principale, Français
- court sur herbe
1, fiche 61, Français, court%20sur%20herbe
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- court sur gazon 2, fiche 61, Français, court%20sur%20gazon
correct, nom masculin
- court en gazon 3, fiche 61, Français, court%20en%20gazon
correct, nom masculin
- court gazonné 4, fiche 61, Français, court%20gazonn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Court de tennis aménagé sur une surface de gazon coupé ras. 5, fiche 61, Français, - court%20sur%20herbe
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- pista de hierba
1, fiche 61, Espagnol, pista%20de%20hierba
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Pista de hierba. Están situadas fundamentalmente en Australia y en el Reino Unido (el torneo de Wimbledon se realiza en este tipo de pistas [...], favorecidas por el continuo clima húmedo, que hace que la hierba se mantenga en buenas condiciones. Aquí el bote es mucho más rápido y de menor altura. Esto puede originar que jugadores muy duchos en las pistas de tierra batida tengan grandes problemas para desarrollar un tenis parecido en las pistas de hierba. 2, fiche 61, Espagnol, - pista%20de%20hierba
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
[Las pistas de hierba han] de ser segadas muy al ras del suelo, y tanto el exceso de agua como el sol pueden perjudicarlas. 2, fiche 61, Espagnol, - pista%20de%20hierba
Fiche 62 - données d’organisme interne 2011-08-15
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Golf
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- sudden death
1, fiche 62, Anglais, sudden%20death
correct, générique
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- sudden-death playoff 2, fiche 62, Anglais, sudden%2Ddeath%20playoff
correct, générique
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
In case of a tie at the end of the final round of a tournament in match play, an extra game played to break a tie ending as soon as a golfer gains a lead by winning a hole. 3, fiche 62, Anglais, - sudden%20death
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
In match play the game is played by holes... A hole is won by the side(golfer) which holes its ball in the fewer strokes... The Committee may, for the purpose of settling a tie, extend the stipulated round to as many holes as are required for a match to be won. 4, fiche 62, Anglais, - sudden%20death
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
A tie in match play cannot be decided by stroke play. 3, fiche 62, Anglais, - sudden%20death
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- sudden death playoff
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Golf
Fiche 62, La vedette principale, Français
- prolongation au trou
1, fiche 62, Français, prolongation%20au%20trou
correct, voir observation, nom féminin, spécifique
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- barrage en partie par trous 2, fiche 62, Français, barrage%20en%20partie%20par%20trous
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Lorsqu'à la fin de la dernière ronde d'un tournoi en partie par trous, deux golfeurs ou plus sont à égalité (même nombre de trous gagnés), reprise du jeu au premier trou (le jour même ou une date déterminée) jusqu'à ce qu'un joueur réussisse à départager l'égalité en remportant un trou. 3, fiche 62, Français, - prolongation%20au%20trou
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Un match nul (égalité en partie par trous) ne sera pas départagé par une partie par coups. 2, fiche 62, Français, - prolongation%20au%20trou
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Lorsqu'il y a «prolongation au trou», les golfeurs jouent un ou des «trou(s) de prolongation». 3, fiche 62, Français, - prolongation%20au%20trou
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Golf
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- muerte súbita
1, fiche 62, Espagnol, muerte%20s%C3%BAbita
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- tetherball
1, fiche 63, Anglais, tetherball
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- tether ball 2, fiche 63, Anglais, tether%20ball
correct
- swingball 3, fiche 63, Anglais, swingball
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A game for 2 persons, in which each player, standing on each side of a post from the top of which a ball is suspended by a cord, hits the ball with the hand or a paddle in a direction opposite to that in which the other player hits it, the object being to coil the cord completely around the post. 4, fiche 63, Anglais, - tetherball
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 63, La vedette principale, Français
- ballon captif
1, fiche 63, Français, ballon%20captif
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- spiroballe 2, fiche 63, Français, spiroballe
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Jeu au cours duquel deux adversaires se tenant face à face frappent alternativement et en sens opposé, à main nue ou à l'aide d'une raquette, une balle reliée par une cordelette au sommet d'un mât, et tentent chacun d'être le premier à enrouler intégralement le lien autour du mât. 2, fiche 63, Français, - ballon%20captif
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Jeu de ballon captif Regent. 1, fiche 63, Français, - ballon%20captif
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2011-07-18
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- baseball game
1, fiche 64, Anglais, baseball%20game
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- baseball match 2, fiche 64, Anglais, baseball%20match
correct, moins fréquent
- baseball contest 3, fiche 64, Anglais, baseball%20contest
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A ball game between two teams of nine players, played on a field consisting of an outfield and a diamond-shaped infield, usually for nine innings. 4, fiche 64, Anglais, - baseball%20game
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
A baseball game is played between 2 teams of 9 players each, and lasts 9 innings. Each inning has 2 halves, with the teams alternating from offence to defence. The goal of the offensive team is to hit the ball with a bat and score runs. The defensive team throws the ball, and tries to prevent the offensive team from reaching the bases. A run is scored when an offensive player returns to the starting point, or home plate, after having touched the other 3 bases. 5, fiche 64, Anglais, - baseball%20game
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
Bush starts baseball match in gesture of defiance ... George W Bush has braved warnings of a terror attack to start a baseball game in front of more than 60,000 people. 2, fiche 64, Anglais, - baseball%20game
Record number: 64, Textual support number: 3 CONT
An individual student-athlete may participate in each academic year in not more than 56 baseball contests (this limitation includes those contests in which the student represents the institution in accordance with Bylaw 17.02.8, including competition as a member of the varsity, junior varsity or freshman team of the institution). 3, fiche 64, Anglais, - baseball%20game
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- ball game
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 64, La vedette principale, Français
- partie de baseball
1, fiche 64, Français, partie%20de%20baseball
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- match de baseball 2, fiche 64, Français, match%20de%20baseball
correct, nom masculin
- rencontre de baseball 3, fiche 64, Français, rencontre%20de%20baseball
correct, nom féminin
- joute de baseball 4, fiche 64, Français, joute%20de%20baseball
voir observation, nom féminin, vieilli
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Une rencontre de baseball se joue avec deux équipes de neuf joueurs passant alternativement en défense et en attaque. 3, fiche 64, Français, - partie%20de%20baseball
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
Une partie de baseball met aux prises deux équipes de neuf joueurs et dure neuf manches ou innings. Chaque manche est divisée en deux, chaque équipe alternant phase offensive et phase défensive. L'objectif de l'équipe attaquante est de frapper la balle avec un bâton et de marquer des points. L'équipe défensive lance la balle et doit empêcher la progression de l'équipe offensive vers les buts. Un point est inscrit lorsqu'un joueur en attaque revient à son point de départ, le marbre après avoir touché successivement les trois autres buts. 5, fiche 64, Français, - partie%20de%20baseball
Record number: 64, Textual support number: 3 CONT
Combien de fois voit-on une partie de baseball se terminer à cause du temps, et non pas parce que nous avons joué la partie dans son ensemble. 6, fiche 64, Français, - partie%20de%20baseball
Record number: 64, Textual support number: 4 CONT
Une foule de 72 400 personnes assiste au premier match de baseball disputé au Yankee Stadium; Babe Ruth célèbre l'événement en claquant un circuit face aux Red Sox de Boston. 2, fiche 64, Français, - partie%20de%20baseball
Record number: 64, Textual support number: 5 CONT
Plus précisément, le stade Olympique où allait se dérouler une joute de baseball avec comme spectateur principal des Optimistes de toutes les régions. 4, fiche 64, Français, - partie%20de%20baseball
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Le terme «affrontement» ne s'utilise que lorsqu'il y a un enjeu à l'issue d'une partie : une place dans les séries ou un titre convoité par les deux équipes. Le terme «joute» (ou «joute de baseball»), bien que souvent utilisé, devrait être limité à désigner les rencontres entre chevaliers au Moyen-Âge. 7, fiche 64, Français, - partie%20de%20baseball
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- partie de base-ball
- match de base-ball
- rencontre de base-ball
- joute de base-ball
- affrontement de baseball
- affrontement de base-ball
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- rounders
1, fiche 65, Anglais, rounders
correct, voir observation, nom
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
A rounders is made when a player touches all bases safely in the game of rounders; it is the equivalent of a run in baseball. 2, fiche 65, Anglais, - rounders
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
Rounders is an English game. It is often played as a casual game with a stick and a ball, but it has a proper set of rules. It is played 9-a-side, and each side has two innings. The batsmen use a wooden bat called a stick and try to score rounders. The bowler bowls with a smooth underarm action from a distance of 24 1/2 feet(7. 5 m). The four bases are posts 3 ft. 11 in.(1. 2 m) high. The batsman tries to hit the ball and then run around the outside of the posts to the fourth post in order to score a rounder. To score, you have to reach the fourth post on your own hit. If you stop at a post, you may run home when a teammate hits the ball, but you do not score. You join the end of the batting line. You can be out if the ball is caught, or if a fielder touches you or the post with the ball. When all the batsmen are out, the innings are over. 3, fiche 65, Anglais, - rounders
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
A rounders: plural inform but singular in construction: "A team scores one rounder each time a player is able to hit the ball and circle the outside of the posts and touch the fourth post before another ball is bowled." 2, fiche 65, Anglais, - rounders
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- rounder
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 65, La vedette principale, Français
- ronde
1, fiche 65, Français, ronde
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
La balle au camp est un jeu anglais. Même si l'on y joue souvent de façon désinvolte avec un petit bâton et une balle, ce jeu comporte des règles bien définies. Chaque équipe de 9 joueurs joue 2 tournées au bâton. Le frappeur se sert d'un bâton de bois qu'on appelle tout simplement un bâtonnet et essaie de marquer des rondes. Le livreur envoie la balle avec un mouvement souple du bras, par en dessous. Il est à 24 1/2 pieds (7,5 mètres) du frappeur. Quatre poteaux mesurant 3 pieds 11 pouces (1,2 mètre) chacun forment les buts. Pour marquer une ronde, le frappeur doit frapper la balle et courir à l'extérieur des poteaux jusqu'au quatrième poteau. Il marque un point seulement s'il atteint le dernier poteau sur son propre lancer. S'il arrête sa course à l'un des poteaux, il peut se rendre au marbre lorsqu'un de ses coéquipiers frappe la balle, Cependant, cela ne vaut pas de points et le joueur prend place à la fin de la formation des frappeurs. Le frappeur peut être éliminé si un joueur de champ attrape la balle ou s'il touche le frappeur ou le poteau avec la balle. La tournée se termine une fois tous les frappeurs retirés. 1, fiche 65, Français, - ronde
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
On dit «marquer une ronde» pour rendre «to score a rounder», et «marquer des rondes» pour rendre «to score rounders». 2, fiche 65, Français, - ronde
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- rounders
1, fiche 66, Anglais, rounders
correct, nom
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- pat-ball 2, fiche 66, Anglais, pat%2Dball
correct, voir observation, nom
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
There are a number of bat and ball games played only in certain parts of the world. Most of theses games are variations of cricket or baseball.... Rounders is an English game. It is often played as a casual game with a stick and a ball, but it has a proper set of rules. It is played 9-a-side, and each side has two innings. The batsmen use a wooden bat called a stick and try to score rounders. The bowler bowls with a smooth underarm action from a distance of 24 1/2 feet(7. 5 m). The four bases are posts 3 ft. 11 in.(1. 2 m) high. The batsman tries to hit the ball and then run around the outside of the posts to the fourth post in order to score a rounder. To score, you have to reach the fourth post on your own hit. If you stop at a post, you may run home when a teammate hits the ball, but you do not score. You join the end of the batting line. You can be out if the ball is caught, or if a fielder touches you or the post with the ball. When all the batsmen are out, the innings is over. 3, fiche 66, Anglais, - rounders
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
[Some] historians claim base ball owes its origins to the English game of rounders, which has been played in several parts of the United States prior to 1838. 4, fiche 66, Anglais, - rounders
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
A game played by boys and girls and frequently played in English schools. English sources establish the "rounders" as "an English game generally agreed to be the origin of baseball" while French European sources give, as a definition of "balle au camp", "jeu français tombé en désuétude, qui est à l'origine du base-ball américain". Bilingual Canadian sources present "rounders-balle au camp" as an English game. 5, fiche 66, Anglais, - rounders
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
The term "rounders" is plural in form but singular in construction. 5, fiche 66, Anglais, - rounders
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- rounder
- patball
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 66, La vedette principale, Français
- balle au camp
1, fiche 66, Français, balle%20au%20camp
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs jeux de balle ne sont pratiqués que dans certaines parties du monde. La plupart de ces jeux dérivent du cricket ou du baseball. [...] La balle au camp est un jeu anglais. Même si l'on y joue souvent de façon désinvolte avec un petit bâton et une balle, ce jeu comporte des règles bien définies. Chaque équipe de 9 joueurs joue 2 tournées au bâton. Le frappeur se sert d'un bâton de bois qu'on appelle tout simplement un bâtonnet et essaie de marquer des rondes. Le livreur envoie la balle avec un mouvement souple du bras, par en dessous. Il est à 24 1/2 pieds (7,5 mètres) du frappeur. Quatre poteaux mesurant 3 pieds 11 pouces (1,2 mètre) chacun forment les buts. Pour marquer une ronde, le frappeur doit frapper la balle et courir à l'extérieur des poteaux jusqu'au quatrième poteau. Il marque un point seulement s'il atteint le dernier poteau sur son propre lancer. S'il arrête sa course à l'un des poteaux, il peut se rendre au marbre lorsqu'un de ses coéquipiers frappe la balle, Cependant, cela ne vaut pas de points et le joueur prend place à la fin de la formation des frappeurs. Le frappeur peut être éliminé si un joueur de champ attrape la balle ou s'il touche le frappeur ou le poteau avec la balle. La tournée se termine une fois tous les frappeurs retirés. 2, fiche 66, Français, - balle%20au%20camp
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
[Certains historiens] croient que le baseball tire ses origines du jeu anglais de balle au camp qui se jouait dans plusieurs parties des États-Unis avant 1839. 3, fiche 66, Français, - balle%20au%20camp
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Jeu joué par les garçons et les filles. Les ouvrages anglais établissent le «rounders» comme «an English game generally agreed to be the origin of baseball» tandis que les sources européennes françaises, définissent la balle au camp comme «jeu français tombé en désuétude, qui est à l'origine du base-ball américain». Les sources canadiennes bilingues présentent le «rounders - balle au camp» comme un jeu anglais. 4, fiche 66, Français, - balle%20au%20camp
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2010-07-28
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Rugby
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- place kick
1, fiche 67, Anglais, place%20kick
correct, nom
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
[In rugby, ] there are three kinds of kick : the punt, the drop and the place kick.... For a place kick the ball is placed on the ground, usually in, or on, a small hole made by the heel of the kicker's boot. The ball may be tilted in any direction to suit the kicker. Such a kick may be used for conversion of tries, for kicking penalty goals and for a kick after a mark has been made. It is obligatory to start the game with a place kick, to resume it after half-time and to restart after a try has been converted. 1, fiche 67, Anglais, - place%20kick
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from the "place kick" worth 3 points in football. 2, fiche 67, Anglais, - place%20kick
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- placed kick
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Rugby
Fiche 67, La vedette principale, Français
- coup de pied placé
1, fiche 67, Français, coup%20de%20pied%20plac%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Coup de pied placé (placed kick) : Le ballon, calé dans un trou fait du talon, est posé droit ou incliné vers le but. Il est obligatoire au début de chaque mi-temps et à la remise en jeu après un but marqué, facultatif pour tentative de but après pénalité (Sports Mod. Illustr., 1906). 2, fiche 67, Français, - coup%20de%20pied%20plac%C3%A9
Record number: 67, Textual support number: 2 CONT
Le coup de pied placé est utilisé pour mettre le ballon en jeu au début de la partie ou après un coup de pied de transformation. 3, fiche 67, Français, - coup%20de%20pied%20plac%C3%A9
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Distinguer du «botte de placement» ou «placement» (place kick) et du «botte d'envoi» (opening kick) qui met le ballon en jeu au football. Au rugby, le «drop kick» se dit «coup de pied tombé». 4, fiche 67, Français, - coup%20de%20pied%20plac%C3%A9
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2010-07-13
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Baseball and Softball
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- baseball
1, fiche 68, Anglais, baseball
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
The ball used in the game of baseball, measuring approximately 3 inches(7 cm.) in diameter. 2, fiche 68, Anglais, - baseball
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Baseball et softball
Fiche 68, La vedette principale, Français
- balle de baseball
1, fiche 68, Français, balle%20de%20baseball
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
L'extérieur de la balle de baseball est fait en peau de vache ou de cochon. 1, fiche 68, Français, - balle%20de%20baseball
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2010-07-07
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- horseball
1, fiche 69, Anglais, horseball
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- horse-ball 2, fiche 69, Anglais, horse%2Dball
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The game of horseball is played in a normal riding area with elevated goals at opposing ends. Two teams of four players attempt to score by shooting the ball into the opponent's goal. A brilliant element of the game of horseball is that each team must make at least three passes between three different members before it is qualified to score. Therefore all team members must collaborate for each event of offense and defense, which is why the game is referred to as “collective” or “inclusive” amongst all of its players. No player is ever much removed from the action. Because of the goals, the mandatory passing game, and the quick pace of action, horseball is often compared to basketball. 3, fiche 69, Anglais, - horseball
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 69, La vedette principale, Français
- horse-ball
1, fiche 69, Français, horse%2Dball
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- horse ball 2, fiche 69, Français, horse%20ball
correct, nom masculin
- basket-ball à cheval 3, fiche 69, Français, basket%2Dball%20%C3%A0%20cheval
correct, nom masculin
- basket à cheval 1, fiche 69, Français, basket%20%C3%A0%20cheval
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Le horse-ball est un sport collectif, une sorte de basket à cheval avec quelques notes de rugby. 4, fiche 69, Français, - horse%2Dball
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Le principe veut que deux équipes de 6 personnes, 6 chevaux se rencontrent, mais 4 joueurs de chaque équipe sont réellement sur le terrain. Pour gagner il faut mettre le plus de buts possibles. Pour mettre un but, il faut faire trois passes avec trois joueurs différents, passer la défense et tirer dans un cerceaux d'un mètre de diamètre. Pour défendre, il faut respecter le sens du jeu. On peut défendre seulement sur le porteur de la balle et on peut faire acte de contact que sur un angle inférieur à 45°, épaule contre épaule. 4, fiche 69, Français, - horse%2Dball
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2010-02-22
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- paddle tennis
1, fiche 70, Anglais, paddle%20tennis
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A bat-and-ball game played, chiefly in the U. S. A., with a spongerubber ball and a laminated wood bat(paddle) on a court exactly half the size of a lawn tennis court. 1, fiche 70, Anglais, - paddle%20tennis
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 70, La vedette principale, Français
- tennis à batte
1, fiche 70, Français, tennis%20%C3%A0%20batte
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Renseignement donné par le Centre National de Sports et Récréation. 1, fiche 70, Français, - tennis%20%C3%A0%20batte
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2006-11-20
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- net-ball
1, fiche 71, Anglais, net%2Dball
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- netball 2, fiche 71, Anglais, netball
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A game that resembles basketball and that is played with a soccer ball between 2 teams of 7 players each on a hard court 100-feet long and 50-feet wide. 3, fiche 71, Anglais, - net%2Dball
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Originally known as "women’s basketball" and adapted from basketball in the USA, netball, while basically unknown in its homeland, is the preeminent women’s team sport (both as a spectator and participant sport) in Australia and New Zealand and is popular in the United Kingdom, Jamaica, South Africa, and other Commonwealth countries. Later, the name "netball" was adopted as women were beginning to play basketball proper, and netball started to attract male players. 4, fiche 71, Anglais, - net%2Dball
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
... a ball is thrown into a large pocket-net attached to a high pole. 1, fiche 71, Anglais, - net%2Dball
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- netball
1, fiche 71, Français, netball
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Jeu féminin de balle au panier, pratiqué en Grande-Bretagne. 2, fiche 71, Français, - netball
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Le netball est un sport collectif mettant aux prises deux équipes de 7 joueurs chacune. À l'origine exclusivement féminin, le netball est également pratiqué par des hommes et même des équipes mixtes. 3, fiche 71, Français, - netball
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Variante du basket-ball. 4, fiche 71, Français, - netball
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- netball
1, fiche 71, Espagnol, netball
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Variante del baloncesto para mujeres. 2, fiche 71, Espagnol, - netball
Fiche 72 - données d’organisme interne 2006-05-23
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Handball
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- team handball ball
1, fiche 72, Anglais, team%20handball%20ball
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- handball ball 2, fiche 72, Anglais, handball%20ball
correct
- handball 3, fiche 72, Anglais, handball
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
A team handball ball is an inflated sphere covered with leather. For the men's game it has a circumference of 58 to 60 cm(22. 8 to 23. 6 in) and weighs 425 to 480 g(15. 0 to 16. 9 oz). For the women's game it has a circumference of 54 to 56 cm(21. 3 to 22. 0 in) and weighs 325 to 400 g(11. 5 to 14. 1 oz). 1, fiche 72, Anglais, - team%20handball%20ball
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
The ball is smaller than a football in order for the players to be able to hold and handle it with a single hand (though contact with both hands is perfectly allowed). Some American versions use a volleyball. It is transported by bouncing it between hands and floor - much as in basketball. A player may only hold the ball for three seconds and may only take three steps with the ball in hand. There are many variations, a common American version allows only 1 step with the ball, and afterward MUST pass the ball to another teammate or shoot. 4, fiche 72, Anglais, - team%20handball%20ball
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Handball
Fiche 72, La vedette principale, Français
- ballon de hand-ball
1, fiche 72, Français, ballon%20de%20hand%2Dball
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- ballon de handball 2, fiche 72, Français, ballon%20de%20handball
nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
handball : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 72, Français, - ballon%20de%20hand%2Dball
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Balonmano
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- pelota de balonmano
1, fiche 72, Espagnol, pelota%20de%20balonmano
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2005-12-22
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- decisive hit
1, fiche 73, Anglais, decisive%20hit
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- game-winning hit 1, fiche 73, Anglais, game%2Dwinning%20hit
correct
- winning hit 2, fiche 73, Anglais, winning%20hit
correct
- victory-winning hit 2, fiche 73, Anglais, victory%2Dwinning%20hit
correct
- victory-rapping hit 3, fiche 73, Anglais, victory%2Drapping%20hit
correct
- key hit 3, fiche 73, Anglais, key%20hit
correct, nom
- winning blast 3, fiche 73, Anglais, winning%20blast
voir observation, nom
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A hit which, as seen by sports commentators, baseball fans or the players themselves, had determined the issue of a game or, in certain cases, meant a change from a possible loss to a sure win. 2, fiche 73, Anglais, - decisive%20hit
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
This hit may not have changed the score immediately, but had appropriately placed runners on bases to represent the winning points. 2, fiche 73, Anglais, - decisive%20hit
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
A "key hit" in a match is the hit which was instrumental in the winning of a game; it could have been struck in any inning, including the first. A "blast" is said of a ball struck very hard, harder than usual. 2, fiche 73, Anglais, - decisive%20hit
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
Distinguish from a "decisive play" which might not necessarily involve a hit by a batter. 2, fiche 73, Anglais, - decisive%20hit
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 73, La vedette principale, Français
- coup sûr gagnant
1, fiche 73, Français, coup%20s%C3%BBr%20gagnant
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- coup sûr de la victoire 1, fiche 73, Français, coup%20s%C3%BBr%20de%20la%20victoire
correct, nom masculin
- coup sûr victorieux 1, fiche 73, Français, coup%20s%C3%BBr%20victorieux
correct, nom masculin
- coup décisif 2, fiche 73, Français, coup%20d%C3%A9cisif
correct, nom masculin
- coup clé 3, fiche 73, Français, coup%20cl%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Coup frappé qui, aux yeux des analystes sportifs, des amateurs de baseball ou des joueurs eux-mêmes, a déterminé l'issue d'un match ou, dans certains cas, fait changer une défaite éventuelle en victoire. 3, fiche 73, Français, - coup%20s%C3%BBr%20gagnant
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
À la rigueur, ce coup frappé peut n'avoir pas immédiatement produit de point, mais a permis de placer des coureurs sur les sentiers qui ont représenté les points gagnants. 3, fiche 73, Français, - coup%20s%C3%BBr%20gagnant
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Le «coup clé» ou «coup clef», dit souvent «coup du match» est celui qui a décidé de l'issue de la partie; il peut avoir été frappé dans n'importe quelle manche, même la première. 3, fiche 73, Français, - coup%20s%C3%BBr%20gagnant
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
Distinguer du «jeu décisif» qui peut ne pas comprendre un coup par un frappeur au bâton. 3, fiche 73, Français, - coup%20s%C3%BBr%20gagnant
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- coup clef
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2005-12-20
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Golf
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- three-ball 1, fiche 74, Anglais, three%2Dball
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
A game in which three players each play their own ball. 1, fiche 74, Anglais, - three%2Dball
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- three ball
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Golf
Fiche 74, La vedette principale, Français
- match à trois
1, fiche 74, Français, match%20%C3%A0%20trois
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Un match qui oppose trois joueurs, chacun jouant sa propre balle. 1, fiche 74, Français, - match%20%C3%A0%20trois
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 2, fiche 74, Français, - match%20%C3%A0%20trois
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 74, Français, - match%20%C3%A0%20trois
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2005-11-18
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Handball
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- field handball
1, fiche 75, Anglais, field%20handball
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
... field handball, team court game. Despite its status as an Olympic sport, the game is virtually unknown in the United States. Originated in central Europe in the early 1900s as an outdoor game, it combines elements of soccer and basketball. The fast-paced play of 7-or 11-person teams has as its object the hurling of a cantaloupe-sized ball into a goal. Players may run or dribble three steps with the ball, but most advancement comes from passing. Fouls result in free throws and penalty throws. 2, fiche 75, Anglais, - field%20handball
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
In 1938 the first Field Handball World Championship was played in Germany. ... At that time both the 11-a-side field handball played in Europe and a new 7-a-side indoor version preferred by the Scandinavians had equal popularity. 3, fiche 75, Anglais, - field%20handball
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Handball
Fiche 75, La vedette principale, Français
- handball à onze
1, fiche 75, Français, handball%20%C3%A0%20onze
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- hand-ball à onze 2, fiche 75, Français, hand%2Dball%20%C3%A0%20onze
nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
En 1938, les premiers championnats du monde de handball à onze se sont déroulés en Allemagne. [...] À cette époque, deux handball se côtoyaient, une version à 11 joueurs en Europe et une version à 7 joueurs en salle dans les pays scandinaves. Entre 1938 et 1966, les deux versions du handball étaient pratiquées et possédaient chacune leur championnat du monde. 3, fiche 75, Français, - handball%20%C3%A0%20onze
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
Il ne faut pas en déduire pour autant que le handball à onze, aujourd'hui disparu, appartient à la préhistoire : le handball à sept est sans doute apparu le premier, mais celui à onze a connu son âge d'or notamment en Allemagne. Après vingt ans d'existence côte à côte, seule la formule à sept a donc finalement survécu. 4, fiche 75, Français, - handball%20%C3%A0%20onze
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
handball : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 75, Français, - handball%20%C3%A0%20onze
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2005-11-04
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Golf
- Games and Toys
- Equipment and Facilities (Recreation)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- miniature golf
1, fiche 76, Anglais, miniature%20golf
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- mini-golf 2, fiche 76, Anglais, mini%2Dgolf
correct, voir observation
- mini golf 2, fiche 76, Anglais, mini%20golf
voir observation
- midget golf 3, fiche 76, Anglais, midget%20golf
correct, voir observation, États-Unis, vieilli
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A game or amusement modeled on golf and played with a putter and golf ball, in which each very short, grassless "hole" constitutes an obstacle course, consisting of wooden alleys, tunnels, bridges, etc., through which the ball must be driven to hole it. 3, fiche 76, Anglais, - miniature%20golf
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
mini-golf: The hyphenated form will probably prevail. 4, fiche 76, Anglais, - miniature%20golf
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
midget golf: Informal. 1925-30. 3, fiche 76, Anglais, - miniature%20golf
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
Played on a "miniature golf course". 5, fiche 76, Anglais, - miniature%20golf
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Golf
- Jeux et jouets
- Installations et équipement (Loisirs)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- golf miniature
1, fiche 76, Français, golf%20miniature
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- golf-miniature 2, fiche 76, Français, golf%2Dminiature
correct, voir observation, nom masculin, Europe
- mini-golf 3, fiche 76, Français, mini%2Dgolf
correct, voir observation, nom masculin
- mini golf 4, fiche 76, Français, mini%20golf
voir observation, nom masculin
- minigolf 5, fiche 76, Français, minigolf
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Jeu imitant le golf, dans lequel les parcours, de quelques mètres, sont jalonnés d'obstacles divers. 6, fiche 76, Français, - golf%20miniature
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
golf miniature : Cette graphie devrait finalement avoir cours, surtout au Canada. Par contre, on écrira, de préférence, mini-golf. 4, fiche 76, Français, - golf%20miniature
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Se joue sur un terrain de golf miniature au Canada. En Europe, ce serait un «jeu de jardin ou de salon». 4, fiche 76, Français, - golf%20miniature
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Golf
- Juegos y juguetes
- Instalaciones y equipo (Recreación)
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- minigolf
1, fiche 76, Espagnol, minigolf
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2005-06-30
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- foul play
1, fiche 77, Anglais, foul%20play
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- illegal play 2, fiche 77, Anglais, illegal%20play
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
... any action by a player which is contrary to the letter and spirit of the Game and includes obstruction, unfair play, misconduct, dangerous play, unsporting behavior, retaliation and repeated infringements. 3, fiche 77, Anglais, - foul%20play
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
The committee found that Betsen "did commit an act of illegal or foul play, namely a deliberate trip of the London Wasps centre Stuart Abbott. 4, fiche 77, Anglais, - foul%20play
Record number: 77, Textual support number: 2 CONT
In response, he compared the game to a famous World Cup soccer match in 1986, in which the Argentinian star Diego Maradona fisted the ball into the net for a decisive goal against England, an illegal play that went unremarked by the officials. "Maradona called it the hand of God, "Kasparov said. 5, fiche 77, Anglais, - foul%20play
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- jeu déloyal
1, fiche 77, Français, jeu%20d%C3%A9loyal
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- jeu illicite 2, fiche 77, Français, jeu%20illicite
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Le terme «jeu déloyal» recouvre toute action effectuée sur l'enceinte de jeu et contraire à la lettre et à l'esprit des Règles du Jeu. Il comprend les obstructions, les manquements à la loyauté, les fautes répétées, le jeu dangereux et les incorrections. 3, fiche 77, Français, - jeu%20d%C3%A9loyal
Record number: 77, Textual support number: 2 CONT
Les règles concernant l'incorrection et le jeu déloyal sont très complètes. Un joueur ne doit pas frapper, donner de coup de pied ni faire de croc-en-jambe, mais a cependant le droit de repousser un adversaire du plat de la main (le raffut) en cas de tentative de plaquage. 4, fiche 77, Français, - jeu%20d%C3%A9loyal
Record number: 77, Textual support number: 3 CONT
L'État a été mis hors de cause au motif que le traumatisme était survenu dans le cadre du déroulement normal de la partie de football; qu'il n'a été causé ni par une action de jeu illicite ni par la brutalité de l'un des participants [...] 2, fiche 77, Français, - jeu%20d%C3%A9loyal
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2005-06-09
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- in play
1, fiche 78, Anglais, in%20play
correct, voir observation, locution adjectivale
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Depending on the rules of the game or of the sport discipline, the quality of any ball, puck, ring, shuttlecock, rock, etc., still inside the side or end lines of a play area or that has crossed a line of the play area in a way judged as according to the rule; it is also said of the athlete who is handling or throwing the implement still in play. 2, fiche 78, Anglais, - in%20play
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Usually, "in-play" is a noun or an adjective, and "in play" is an adverb, though the usage is not quite consistent: The ball is still considered in play. 2, fiche 78, Anglais, - in%20play
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Related phraseology (tennis): get the ball in the court. 3, fiche 78, Anglais, - in%20play
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 78, La vedette principale, Français
- en jeu
1, fiche 78, Français, en%20jeu
correct, voir observation, locution adjectivale
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- au jeu 2, fiche 78, Français, au%20jeu
correct, voir observation, locution adjectivale
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Selon les règles du jeu ou de la discipline sportive, qualité de toute balle, rondelle, anneau, volant, pierre, etc., qui se retrouve en dedans de l'aire de jeu ou qui a franchi une ligne de l'aire de jeu conformément au règlement; se dit également de l'athlète en possession de l'engin qui continue à se déplacer sur le jeu. 3, fiche 78, Français, - en%20jeu
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Habituellement, «en-jeu» est un nom et «en jeu», un adjectif ou un adverbe, quoique certaines sources n'utilisent pas ces graphies avec rigueur. 3, fiche 78, Français, - en%20jeu
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Reglamentos generales de los deportes
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- en juego
1, fiche 78, Espagnol, en%20juego
correct
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
La pelota está en juego hasta que no se ha decidido el tanto. 2, fiche 78, Espagnol, - en%20juego
Fiche 79 - données d’organisme interne 2005-04-06
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- scoresheet
1, fiche 79, Anglais, scoresheet
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- score sheet 2, fiche 79, Anglais, score%20sheet
correct
- scorecard 3, fiche 79, Anglais, scorecard
correct
- score card 1, fiche 79, Anglais, score%20card
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A wide sheet of paper attached to a backboard, on which the scorer registers the score for each ball thrown during the 10 regular frames of a bowling game. 1, fiche 79, Anglais, - scoresheet
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
The frames are numbered along the top of the scorecard. In the top right-hand corner there are little boxes to record the score for each ball. A strike is shown with an X, a spare with a /. The running score is inserted in the space below these boxes [and the final score, in the big box at the extreme right]. 3, fiche 79, Anglais, - scoresheet
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 79, La vedette principale, Français
- feuille de marquage
1, fiche 79, Français, feuille%20de%20marquage
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Grande feuille disposée sur une sorte de chevalet sur laquelle sont inscrits les différents comptes tout au long des 10 jeux [ou carreaux] réglementaires [d'une partie de quilles]. 2, fiche 79, Français, - feuille%20de%20marquage
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Les carreaux sont numérotés sur le dessus de la feuille de marquage. Dans le coin supérieur droit, des petites cases sont dessinées : on y indique la marque réussie pour chaque boule. Un abat est marqué par une croix (X), une réserve par une barre oblique (/). On inscrit la marque en cours dans l'espace prévu sous ces cases [et la marque finale dans la grande case à l'extrême droite]. 3, fiche 79, Français, - feuille%20de%20marquage
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2004-12-15
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- tchouk-ball
1, fiche 80, Anglais, tchouk%2Dball
nom
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
An educational ball game excluding physical contact. 1, fiche 80, Anglais, - tchouk%2Dball
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- tchoukball
- tchouk ball
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- tchouk-ball
1, fiche 80, Français, tchouk%2Dball
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- tchoukball
- tchouk ball
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2004-06-03
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- General Sports Regulations
- Baseball and Softball
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- mercy rule
1, fiche 81, Anglais, mercy%20rule
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
The ten run mercy rule shall apply after the fifth(5th) inning or four and a half inning(4 1/2) if the home team is ahead. In a mercy rule ball game, the winning team will get credit for 7 defensive innings while the losing team will only get credit for innings played. 2, fiche 81, Anglais, - mercy%20rule
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Règlements généraux des sports
- Baseball et softball
Fiche 81, La vedette principale, Français
- mercy rule
1, fiche 81, Français, mercy%20rule
correct, anglicisme, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- règle portant sur la clémence 2, fiche 81, Français, r%C3%A8gle%20portant%20sur%20la%20cl%C3%A9mence
proposition, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Le «mercy rule» de 10 points s'applique après la 5e manche ou 4 manches et demi si l'équipe locale est en avance. Lors d'une partie où le «mercy rule» est appliqué, l'équipe gagnante se verra créditer 7 manches défensives alors que l'équipe perdante se verra accorder le nombre de manches jouées. 1, fiche 81, Français, - mercy%20rule
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Reglamentos generales de los deportes
- Béisbol y softball
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- regla de clemencia
1, fiche 81, Espagnol, regla%20de%20clemencia
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2003-10-24
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Games of Chance
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- roulette
1, fiche 82, Anglais, roulette
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A casino table game in which a wheel is spun and the players bet on the number and/or color(red or black) that an ivory ball will land on once the wheel stops spinning. 1, fiche 82, Anglais, - roulette
Record number: 82, Textual support number: 1 PHR
French Roulette; American Roulette. 1, fiche 82, Anglais, - roulette
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Jeux de hasard
Fiche 82, La vedette principale, Français
- roulette
1, fiche 82, Français, roulette
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Jeu de hasard où une petite boule lancée dans une cuvette tournante divisée en trente-sept cases numerotées, détermine le gain ou la perte du joueur. 1, fiche 82, Français, - roulette
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Juegos de azar
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- ruleta
1, fiche 82, Espagnol, ruleta
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Juego de azar para el que se usa una rueda giratoria, dividida en casillas numeradas. 2, fiche 82, Espagnol, - ruleta
Fiche 83 - données d’organisme interne 2003-06-12
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Baseball and Softball
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- hardball
1, fiche 83, Anglais, hardball
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- hard ball 2, fiche 83, Anglais, hard%20ball
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
The ball used in the game of baseball, measuring approximately 3 inches(7 cm.) in diameter. 1, fiche 83, Anglais, - hardball
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
The Hitting Streak uses the exclusive Tuffy SOFT ball. Feel it on the bat and hit it just as far as a regulation ball while eliminating the fear factor of being hit by a wild pitch or a hard ball. 2, fiche 83, Anglais, - hardball
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Baseball et softball
Fiche 83, La vedette principale, Français
- balle dure
1, fiche 83, Français, balle%20dure
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
On joue avec des balles [...] On a le choix entre dures ou molles. Je me tourne vers mon équipe et pose la question : «Balles dures ou balles molles ?» La réponse est unanime : «BALLES DURES !». Ça, c'est du baseball ! 1, fiche 83, Français, - balle%20dure
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2002-10-28
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Water Polo
- Organized Recreation
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- inner tube water polo
1, fiche 84, Anglais, inner%20tube%20water%20polo
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A game where two teams play water polo, all players sitting on an inner tube. 2, fiche 84, Anglais, - inner%20tube%20water%20polo
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
tube: A separate, inflatable casing of rubber that fits inside the outer casing of a tire; inner tube. 3, fiche 84, Anglais, - inner%20tube%20water%20polo
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
water polo : A game played in water by two teams of seven swimmers who pass a ball resembling a soccer ball to each other and try to throw it into the opponents’ goal. 4, fiche 84, Anglais, - inner%20tube%20water%20polo
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Water-polo
- Loisirs organisés
Fiche 84, La vedette principale, Français
- water-polo flotteur
1, fiche 84, Français, water%2Dpolo%20flotteur
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- water-polo sur chambres à air 2, fiche 84, Français, water%2Dpolo%20sur%20chambres%20%C3%A0%20air
correct, proposition, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Tout d'abord, il doit toujours y avoir un gardien qualifié à proximité de la piscine ou du lac. Cette règle élémentaire de prudence vaut pour toute activité aquatique. Pour plus de sécurité, notre version du water-polo exige que chaque participant soit muni d'une chambre à air gonflée dans laquelle il s'assoit. On se propulse avec les mains et celles-ci servent aussi à manipuler le ballon. Les dimensions de la surface de jeu et des buts sont adaptées au nombre de participants et à leur taille. Cette forme de water-polo n'exclut pas les novices de la natation et procure beaucoup de plaisir aux experts car en plus de se propulser et de passer le ballon avec les mains, encore faut-il rester dans sa chambre à air! Heureusement, les collisions sont bien amorties [...] 1, fiche 84, Français, - water%2Dpolo%20flotteur
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- water-polo sur chambre à air
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2002-10-22
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- flag football
1, fiche 85, Anglais, flag%20football
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- tail football 2, fiche 85, Anglais, tail%20football
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Touch football in which the tug-off of a flag substitutes for a tackle. 3, fiche 85, Anglais, - flag%20football
Record number: 85, Textual support number: 2 DEF
A variation of football played usually with 6 or 9 players to a side in which blocking is allowed but tackling is not and in which a defensive player must remove a flag from the ballcarrier's clothing to stop play. Each team is given 4 downs in which to score or lose possession of the ball, and each member of a team is eligible to catch a forward pass. All players wear flags usually attached to special belts, but sometimes the game is played with handkerchiefs hanging from hip pockets instead of with the special flags. 2, fiche 85, Anglais, - flag%20football
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 85, La vedette principale, Français
- flag-football
1, fiche 85, Français, flag%2Dfootball
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- flag football 2, fiche 85, Français, flag%20football
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Variante du football canadien ou américain se jouant avec de 6 à 9 joueurs par équipe et où le blocage est permis mais non le plaquage. Un joueur porteur du ballon se considère plaqué lorsqu'un adversaire réussit à lui substituer le drapeau, mouchoir ou foulard qu'il porte attaché à une ceinture spéciale ou dépassant d'une poche de sa culotte. 3, fiche 85, Français, - flag%2Dfootball
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Équivalent français obtenu de la Fédération de football amateur du Québec. 1, fiche 85, Français, - flag%2Dfootball
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
La forme anglaise sans trait d'union est à éviter; lui préférer la forme avec trait d'union. 3, fiche 85, Français, - flag%2Dfootball
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- football au drapeau
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2002-10-22
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- place kicker
1, fiche 86, Anglais, place%20kicker
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A player who specializes in kicking the ball placed in a standing position on the ground to put the ball in play to begin a game or to score a field goal or conversion by means of a place kick. 2, fiche 86, Anglais, - place%20kicker
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 86, La vedette principale, Français
- botteur de placement
1, fiche 86, Français, botteur%20de%20placement
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- botteur de précision 1, fiche 86, Français, botteur%20de%20pr%C3%A9cision
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Spécialiste à botter le ballon en position stationnaire au sol et dont on utilise les services pour le botté d'envoi en début de match ou après un touché, ou dans les tentatives de converti (1 point ajouté aux 6 points d'un touché) ou de placement (3 points pour faire passer le ballon entre les poteaux des buts). 2, fiche 86, Français, - botteur%20de%20placement
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Il faut un «botteur de précision» pour réussir comme «botteur de placement». 2, fiche 86, Français, - botteur%20de%20placement
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2002-10-08
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Basketball
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- fast break
1, fiche 87, Anglais, fast%20break
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- fastbreak 2, fiche 87, Anglais, fastbreak
correct
- breakaway 3, fiche 87, Anglais, breakaway
correct
- free-lance 4, fiche 87, Anglais, free%2Dlance
- running game 5, fiche 87, Anglais, running%20game
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
... [A play in which] the offensive team moves the ball quickly from its backcourt to the forecourt before the defensive team has a chance to set up its defensive patterns. 2, fiche 87, Anglais, - fast%20break
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
The fast break, or free-lance, style is a helter-skelter type of offense. The ball is grabbed by the center as it rebounds off the backboard, and he passes it to one of his guards or forwards as quickly as possible. The idea is to give the opposition little or no time to regroup and set its defense. As a result, the fast-breaking team may have as many as three or four players going against two defenders. And a team that plays this style may get as many as 20 shots more than its opponents during a game. 6, fiche 87, Anglais, - fast%20break
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- break-away
- break away
- fast-break
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Basket-ball
Fiche 87, La vedette principale, Français
- contre-attaque
1, fiche 87, Français, contre%2Dattaque
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
L'acte d'une équipe en position offensive de déplacer rapidement le ballon à partir de l'arrière-court avant que l'équipe défensive ait l'occasion de monter une défense. 2, fiche 87, Français, - contre%2Dattaque
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Aux combinaisons classiques s'ajoutent la contre-attaque, qui interrompt l'équipe adverse : il s'agit de devancer le repli défensif par les passes, le dribble au centre, les courses croisées qui amènent les attaquants en surnombre sous le panier (deux contre un, trois contre deux). 3, fiche 87, Français, - contre%2Dattaque
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Básquetbol
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- contraataque
1, fiche 87, Espagnol, contraataque
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2002-09-11
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- freeze the ball
1, fiche 88, Anglais, freeze%20the%20ball
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- kill the clock 2, fiche 88, Anglais, kill%20the%20clock
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
In international amateur play a [time] limitation applies, but for a period of 30 seconds [a team must make a try for a basket within 30 seconds after gaining possession of the ball]. U. S. [United States] colleges and high schools, however, have resisted this attempt to prevent freezing the ball and have no such time limit on shooting. The freezing tactic is most often used by a team having a narrow lead with only a few minutes left in the game. 3, fiche 88, Anglais, - freeze%20the%20ball
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 88, La vedette principale, Français
- garder le ballon
1, fiche 88, Français, garder%20le%20ballon
correct
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Tactique utilisée pour retarder le jeu, surtout à la fin d'une partie lorsque le pointage entre les deux équipes est serré. En essayant de garder le ballon jusqu'à la fin de la partie, par le biais par exemple de passes entre les joueurs de l'équipe, l'équipe qui mène s'assure de la victoire. 2, fiche 88, Français, - garder%20le%20ballon
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- congelar el balón 1, fiche 88, Espagnol, congelar%20el%20bal%C3%B3n
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2001-01-23
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- jump shot
1, fiche 89, Anglais, jump%20shot
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A field goal attempt in which the ball is released at the top of a vertical jump. 2, fiche 89, Anglais, - jump%20shot
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
By far the most common shots in the modern game, however, are jump shots and running one-handers. The jump shot is exactly that : the shooter jumps straight up and releases the ball with one or two hands at the instant that he is at the top of his jump out of reach of the defender, who can seldom make his counterjump soon enough. 2, fiche 89, Anglais, - jump%20shot
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 89, La vedette principale, Français
- tir en suspension
1, fiche 89, Français, tir%20en%20suspension
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- lancer en suspension 2, fiche 89, Français, lancer%20en%20suspension
correct, nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Le lancer en suspension est exécuté au plus haut point du saut d'un joueur, lorsque ses bras sont en complète extension. L'adversaire ne peut alors intercepter le ballon. Une main assure l'équilibre du ballon, tandis que l'autre exécute le lancer. Le lancer en suspension a presque entièrement remplacé le lancer sur place. Les 2 sont semblables, mais, dans le second, les pieds restent au sol. 3, fiche 89, Français, - tir%20en%20suspension
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- tiro en suspensión
1, fiche 89, Espagnol, tiro%20en%20suspensi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2000-09-20
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Basketball
- Games and Toys
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- triple hoop game
1, fiche 90, Anglais, triple%20hoop%20game
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Children's basketball game with one large hoop and three plastic baskets that allow the ball to exit in three different directions. 2, fiche 90, Anglais, - triple%20hoop%20game
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
The baskets are mounted on the top of a steel pole and are often in red, yellow and blue. Children can use a variety of balls in this game. 2, fiche 90, Anglais, - triple%20hoop%20game
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- triple-hoop game
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Basket-ball
- Jeux et jouets
Fiche 90, La vedette principale, Français
- tribasket
1, fiche 90, Français, tribasket
proposition, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Jeu de ballon-panier ayant un grand anneau et trois paniers rigides permettant au ballon de prendre trois directions différentes à la suite d'un point marqué. 2, fiche 90, Français, - tribasket
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2000-08-17
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- end
1, fiche 91, Anglais, end
correct, voir observation, nom
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- side 2, fiche 91, Anglais, side
correct, voir observation, nom
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
That area of the tennis court across the net; territory belonging to one’s opponent. 3, fiche 91, Anglais, - end
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Warning: the term "side", although more common than "end", is both generic and ambiguous in tennis. Depending on the perspective of the person using the term, it can either mean the area to the left or right of him (=wing), or the area on the other side of the net. To avoid ambiguity, qualify the term "side" (the opposing side = el campo de su adversario) or use the terms "wing" or "end", depending on the circumstance. Other related phraseology: zone, near court, far court, serving team, receiving team. 3, fiche 91, Anglais, - end
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
At the beginning of each game ensure that all the ball are at the Server's end. 4, fiche 91, Anglais, - end
Record number: 91, Textual support number: 1 PHR
opposing end, opposite side. 3, fiche 91, Anglais, - end
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
side: also used in badminton. 5, fiche 91, Anglais, - end
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 91, La vedette principale, Français
- territoire
1, fiche 91, Français, territoire
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- zone 1, fiche 91, Français, zone
correct, nom féminin
- camp 2, fiche 91, Français, camp
correct, nom masculin
- côté 3, fiche 91, Français, c%C3%B4t%C3%A9
correct, nom masculin
- demi-court 4, fiche 91, Français, demi%2Dcourt
nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Terme connexe : court adverse. Dans certains contextes, on peut se servir du terme «côté», p. ex.: Un tirage au sort détermine le choix du côté et du droit de servir ou de relancer. D'autre façon de formuler: l'autre côté, p. ex.: Le joueur qui gagne le «toss» peut choisir de recevoir ou de servir, ou encore un des côtés du court, diriger la balle chez l'adversaire. 5, fiche 91, Français, - territoire
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
[...] le territoire adverse mesure au total 11,9 m par 8,2 m. 1, fiche 91, Français, - territoire
Record number: 91, Textual support number: 2 CONT
[La balle] file en direction de la zone adverse, mue par une vélocité et un effet de rotation qui commencent à inquiéter votre [adversaire]. 1, fiche 91, Français, - territoire
Record number: 91, Textual support number: 3 CONT
[...] si vous ratez régulièrement votre première balle parce que vous voulez absolument passer un boulet, vous ramenez alors bien inutilement la pression du jeu dans votre camp. 1, fiche 91, Français, - territoire
Record number: 91, Textual support number: 4 CONT
Au début de chaque jeu, on doit simplement s'assurer que toutes les balles sont du côté du serveur. 6, fiche 91, Français, - territoire
Record number: 91, Textual support number: 1 PHR
camp/territoire/zone adverse. 5, fiche 91, Français, - territoire
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
camp, côté demi-court : termes employés aussi au badminton. 4, fiche 91, Français, - territoire
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- campo
1, fiche 91, Espagnol, campo
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Parte del terreno de tenis separada y de un lado de la red. 2, fiche 91, Espagnol, - campo
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Término genérico. Se puede decir también «(cambiar de) lado de pista», «pista contraria» (= otro «lado» de la red), pelota que cayó a nuestro «terreno». 2, fiche 91, Espagnol, - campo
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Durante el saque, el jugador debe colocarse, alternativamente, en el lado derecho e izquierdo de su campo [...] 1, fiche 91, Espagnol, - campo
Record number: 91, Textual support number: 2 CONT
[El jugador] no pierde el punto [...], siempre que evite invadir el campo de su adversario, delimitado por las líneas de juego [...] El jugador que saca pretende que el «que resta» esté dentro de las líneas que delimitan su campo [...] 1, fiche 91, Espagnol, - campo
Fiche 92 - données d’organisme interne 2000-07-13
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- ball change
1, fiche 92, Anglais, ball%20change
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
If a ball change is inadvertently missed by the players or the umpire, if the match is officiated, then it must be taken at the beginning of the next game in which the player(or team) who would have received new balls is to serve. 2, fiche 92, Anglais, - ball%20change
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 92, La vedette principale, Français
- changement de balles
1, fiche 92, Français, changement%20de%20balles
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Il n'existe pas de règles précises sur la fréquence des changements de balles [...] dans la plupart des tournois importants, on change de balles après les neuf premiers jeux et, par la suite, après chaque séquence de 11 jeux. 2, fiche 92, Français, - changement%20de%20balles
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- cambio de pelotas
1, fiche 92, Espagnol, cambio%20de%20pelotas
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- volley
1, fiche 93, Anglais, volley
correct, nom
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
volley : The basic skill of the game in which the ball is contacted by the hands and propelled forward and upward. The continuous action until the ball becomes dead. 2, fiche 93, Anglais, - volley
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 93, La vedette principale, Français
- volée
1, fiche 93, Français, vol%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- volley 2, fiche 93, Français, volley
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
C'est en effectuant un volley qu'on fait preuve de l'habilité essentielle pour le jeu. Il s'agit de faire contact avec les mains, et de déplacer le ballon à la fois en avant et vers le haut. L'action se poursuit jusqu'à ce que le ballon soit hors-jeu. 2, fiche 93, Français, - vol%C3%A9e
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- volley pass
1, fiche 94, Anglais, volley%20pass
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
volley pass : The most used pass in the game. It is played with the fingers of both hands when the ball is above shoulder height. 1, fiche 94, Anglais, - volley%20pass
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 94, La vedette principale, Français
- passe directe
1, fiche 94, Français, passe%20directe
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
passe directe : La passe la plus courante effectuée à l'aide des dix doigts lorsque le ballon est au-dessus des épaules. 1, fiche 94, Français, - passe%20directe
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1998-02-11
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Danish rounders
1, fiche 95, Anglais, Danish%20rounders
correct, voir observation, nom
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
rounders : An English game that is played with ball and bat and somewhat resembles baseball. A rounders : plural but singular in construction. 2, fiche 95, Anglais, - Danish%20rounders
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Danish rounders
1, fiche 95, Français, Danish%20rounders
voir observation, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Selon M. Pelland (Directeur administratif de la Fédération de baseball amateur du Québec), le terme «Danish rounders» ne se traduit pas en français. 1, fiche 95, Français, - Danish%20rounders
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1995-06-22
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- focused
1, fiche 96, Anglais, focused
correct, adjectif
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- focussed 1, fiche 96, Anglais, focussed
correct, adjectif
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Related verb : to concentrate(on the ball, on one's game). 2, fiche 96, Anglais, - focused
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 96, La vedette principale, Français
- concentré
1, fiche 96, Français, concentr%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Dans le jeu décisif, le tenant du titre obtenait deux balles de set mais c'est Agassi, plus agressif, plus concentré, plus régulier qui venait chercher au filet le gain du set sur une volée de revers [...] 1, fiche 96, Français, - concentr%C3%A9
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- concentrado
1, fiche 96, Espagnol, concentrado
correct, adjectif
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Adjetivo sólo en la posición predicativa. 2, fiche 96, Espagnol, - concentrado
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Se la vio concentrada en la pista, pero, en cambio, fuera de ella era más libre. 1, fiche 96, Espagnol, - concentrado
Fiche 97 - données d’organisme interne 1993-06-01
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Golf
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- five-person team Texas scramble 1, fiche 97, Anglais, five%2Dperson%20team%20Texas%20scramble
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
This game is played in teams of 4 players. We take the best drive for each hole and the players all play their 2nd ball from this point. 1, fiche 97, Anglais, - five%2Dperson%20team%20Texas%20scramble
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Golf
Fiche 97, La vedette principale, Français
- meilleure balle par groupe à chaque coup
1, fiche 97, Français, meilleure%20balle%20par%20groupe%20%C3%A0%20chaque%20coup
nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Source : Termium et Canadian Golf Foundation. 1, fiche 97, Français, - meilleure%20balle%20par%20groupe%20%C3%A0%20chaque%20coup
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1990-03-08
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- billiards
1, fiche 98, Anglais, billiards
correct, nom
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- billiard game 2, fiche 98, Anglais, billiard%20game
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Any of several games played on a rectangular table with or without pockets by driving small balls against one another or into the pockets at the sides of the table with a cue. 3, fiche 98, Anglais, - billiards
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
In American use, the term often refers to carom billiards as distinguished from pocket billiards. There are 4 major forms of billiards : English billiards, pocket billiards, carom billiards, and snooker, each having individual variations. In each game the player strikes only the cue ball with the cue driving the cue ball into one or more of the object balls. 3, fiche 98, Anglais, - billiards
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 98, La vedette principale, Français
- billard
1, fiche 98, Français, billard
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- jeu de billard 2, fiche 98, Français, jeu%20de%20billard
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
L'un des jeux qui se jouent sur table rectangulaire avec ou sans blouses, et qui consistent à frapper, au moyen de baguettes (ou queues), des billes les unes contre les autres afin de les empocher ou de réussir un carambolage. 3, fiche 98, Français, - billard
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Au Québec, le terme "billard" est aussi utilisé comme synonyme de carambolage. 2, fiche 98, Français, - billard
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Les quatre principales formes de jeu sont le billard anglais, le billard américain, le carambolage ou billard européen et le snooker, chacun comptant des variantes. 3, fiche 98, Français, - billard
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1987-04-15
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Ice Hockey
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- ball hockey
1, fiche 99, Anglais, ball%20hockey
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A hockey-like game played with hockey sticks and a tennis ball. 2, fiche 99, Anglais, - ball%20hockey
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Played inside, in gyms or outside, on hockey rinks. 3, fiche 99, Anglais, - ball%20hockey
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Hockey sur glace
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 99, La vedette principale, Français
- hockey-balle
1, fiche 99, Français, hockey%2Dballe
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Version modifiée du hockey qui se joue en gymnase ou sur une patinoire (mais sans patins), avec un bâton de hockey et une balle et selon un règlement sensiblement le même que celui du hockey. 2, fiche 99, Français, - hockey%2Dballe
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Distinguer du hockey de ruelle, simulacre de hockey pour les enfants qui s'amusent à l'extérieur. Le hockey-balle fait partie des programmes d'éducation physique dans les écoles. 2, fiche 99, Français, - hockey%2Dballe
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1986-04-16
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- blooperball
1, fiche 100, Anglais, blooperball
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A form of softball for men and women with 10 players on the defensive team : 3 in the field, 3 on the bases, a pitcher, a shortstop, a catcher and a roover who is allowed to move anywhere though he usually plays in the area where the infield and the outfield meet. The game gets its name from the fact that the ball must be thrown 6 feet in the air by the pitcher; any ball so pitched without an attempt to strike it puts the batter out automatically. If pitched less than 6 feet high, it is declared "ball" by the referee; it takes 4 balls for a base on balls. Stolen bases on passed balls or otherwise are not permitted; the ball must be struck before a player on a base is allowed to run. The home plate is 18 inches by 4 feet. 2, fiche 100, Anglais, - blooperball
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
blooper: A high pitch lobbed to the batter with backspin. 3, fiche 100, Anglais, - blooperball
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- blooper ball
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 100, La vedette principale, Français
- blooperball
1, fiche 100, Français, blooperball
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Une variante du softball pour hommes et femmes avec 10 joueurs sur l'équipe défensive : 3 au champ, 3 sur les buts, un lanceur, un arrêt court, un receveur et un «rover» qui peut jouer n'importe où sur le terrain mais qui se cantonne habituellement à la limite des champs intérieur et extérieur. Le jeu tient son nom du fait qu'à chaque lancer, la balle doit monter 6 pieds dans les airs. Un frappeur est automatiquement retiré sur un lancer atteignant cette hauteur et qu'il n'essaie pas de frapper. Tout lancer n'atteignant pas le 6 pieds réglementaire est déclaré «balle» par l'arbitre. Il faut 4 balles pour un but sur balles. Le vol de but n'existe pas : un coureur ne peut voler un but sur une balle passée ni s'éloigner d'un coussin; il doit attendre que la balle soit frappée pour se mettre à courir. Le marbre est de 18 pouces sur 4 pieds. 1, fiche 100, Français, - blooperball
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- blooper ball
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :