TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BALL MOVEMENT [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Computer Graphics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- trackball
1, fiche 1, Anglais, trackball
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- trackerball 2, fiche 1, Anglais, trackerball
correct
- tracker ball 3, fiche 1, Anglais, tracker%20ball
correct
- track-ball 3, fiche 1, Anglais, track%2Dball
correct
- rollerball 3, fiche 1, Anglais, rollerball
correct
- roller ball 4, fiche 1, Anglais, roller%20ball
correct
- control ball 5, fiche 1, Anglais, control%20ball
normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A pointing device that consists of a semi-exposed ball set in a case that is rotated with fingers or a thumb to control the movement of a pointer on a screen. 6, fiche 1, Anglais, - trackball
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
trackball; control ball: designations standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission and by the Canadian Standards Association (CSA). 6, fiche 1, Anglais, - trackball
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- track ball
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Infographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- boule de commande
1, fiche 1, Français, boule%20de%20commande
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- boule roulante 2, fiche 1, Français, boule%20roulante
nom féminin, normalisé
- boule de poursuite 3, fiche 1, Français, boule%20de%20poursuite
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de pointage qui consiste en une boule semi-apparente insérée dans un boîtier qui est tournée par un ou plusieurs doigts pour contrôler le déplacement d'un pointeur sur un écran. 4, fiche 1, Français, - boule%20de%20commande
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
boule de commande; boule roulante : désignations normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 1, Français, - boule%20de%20commande
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
boule roulante : désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 1, Français, - boule%20de%20commande
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Gráficos de computadora
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- bola de seguimiento
1, fiche 1, Espagnol, bola%20de%20seguimiento
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- bola de guía 2, fiche 1, Espagnol, bola%20de%20gu%C3%ADa
correct, nom féminin
- bola rodante 3, fiche 1, Espagnol, bola%20rodante
correct, nom féminin
- esfera de control 4, fiche 1, Espagnol, esfera%20de%20control
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo de entrada, diseñado para reemplazar al ratón, que mueve el puntero del ratón sobre la pantalla según el usuario va rotando una esfera situada dentro de una caja contigua al teclado. 4, fiche 1, Espagnol, - bola%20de%20seguimiento
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La bola de seguimiento es útil para trabajos de precisión gracias a que el usuario puede ejercer un control exacto con las yemas de los dedos [...] 5, fiche 1, Espagnol, - bola%20de%20seguimiento
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-05-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
- Artificial Intelligence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- limb-tracking technology
1, fiche 2, Anglais, limb%2Dtracking%20technology
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
FIFA [Fédération Internationale de Football Association] is currently exploring the potential of limb-tracking technology, which enables the real-time creation of three-dimensional visual representations of players’ skeletons.... Limb-tracking technology relies on a dedicated camera system—installed under the roof of the stadium—that captures the movement of all the players and the ball. 2, fiche 2, Anglais, - limb%2Dtracking%20technology
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- limb tracking technology
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
- Intelligence artificielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- technologie de suivi des mouvements
1, fiche 2, Français, technologie%20de%20suivi%20des%20mouvements
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La FIFA [Fédération Internationale de Football Association] étudie actuellement la possibilité d'exploiter la technologie de suivi des mouvements, par laquelle une représentation en trois dimensions du joueur est créée en temps réel. [Cette technologie] s'appuie sur un système dédié de caméras installées sous le toit des stades, qui enregistrent les mouvements de tous les joueurs et du ballon. 2, fiche 2, Français, - technologie%20de%20suivi%20des%20mouvements
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Si les retransmissions télévisées n'offrent pas la qualité nécessaire à la technologie de suivi des mouvements en direct, indispensable pour prendre des décisions d'arbitrage précises, l'IA [intelligence artificielle] pourra bientôt utiliser les retransmissions télévisées pour créer des statistiques en temps réel, notamment les buts attendus et la position estimée des joueurs qui ne sont pas à l'écran. 3, fiche 2, Français, - technologie%20de%20suivi%20des%20mouvements
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
- Inteligencia artificial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tecnología de detección de extremidades
1, fiche 2, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20de%20detecci%C3%B3n%20de%20extremidades
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Tecnología] que permite crear en tiempo real representaciones visuales tridimensionales del esqueleto de los futbolistas durante las jugadas. [...] Se basa en un sistema de cámaras instaladas bajo la cubierta del estadio, que captan los movimientos de todos los jugadores y del balón. 1, fiche 2, Espagnol, - tecnolog%C3%ADa%20de%20detecci%C3%B3n%20de%20extremidades
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-05-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bounce
1, fiche 3, Anglais, bounce
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- bound 2, fiche 3, Anglais, bound
correct, nom, Grande-Bretagne, rare
- rebound 3, fiche 3, Anglais, rebound
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The upward movement of the ball after it has struck the ground. 4, fiche 3, Anglais, - bounce
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The height and direction of the bound can be affected by the nature of the surface, the amount of spin, the weather conditions and [...] the power of the strike. 4, fiche 3, Anglais, - bounce
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The easiest way to improve your level of play is to try to hit the ball at the top of the bounce rather than as it descends to the second bounce. 5, fiche 3, Anglais, - bounce
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
The ball shall have a bound of more than 135 cm and less than 147 cm when dropped 254 cm upon a concrete base. 6, fiche 3, Anglais, - bounce
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Bad, even, lively, low, tricky bounce. 7, fiche 3, Anglais, - bounce
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Apex, pitch of the bounce. 7, fiche 3, Anglais, - bounce
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
To affect a bounce. 7, fiche 3, Anglais, - bounce
Record number: 3, Textual support number: 4 PHR
To get, hit, volley the ball on the bounce. 7, fiche 3, Anglais, - bounce
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rebond
1, fiche 3, Français, rebond
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les balles auront un rebond minimum de 1,346 m. 2, fiche 3, Français, - rebond
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Bas, faux rebond. 3, fiche 3, Français, - rebond
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Rebond gênant, haut. 3, fiche 3, Français, - rebond
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
Grande régularité au rebond. 3, fiche 3, Français, - rebond
Record number: 3, Textual support number: 4 PHR
Produire un rebond. 3, fiche 3, Français, - rebond
Record number: 3, Textual support number: 5 PHR
Frapper la balle au/dans le rebond. 3, fiche 3, Français, - rebond
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- bote
1, fiche 3, Espagnol, bote
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- rebote 2, fiche 3, Espagnol, rebote
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La pelota liftada lleva un efecto de rotación hacia adelante, lo que la hace muy lenta, pero cuando bota da un salto hacia arriba muy rápido. Es muy utilizado este efecto por los jugadores para controlar la pelota y para darle potencia al golpe sin que salga de la pista. La pelota liftada se golpea de abajo arriba. 3, fiche 3, Espagnol, - bote
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Las pelotas que existían entonces eran de cuero, de corcho, o de cuerdas liadas, y rebotaban con mucha dificultad, por lo que casi siempre se practicaba este deporte en sitios cerrados, con un suelo preparado artificialmente que permitiera un mejor rebote. 4, fiche 3, Espagnol, - bote
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Bote alto, desviado, pronto, vivo. 5, fiche 3, Espagnol, - bote
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
En la cima del bote. 5, fiche 3, Espagnol, - bote
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-05-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- interfere with an opponent
1, fiche 4, Anglais, interfere%20with%20an%20opponent
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To prevent an opponent from playing or being able to play the ball by clearly obstructing the opponent's line of vision or movements or making a gesture or movement which, in the opinion of the referee, deceives or distracts an opponent. 2, fiche 4, Anglais, - interfere%20with%20an%20opponent
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- interférer avec un adversaire
1, fiche 4, Français, interf%C3%A9rer%20avec%20un%20adversaire
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Empêcher un adversaire de jouer ou d’être en position de jouer le ballon en entravant clairement sa vision du jeu ou ses mouvement ou en faisant un geste ou mouvement qui, de l’avis de l’arbitre, trompe ou distrait l’adversaire. 2, fiche 4, Français, - interf%C3%A9rer%20avec%20un%20adversaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- interferir a un adversario
1, fiche 4, Espagnol, interferir%20a%20un%20adversario
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- interferir con un adversario 2, fiche 4, Espagnol, interferir%20con%20un%20adversario
correct
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Impedir que un adversario juegue o pueda jugar el balón, obstruyendo el campo visual o los movimientos del adversario, o haciendo un gesto o movimiento que, a juicio del árbitro, engañe o distraiga al adversario. 3, fiche 4, Espagnol, - interferir%20a%20un%20adversario
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-04-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tiki-taka
1, fiche 5, Anglais, tiki%2Dtaka
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- tiki taka play 2, fiche 5, Anglais, tiki%20taka%20play
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... a style of play in football characterised by short passing and movement, working the ball through various channels, and maintaining possession. 3, fiche 5, Anglais, - tiki%2Dtaka
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The roots of what later would become known as tiki-taka lay in the style of play propagated and implemented by Johan Cruyff during his tenure as manager of Barcelona from 1988 to 1996. 3, fiche 5, Anglais, - tiki%2Dtaka
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tiki-taka
1, fiche 5, Français, tiki%2Dtaka
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- football tiki-taka 2, fiche 5, Français, football%20tiki%2Dtaka
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'Espagne va devoir s'y faire. Quel que soit l'adversaire et quel que soit le stade, il lui faudra désormais lutter à chaque endroit du terrain pour tenter de développer son fameux football "tiki-taka", à une touche de balle. 2, fiche 5, Français, - tiki%2Dtaka
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-10-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cascading
1, fiche 6, Anglais, cascading
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- cascade 2, fiche 6, Anglais, cascade
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In a ball mill, the movement of crop load rotating at such a speed that the balls breaking free at top of rising load roll quietly down to the toe of the charge. 1, fiche 6, Anglais, - cascading
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
If speed is increased, the motion becomes more turbulent and is then called "cataracting," or even "avalanching." 1, fiche 6, Anglais, - cascading
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cascade
1, fiche 6, Français, cascade
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Marche d'un broyeur tournant à vitesse relativement lente, lorsque les corps broyants roulent sur eux-mêmes sans être projetés en chute libre. 1, fiche 6, Français, - cascade
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Golf
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- stroke
1, fiche 7, Anglais, stroke
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- shot 1, fiche 7, Anglais, shot
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The act of striking the ball or an attempt to strike it that is added as a unit to the card of a golfer and his final score. 2, fiche 7, Anglais, - stroke
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
You start at one point on a golf course, and try to hit the ball into distant hole in as few strokes as possible. ... the basic skills of golf - how to hit the ball and which club to use for each type of shot -. 3, fiche 7, Anglais, - stroke
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A "stroke" is the forward movement of the club made with the intention of fairly striking at and moving the ball. 4, fiche 7, Anglais, - stroke
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
A penalty stroke is considered a stroke even if the ball is not hit by the golfer. 2, fiche 7, Anglais, - stroke
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
to have a 3-shot lead over his next opponent after the first round; to be five strokes under par after two rounds. 2, fiche 7, Anglais, - stroke
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
In golf, names are given to shots according to (a) the place where the ball is hit: on the tee-off, a "tee shot"; on the fairway, a "fairway shot"; on the side of a hill or along a hill fairway, a "sidehiller shot"; on the top of a hill, a "downhiller shot"; form the bottom of a hill, a "uphiller shot"; on the apron or close to the green, an "approach shot" which can either be hit 1. with a lob or high arc and backspin so that the ball stops abruptly in striking the green , a "pitch shot", or 2. with a low shot that lofts the ball to the green and allows it to roll, a "chip shot" or "pitch-and-run", or 3. with a soft push to roll the ball onto the green; or (b) the way the ball is hit: with force, a "punch shot"; with an ejected flight to get out of a sand trap, the rough or a water hazard, an "explosion shot"; or with a forceful or slight push of the putter on the green, a "putt". 2, fiche 7, Anglais, - stroke
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Golf
Fiche 7, La vedette principale, Français
- coup
1, fiche 7, Français, coup
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Chaque élan du golfeur en vue de frapper la balle, qu'il y parvienne ou non, et qui, additionnés, constituent la marque ou le pointage du joueur. Le coup de pénalité est, en ce sens, également un coup. 2, fiche 7, Français, - coup
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le golfeur part d'un bout du parcours et tente de faire pénétrer la balle dans un trou éloigné en frappant le moins de coups possibles. [...] les techniques de base du golf : comment frapper la balle et quel bâton choisir pour chaque type de coup. 3, fiche 7, Français, - coup
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Au golf, on donne des noms aux coups selon a) l'endroit duquel la balle est frappée : un coup initial sur un tertre de départ, un «coup de départ» (tee shot); sur l'allée, un «coup d'allée» (fairway shot); sur le versant d'une colline ou le long d'une allée en cascade, un «coup dénivelé» (sidehiller shot); depuis le haut d'une colline, un «coup en aval» (downhiller shot); depuis le bas d'une colline, un «coup en amont» (uphiller shot); sur le tablier (ou la lisière) du vert ou à proximité de celui-ci, un «coup d'approche» (approach shot), ce dernier coup pouvant soit 1. faire décrire à la balle un lob ou arc élevé pour que, avec un effet de rétro, elle s'arrête dès qu'elle touche le vert, un «coup d'approche lobé», ou «coup bombé», ou son générique, «coup d'approche-retenue» (pitch shot); soit 2. faire décrire un léger arc à la balle pour qu'elle roule sur le vert en y parvenant, un «coup coché», ou «coup calotté», ou son générique, coup d'approche-retenue) chip shot, dit aussi : pitch-and-run); soit 3. imputer à la balle juste la force nécessaire pour rouler jusque sur le vert, un «coup d'approche roulé»; ou b) la façon dont la balle est frappée : avec force, un «coup massé» (punch shot); avec une trajectoire en hauteur pour sortir d'une fosse de sable, de l'herbe haute ou d'un obstacle d'eau, un «coup éjecté» (explosion shot); ou avec une forte ou douce poussée du fer droit pour atteindre la cible sur le vert, un «coup roulé» ou «un roulé» (a putt). 2, fiche 7, Français, - coup
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-01-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- shot
1, fiche 8, Anglais, shot
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The result of hitting the tennis ball with a tennis racquet; sometimes refers to the actual placement of the ball or manner in which it is struck. 2, fiche 8, Anglais, - shot
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A shot is the combination of a stroke and the situation in which it is used. 3, fiche 8, Anglais, - shot
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
"Long" is an informal expression used to indicate that a shot went out past the baseline. Important nuance : a "stroke" implies early preparation and a complete follow through. If one were to envision a stroke, one would see a series of sequences, ending with a "shot", i. e. the result of all of the above. Consequently, a "shot" is the result of the "stroke". "Shot" implies a quick, sharp movement because one is focusing on the end result, not the series of sequences leading up to it. A "blow" is rather an imprecise, general term similar in meaning to "shot". Although many would like to maintain these nuances in English, "shot" and "stroke" are often used synonymously. "Blow" is used only rarely. Note, however that although there are two possible equivalents("coup" and "frappe") in French, neither are semantically identical to the English offerings. The Spanish term "pegada" works well as an equivalent for "shot", although technically the term more specifically refers to the actual hitting action caused by the racket coming in contact with the ball, and not to the end result [cause vs effect]. 2, fiche 8, Anglais, - shot
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Keeping your feet wide apart is an important key to maintaining good balance and positioning while moving from shot to shot. 4, fiche 8, Anglais, - shot
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
Since his injury in the first set, he has lost a lot of sting in his shots. 2, fiche 8, Anglais, - shot
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Shape, strength of shot. Barrage, range, string of shots. 2, fiche 8, Anglais, - shot
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
Shot bounces. Shot drifts wide. Shot has no pace on it. Shot will go/sail long. 2, fiche 8, Anglais, - shot
Record number: 8, Textual support number: 3 PHR
Accurate, aggressive, angled, approach, bread-and-butter, buggywhip, chip, cinch, crafty, cross-court, crummy, decisive, deep, defensive, delicate, down-the-line, down-the-T, drop, extraordinary, fantastic, fast, floating, floppy, follow-up, forcing, gutsy, hard, hard-to-read, high-risk, inside-out, kill, laser, looping, loose, low, low-percentage, low-risk, mammoth, midcourt, off-centre, offensive, outside-in, passing, percentage, power, pressure, recovery, risky, safe, set-up, shallow, sharp-angled, short, showoff, sloppy, soft, spin, strong, tactical, topspin, touch, tough, tricky, two-handed, underspin, varied, vicious, wide, winning, wrongfooting shot. 2, fiche 8, Anglais, - shot
Record number: 8, Textual support number: 4 PHR
Irretrievable key shot. 2, fiche 8, Anglais, - shot
Record number: 8, Textual support number: 5 PHR
To admire, angle, anticipate, attack, baby, block, bungle, center, chop down, conceal, cut off, develop, dip, direct, flatten out, go for, guide, handle, hit, hold, improvise, intercept, lean into, line up, make, meet, miss, move into, muff, muscle, net, place, play, pop up, practice, pull off, put away, retrieve, rifle, run down, rush through, send, set up, smack, spray, step into, take, target, telegraph, time, track, underspin, unleash a shot. 2, fiche 8, Anglais, - shot
Record number: 8, Textual support number: 6 PHR
To add pep to a shot. To approach behind a shot. To be cute with a shot. To react to a shot. To scoop down for a shot. To put one’s whole body behind shot. To get one’s weight behind/into the shot. To mix up shots. To stream together shots. 2, fiche 8, Anglais, - shot
Record number: 8, Textual support number: 7 PHR
To raise a shot high. To telegraph shop direction. To whip a shot up/down the line. 2, fiche 8, Anglais, - shot
Record number: 8, Textual support number: 8 PHR
Crushing shots. Filing one’s body into a shot. 2, fiche 8, Anglais, - shot
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 8, La vedette principale, Français
- coup
1, fiche 8, Français, coup
correct, nom masculin, générique
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] Rien pour embarrasser François dont la régularité des coups en fond de terrain et la grande ténacité font de ce jeune joueur le champion canadien des 14 ans et moins. 2, fiche 8, Français, - coup
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
[...] ses coups assenés du fond du court avec cette insolente précision qui blanchit les lignes. 3, fiche 8, Français, - coup
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Coup d'approche, d'attaque, en angle, audacieux, de base, de contre-attaque, coupé, croisé, décentré, décisif, défensif, déguisé, dévastateur, époustouflant, d'expert, explosif, faiblard, fantaisiste, fatal, de grande classe, lourd, mal ajusté, offensif, plat, précis, puissant, raté, retenu, risque, souple, spectaculaire, tordu. 4, fiche 8, Français, - coup
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
Puissance, tempo d'un coup. Déroulement du coup. Gamme, production des coups. 4, fiche 8, Français, - coup
Record number: 8, Textual support number: 3 PHR
Anticiper, appuyer, centrer, ralentir, rater, tourner un coup. 4, fiche 8, Français, - coup
Record number: 8, Textual support number: 4 PHR
Assurer un bon centrage d'un coup. Laisser aller ses coups. 4, fiche 8, Français, - coup
Record number: 8, Textual support number: 5 PHR
Sortir des coups impressionnants. 4, fiche 8, Français, - coup
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- golpe
1, fiche 8, Espagnol, golpe
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- tiro 2, fiche 8, Espagnol, tiro
correct, nom masculin
- pegada 1, fiche 8, Espagnol, pegada
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Efecto de jugar a pegar golpes a una pelota. 3, fiche 8, Espagnol, - golpe
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Cualidades que debe poseer un buen servicio [...] Variación constante de la pegada (plana o con efecto). 1, fiche 8, Espagnol, - golpe
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Vuelta a la posición de espera tardía, lo que hace dejar un hueco en el que nuestro adversario dirigirá su próximo tiro. 4, fiche 8, Espagnol, - golpe
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Tiro angulado. Golpe definitivo, defensivo, estático, violento. 3, fiche 8, Espagnol, - golpe
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
Un golpe lleva efecto. 3, fiche 8, Espagnol, - golpe
Record number: 8, Textual support number: 3 PHR
Angular un tiro. 3, fiche 8, Espagnol, - golpe
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- slice service
1, fiche 9, Anglais, slice%20service
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- slice serve 2, fiche 9, Anglais, slice%20serve
correct, nom
- sliced serve 3, fiche 9, Anglais, sliced%20serve
correct
- sliced service 4, fiche 9, Anglais, sliced%20service
correct
- chopped service 4, fiche 9, Anglais, chopped%20service
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A serve in which the racquet scrapes across the ball from left to right (for a right-handed [player]) and creates sidespin. 5, fiche 9, Anglais, - slice%20service
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Slice serve. Side spin and topsin are applied to the serve, causing the ball to keep low and change direction after bouncing. For example, slice serves from right-handed players cut sharply away to the left. The serve is particularly well-suited to grass or indoor courts, because these surfaces slow the ball down less than hard courts. 6, fiche 9, Anglais, - slice%20service
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
The sliced serve imparts side spin on the ball, with a touch of top spin, and produces lateral movement in the air and at the bounce... an effective slice serve will begin on a line straight at the receiver but veer away to his right. 3, fiche 9, Anglais, - slice%20service
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
It is hard to return the slice service, because the ball spins and bounces sidewards in the opponent’s court. 7, fiche 9, Anglais, - slice%20service
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Overhead slice service. 8, fiche 9, Anglais, - slice%20service
Record number: 9, Textual support number: 2 PHR
To cultivate slice service. To deliver a slice service. 9, fiche 9, Anglais, - slice%20service
Record number: 9, Textual support number: 3 PHR
Slice service goes in, goes out. 9, fiche 9, Anglais, - slice%20service
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- chop service
- chop serve
- cut service
- cut serve
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 9, La vedette principale, Français
- service coupé
1, fiche 9, Français, service%20coup%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- service à effet coupé 2, fiche 9, Français, service%20%C3%A0%20effet%20coup%C3%A9
correct, nom masculin
- service slicé 3, fiche 9, Français, service%20slic%C3%A9
correct, anglicisme, nom masculin
- service coupé de côté 4, fiche 9, Français, service%20coup%C3%A9%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, nom masculin
- slice 5, fiche 9, Français, slice
correct, anglicisme, nom masculin
- chop-service 6, fiche 9, Français, chop%2Dservice
correct, anglicisme, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[Dans] un service slicé, après voir avoir franchi le filet avec un marge de sécurité, plonge vers le sol et dévie vers la droite du relanceur en rebondissant peu. [...] Le service slicé trouve sa pleine efficacité sur les surfaces lisses (herbe, certaines surfaces synthétiques, ciment) qui la font fuser davantage [...] 7, fiche 9, Français, - service%20coup%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
On peut couper sa balle de service d'avant en arrière. C'est ce qu'on appelle le «chop-service». 6, fiche 9, Français, - service%20coup%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
Le service coupé de côté est l'un des types de service les plus communs. 4, fiche 9, Français, - service%20coup%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
slice : Effet de balle coupée au service. 8, fiche 9, Français, - service%20coup%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
À la différence du terme français, le terme anglais «slice» ne désigne pas un coup de service, mais plutôt un coup de fond. 8, fiche 9, Français, - service%20coup%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Service coupé envoyé sur son revers. 8, fiche 9, Français, - service%20coup%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- servicio cortado
1, fiche 9, Espagnol, servicio%20cortado
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- saque cortado 2, fiche 9, Espagnol, saque%20cortado
correct, nom masculin
- saque chopado 3, fiche 9, Espagnol, saque%20chopado
correct, nom masculin
- saque con efecto lateral 2, fiche 9, Espagnol, saque%20con%20efecto%20lateral
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[El] saque con efecto lateral [...] tiene [la] ventaja que no cansa tanto físicamente como el liftado, por lo que se convierte en una especie de rey de los saques con efecto [...] el saque cortado no es así, sino que se recorta bastante el recorrido final, hacia la izquierda y hacia abajo [...] 2, fiche 9, Espagnol, - servicio%20cortado
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Sports (General)
- Body Movements (Sports)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- swing
1, fiche 10, Anglais, swing
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A movement of the upper body involving one or both arms swept in an arc to throw, strike or blow a ball, discuss, javelin, shuttlecock, curling rock, etc., or to propel oneself. 2, fiche 10, Anglais, - swing
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
(baseball) The batter holds the bat in both hands and tries to hit the ball by stepping toward the pitcher with one foot, swinging both arms, and moving his body slightly toward the plate to get greater force behind the swing. 3, fiche 10, Anglais, - swing
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A term common to many sports: golf, baseball, polo, badminton, curling, swimming, boxing, etc. 2, fiche 10, Anglais, - swing
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Mouvements du corps (Sports)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- élan
1, fiche 10, Français, %C3%A9lan
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- swing 2, fiche 10, Français, swing
à éviter, anglicisme, voir observation, nom masculin
- souigne 3, fiche 10, Français, souigne
à éviter, voir observation, nom masculin
- ballant 4, fiche 10, Français, ballant
nom masculin
- balancement 5, fiche 10, Français, balancement
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Mouvement du haut du corps au cours duquel un bras ou les deux décrivent un arc en vue de lancer, frapper ou projeter une balle, un ballon, une boule, une bille, un disque, un javelot, un volant, une pierre de curling, etc., ou de se propulser soi-même. 6, fiche 10, Français, - %C3%A9lan
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Au golf, acquérir un élan régulier et constant est le secret de la réussite. [...] Pour se mettre en position, placer le bâton derrière la balle. Élever le bâton derrière soi (l'élan arrière ou mouvement ascendant) puis le ramener vers la balle (l'élan avant ou mouvement descendant), la frapper et prolonger le coup (le prolonger ou le dégagé) jusqu'à ce que le bâton soit élevé par-dessus l'[autre] épaule. 7, fiche 10, Français, - %C3%A9lan
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans plusieurs sports : golf, baseball, polo, badminton, curling, natation, boxe, etc. 6, fiche 10, Français, - %C3%A9lan
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
«Swing» est utilisé en France mais est un anglicisme au Canada, qu'il soit écrit «swing» ou «souigne». 6, fiche 10, Français, - %C3%A9lan
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-03-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Basketball
- General Sports Regulations
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- travelling
1, fiche 11, Anglais, travelling
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- traveling 2, fiche 11, Anglais, traveling
correct
- walking 3, fiche 11, Anglais, walking
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The illegal movement of one or both feet beyond the limits outlined in [the FIBA's Official Basketball Rules 2010] in any direction whilst holding a live ball on the court. 4, fiche 11, Anglais, - travelling
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
It is traveling when a player falls to the playing court while holding the ball without maintaining a pivot foot. 5, fiche 11, Anglais, - travelling
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Basket-ball
- Règlements généraux des sports
Fiche 11, La vedette principale, Français
- marcher
1, fiche 11, Français, marcher
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Déplacement illégal d'un ou des deux pieds dans n'importe quelle direction au-delà des limites définies dans [le Règlement Officiel de Basketball 2004] alors que le joueur détient un ballon vivant sur le terrain. 2, fiche 11, Français, - marcher
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
- Reglamentos generales de los deportes
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- avance ilegal
1, fiche 11, Espagnol, avance%20ilegal
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- pasos 2, fiche 11, Espagnol, pasos
correct, nom masculin, pluriel
- caminar 3, fiche 11, Espagnol, caminar
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Movimiento ilegal de uno o ambos pies, en cualquier dirección, más allá de los límites definidos […] mientras se sostiene un balón vivo en el terreno de juego. 1, fiche 11, Espagnol, - avance%20ilegal
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-02-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Curling
- Body Movements (Sports)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- follow-through
1, fiche 12, Anglais, follow%2Dthrough
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The final portion of the swinging motion of the curler’s arm to deliver a rock, just after releasing it to glide on the ice. 2, fiche 12, Anglais, - follow%2Dthrough
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The overall movement of the arm: the back (and upward) swing, the forward or down swing, and the follow-through, after releasing the rock, while the curler is sliding on the ice. 3, fiche 12, Anglais, - follow%2Dthrough
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Also used in any sport where the "follow-through" is part of the overall movement of the arm to throw, hit, or strike a ball or another object. 3, fiche 12, Anglais, - follow%2Dthrough
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Curling
- Mouvements du corps (Sports)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- continuité de mouvement
1, fiche 12, Français, continuit%C3%A9%20de%20mouvement
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- poursuite de mouvement 1, fiche 12, Français, poursuite%20de%20mouvement
correct, nom féminin
- glissade 2, fiche 12, Français, glissade
correct, nom féminin
- dégagé 3, fiche 12, Français, d%C3%A9gag%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[...] mouvement [final] vers l'avant du bras du joueur qui vient de lâcher la pierre pour qu'elle roule sur la piste. 4, fiche 12, Français, - continuit%C3%A9%20de%20mouvement
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le mouvement complet du bras : l'élan ou mouvement arrière (vers le haut), l'élan ou mouvement avant (redescendant vers le bas), et le dégagé ou continuité du mouvement après le lâcher de la pierre, en même temps que la glissade. 3, fiche 12, Français, - continuit%C3%A9%20de%20mouvement
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Se dit aussi dans tout sport où le «dégagé» est partie du mouvement intégral du bras pour lancer, frapper ou propulser une bille, une boule, une balle, un ballon ou autre engin. 3, fiche 12, Français, - continuit%C3%A9%20de%20mouvement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-09-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- windup position
1, fiche 13, Anglais, windup%20position
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The Windup Position. The pitcher shall stand facing the batter, his entire pivot foot on, or in front of and touching and not off the end of the pitcher's plate, and the other foot free. From this position any natural movement associated with his delivery of the ball to the batter commits him to the pitch without interruption or alteration. 1, fiche 13, Anglais, - windup%20position
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 13, La vedette principale, Français
- position sans arrêt
1, fiche 13, Français, position%20sans%20arr%C3%AAt
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La position sans arrêt. Le lanceur devra se tenir face au frappeur, le pied pivot en contact avec la plaque et l'autre pied demeurant libre. De cette position, tout mouvement naturel associé à la livraison du lancer au frappeur l'oblige à compléter ce lancer sans interruption ou modification. Le lanceur ne pourra lever un ou l'autre pied du sol sauf qu'au moment où il lance la balle au frappeur, il lui sera permis de faire un pas vers l'arrière et un pas vers l'avant avec le pied libre. 1, fiche 13, Français, - position%20sans%20arr%C3%AAt
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-07-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Curling
- Body Movements (Sports)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- backswing
1, fiche 14, Anglais, backswing
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- back swing 2, fiche 14, Anglais, back%20swing
correct, nom
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The backward movement of the throwing arm of a curler who is in the process of delivering a rock. 2, fiche 14, Anglais, - backswing
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The overall movement of the arm: the back (and upward) swing, the forward or down swing, and the follow-through, after releasing the rock, while the curler is sliding on the ice. 3, fiche 14, Anglais, - backswing
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Also used in any sport where the "backswing" is part of the overall movement of the arm to throw, hit, or strike a ball or another object. 3, fiche 14, Anglais, - backswing
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Curling
- Mouvements du corps (Sports)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- mouvement arrière
1, fiche 14, Français, mouvement%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- élan arrière 2, fiche 14, Français, %C3%A9lan%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Mouvement vers l'arrière du bras d'un joueur qui s'apprête à lancer une pierre. 3, fiche 14, Français, - mouvement%20arri%C3%A8re
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le mouvement complet du bras : l'élan ou mouvement arrière (vers le haut), l'élan ou mouvement avant (redescendant vers le bas), et le dégagé ou continuité du mouvement après le lâcher de la pierre, en même temps que la glissade. 4, fiche 14, Français, - mouvement%20arri%C3%A8re
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Se dit aussi dans tout sport où l'«élan arrière» est partie du mouvement intégral du bras pour lancer, frapper ou propulser une bille, une boule, une balle, un ballon ou autre engin. 4, fiche 14, Français, - mouvement%20arri%C3%A8re
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-02-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- pitching motion
1, fiche 15, Anglais, pitching%20motion
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- pitching swing 2, fiche 15, Anglais, pitching%20swing
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A sequence of movements by the pitcher before delivering a ball. 3, fiche 15, Anglais, - pitching%20motion
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
From "pitching", the action of the pitcher delivering the ball to home plate, and "motion", the movement of the body, as by a pitcher to give an impulse to the ball. 3, fiche 15, Anglais, - pitching%20motion
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 15, La vedette principale, Français
- motion du lanceur
1, fiche 15, Français, motion%20du%20lanceur
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- motion 1, fiche 15, Français, motion
correct, voir observation, nom féminin
- élan 2, fiche 15, Français, %C3%A9lan
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Mouvement préparatoire au lancer de la balle par le lanceur. 3, fiche 15, Français, - motion%20du%20lanceur
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le lanceur doit éliminer de son élan tous les gestes inutiles. [...] De plus, un élan de base simple signifie moins de dépense d'énergie. En 1956, alors que Don Larsen passait à l'histoire du base-ball en réussissant un match parfait pendant une série mondiale, les observateurs ont constaté qu'il ne prenait pratiquement pas d'élan avant de décocher son lancer vers le marbre. 4, fiche 15, Français, - motion%20du%20lanceur
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La motion du lanceur est également son élan. Le terme «motion» est si lié au lanceur que les commentateurs disent souvent : «X fait sa motion [...] Prise, décision de l'arbitre.» Cependant, il vaut mieux rendre «swing» par «élan» et «pitching swing» ou «pitching motion» par «motion (du lanceur)». 5, fiche 15, Français, - motion%20du%20lanceur
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-02-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Golf
- Baseball and Softball
- Racquet Sports
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- draw
1, fiche 16, Anglais, draw
correct, voir observation, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
draw(v.) : To cause(the ball or another mobile piece used in certain sports) to move in a particular direction or toward a particular objective usually by applying a specialized stroke or imparting a specialized movement(as of spinning)-used in golf, billiards, bowls, cricket, and curling. 2, fiche 16, Anglais, - draw
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Antonym: fade. 3, fiche 16, Anglais, - draw
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Golf
- Baseball et softball
- Sports de raquette
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 16, La vedette principale, Français
- léger crochet à gauche
1, fiche 16, Français, l%C3%A9ger%20crochet%20%C3%A0%20gauche
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Léger crochet à droite pour un gaucher. 2, fiche 16, Français, - l%C3%A9ger%20crochet%20%C3%A0%20gauche
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Ce terme est utilisé dans tous les sports où une balle est frappée ou lancée. 3, fiche 16, Français, - l%C3%A9ger%20crochet%20%C3%A0%20gauche
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- léger crochet à droite
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-02-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Spacecraft
- Orbital Stations
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- androgynous peripheral docking system
1, fiche 17, Anglais, androgynous%20peripheral%20docking%20system
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- APDS 1, fiche 17, Anglais, APDS
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The androgynous peripheral docking system(APDS), manufactured by RSC-Energia in Kaliningrad, Russia, is designed to achieve the capture, dynamic attenuation, alignment, and hard docking of spacecraft through the use of essentially identical docking mechanisms attached to each vehicle. The primary components of each docking mechanism are a structural base ring housing 12 pairs of structural hooks(1 active, 1 passive per pair), an extendable guide ring with 3 petals, a motordriven capture latch within each guide petal, 3 ball screw/nut mechanism pairs connected via a common linkage, 3 electromagnetic brakes(dampers), and 5 fixer mechanisms(that allow for only z-axis movement of the guide ring). 2, fiche 17, Anglais, - androgynous%20peripheral%20docking%20system
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Stations orbitales
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 17, La vedette principale, Français
- anneau d'amarrage androgyne
1, fiche 17, Français, anneau%20d%27amarrage%20androgyne
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- APDS 1, fiche 17, Français, APDS
nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les Russes utilisent deux systèmes d'amarrage, le premier appelé «probe and drogue», système d'amarrage central avec parties mâle et femelle, le second dit «androgyne» (pas de parties mâle/femelle spécifique). L'anneau a 1 mètre de diamètre. 1, fiche 17, Français, - anneau%20d%27amarrage%20androgyne
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-02-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Fixed Rescue Facilities (fire)
- Pipes and Fittings
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- pulley elbow
1, fiche 18, Anglais, pulley%20elbow
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- corner pulley elbow 2, fiche 18, Anglais, corner%20pulley%20elbow
correct
- corner pulley 3, fiche 18, Anglais, corner%20pulley
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A pulley elbow is a device that contains a ball bearing sheave(pulley) which guides stainless steel cable 90 degrees around the sheave. It is defined as a device used to change direction for stainless steel wire cable, which is housed in conduit and is used to connect to a cable operated manual pull station, a mechanical gas valve, and/or the fusible link detection, from the Ansul AUTOMAN Regulated Release Mechanism. It is used because bending conduit results in too much friction loss in the movement of the cable in the conduit. There are two types of pulley elbows. Part No. 415670 has socket ends with set screws for ½ in. conduit, and Part No. 423250 has compression ring ends also for ½ in. conduit. [Source : Bill Klingenmaier, Ansul Incorporated, ansul. us. techsupport. preengineer@tycoint. com] 1, fiche 18, Anglais, - pulley%20elbow
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
... fire-suppression system,... To accommodate 90-degree turns in the cable, the appellant uses corner pulleys, which serve as fittings to the conduit while allowing for free movement of the cable. Corner pulleys are composed of high-temperature aluminum and employ a grooved wheel within which the cable runs. The wheel turns freely by use of steel ball bearings. 3, fiche 18, Anglais, - pulley%20elbow
Record number: 18, Textual support number: 3 CONT
Three types of actuation are available for the INERGEN [total flooding] system: manual, pneumatic, and electric. ... The maximum number of corner pulley elbows is 10. ... Installation - Manual Actuation. Pulley elbow [is] required at each change of direction. 2, fiche 18, Anglais, - pulley%20elbow
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Installations fixes de secours (incendies)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 18, La vedette principale, Français
- poulie d'angle
1, fiche 18, Français, poulie%20d%27angle
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les poulies d'angle sont utilisées pour permettre de plier en équerre un câble installé entre les dispositifs de détection d'incendie et le robinet régulateur du débit du produit ignifuge. Les poulies sont constituées d'aluminium résistant aux températures élevées et comportent une roue à gorge sur laquelle est enroulé un câble. 2, fiche 18, Français, - poulie%20d%27angle
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Le système de base comprend un réservoir de poudre extinctrice et le mécanisme de déclenchement ANSUL AUTOMAN logés dans une armoire métallique. Les buses, détecteur(s) et lien(s) fusible(s), le té de réduction de la tuyauterie de poudre extinctrice et la (les) poulies(s) d'angle nécessaires pour compléter l'installation sont fournis séparément selon les quantités dictées par les exigences totales de protection. 3, fiche 18, Français, - poulie%20d%27angle
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-07-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- sidestep
1, fiche 19, Anglais, sidestep
correct, voir observation, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- side step 2, fiche 19, Anglais, side%20step
correct, nom
- side skip 3, fiche 19, Anglais, side%20skip
correct, nom
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A type of lateral movement used to move around efficiently on a tennis court, all the while facing the on-coming ball. 4, fiche 19, Anglais, - sidestep
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Side steps: these should be used primarily to cover short distances into position to play the shot, and to resume a good starting position after playing the shot. 5, fiche 19, Anglais, - sidestep
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Improve your fitness for tennis not only by sprint training on a straight line but by practising sidesteps and reverse movements at pace. 6, fiche 19, Anglais, - sidestep
Record number: 19, Textual support number: 3 CONT
Footwork for the side skip or side step, is simple. Just turn and move with a side-together-side foot action. 3, fiche 19, Anglais, - sidestep
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Usage: The terms "side skipping" and "shuffle steps" denote a series of "side steps" required to reach a ball. Oftentimes one small step to the side (or sidestep) is required before hitting the ball; other times several sidesteps (or shuffle steps) are required for more distant balls. The term "side skipping" refers to the process or action rather than to the result thereof. 4, fiche 19, Anglais, - sidestep
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- side step
- sideskip
- side-skip
- side-step
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 19, La vedette principale, Français
- pas de côté
1, fiche 19, Français, pas%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- pas latéral 2, fiche 19, Français, pas%20lat%C3%A9ral
correct, nom masculin
- saut de côté 1, fiche 19, Français, saut%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Saut qui permet de revenir rapidement à la position d'attente avant de choisir une direction. 1, fiche 19, Français, - pas%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Pas de côté. Pour effectuer rapidement des smashs à répétitions, rester en position parallèle pendant la rotation effectuée derrière et sous la balle. Le jeu de pieds pour le saut ou le pas de côté est simple. Il s'agit simplement de tourner et de mettre les pieds côte-à-côte. 1, fiche 19, Français, - pas%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Si la balle arrive à votre gauche, faites un pas latéral du pied gauche en fléchissant la jambe. 2, fiche 19, Français, - pas%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Termes connexes: pas chassés, déplacement latéral. 3, fiche 19, Français, - pas%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- salto lateral
1, fiche 19, Espagnol, salto%20lateral
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Salto lateral. Las rápidas series de smashes requieren saber mantenerse en posición abierta, detrás y debajo de la pelota. El salto lateral le ayudará a lograrlo de manera sencilla: gire para recuperar la posición frontal y salte con los pies juntos hacia el lado adecuado. 1, fiche 19, Espagnol, - salto%20lateral
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-07-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- shuffle step
1, fiche 20, Anglais, shuffle%20step
correct, voir observation
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- side skipping 2, fiche 20, Anglais, side%20skipping
correct, voir observation
- skipping step 3, fiche 20, Anglais, skipping%20step
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Sideskipping is a series of quick side steps with one's shoulders parallel to the net. Such a movement is required to bring a player close enough to the ball so that an effective stroke can be made. 4, fiche 20, Anglais, - shuffle%20step
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The term "shuffle step" is almost always used in the plural, since more than one is generally required to move from one point to another. The term "side step", in the singular, is but a single segment in the process of sideskipping. This latter term more often than not denotes an action rather than the result thereof. Other related terms: shuffling, cross-over step, adjustment step, turning step. 4, fiche 20, Anglais, - shuffle%20step
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Some people ask me how to move for that next shot: Should they use a shuffle step, a crossover or just turn and run. 1, fiche 20, Anglais, - shuffle%20step
Record number: 20, Textual support number: 3 CONT
Take small skipping steps backward, far enough so the ball won’t come down behind you. 3, fiche 20, Anglais, - shuffle%20step
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 20, La vedette principale, Français
- pas chassé
1, fiche 20, Français, pas%20chass%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les pas chassés permettent de faire face au filet tout en se déplaçant ainsi que d'éviter les contre-pieds. Il est en effet, plus facile de repartir vers l'endroit d'où l'on vient, lorsqu'on court vers l'avant. Les pas chassés sont le plus souvent utilisés pour parcourir de courtes distances. Si la balle est très loin, on peut revenir en pas courus en début de replacement, puis se remettre face au filet en pas chassés en fin de replacement. Pour les longs déplacements, en avant et en diagonale, on utilise le plus souvent des pas courus. 2, fiche 20, Français, - pas%20chass%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme plus courant au pluriel. Termes connexes : pas latéral (ou pas de côté), déplacement latéral. 3, fiche 20, Français, - pas%20chass%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
S'il faut reculer, et c'est souvent le cas [avec un lob], le faire à petits pas chassés, en appui sur la jambe arrière. 2, fiche 20, Français, - pas%20chass%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
pas chassés avant ou arrière, pas chassés rapides. 3, fiche 20, Français, - pas%20chass%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-08-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Curling
- Body Movements (Sports)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- forward swing
1, fiche 21, Anglais, forward%20swing
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- downswing 2, fiche 21, Anglais, downswing
correct, nom
- down swing 3, fiche 21, Anglais, down%20swing
correct, nom
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The frontward movement of the throwing arm of a curler who is in the process of delivering a rock. 3, fiche 21, Anglais, - forward%20swing
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The overall movement of the arm: the back (and upward) swing, the forward or down swing, and the follow-through, after releasing the rock, while the curler is sliding on the ice. 2, fiche 21, Anglais, - forward%20swing
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Also used in any sport where the "forward swing" is part of the overall movement of the arm to throw, hit, or strike a ball or another object. 2, fiche 21, Anglais, - forward%20swing
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Curling
- Mouvements du corps (Sports)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- élan avant
1, fiche 21, Français, %C3%A9lan%20avant
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- mouvement avant 2, fiche 21, Français, mouvement%20avant
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Mouvement vers l'avant du bras d'un joueur qui s'apprête à lancer une pierre. 1, fiche 21, Français, - %C3%A9lan%20avant
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le mouvement complet du bras : l'élan ou mouvement arrière (vers le haut), l'élan ou mouvement avant (redescendant vers le bas), et le dégagé ou continuité du mouvement après le lâcher de la pierre, en même temps que la glissade. 3, fiche 21, Français, - %C3%A9lan%20avant
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Se dit aussi dans tout sport ou l'«élan avant» est partie du mouvement intégral du bras pour lancer, frapper ou propulser une bille, une boule, une balle, un ballon ou autre engin. 3, fiche 21, Français, - %C3%A9lan%20avant
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-08-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Geological Research and Exploration
- Mining Operations
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- ball-joint roof bar 1, fiche 22, Anglais, ball%2Djoint%20roof%20bar
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
ball joint : A connection in which the end of one member is partly spherical and fits into a corresponding spherical cavity in the other, thus permitting relative angular movement. 2, fiche 22, Anglais, - ball%2Djoint%20roof%20bar
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- ball-joint bar
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Recherches et prospections géologiques
- Exploitation minière
Fiche 22, La vedette principale, Français
- rallonge à rotule
1, fiche 22, Français, rallonge%20%C3%A0%20rotule
nom féminin, France
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- bêle à rotule 1, fiche 22, Français, b%C3%AAle%20%C3%A0%20rotule
nom féminin, Belgique
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Investigaciones y prospecciones geológicas
- Explotación minera
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- tirante de techo con ensambladura esférica
1, fiche 22, Espagnol, tirante%20de%20techo%20con%20ensambladura%20esf%C3%A9rica
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1996-01-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- blow
1, fiche 23, Anglais, blow
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
"Blow" is not a standard term used in tennis circles. However it can be used to describe the hitting the ball with the tennis racket. Related terms : drive, shot. Important nuance : a "stroke" implies early preparation and a complete follow through. If one were to envision a stroke, one would see a series of sequences, ending with a "shot", i. e. the result of all of the above. A "shot" implies a quick, sharp movement because one is focusing on the end result, not the series of sequences leading up to it. A "blow" is rather a blunt, general term similar in meaning to "shot". Although many would like to maintain these nuances in English, "shot" and "stroke" can often be used synonymously. "Blow" is used only rarely. Note, however that although there are two possible equivalents("coup" and "frappe") in French, neither are semantically identical to the English offerings. 2, fiche 23, Anglais, - blow
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[The American Twist serve:] hit the ball a glancing blow while your racket is still traveling upward. 1, fiche 23, Anglais, - blow
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 23, La vedette principale, Français
- coup
1, fiche 23, Français, coup
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1995-06-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Golf
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- waggle
1, fiche 24, Anglais, waggle
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A movement back and forth to the ball prior to swinging, which is used to keep the swing free from tension. 2, fiche 24, Anglais, - waggle
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
... a preliminary waggle helps to release tension, ... helps in seeing that the clubhead is in correct position, .... 3, fiche 24, Anglais, - waggle
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Golf
Fiche 24, La vedette principale, Français
- waggle
1, fiche 24, Français, waggle
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- frétillement 2, fiche 24, Français, fr%C3%A9tillement
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Petit mouvement de va-et-vient derrière la balle, sur le plan de la ligne de vol, que le joueur effectue avant d'entamer la première phase du swing proprement dit. 2, fiche 24, Français, - waggle
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le waggle [est] un [...] moyen de se décontracter, [...] dans le balancement en avant, [le joueur] ajuste la face du club sur la balle. 3, fiche 24, Français, - waggle
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1995-06-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Golf
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- takeaway 1, fiche 25, Anglais, takeaway
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The act of taking the club away from the ball to start the swing. Although covering only a few inches, it is generally reckoned to be a movement of prime importance. 2, fiche 25, Anglais, - takeaway
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The most consciously deliberate takeaway you can produce is the one that will work best, especially with the driver. 3, fiche 25, Anglais, - takeaway
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Golf
Fiche 25, La vedette principale, Français
- take-away
1, fiche 25, Français, take%2Daway
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- amorce du mouvement 2, fiche 25, Français, amorce%20du%20mouvement
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Tout début de la montée, quand la tête du club commence à s'éloigner de la balle. 3, fiche 25, Français, - take%2Daway
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les dix premiers centimètres parcourus par le club correspondent au take-away. L'angle bras-club reste voisin de 180° pendant le take-away. 4, fiche 25, Français, - take%2Daway
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1995-06-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- ball hopper
1, fiche 26, Anglais, ball%20hopper
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Cage-like recipient for picking up tennis balls off the ground and for storing them. Useful for coaching purposes. 2, fiche 26, Anglais, - ball%20hopper
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Feeding balls is a good way to get the feel of that fast, short movement. Take a ball hopper out on court and feed your practice partner. 1, fiche 26, Anglais, - ball%20hopper
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 26, La vedette principale, Français
- panier de balles
1, fiche 26, Français, panier%20de%20balles
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- seau de balles 2, fiche 26, Français, seau%20de%20balles
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[...] catalogue complet d'articles de tennis (filets, poteaux, écrans antivent, paniers de balles, bancs de joueurs, chaises d'arbitre, lance-balles Lobmatic, équipement d'entretien, etc.) 3, fiche 26, Français, - panier%20de%20balles
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- cesta recogepelotas
1, fiche 26, Espagnol, cesta%20recogepelotas
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Contenedor de máquina o manual de pelotas para prácticas. 1, fiche 26, Espagnol, - cesta%20recogepelotas
Fiche 27 - données d’organisme interne 1990-06-22
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- rigidity
1, fiche 27, Anglais, rigidity
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The property of a robot to retain its stiffness under loading and movement. Rigidity can be improved by features such as cast-iron base, precision ball screws on all axial drives, ground and hardened spiral level gears in the wrist, brakes on the least stiff axes, and an effector design that permits a workpiece or tool to be held snugly. 1, fiche 27, Anglais, - rigidity
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 27, La vedette principale, Français
- rigidité
1, fiche 27, Français, rigidit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :