TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BALL SERVED [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-09-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- General Sports Regulations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- penalized team
1, fiche 1, Anglais, penalized%20team
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- short-handed team 2, fiche 1, Anglais, short%2Dhanded%20team
correct
- shorthanded team 3, fiche 1, Anglais, shorthanded%20team
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Short-handed means the team is below numerical strength of its opponents on the playing floor due to penalty minutes being served. When the short-handed team is in possession of the ball in their attacking zone, and they cause the ball to go out of the attacking zone in any manner except from a shot on goal, it shall be immediately recovered by or possession awarded to the non-offending team. 2, fiche 1, Anglais, - penalized%20team
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- penalised team
- short handed team
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Règlements généraux des sports
Fiche 1, La vedette principale, Français
- équipe pénalisée
1, fiche 1, Français, %C3%A9quipe%20p%C3%A9nalis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- équipe qui joue en infériorité numérique 2, fiche 1, Français, %C3%A9quipe%20qui%20joue%20en%20inf%C3%A9riorit%C3%A9%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- beach volleyball
1, fiche 2, Anglais, beach%20volleyball
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Beach volleyball takes the complexity of the indoor game and adds the difficulty of playing in sand, as well as having to rely on only one teammate, to hit the ball onto the ground in the opponent's court. All matches are a best-of-three sets. The first two sets go to 21 points, with a winning margin of two points, while a third and deciding set goes to 15 points, with a winning margin of two points. Teams can score a point by winning a rally, regardless of who served. 2, fiche 2, Anglais, - beach%20volleyball
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 2, La vedette principale, Français
- volleyball de plage
1, fiche 2, Français, volleyball%20de%20plage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- volley-ball de plage 2, fiche 2, Français, volley%2Dball%20de%20plage
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le volleyball de plage ajoute à la complexité du jeu intérieur la difficulté de jouer dans le sable et de ne pouvoir compter que sur un partenaire pour envoyer le ballon au sol du côté de l’adversaire. Les matchs se jouent au meilleur de trois manches. Les deux premières manches sont remportées par la première équipe à inscrire 21 points avec deux points d’avance; la troisième, par la première à atteindre 15 points. Un point est décerné pour chaque échange gagné, peu importe si l’équipe sert ou non. 3, fiche 2, Français, - volleyball%20de%20plage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- voleibol de playa
1, fiche 2, Espagnol, voleibol%20de%20playa
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- vóley-playa 2, fiche 2, Espagnol, v%C3%B3ley%2Dplaya
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Variante del voleibol que se juega sobre arena. 3, fiche 2, Espagnol, - voleibol%20de%20playa
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
vóley-playa: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la grafía correcta de este deporte en español es en dos palabras separadas por guion. 4, fiche 2, Espagnol, - voleibol%20de%20playa
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-02-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- serve
1, fiche 3, Anglais, serve
correct, voir observation, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- service 1, fiche 3, Anglais, service
correct, voir observation, nom
- ball served 2, fiche 3, Anglais, ball%20served
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The ball that comes off the racquet of the server; result of hitting the tennis ball above the head. 3, fiche 3, Anglais, - serve
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the act of starting the point with a toss of the ball into the air from the baseline, also called "serve". To avoid confusion, use the unambiguous term "ball served", as in the phrase "The ball served shall pass over the net and hit the ground within the Service Court.... " 3, fiche 3, Anglais, - serve
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
The serve swerves sharply through the air. The serve ticks the net. 3, fiche 3, Anglais, - serve
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
To press hard to get one’s first serve in. 3, fiche 3, Anglais, - serve
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 3, La vedette principale, Français
- balle de service
1, fiche 3, Français, balle%20de%20service
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- balle servie 2, fiche 3, Français, balle%20servie
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Si la balle est mauvaise ou si le serveur enfreint une règle, une 2e balle de service lui est accordée. S'il y a faute à nouveau, le serveur perd le point. Lorsque la balle servie touche le filet et tombe cependant dans le carré de service, elle est «net» et elle est à remettre. 3, fiche 3, Français, - balle%20de%20service
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
La balle de service passe au-dessus du filet. La balle de service donne du fil à retordre. 4, fiche 3, Français, - balle%20de%20service
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Frapper une balle de service. 4, fiche 3, Français, - balle%20de%20service
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- pelota servida
1, fiche 3, Espagnol, pelota%20servida
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- servicio 2, fiche 3, Espagnol, servicio
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La pelota servida deberá pasar por encima de la red y tocar el suelo dentro del cuadro de servicio que se halle diagonalmente opuesto o sobre una de las líneas que delimitan dicho cuadro, antes de que el que resta la devuelva. 1, fiche 3, Espagnol, - pelota%20servida
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Primer servicio. 3, fiche 3, Espagnol, - pelota%20servida
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- let
1, fiche 4, Anglais, let
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Any stroke that for some reason is replayed without penalty. In an average game, only two types of let are encountered: 1) when called solely in respect of a service that one service only shall be replayed; 2) when called under any other circumstance, the point shall be replayed. For instance, a serve that nicks the top of the net, then bounces in the proper service court is to be replayed. By extension, also a call made by the umpire or by one of the players to indicate that a point should be replayed because of a stray ball rolling across the court. Sometimes the term "let" is mistakenly referred to as a "net serve". A "let" is also played if, for instance, the receiver of a service is not ready to start; if one player involuntarily hinders his opponent; or if a player is hindered in playing by an external agency. 2, fiche 4, Anglais, - let
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Service lets. If, during t he serving process a let is called because the ball served touched the top of the net and fell in the service area, that serve, and that serve only is taken over again. 3, fiche 4, Anglais, - let
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Caution: If the ball touches the net on a service, the net judge will call "net", or sometimes "filet"(French Open). The umpire, however, will call "let", since "let" is the official call he must make. This distinction is not always upheld in social play, where informally one hears the following expressions: "two", "take two", or "play two", i.e. take two serves since the first one touched the net (and landed in), "play one", "take one", "second serve", i.e. first serve touched the net and landed out. Moreover, for precision, the term "let" is sometimes qualified: service let. 2, fiche 4, Anglais, - let
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
To call, claim, play a let. 2, fiche 4, Anglais, - let
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
Service let. 2, fiche 4, Anglais, - let
Record number: 4, Textual support number: 3 PHR
Let call. 2, fiche 4, Anglais, - let
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- service let
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 4, La vedette principale, Français
- let
1, fiche 4, Français, let
correct, anglicisme, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- balle let 2, fiche 4, Français, balle%20let
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Coup ou service à rejouer. 3, fiche 4, Français, - let
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le let au service. Si la balle de service touche le filet et retombe en jeu, on ne rejoue que ce service. Dans tous les autres cas, le let implique la reprise du point. 4, fiche 4, Français, - let
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
[...] l'arbitre de chaise [...] est assisté de dix personnes, sans compter le juge de faute de pied et celui au filet chargé d'annoncer les balles let ou celles passant à travers ou sous le filet. 5, fiche 4, Français, - let
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[...] l'arbitre [...] ordonne de rejouer le point quand un joueur a été gêné dans l'exécution d'un coup pour une raison indépendante de sa volonté; [... ou quand une] balle d'engagement, tombée dans la surface après avoir touché le filet, est à rejouer. [...] 6, fiche 4, Français, - let
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
«Let» : mot anglais prononcé par l'arbitre pour indiquer qu'un point est à rejouer, parce que la balle a touché le filet ou pour toute autre raison. 5, fiche 4, Français, - let
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
On ne dit «net» qu'à propos d'une balle de service qui touche la bande du filet. Mais le fait de rejouer le point est appelé un «let». Normalement, c'est le juge de filet qui dit «filet» ou «net» et l'arbitre ordonne un «let». S'il n'y a pas de juge de filet, l'arbitre devrait annoncer «net-let». Habituellement, il se contente de dire «let». Dans tous les cas autres que le service où il faut rejouer un point, la balle est annoncée «let». Voir aussi «net», «filet», ou «balle net». 6, fiche 4, Français, - let
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Annoncer, jouer, réclamer let. 6, fiche 4, Français, - let
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- let au service
- nul
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- nulo
1, fiche 4, Espagnol, nulo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- pelota nula 1, fiche 4, Espagnol, pelota%20nula
correct, nom féminin
- let 2, fiche 4, Espagnol, let
correct, anglicisme, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Un punto que se vuelve a jugar. 3, fiche 4, Espagnol, - nulo
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] cuando la jugada se declare nula con respecto únicamente a un servicio, solamente se volverá a jugar este servicio. 1, fiche 4, Espagnol, - nulo
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
El saque deberá ser considerado nulo (let). 1, fiche 4, Espagnol, - nulo
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
En caso de pelota nula, la jugada no cuenta para nada y el que saca deberá servir de nuevo, pero una pelota nula no invalida una falta precedente. 1, fiche 4, Espagnol, - nulo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- net-cord judge
1, fiche 5, Anglais, net%2Dcord%20judge
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- net cord judge 2, fiche 5, Anglais, net%20cord%20judge
correct
- net judge 3, fiche 5, Anglais, net%20judge
correct
- net call judge 4, fiche 5, Anglais, net%20call%20judge
correct
- net umpire 5, fiche 5, Anglais, net%20umpire
correct
- net-cord umpire 6, fiche 5, Anglais, net%2Dcord%20umpire
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A tennis official who sits on one side of the net and is responsible for calling let serves. 6, fiche 5, Anglais, - net%2Dcord%20judge
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The Net Umpire makes a call of "net, "followed by a hand signal, when a served ball touches the net in passing over it.... The Net Umpire ensures that the balls are ready to be changed at the proper time, checks the new balls for defects, and performs the ball change. 7, fiche 5, Anglais, - net%2Dcord%20judge
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
At important events linesmen and net-cord judges assist the umpire. 8, fiche 5, Anglais, - net%2Dcord%20judge
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 5, La vedette principale, Français
- juge de filet
1, fiche 5, Français, juge%20de%20filet
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Au tennis, dans les tournois majeurs, officiel qui prend position à l'une des extrémités du filet et dont le rôle est de juger les balles qui le touchent; dans les tournois mineurs, ce rôle revient à l'arbitre. 2, fiche 5, Français, - juge%20de%20filet
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le juge du filet appelle les «nets» ou les «filets», tient un double de la carte de pointage et s'occupe des changements de balles. 3, fiche 5, Français, - juge%20de%20filet
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Les dépendances permanentes comprennent non seulement le filet, les poteaux, les piquets, la corde ou le câble, la bande et la sangle, les estrades fixes ou amovibles, les sièges et les chaises qui entourent le terrain, leurs occupants, mais aussi toutes les autres dépendances qui entourent ou surplombent le terrain, l'arbitre, le juge de filet, les juges des fautes de pied, les juges de lignes et les chasseurs de balles quand ils occupent leur place respective. 4, fiche 5, Français, - juge%20de%20filet
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Officiels de l'arbitrage : 1 juge-arbitre, des arbitres de chaise assistés de juges de lignes, de fautes de pied, de filet. 5, fiche 5, Français, - juge%20de%20filet
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- juez de red
1, fiche 5, Espagnol, juez%20de%20red
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- juez de la red 2, fiche 5, Espagnol, juez%20de%20la%20red
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- foot fault
1, fiche 6, Anglais, foot%20fault
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- footfault 2, fiche 6, Anglais, footfault
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Either the act of stepping on or over the baseline while making a serve or the served ball declared illegal by the foot-fault judge because of violation of the rule pertaining to the location of the feet when serving; two consecutive faults result in the loss of the point. 3, fiche 6, Anglais, - foot%20fault
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Certain radical foot movements are prohibited when serving (such as walking or running) and neither foot may be placed over the baseline. Any contraventions of these rules are known as foot faults and count as serving faults. 4, fiche 6, Anglais, - foot%20fault
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
To commit a foot fault. 3, fiche 6, Anglais, - foot%20fault
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- foot-fault
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 6, La vedette principale, Français
- faute de pied
1, fiche 6, Français, faute%20de%20pied
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- faute de pieds 2, fiche 6, Français, faute%20de%20pieds
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Contact du pied avec la ligne de fond ou avec l'intérieur du court avant l'impact du service. Faute commise par le serveur. 3, fiche 6, Français, - faute%20de%20pied
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Commettre une faute de pied. 3, fiche 6, Français, - faute%20de%20pied
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- passement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- falta de pie
1, fiche 6, Espagnol, falta%20de%20pie
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Falta que] consiste en pisar o traspasar la línea de fondo en el servicio antes de que la raqueta entre en contacto con la pelota. 2, fiche 6, Espagnol, - falta%20de%20pie
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Regla 7 (Falta de pie). Durante toda la ejecución del servicio, el sacador queda obligado [...] a no tocar con ninguno de sus pies la línea de fondo o cualquier otra parte de la pista. 3, fiche 6, Espagnol, - falta%20de%20pie
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-07-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- centre line judge
1, fiche 7, Anglais, centre%20line%20judge
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- center line judge 2, fiche 7, Anglais, center%20line%20judge
correct, États-Unis
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Center line judge. Makes sure that the ball is served on the correct side of the center service line and calls a fault if it is not. 3, fiche 7, Anglais, - centre%20line%20judge
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 7, La vedette principale, Français
- juge de ligne médiane
1, fiche 7, Français, juge%20de%20ligne%20m%C3%A9diane
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Juge de ligne médiane. S'assure que la ligne médiane de service est respectée et appelle les fautes en cas contraire. 2, fiche 7, Français, - juge%20de%20ligne%20m%C3%A9diane
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- juez de línea de fondo
1, fiche 7, Espagnol, juez%20de%20l%C3%ADnea%20de%20fondo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-03-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- attack hit
1, fiche 8, Anglais, attack%20hit
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
... an intentional effort to direct the ball into the opponent’s team area in other than blocking action. 2, fiche 8, Anglais, - attack%20hit
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A third hit by a team is considered to be an attack hit, regardless of intention. A served ball is not considered to be an attack hit. 2, fiche 8, Anglais, - attack%20hit
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- attack-hit
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 8, La vedette principale, Français
- frappe d'attaque
1, fiche 8, Français, frappe%20d%27attaque
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-06-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- first serve
1, fiche 9, Anglais, first%20serve
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- first service 2, fiche 9, Anglais, first%20service
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Call made by the chair umpire or by an opposing player to one who has just served to indicate that either the ball has made contact with the net or that the point should be replayed because of some interference; server will once again have two serves at his disposal. 3, fiche 9, Anglais, - first%20serve
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
first service: badminton term also. 2, fiche 9, Anglais, - first%20serve
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- two balls
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 9, La vedette principale, Français
- deux balles
1, fiche 9, Français, deux%20balles
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- premier service 2, fiche 9, Français, premier%20service
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Annonce faite par l'arbitre quand il ordonne de rejouer le service. On dit aussi (tendance moderne) «premier service». 3, fiche 9, Français, - deux%20balles
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
premier service : terme employé aussi au badminton. 4, fiche 9, Français, - deux%20balles
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- primer servicio
1, fiche 9, Espagnol, primer%20servicio
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- middle back
1, fiche 10, Anglais, middle%20back
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- centre back 2, fiche 10, Anglais, centre%20back
correct
- center back 3, fiche 10, Anglais, center%20back
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In the front line, the centre forward (3) must be between the right forward (2) and the left forward (4), and in front of centre back (6). 4, fiche 10, Anglais, - middle%20back
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Three players at the net are front line players occupying from right to left positions 2, 3 and 4, while the three players in the back are back line players, occupying from right to left positions 1,6 and 5. 4, fiche 10, Anglais, - middle%20back
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Immediately after the ball is served, each player may move to any section of the court. 4, fiche 10, Anglais, - middle%20back
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 10, La vedette principale, Français
- arrière centre
1, fiche 10, Français, arri%C3%A8re%20centre
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- centre arrière 2, fiche 10, Français, centre%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Dans la ligne des avants, le centre (3) est placé entre l'avant droit (2) et l'avant gauche (4) et devant l'arrière centre (6). 2, fiche 10, Français, - arri%C3%A8re%20centre
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les trois joueurs placés le long du filet sont les joueurs de la ligne avant, les trois autres forment la ligne arrière; ils occupent (de droite à gauche, parallèlement au filet) les positions 2, 3, et 4 pour les avants, et 1, 6 et 5 pour les arrières. 2, fiche 10, Français, - arri%C3%A8re%20centre
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Dès que le service est effectué, les joueurs peuvent occuper n'importe quelle position sur le terrain. 2, fiche 10, Français, - arri%C3%A8re%20centre
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- zaguero central
1, fiche 10, Espagnol, zaguero%20central
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- defensa central 1, fiche 10, Espagnol, defensa%20central
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- middle front
1, fiche 11, Anglais, middle%20front
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- centre forward 2, fiche 11, Anglais, centre%20forward
correct
- center forward 3, fiche 11, Anglais, center%20forward
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
In the front line, the centre forward (3) must be between the right forward (2) and the left forward (4), and in front of centre back (6). 4, fiche 11, Anglais, - middle%20front
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Three players at the net are front line players occupying from right to left positions 2, 3 and 4, while the three players in the back are back line players, occupying from right to left positions 1,6 and 5. 4, fiche 11, Anglais, - middle%20front
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Immediately after the ball is served, each player may move to any section of the court. 4, fiche 11, Anglais, - middle%20front
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- center forward
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 11, La vedette principale, Français
- avant centre
1, fiche 11, Français, avant%20centre
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- centre 2, fiche 11, Français, centre
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Dans la ligne des avants, le centre (3) est placé entre l'avant droit (2) et l'avant gauche (4) et devant l'arrière centre (6). 2, fiche 11, Français, - avant%20centre
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les trois joueurs placés le long du filet sont les joueurs de la ligne avant, les trois autres forment la ligne arrière; ils occupent (de droite à gauche, parallèlement au filet) les positions 2, 3, et 4 pour les avants, et 1, 6 et 5 pour les arrières. 2, fiche 11, Français, - avant%20centre
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Dès que le service est effectué, les joueurs peuvent occuper n'importe quelle position sur le terrain. 2, fiche 11, Français, - avant%20centre
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- delantero central
1, fiche 11, Espagnol, delantero%20central
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-01-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- right front
1, fiche 12, Anglais, right%20front
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- right forward 2, fiche 12, Anglais, right%20forward
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
In the front line, the centre forward (3) must be between the right forward (2) and the left forward (4), and in front of centre back (6). 3, fiche 12, Anglais, - right%20front
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Three players at the net are front line players occupying from right to left positions 2, 3 and 4, while the three players in the back are back line players, occupying from right to left positions 1,6 and 5. 3, fiche 12, Anglais, - right%20front
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Immediately after the ball is served, each player may move to any section of the court. 3, fiche 12, Anglais, - right%20front
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 12, La vedette principale, Français
- avant droit
1, fiche 12, Français, avant%20droit
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Dans la ligne des avants, le centre (3) est placé entre l'avant droit (2) et l'avant gauche (4) et devant l'arrière centre (6). 2, fiche 12, Français, - avant%20droit
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les trois joueurs placés le long du filet sont les joueurs de la ligne avant, les trois autres forment la ligne arrière; ils occupent (de droite à gauche, parallèlement au filet) les positions 2, 3, et 4 pour les avants, et 1, 6 et 5 pour les arrières. 2, fiche 12, Français, - avant%20droit
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Dès que le service est effectué, les joueurs peuvent occuper n'importe quelle position sur le terrain. 2, fiche 12, Français, - avant%20droit
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- delantero derecho
1, fiche 12, Espagnol, delantero%20derecho
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-01-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- positional fault
1, fiche 13, Anglais, positional%20fault
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- position fault 2, fiche 13, Anglais, position%20fault
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
"Overlapping" is a positional fault. At the moment the ball is served, the back-line players must be behind their corresponding frontline player, the position of players being judged according to the positions of their feet. 3, fiche 13, Anglais, - positional%20fault
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Error in position of a player. When a team is found to be out of position, the play must be stopped and the error corrected. All points made by the team while in wrong position must be cancelled. 4, fiche 13, Anglais, - positional%20fault
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
At the moment of service all players must be in specific positions. Once the ball is served players may move anywhere on their own side of the net. Any positional error is a fault and the offending side loses all points scored while at error, while their opponents retain all their points. 5, fiche 13, Anglais, - positional%20fault
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- position foul
- error in position of a player
- error in position
- positional error
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 13, La vedette principale, Français
- faute de position
1, fiche 13, Français, faute%20de%20position
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- faute de position de joueurs 2, fiche 13, Français, faute%20de%20position%20de%20joueurs
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
erreur de position des joueurs : Lorsqu'une équipe se trouve en faute de position de joueurs, le jeu doit être arrêté et l'erreur doit être corrigée. Tous les points que l'équipe fautive a pu marquer depuis que l'erreur a été commise doivent être annulés. 2, fiche 13, Français, - faute%20de%20position
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- erreur de position des joueurs
- erreur de position
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- falta de posición
1, fiche 13, Espagnol, falta%20de%20posici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- player in position 1
1, fiche 14, Anglais, player%20in%20position%201
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
There are six zones: zone 1, 2, 3, 4, 5 and 6. There are six players who cover these zones : player in position 1, player in position 2, player in position 3, player in position 4, player in position 5 and player in position 6. 2, fiche 14, Anglais, - player%20in%20position%201
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Position of players : At the time the ball is served, players of both teams must be within their courts taking positions as follows : Three players at the net are front line players occupying from right to left positions 1, 6 and 5. The placement of players on the court must conform to the rotational order recorded on the score sheet... Immediately after the ball is served, each player may move to any section of the court. 3, fiche 14, Anglais, - player%20in%20position%201
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- player in position 2
- player in position 3
- player in position 4
- player in position 5
- player in position 6
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 14, La vedette principale, Français
- joueur en zone 1
1, fiche 14, Français, joueur%20en%20zone%201
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- joueuse en zone 1 2, fiche 14, Français, joueuse%20en%20zone%201
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Il existe six zones distinctes : zone 1, 2, 3, 4, 5 et 6. Six joueurs ou joueuses couvrent ces zones : joueur en zone 1, joueur en zone 2, joueur en zone 3, joueur en zone 4, joueur en zone 5 et joueur en zone 6. 2, fiche 14, Français, - joueur%20en%20zone%201
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Position des joueurs : Au moment où le serveur frappe la balle, les joueurs des deux équipes doivent être placés sur leur propre terrain, en deux lignes de trois joueurs. Ces lignes peuvent être brisées. Les trois joueurs placés le long du filet sont les joueurs de la ligne avant, les trois autres forment la ligne arrière; ils occupent (de droite à gauche, parallèlement au filet) les positions 2, 3 et 4 pour les avants, et 1, 6 et 5 pour les arrières. Le placement des joueurs doit être conforme à l'ordre de rotation inscrit sur la feuille de match [...]. Dès que le service est effectué, les joueurs peuvent occuper n'importe quelle position sur le terrain. 3, fiche 14, Français, - joueur%20en%20zone%201
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- joueur en zone 2
- joueur en zone 3
- joueur en zone 4
- joueur en zone 5
- joueur en zone 6
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- zone 1
1, fiche 15, Anglais, zone%201
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
There are six zones numbered 1 to 6. 2, fiche 15, Anglais, - zone%201
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Position of players : At the time the ball is served, players of both teams must be within their courts taking positions as follows : Three players at the net are front line players occupying from right to left positions 1, 6 and 5. The placement of players on the court must conform to the rotational order recorded on the score sheet... Immediately after the ball is served, each player may move to any section of the court. 3, fiche 15, Anglais, - zone%201
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- zone 2
- zone 3
- zone 4
- zone 5
- zone 6
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 15, La vedette principale, Français
- zone 1
1, fiche 15, Français, zone%201
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Il existe six zones distinctes : zones 1, 2, 3, 4, 5 et 6. 1, fiche 15, Français, - zone%201
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Position des joueurs : Au moment où le serveur frappe la balle : Les joueurs des deux équipes doivent être placés sur leur propre terrain, en deux lignes de trois joueurs. Ces lignes peuvent être brisées. Les trois joueurs placés le long du filet sont les joueurs de la ligne avant, les trois autres forment la ligne arrière; ils occupent (de droite à gauche, parallèlement au filet) les positions 2, 3 et 4 pour les avants, et 1, 6 et 5 pour les arrières. Le placement des joueurs doit être conforme à l'ordre de rotation inscrit sur la feuille de match [...]. Dès que le service est effectué, les joueurs peuvent occuper n'importe quelle position sur le terrain. 2, fiche 15, Français, - zone%201
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- zone 2
- zone 3
- zone 4
- zone 5
- zone 6
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :