TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BALL THREAD [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-04-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sports Equipment Manufacture
- Sports Equipment and Accessories
- Baseball and Softball
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- yarn ball
1, fiche 1, Anglais, yarn%20ball
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
After all the yarn is wrapped, the "yarn ball" is dipped in an adhesive, or glue. Then the two pieces of white leather are applied to the ball, and the ball is stitched together using red thread. 2, fiche 1, Anglais, - yarn%20ball
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fabrication des équipements sportifs
- Équipement et accessoires de sport
- Baseball et softball
Fiche 1, La vedette principale, Français
- balle de fil retors
1, fiche 1, Français, balle%20de%20fil%20retors
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La première partie se joue le 4 juin 1838, à Beachville, en Ontario, à quelque 40 km à l'est de London, avec une balle de fil retors et un bâton sculpté dans du cèdre. 1, fiche 1, Français, - balle%20de%20fil%20retors
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La balle est constituée de trois parties : le cœur (core) est une sphère en liège et plastique, enveloppée par un fil de laine fortement serré, le tout étant maintenu dans une enveloppe en cuir dont les coutures sont toujours en relief. 2, fiche 1, Français, - balle%20de%20fil%20retors
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de equipos deportivos
- Equipo y accesorios deportivos
- Béisbol y softball
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pelota de hilo
1, fiche 1, Espagnol, pelota%20de%20hilo
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-10-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Golf
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- golf ball core
1, fiche 2, Anglais, golf%20ball%20core
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- core 2, fiche 2, Anglais, core
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The cross section of a golf ball would show, from inside out, the core(or centre of the ball), the rubber thread and the dimpled cover. 3, fiche 2, Anglais, - golf%20ball%20core
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- golf ball centre
- golf ball center
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Golf
Fiche 2, La vedette principale, Français
- noyau
1, fiche 2, Français, noyau
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie centrale de la balle, solide (généralement du caoutchouc) ou liquide (généralement de l'eau). 2, fiche 2, Français, - noyau
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La coupe transversale d'une balle de golf montrerait, de l'intérieur à l'extérieur, le noyau (ou centre de la balle), le ruban de caoutchouc et l'enveloppe alvéolée. 3, fiche 2, Français, - noyau
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- centre d'une balle de golf
- centre de balle de golf
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-05-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Baseball and Softball
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cork ball
1, fiche 3, Anglais, cork%20ball
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A cushioned cork core consists of a cork ball wrapped in a thin layer of premium rubber, wound in wool and cotton thread. 2, fiche 3, Anglais, - cork%20ball
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Economical cork-and-rubber or black rubber cores "play" like a cushioned cork ball, but may not last in rigorous use with players putting good wood (or aluminum) on the ball. 2, fiche 3, Anglais, - cork%20ball
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Baseball et softball
Fiche 3, La vedette principale, Français
- boule de liège
1, fiche 3, Français, boule%20de%20li%C3%A8ge
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La balle est une sphère formée par un fil enroulé autour d'une petite boule de liège, de caoutchouc ou autre matériau semblable, recouverte de deux bandes blanches de peau de cheval ou de vache solidement cousues ensemble. 1, fiche 3, Français, - boule%20de%20li%C3%A8ge
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Béisbol y softball
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- pelota de corcho
1, fiche 3, Espagnol, pelota%20de%20corcho
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Golf
- Semi-Finished Products (Rubber)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- agrippa 1, fiche 4, Anglais, agrippa
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The lively ball was the result of winding rubber thread under tension unto a solid rubber core and forming in an agrippa mould to produce bramble markings. 1, fiche 4, Anglais, - agrippa
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Golf
- Produits semi-ouvrés (Caoutchouc)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gutta-percha 1, fiche 4, Français, gutta%2Dpercha
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le liquide pâteux originel est transformé en une petite bille [...] puis entourée d'un fil élastique. [...] On utilise ensuite un moule en gutta-percha. 1, fiche 4, Français, - gutta%2Dpercha
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Golf
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bramble marking 1, fiche 5, Anglais, bramble%20marking
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
the lively ball was the result of winding rubber thread under tension unto a solid rubber core and forming in an agrippa mould to produce bramble markings. 1, fiche 5, Anglais, - bramble%20marking
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Golf
Fiche 5, La vedette principale, Français
- marque orbiculaire
1, fiche 5, Français, marque%20orbiculaire
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
orbiculaire : dont le contour est circulaire. 2, fiche 5, Français, - marque%20orbiculaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :