TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BDR [4 fiches]

Fiche 1 2022-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Land Forces
DEF

The designation of rank used by a non-commissioned member who wears an army uniform, is a member of an artillery regiment and holds the rank of corporal.

OBS

Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full.

OBS

bombardier; Bdr : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

bombardier; Bdr : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces terrestres
DEF

Désignation de grade employée par un militaire du rang qui porte l'uniforme de l'armée, est membre d'un régiment d'artillerie et détient le grade de caporal.

OBS

Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long.

OBS

bombardier; bdr : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

bombardier; bombardière; bdr : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Military Equipment Maintenance
DEF

[An] essential repair, which may be improvised, carried out rapidly in a battle environment in order to return damaged or disabled equipment to temporary service.

OBS

battle damage repair; BDR : designations and definition standardized by NATO; designations officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Maintenance du matériel militaire
DEF

Réparation essentielle, pouvant être improvisée, effectuée rapidement dans des conditions de combat, afin de remettre temporairement en service le matériel endommagé ou hors de combat.

OBS

réparation des dégâts subis au combat; BDR; réparation au combat; BDR : désignations et définition normalisées par l'OTAN.

OBS

réparation des dégâts subis au combat; BDR; réparation au combat : désignations uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mantenimiento del equipo militar
DEF

Reparación necesaria, que puede improvisarse, [llevada] a cabo rápidamente en ambiente de combate con la finalidad de devolver al [material o instalaciones dañados o desmantelados] su capacidad operativa, temporalmente.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Spacecraft
  • Launchers (Astronautics)
CONT

This first phase results in initial system designs and a Baseline Design Review(BDR). On completion of the BDR, in-house build and test of the system and prospective technologies takes place.

Terme(s)-clé(s)
  • base-line design review
  • base line design review

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Engins spatiaux
  • Lanceurs (Astronautique)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Cells (Electr.)
  • Spacecraft
CONT

Each battery is attached to the power bus via independent Battery Charge Regulator(BCR), which are 1 of 2 redundant, and independent Battery Discharge Regulator(BDR), which are 2 of 3 redundant.

Français

Domaine(s)
  • Accumulateurs (Électricité)
  • Engins spatiaux
OBS

BDR : Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :