TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BDS [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-08-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Names of Events
- Social Policy (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Boycott, Divestment, Sanctions
1, fiche 1, Anglais, Boycott%2C%20Divestment%2C%20Sanctions
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- BDS 1, fiche 1, Anglais, BDS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Boycott, Divestment, Sanctions(BDS) is a Palestinian-led movement for freedom, justice and equality. BDS upholds the simple principle that Palestinians are entitled to the same rights as the rest of humanity. 1, fiche 1, Anglais, - Boycott%2C%20Divestment%2C%20Sanctions
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Politiques sociales (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Boycott Désinvestissement Sanctions
1, fiche 1, Français, Boycott%20D%C3%A9sinvestissement%20Sanctions
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- BDS 1, fiche 1, Français, BDS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-02-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- System Names
- Copyright
- Informatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Broadcast Data Systems
1, fiche 2, Anglais, Broadcast%20Data%20Systems
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- BDS 1, fiche 2, Anglais, BDS
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A service that tracks monitored radio, television and internet airplay of songs based on number of spins and detections. 1, fiche 2, Anglais, - Broadcast%20Data%20Systems
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
BDS captures in excess of 100 million song performances occurring on more than 2, 000 radio, satellite radio, network radio, and music video channels across North America. 1, fiche 2, Anglais, - Broadcast%20Data%20Systems
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Broadcast Data Systems: term usually used in the plural in this context. 2, fiche 2, Anglais, - Broadcast%20Data%20Systems
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Broadcast Data System
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Droits d'auteur
- Informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Systèmes de surveillance de la diffusion des chansons
1, fiche 2, Français, Syst%C3%A8mes%20de%20surveillance%20de%20la%20diffusion%20des%20chansons
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- BDS 2, fiche 2, Français, BDS
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Un service technologique consistant à surveiller la mise en onde des chansons à la radio, à la télévision et sur Internet d’après le nombre d’exécutions détectées. 2, fiche 2, Français, - Syst%C3%A8mes%20de%20surveillance%20de%20la%20diffusion%20des%20chansons
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
BDS détecte plus de 100 millions d’exécutions de chansons sur plus de 2 000 stations de radio, de radio satellite, de radio réseau et de canaux de musique vidéo en Amérique du Nord. 2, fiche 2, Français, - Syst%C3%A8mes%20de%20surveillance%20de%20la%20diffusion%20des%20chansons
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Systèmes de surveillance de la diffusion des chansons : terme utilisé au pluriel dans ce contexte. 1, fiche 2, Français, - Syst%C3%A8mes%20de%20surveillance%20de%20la%20diffusion%20des%20chansons
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Système de surveillance de la diffusion des chansons
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-07-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
- Medical and Dental Services (Military)
- Military Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- 2 Health Services Group Headquarters Medical Boards Clerk
1, fiche 3, Anglais, 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Medical%20Boards%20Clerk
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- 2 H Svcs Gp HQ Med Bds Clk 1, fiche 3, Anglais, 2%20H%20Svcs%20Gp%20HQ%20Med%20Bds%20Clk
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 3, Anglais, - 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Medical%20Boards%20Clerk
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
2 Health Services Group Headquarters Medical Boards Clerk; 2 H Svcs Gp HQ Med Bds Clk : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 3, fiche 3, Anglais, - 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Medical%20Boards%20Clerk
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Administration militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Commis aux commissions médicales du Quartier général du 2e Groupe des services de santé
1, fiche 3, Français, Commis%20aux%20commissions%20m%C3%A9dicales%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- C Com méd QG 2 Gp Svc S 1, fiche 3, Français, C%20Com%20m%C3%A9d%20QG%202%20Gp%20Svc%20S
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «2» se place en exposant. 2, fiche 3, Français, - Commis%20aux%20commissions%20m%C3%A9dicales%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 3, fiche 3, Français, - Commis%20aux%20commissions%20m%C3%A9dicales%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Commis aux commissions médicales du Quartier général du 2e Groupe des services de santé; C Com méd QG 2 Gp Svc S : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 3, Français, - Commis%20aux%20commissions%20m%C3%A9dicales%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-03-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Medication
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- BDS News Bulletin 1, fiche 4, Anglais, BDS%20News%20Bulletin
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Not Renewal Bulletin. 1, fiche 4, Anglais, - BDS%20News%20Bulletin
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
BDS : Bureau of Drug Surveillance. 2, fiche 4, Anglais, - BDS%20News%20Bulletin
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Bureau of Drug Surveillance News Bulletin
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Médicaments
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Bulletin de nouvelles du BSM
1, fiche 4, Français, Bulletin%20de%20nouvelles%20du%20BSM
non officiel, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Et non Bulletin du renouvellement. 1, fiche 4, Français, - Bulletin%20de%20nouvelles%20du%20BSM
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
BSM : Bureau de la surveillance des médicaments. 2, fiche 4, Français, - Bulletin%20de%20nouvelles%20du%20BSM
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Bulletin des nouvelles du Bureau de la surveillance des médicaments
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-02-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Medication
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- BDS Renewal Bulletin 1, fiche 5, Anglais, BDS%20Renewal%20Bulletin
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
BDS : Bureau of Drug Surveillance. 2, fiche 5, Anglais, - BDS%20Renewal%20Bulletin
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Bureau of Drug Surveillance Renewal Bulletin
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Médicaments
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Bulletin du renouvellement du BSM
1, fiche 5, Français, Bulletin%20du%20renouvellement%20du%20BSM
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Publication du Bureau de la surveillance des médicaments [BSM]. 1, fiche 5, Français, - Bulletin%20du%20renouvellement%20du%20BSM
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Bulletin de renouvellement du Bureau de la surveillance des médicaments
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


