TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BE ACKNOWLEDGED [37 fiches]

Fiche 1 2024-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Social Services and Social Work
OBS

The Centre for Life is a non-profit, volunteer-based charity that envisions and promotes a culture where every human life will be acknowledged as having intrinsic value, dignity and worth. The Board of Directors consists of individuals from the community with various professional backgrounds. The Centre for Life seeks to engage the community at large by offering educational resources and services in the support and protection of vulnerable human life.

Terme(s)-clé(s)
  • Center for Life

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Services sociaux et travail social
OBS

Centre pour la vie : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement.

Terme(s)-clé(s)
  • Center for Life

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Philosophy and Religion
  • Sociology of Human Relations
OBS

[It must be acknowledged] that tolerance, pluralistic tradition, mutual respect and the diversity of religions and beliefs promote human fraternity. Thus, it is imperative that we encourage activities aimed at promoting interreligious and intercultural dialogue in order to enhance peace and social stability, respect for diversity and mutual respect and to create, at the global level, and also at the regional, national and local levels, an environment conducive to peace and mutual understanding.

OBS

The United Nations General Assembly proclaimed 4 February as the International Day of Human Fraternity ...

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Philosophie et religion
  • Sociologie des relations humaines
OBS

En décembre 2020, [...] l'Assemblée générale a proclamé le 4 février Journée internationale de la fraternité humaine.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Filosofía y religión
  • Sociología de las relaciones humanas
OBS

La Asamblea General de las Naciones Unidas proclamó el 4 de febrero como el Día Internacional de la Fraternidad Humana [...]

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2020-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
DEF

A party acknowledged as hostile or potentially hostile and against which the legal use of force may be envisaged.

OBS

adversary: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Committee; designation standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
DEF

Partie reconnue comme hostile ou potentiellement hostile et contre laquelle l'emploi légal de la force peut être envisagé.

OBS

adversaire : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Comité de normalisation de la terminologie de la défense; désignation normalisée par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2019-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

An instruction to the addressee that the message must be acknowledged.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Instruction demandant au destinataire un aperçu du message.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2019-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Safety
CONT

[The company], a freight railway operating over its own right of way with one person operations, has installed a proximity detection device(PDD) on its trains and maintenance-of-way and hi-rail machines … During normal operation, the PDD provides an audible and visual alarm to the [locomotive] operator when another equipped vehicle is within eight, five and three miles of track range … For a train, the alarm must be acknowledged by the engineer within a certain amount of time or penalty braking application will occur on the train.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport par rail)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • History
  • Indigenous Peoples
OBS

The Black Loyalist Heritage Society, located in Birchtown, Nova Scotia, is a dynamic, charitable society committed to discovering, interpreting, safeguarding and promoting the history and heritage of the Black Loyalists in North America.

OBS

The society's goals include : To celebrate the survival and determination of [their] ancestors; to acknowledge the abilities of [their] members and strengthen their capacity to be acknowledged within and outside of the Black Loyalist community; [and] to plan for and attain social and economic equality of the Black Loyalists among Canadians.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Histoire
  • Peuples Autochtones

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Estates (common law)
  • Property Law (common law)
DEF

... an affidavit (i.e., a statement sworn to by one such witness) made by one of the witnesses to the will confirming for the court various matters which enable it to determine that the will (or codicil) is valid.

CONT

Affidavit of execution of will... [A will] must be in writing and signed at the foot or end thereof by the testator, or by some other person in his presence and by his direction; and such signature shall be made or acknowledged by the testator, in the presence of two or more witnesses present at the same time, and such witnesses shall attest and shall subscribe the will in the presence of the testator, but no form of attestation is necessary.

Français

Domaine(s)
  • Droit successoral (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2015-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
DEF

An agency in which the agent is in fact employed by the principal.

OBS

The actual agency relationships between the seller, buyer and their agents in a real estate transaction must be acknowledged at the time an offer to purchase is made.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2014-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Organizations and Associations (Admin.)
CONT

If the Library decides to retain an unsolicited donation, the donation will be formally accepted and acknowledged, where possible, and additional follow-up with the donor may be required.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Organismes et associations (Admin.)
CONT

[...] un don non sollicité (autre qu’un don non sollicité provenant d’un organisme ayant recours à la sollicitation) ne serait pas considéré comme un revenu provenant d’une source publique puisque l’organisme n’a pas demandé ce don.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2012-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

The person... by whom(the land) was to be conveyed(was called) the deforciant or conusor(cognisor) because he acknowledged the right of the complainant.(Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 792)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

déforciant; déforciante : qualifiant ces termes d'historiques, le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO) n'a pas tenu à les normaliser.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Public Administration (General)
  • Taxation
  • Parliamentary Language
DEF

Annual and systematic expression of the maximum obligations acknowledged by the State or its autonomous organisms and in general the total expenses generated by the various bodies that make up the public sector, on one hand, and the total income foreseen for the corresponding fiscal year from one source or another plus the fiscal profit relating to taxed income to the State, on the other hand. The national budget tends to be accompanied by changes in the tax system.

OBS

Definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Terme(s)-clé(s)
  • national budget

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Administration publique (Généralités)
  • Fiscalité
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Ensemble des propositions économiques, financières et fiscales du gouvernement.

OBS

Dans les pays de tradition parlementaire britannique, le budget est présenté en bloc à la chambre législative par le ministre des Finances dans son discours du budget.

OBS

budget de l'État : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Presupuestación del sector público
  • Administración pública (Generalidades)
  • Sistema tributario
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Expresión anual y sistemática, aprobada mediante ley, de las obligaciones que, por una parte, puedan reconocer como máximo el Estado y sus organismos autónomos, y en general la totalidad de gastos de los diversos entes que integran el sector público estatal, y por otra de la totalidad de ingresos que por unos y otros se prevean obtener en el correspondiente ejercicio, así como del importe de los beneficios fiscales relativos a tributos del Estado. Suelen ir acompañados de cambios en el sistema impositivo.

OBS

presupuesto general del Estado: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Terme(s)-clé(s)
  • presupuesto del Estado
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2010-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Women
CONT

It must be acknowledged that women, whose role in society is often confined to being the keepers of traditions, can themselves, at times, justify the need to observe cultural practices that are harmful to other women.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des femmes
CONT

Il faut reconnaître que les femmes, dont le rôle dans la société est souvent réduit à celui de gardiennes de la tradition, peuvent elles aussi, dans certains cas, défendre des pratiques culturelles qui portent pourtant préjudice à d’autres femmes.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2007-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Education, Coaching and Sport Psychology
CONT

Established over the last decade and facilitated by advances in IT and digital photography, performance analysis is now acknowledged as an aid to performance enhancement at all levels. Essentially, performance analysis is about creating a valid and reliable record of performance by means of systematic observations that can be analysed with a view to facilitating change.

Français

Domaine(s)
  • Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
CONT

Les entraîneurs désirant obtenir une certification seront tenus de démontrer leur capacité de répondre aux exigences identifiées (résultats attendus) pour leur sport et pour leur contexte d'entraînement dans des domaines tels que l'élaboration de programme, la planification d'une séance d'entraînement, l'analyse de la performance, la gestion d'un programme, l'entraînement éthique, de même que le soutien aux participants en situation d'entraînement et de compétition.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2007-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
OBS

Cognovit [he has acknowledged].(LAW) An instrument in writing whereby a defendant in an action acknowledges a plaintiff's demand to be just.

CONT

Cognovit actionem [Latin, He has confessed the action] The written confession made by a defendant admitting the merits of the action brought against him or her by a plaintiff. The confession is usually based upon designated conditions, given in court, and impliedly empowers the plaintiffs attorney to sign judgment and issue execution for its enforcement.

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2006-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Legal Actions
  • Practice and Procedural Law
DEF

An extraordinary document by which a debtor authorizes his or her creditor’s attorney to enter a confession in court that allows judgment against the debtor.

CONT

A creditor may ask the borrower to sign a cognovit note when credit is extended. If the debtor falls into arrears the creditor can obtain a judgment against the person without notification to the debtor. There is usually little the debtor can do to attack the judgment when it is discovered.

CONT

Judgment note. A promissory note authorizing an attorney, holder, or clerk of court to appear for the maker of the note and confess, or assent to, a judgment to be entered against the maker due to default in the payment of the amount owed. A judgment note is also called a cognovit note and is invalid in many states.

OBS

Cognovit [L., he has acknowledged. ](Law) An instrument in writing whereby a defendant in an action acknowledges a plaintiff's demand to be just.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Actions en justice
  • Droit judiciaire
CONT

Le ministre acquiesce par écrit à cette demande, en date du 9 septembre 1997. Une copie certifiée conforme de la résolution ainsi qu'une copie de la lettre d'acquiescement ont été produites, en liasse, sous la cote I-1.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2006-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Heritage
  • Culture (General)
OBS

The Working Group on Cultural Heritage, chaired by Mexico, looks at both tangible and intangible heritage. The role of cultural heritage within the larger cultural and social agenda has been acknowledged by many international organizations. Cultural heritage can be loosely defined as an aspect of cultural diversity, a touchstone of identify, a source of income and employment, and a form of cultural capital. The effective management of cultural heritage can help to reduce poverty, promote social inclusion, and increase civic participation. Intangible heritage, defined as a combination of knowledge systems, customs, traditions and symbols manifested in languages, music, dance and performing arts, festivals, rituals and legends, is of particular interest to INCP member countries.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Patrimoine
  • Culture (Généralités)
OBS

Le Groupe de travail sur le patrimoine culturel, présidé par le Mexique, veille au patrimoine matériel et immatériel. Un grand nombre d'organisations internationales ont reconnu le rôle du patrimoine culturel au sein du vaste programme culturel et social. On peut en gros définir le patrimoine culturel comme un aspect de la diversité culturelle, la pierre de touche de l'identité, une source de revenus et d'emploi et une forme de capital culturel. Le gérer efficacement peut contribuer à réduire la pauvreté, à promouvoir l'inclusion sociale et à accroître la participation communautaire. Le patrimoine immatériel, défini comme étant une combinaison de systèmes de connaissances, de coutumes, de traditions et de symboles qui se manifestent par la langue, la musique, la danse et les arts du spectacle, les festivals, les rituels et les légendes, intéresse particulièrement les pays membres du Réseau international sur la politique culturelle (RICP).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Patrimonio
  • Cultura (Generalidades)
OBS

El Grupo de Trabajo sobre Patrimonio Cultural, presidido por México, se ocupa tanto del patrimonio tangible como del intangible. Muchas organizaciones internacionales han reconocido el papel que juega el patrimonio cultural al interior de una amplia agenda sociocultural. El patrimonio cultural puede ser definido, en términos generales, como un aspecto de la diversidad cultural, la piedra de toque de la identidad, una fuente de ingresos y de empleo, y una forma de capital cultural. La administración efectiva del patrimonio cultural puede ayudar a reducir la pobreza, promover la inclusión social e incrementar la participación cívica. El patrimonio intangible, definido como una combinación de sistemas de conocimientos, costumbres, tradiciones y simbolos expresados en lenguajes, música, danza y artes de espectáculo, festivales, rituales y legendas, es de particular interés para los paises miembros de la RIPC.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2005-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
CONT

... the tenure though strongly resembling privileged copyhold, was not so ;the lands not being held by copy of court roll, but conveyed by deeds, which were to be acknowledged by the parties before a Deemster, and confirmed by and before three at least of the Council...

OBS

Copyholds held in ancient demesne, called "privileged" because, although they could not be conveyed by feoffment, but had to pass by surrender to the lord or his steward, in the manner of common copyholds, yet they were not to be held at the will of the lord, but according to the custom of the manor.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2005-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • International Public Law
  • Citizenship and Immigration
  • Rights and Freedoms
CONT

Sanctuary. A sacred or consecrated place such as a temple, church, or mosque. Sanctuaries were formerly recognized as places of refuge for fugitives and criminals.... From the early 4th century, Christian churches were considered places of sanctuary.... The right of sanctuary continued to be acknowledged all through the Middle Ages. It was based in part on the sanctity of the consecrated church but also on the duty of a Christian priest to show mercy to an offender, to intercede for him, and to persuade him to repentance instead of handing him over for immediate execution. The system... with the growth of more effective judicial systems came to be regarded as an abuse... and [was] abolished between 1750 and 1850.

Français

Domaine(s)
  • Droit international public
  • Citoyenneté et immigration
  • Droits et libertés
DEF

Droit d'inviolabilité accordé à certains lieux, soit à cause de leur sainteté propre, soit à cause des personnes qui les habitaient.

OBS

Cette institution, qui remonte à la plus haute antiquité, a une origine religieuse, les lieux de culte étant considérés comme des refuges où les criminels échappaient aux poursuites de la puissance temporelle. [...] Cette forme de l'asile ne subsiste plus à l'heure actuelle que dans certains pays, mais elle est toujours prévue dans le droit canon.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho internacional público
  • Ciudadanía e inmigración
  • Derechos y Libertades
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2005-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
CONT

... It is generally acknowledged... that confidence motions may be : explicitly, worded motions which state, in express terms, that the House has, or has not, confidence in the government; motions expressly declared by the government to be questions of confidence; implicit motions of confidence, that is, motions traditionally deemed to be questions of confidence, such as motions for the granting of Supply..., motions concerning the budgetary policy of the government and motions respecting the Address in Reply to the Speech from the Throne.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
CONT

[ ... ] on reconnaît habituellement que les motions de confiance peuvent être : des motions explicites qui énoncent de manière expresse que le gouvernement a ou n'a pas la confiance de la Chambre; des motions que le gouvernement désigne de manière expresse comme des questions de confiance implicites, c'est-à-dire des motions qui sont traditionnellement considérées comme des questions de confiance telles que les motions octroyant des crédits [ ... ], les motions au sujet de la politique budgétaire du gouvernement et les motions concernant l'Adresse en réponse au discours du Trône.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 - données d’organisme externe 2004-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
OBS

McMaster University acknowledged that this form of financial guarantee does not fully conform to the expectations of the CNSC staff(as set out in Regulatory Guide G-206, Financial Guarantees for the Decommissioning of Licensed Activity) because 100% coverage of the decommissioning cost would not be in place immediately.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
OBS

Parce que le totalité de l'argent nécessaire pour le déclassement ne sera pas en place immédiatement, l'Université McMaster a reconnu que cette forme de garantie financière n'est pas pleinement conforme aux attentes de la CCSN (décrites dans le Guide d'application de la réglementation G-206, Garanties financières pour le déclassement des activités autorisées).

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 - données d’organisme externe 2004-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • General Vocabulary
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

McMaster University acknowledged that this form of financial guarantee does not fully conform to the expectations of the CNSC staff(as set out in Regulatory Guide G-206, Financial Guarantees for the Decommissioning of Licensed Activity) because 100% coverage of the decommissioning cost would not be in place immediately.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Vocabulaire général
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Parce que le totalité de l'argent nécessaire pour le déclassement ne sera pas en place immédiatement, l'Université McMaster a reconnu que cette forme de garantie financière n'est pas pleinement conforme aux attentes de la CCSN (décrites dans le guide d'application de la réglementation G-206, Garanties financières pour le déclassement des activités autorisées).

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 - données d’organisme externe 2003-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The committee agreed that the receipt of the report should be acknowledged and that an action plan should be developed to address its recommendations.

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Les membres du Comité sont d'accord pour dire qu'il faudrait accuser réception du rapport et élaborer un plan d'action pour donner suite aux recommandations.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2003-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Aircraft Maneuvers
CONT

On aerodromes equipped with two parallel, close together runways, misunderstandings of runways cannot be detected by air traffic services, once given clearances have been correctly acknowledged by crews and discriminative radar power is unable to detect them.

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Manœuvres d'aéronefs
CONT

Sur les aérodromes dotés d'un doublet de pistes parallèles rapprochées, les confusions de pistes ne peuvent pas être décelées par les organismes du contrôle de la circulation aérienne dès lors que les clairances délivrées sont correctement collationnées par les équipages et que le pouvoir discriminateur du radar ne permet pas de les détecter.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2003-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
CONT

On aerodromes equipped with two parallel, close together runways, misunderstandings of runways cannot be detected by air traffic services, once given clearances have been correctly acknowledged by crews and discriminative radar power is unable to detect them.

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
CONT

Sur les aérodromes dotés d'un doublet de pistes parallèles rapprochées, les confusions de pistes ne peuvent pas être décelées par les organismes du contrôle de la circulation aérienne dès lors que les clairances délivrées sont correctement collationnées par les équipages et que le pouvoir discriminateur du radar ne permet pas de les détecter.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2001-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Public Sector Budgeting
  • Government Accounting
OBS

Regulations which recognize the Receiver General as the sole authority for determining whether a particular assignment and related power of attorney will be recognized by the Crown. If a payment is made to someone other than the acknowledged assignee, the Crown may remain legally liable to the assignee for the payment and may be responsible for the recovery of the unauthorized payment.

OBS

Legal title: Regulations Respecting the Assignment of Crown Debts. Short title: Assignment of Crown Debt Regulations.

OBS

Pursuant to the Financial Administration Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Budget des collectivités publiques
  • Comptabilité publique
OBS

Règlement qui reconnaît le receveur général comme la seule personne habilitée à déterminer si une cession ou une procuration particulière sera reconnue par l'État. Si un paiement est fait à une autre personne que le cessionnaire reconnu, l'État peut, d'après la loi, rester obliger envers le cessionnaire en ce qui concerne le paiement, et le recouvrement du paiement non autorisé peut lui incomber.

OBS

Titre légal : Règlement concernant la cession des dettes de la Couronne. Titre abrégé : Règlement sur la cession des dettes de la Couronne.

OBS

En vertu de la Loi sur la gestion des finances publiques.

OBS

Le règlement est en cours de révision; son titre sera changé à «Règlement sur la cession des dettes de l'État».

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2001-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Estates (common law)
CONT

... after the will has been signed or acknowledged by the testator in the presence of both the witnesses, there must be a subscription of the witnesses in the presence of the testator.

Français

Domaine(s)
  • Droit successoral (common law)
CONT

[...] l'attestation et la signature des témoins [...] La présence des témoins ne suffit pas, même si on peut en faire la preuve: il faut qu'ils signent [...]. Il n'est pas nécessaire qu'il y ait clause formelle d'attestation de la part des témoins; la signature contient implicitement l'attestation [...]

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2000-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims
CONT

Following many investigations and trial programmes, it has been acknowledged that each soldier is a combat asset that can no longer be treated as a mere piece of cannon fodder needed to hold or take ground.

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons
CONT

Après de longues investigations et de très nombreux essais, on reconnaît aujourd'hui que le fantassin n'est pas une marionnette et qu'il n'est plus question de le traiter comme de la chair à canon tout juste bonne à tenir le terrain.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1997-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Federal Administration
  • Informatics
OBS

To be the supplier of choice to government departments for developing, supporting, and integrating common administrative applications and infrastructure, and to be acknowledged by its partners and clients as an employer of competent professionals who delivers measurable efficiencies through the management of information and technology.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Administration fédérale
  • Informatique
OBS

Être le fournisseur privilégié des autres ministères pour les services de développement, de soutien et d'intégration d'applications administratives et d'infrastructure communes et être reconnu par ses partenaires et ses clients en tant qu'employeur de spécialistes compétents qui permettent de réaliser des gains d'efficacité appréciables grâce à la gestion de l'information et de la technologie.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1997-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Government Accounting
CONT

Once the Receiver General has acknowledged the assignment of a Crown debt, all future payments against the debt must be made to the assignee.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Comptabilité publique
CONT

Lorsque le receveur général a reconnu la cession d'une dette de l'État, tous les paiements futurs à valoir sur la dette doivent être adressés au cessionnaire.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1996-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Cotton Industry
  • Men's Clothing
CONT

Wrinkle-resistant cotton garments. Two years ago, in the USA, wrinkle-resistant cotton merchandise was acknowledged by retail executives to be the saviour of the men's slacks business... these easy-care garments were an instant hit with consumers and helped boost flagging apparel sales....

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Industrie cotonnière
  • Vêtements pour hommes
OBS

«Men's slacks» : pantalon d'homme décontracté («slacks» est dans ce cas au pluriel), opposé à «men's pants» : pantalon de costume.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1996-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)
  • Sales (Marketing)
  • Special-Language Phraseology
CONT

Wrinkle-resistant cotton garments. Two years ago, in the USA, wrinkle-resistant cotton merchandise was acknowledged by retail executives to be the saviour of the men's slack business... these easy-care garments were an instant hit with consumers and helped boost flagging apparel sales... Even mass merchants such as K-Mart have jumped on the wrinkle-resistant bandwagon with lower priced private label offerings.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
  • Vente
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1996-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)
  • Sales (Marketing)
  • Special-Language Phraseology
CONT

Wrinkle-resistant cotton garments. Two years ago, in the USA, wrinkle-resistant cotton merchandise was acknowledged by retail executives to be the saviour of the men's slack business... these easy-care garments were an instant hit with consumers and helped boost flagging apparel sales... Even mass merchants such as K-Mart have jumped on the wrinkle-resistant bandwagon with lower priced private label offerings.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
  • Vente
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Faciliter la relance des ventes de vêtements défaillantes, molles.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1996-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Cotton Industry
  • Clothing (General)
CONT

Wrinkle-resistant cotton garments. Two years ago, in the USA, wrinkle-resistant cotton merchandise was acknowledged by retail executives to be the saviour of the men's slack business... these easy-care garments were an instant hit with consumers and helped boost flagging apparel sales....

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Industrie cotonnière
  • Vêtements (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1996-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Sales (Marketing)
  • Clothing (General)
CONT

Wrinkle-resistant cotton garments. Two years ago, in the USA, wrinkle-resistant cotton merchandise was acknowledged by retail executives to be the saviour of the men's slack business... these easy-care garments were an instant hit with consumers and helped boost flagging apparel sales....

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Vente
  • Vêtements (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1996-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Clothing (General)
CONT

Wrinkle-resistant cotton garments. Two years ago, in the USA, wrinkle-resistant cotton merchandise was acknowledged by retail executives to be the saviour of the men's slack business... these easy-care garments were an instant hit with consumers and helped boost flagging apparel sales....

Terme(s)-clé(s)
  • easy care garment

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Vêtements (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1995-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Legal Actions
DEF

a fictitious suit in which the person who was to acquire a thing claimed... the thing, the person who was to transfer it acknowledged the justice of the claim, and the magistrate pronounced it to be the property... of the claimant(Civil Law).

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Actions en justice

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1993-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology
CONT

Every person has a need to be recognized or acknowledged by other people. In transactional analysis, this basic need for recognition or "touch" is termed "stroke hunger".

Français

Domaine(s)
  • Psychologie
CONT

La soif de stimuli (sublimée au premier degré en soif de reconnaissance) est si envahissante que les symboles de reconnaissance sont hautement appréciés et qu'ils sont attendus chaque fois que des gens se rencontrent.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :