TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BE AGREEMENT [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Taxation
- Mineral Prospecting
- Oil and Natural Gas Distribution
- Environmental Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian renewable and conservation expenses
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20renewable%20and%20conservation%20expenses
correct, nom pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CRCE 2, fiche 1, Anglais, CRCE
correct, nom pluriel
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... expenditures relating to the development of eligible clean energy generation and energy conservation projects that may be deducted in full in the year incurred, carried forward indefinitely for use in future tax years or renounced under a flow-through share agreement... 3, fiche 1, Anglais, - Canadian%20renewable%20and%20conservation%20expenses
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Canadian renewable and conservation expenses: designation used in the singular ("Canadian renewable and conservation expense") in the Income Tax Regulations. 4, fiche 1, Anglais, - Canadian%20renewable%20and%20conservation%20expenses
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Canadian renewable and conservation expense
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiscalité
- Prospection minière
- Distribution du pétrole et du gaz naturel
- Gestion environnementale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- frais liés aux énergies renouvelables et à l'économie d'énergie au Canada
1, fiche 1, Français, frais%20li%C3%A9s%20aux%20%C3%A9nergies%20renouvelables%20et%20%C3%A0%20l%27%C3%A9conomie%20d%27%C3%A9nergie%20au%20Canada
correct, nom masculin pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
- FEREEC 2, fiche 1, Français, FEREEC
correct, nom masculin pluriel
Fiche 1, Les synonymes, Français
- frais liés aux énergies renouvelables et aux économies d'énergie au Canada 3, fiche 1, Français, frais%20li%C3%A9s%20aux%20%C3%A9nergies%20renouvelables%20et%20aux%20%C3%A9conomies%20d%27%C3%A9nergie%20au%20Canada
correct, nom masculin pluriel
- FEREEC 4, fiche 1, Français, FEREEC
correct, nom masculin pluriel
- FEREEC 4, fiche 1, Français, FEREEC
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le terme «frais liés aux énergies renouvelables et aux économies d'énergie au Canada» (FEREEC) est défini à l'article 1219 du Règlement de l'impôt sur le revenu pour l'application du paragraphe 66.1(6) de la Loi de l'impôt sur le revenu. Les FEREEC entrent dans le calcul des frais d'exploration au Canada et peuvent faire l'objet d'une renonciation dans le cadre d'une convention d'actions accréditives. 4, fiche 1, Français, - frais%20li%C3%A9s%20aux%20%C3%A9nergies%20renouvelables%20et%20%C3%A0%20l%27%C3%A9conomie%20d%27%C3%A9nergie%20au%20Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Prospección minera
- Distribución de petróleo y gas natural
- Gestión del medio ambiente
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- gastos relacionados con las energías renovables y la economía energética en Canadá
1, fiche 1, Espagnol, gastos%20relacionados%20con%20las%20energ%C3%ADas%20renovables%20y%20la%20econom%C3%ADa%20energ%C3%A9tica%20en%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- gasto relacionado con las energías renovables y la economía energética en Canadá
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-02-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Agreement on Preshipment Inspection
1, fiche 2, Anglais, Agreement%20on%20Preshipment%20Inspection
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Agreement on PSI 2, fiche 2, Anglais, Agreement%20on%20PSI
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Agreement on Preshipment Inspection... provides an additional tool for developing countries to deal with over or under valuation or fraud and applies to preshipment inspections carried out under contract by individual firms or companies on behalf of an importing member country. The objective is to facilitate international trade through the use of transparent and consistent rules. It limits the activities of such firms to the verification of quality, quantity, price of the imported goods, or the customs classification of the goods to be exported. 3, fiche 2, Anglais, - Agreement%20on%20Preshipment%20Inspection
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Agreement on Preshipment Inspection; Agreement on PSI: a World Trade Organization agreement. 4, fiche 2, Anglais, - Agreement%20on%20Preshipment%20Inspection
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Accord sur l'inspection avant expédition
1, fiche 2, Français, Accord%20sur%20l%27inspection%20avant%20exp%C3%A9dition
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'Accord sur l'inspection avant expédition [...] fournit un outil de plus aux pays en développement pour se protéger contre la surévaluation ou la sous-évaluation ou contre la fraude, et il s'applique aux inspections avant expédition effectuées à contrat par des entreprises au nom du pays membre importateur. L'objectif visé est de faciliter le commerce international par l'application de règles transparentes et cohérentes. Il limite les activités de ces entreprises à la vérification de la qualité, de la quantité et du prix des biens importés ou de la classification douanière des biens à exporter. 2, fiche 2, Français, - Accord%20sur%20l%27inspection%20avant%20exp%C3%A9dition
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Accord sur l'inspection avant expédition : accord de l'Organisation mondiale du commerce. 3, fiche 2, Français, - Accord%20sur%20l%27inspection%20avant%20exp%C3%A9dition
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-10-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sponsorship undertaking
1, fiche 3, Anglais, sponsorship%20undertaking
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- sponsor's undertaking 2, fiche 3, Anglais, sponsor%27s%20undertaking
correct, nom
- undertaking of sponsorship 3, fiche 3, Anglais, undertaking%20of%20sponsorship
correct, nom
- undertaking relating to sponsorship 4, fiche 3, Anglais, undertaking%20relating%20to%20sponsorship
ancienne désignation, correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Your obligations as a sponsor. When you agree to be a sponsor, you must sign an undertaking, promising to give financial support for the basic needs of your spouse or partner and their dependent children. Basic needs are : food, clothing, shelter and other needs for everyday living, dental care, eye care and other health needs that aren’t covered by public health services. Before signing the undertaking agreement, you must make sure the people you sponsor won’t need to ask the government for financial help. 5, fiche 3, Anglais, - sponsorship%20undertaking
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
undertaking relating to sponsorship: designation previously used in the Immigration and Refugee Protection Act. 6, fiche 3, Anglais, - sponsorship%20undertaking
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 3, La vedette principale, Français
- engagement de parrainage
1, fiche 3, Français, engagement%20de%20parrainage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Vos obligations en tant que répondant. Lorsque vous acceptez de parrainer une personne, vous devez signer un engagement, dans le cadre duquel vous promettez de subvenir financièrement aux besoins essentiels de votre époux ou de votre partenaire ainsi qu'à ceux de ses enfants à charge. Ces besoins essentiels sont les suivants : la nourriture, les vêtements, l'hébergement et les autres besoins nécessaires aux activités de la vie courante; les soins dentaires, les soins de la vue et les autres soins médicaux non couverts par l'assurance-maladie publique. Avant de signer l'engagement, vous devez vous assurer que les personnes que vous parrainez n'auront pas à demander une aide financière au gouvernement. 2, fiche 3, Français, - engagement%20de%20parrainage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- compromiso de patrocinio
1, fiche 3, Espagnol, compromiso%20de%20patrocinio
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
compromiso de patrocinio: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR). 2, fiche 3, Espagnol, - compromiso%20de%20patrocinio
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-09-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- antidumping measure
1, fiche 4, Anglais, antidumping%20measure
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- anti-dumping measure 2, fiche 4, Anglais, anti%2Ddumping%20measure
correct, nom
- anti-dumping action 3, fiche 4, Anglais, anti%2Ddumping%20action
correct, nom
- antidumping 1, fiche 4, Anglais, antidumping
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
anti-dumping measures: Laws and regulations designed to counter dumping. 4, fiche 4, Anglais, - antidumping%20measure
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
If a company exports a product at a price lower than the price it normally charges on its own home market, it is said to be "dumping" the product.... many governments take action against dumping in order to defend their domestic industries. The WTO [World Trade Organization] agreement... disciplines anti-dumping actions... 3, fiche 4, Anglais, - antidumping%20measure
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
antidumping measure; anti-dumping measure: designations usually used in the plural. 5, fiche 4, Anglais, - antidumping%20measure
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- anti-dumping measures
- antidumping measures
- antidumping action
- anti-dumping
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mesure antidumping
1, fiche 4, Français, mesure%20antidumping
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- antidumping 2, fiche 4, Français, antidumping
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
mesures antidumping : Lois et réglementation visant à lutter contre le dumping. 3, fiche 4, Français, - mesure%20antidumping
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Si une entreprise exporte un produit à un prix inférieur à celui qu'elle pratique normalement sur son propre marché intérieur, on dit qu'elle pratique le «dumping». [...] de nombreux gouvernements interviennent contre le dumping pour défendre leurs branches de production nationales. L'accord de l'OMC [Organisation mondiale du commerce] [...] discipline les mesures antidumping [...] 4, fiche 4, Français, - mesure%20antidumping
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
mesure antidumping : désignation habituellement utilisée au pluriel. 5, fiche 4, Français, - mesure%20antidumping
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- mesures antidumping
- mesure anti-dumping
- mesures anti-dumping
- anti-dumping
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- medida antidescarga
1, fiche 4, Espagnol, medida%20antidescarga
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- medida antidumping 2, fiche 4, Espagnol, medida%20antidumping
correct, nom féminin
- antidumping 3, fiche 4, Espagnol, antidumping
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Medida de salvaguardia que se establece para aquellos casos en que el precio de importación de un producto en un territorio aduanero sea inferior a su valor normal, o a su precio comercial en el país de origen más los gastos de transporte. 1, fiche 4, Espagnol, - medida%20antidescarga
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
medida antidescarga: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 4, Espagnol, - medida%20antidescarga
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-08-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- provisional safeguard measure
1, fiche 5, Anglais, provisional%20safeguard%20measure
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- provisional safeguard 2, fiche 5, Anglais, provisional%20safeguard
correct, nom, moins fréquent
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In critical circumstances where delay might result in damage that would be difficult to repair, provisional safeguard measures may, under the WTO [World Trade Organization] Agreement on Safeguards, be applied before there has been a determination of serious injury or threat thereof. The provisional measures must not exceed 200 days and must be in the form of a surtax on imports that is refunded if it is determined that increased imports are not causing and are not threatening to cause serious injury. 3, fiche 5, Anglais, - provisional%20safeguard%20measure
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
provisional safeguard measure; provisional safeguard: designations usually used in the plural. 4, fiche 5, Anglais, - provisional%20safeguard%20measure
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- provisional safeguard measures
- provisional safeguards
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mesure de sauvegarde provisoire
1, fiche 5, Français, mesure%20de%20sauvegarde%20provisoire
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Dans des circonstances critiques où tout délai pourrait causer un tort qui serait difficile de réparer, des mesures de sauvegarde provisoires pourront, aux termes de l'Accord sur les sauvegardes de l'OMC [Organisation mondiale du commerce], être appliquées avant la publication d'une décision de dommage grave ou de menace d'un tel dommage. La durée des mesures de sauvegarde ne dépassera pas 200 jours, et celles-ci devront prendre la forme d'une surtaxe à l'importation, qui sera remboursée s'il est déterminé que les importations accrues ne causent pas et ne menacent pas de causer un dommage grave. 2, fiche 5, Français, - mesure%20de%20sauvegarde%20provisoire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
mesure de sauvegarde provisoire : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 5, Français, - mesure%20de%20sauvegarde%20provisoire
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- mesures de sauvegarde provisoires
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-07-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Military Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- report for duty date
1, fiche 6, Anglais, report%20for%20duty%20date
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- report-for-duty date 2, fiche 6, Anglais, report%2Dfor%2Dduty%20date
correct, nom
- RFD date 3, fiche 6, Anglais, RFD%20date
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[An] RFD date that is within 30 days before or after the COS [change of strength] date may be approved by mutual agreement of the losing and gaining unit COs [commanding officers]. 2, fiche 6, Anglais, - report%20for%20duty%20date
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Administration militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- date d'entrée en service
1, fiche 6, Français, date%20d%27entr%C3%A9e%20en%20service
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Une date d'entrée en service qui est dans les 30 jours précédant ou suivant la date de CE [changement d'effectif] peut être approuvée s'il y a une entente mutuelle entre les [commandants] des unités perdante et bénéficiaire. 2, fiche 6, Français, - date%20d%27entr%C3%A9e%20en%20service
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Administración militar
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- fecha de entrada en servicio
1, fiche 6, Espagnol, fecha%20de%20entrada%20en%20servicio
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-07-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- non-sponsored immigrant
1, fiche 7, Anglais, non%2Dsponsored%20immigrant
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Non-sponsored immigrants : A prorated benefit may be paid to a non-sponsored immigrant who has not resided in Canada for 10 years after reaching 18 if he or she qualifies under a social security agreement with another country. The [Old Age Security] allowance entitlement grows gradually over 10 years, paid at the rate of one tenth of the benefit for each year of residence in Canada. 1, fiche 7, Anglais, - non%2Dsponsored%20immigrant
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 7, La vedette principale, Français
- immigrant non parrainé
1, fiche 7, Français, immigrant%20non%20parrain%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- immigrante non parrainée 2, fiche 7, Français, immigrante%20non%20parrain%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Immigrants non parrainés : Un immigrant non parrainé qui n'a pas résidé au Canada pendant 10 ans après l'âge de 18 ans peut recevoir une prestation calculée au prorata s'il y a droit en vertu d'un accord de sécurité sociale avec un autre pays. Sa prestation d'allocation [de la Sécurité de la vieillesse] augmentera graduellement pendant 10 ans, au taux d'un dixième de la prestation pour chaque année de résidence au Canada. 1, fiche 7, Français, - immigrant%20non%20parrain%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-05-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- antidumping proceeding
1, fiche 8, Anglais, antidumping%20proceeding
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- anti-dumping proceeding 2, fiche 8, Anglais, anti%2Ddumping%20proceeding
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[The agreement] article details the way a determination of dumping must be made. Several methods are available. The first is where prices for the like product(a crucial concept in anti-dumping proceedings) in the exporting and importing country can be compared directly. 3, fiche 8, Anglais, - antidumping%20proceeding
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
antidumping proceeding; anti-dumping proceeding: designations usually used in the plural. 4, fiche 8, Anglais, - antidumping%20proceeding
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- antidumping proceedings
- anti-dumping proceedings
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 8, La vedette principale, Français
- procédure antidumping
1, fiche 8, Français, proc%C3%A9dure%20antidumping
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'article [de l'accord] précise la manière dont la détermination de l'existence d'un dumping doit être établie. Plusieurs méthodes sont possibles. La première concerne les cas où les prix du produit similaire (notion fondamentale dans les procédures antidumping) dans le pays exportateur et le pays importateur peuvent être comparés directement. 2, fiche 8, Français, - proc%C3%A9dure%20antidumping
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
procédure antidumping : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 8, Français, - proc%C3%A9dure%20antidumping
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- procédures antidumping
- procédure anti-dumping
- procédures anti-dumping
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-05-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- tariff preference level
1, fiche 9, Anglais, tariff%20preference%20level
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- TPL 1, fiche 9, Anglais, TPL
correct, nom
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Tariff preference levels(TPLs) are a pre-determined quantity of a product that can be imported from Canada into the U. S. [United States] with special tariff treatment at the preferential tariff rate. A TPL is the maximum value of fabric and yarn that may be used in the production of a garment for it to qualify for duty-free tariff treatment under the free trade agreement. 2, fiche 9, Anglais, - tariff%20preference%20level
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Canada’s free trade agreements (FTA) with the United States, Mexico, Chile, Costa Rica and Honduras contain tariff preference level (TPL) provisions for certain textile and apparel goods being imported or exported within the respective free trade zones. TPL-eligible goods are goods that do not meet the requirements of the FTA [free trade agreement] rules of origin but can still receive the same preferential tariff treatment as originating goods, up to a negotiated quantity, as long as they meet certain conditions ... 3, fiche 9, Anglais, - tariff%20preference%20level
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 9, La vedette principale, Français
- niveau de préférence tarifaire
1, fiche 9, Français, niveau%20de%20pr%C3%A9f%C3%A9rence%20tarifaire
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- NPT 1, fiche 9, Français, NPT
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les accords de libre-échange (ALE) canadiens conclus avec les États-Unis, le Mexique, le Chili, le Costa Rica et le Honduras contiennent des dispositions qui prévoient l'application du niveau de préférence tarifaire (NPT) à certains textiles et vêtements importés ou exportés au sein des zones franches respectives. Les marchandises admissibles au NPT sont les biens qui ne satisfont pas aux exigences des ALE [accords de libre-échange] relatives aux règles d'origine, mais dont une quantité convenue par négociation peut être visée par un traitement tarifaire préférentiel en tant que produit originaire, pourvu que le produit respecte certaines conditions [...] 2, fiche 9, Français, - niveau%20de%20pr%C3%A9f%C3%A9rence%20tarifaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- levy
1, fiche 10, Anglais, levy
correct, verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The [agreement] sets out the principles and procedures to be followed by [the trade organization] members in their assessment of the value of imported goods for the purpose of levying the appropriate amount of customs duties. 1, fiche 10, Anglais, - levy
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 10, La vedette principale, Français
- percevoir
1, fiche 10, Français, percevoir
correct, verbe
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[L'accord] énonce les principes et procédures que les membres de [l'organisation commerciale] doivent suivre pour estimer la valeur des marchandises importées afin de percevoir le montant approprié de droits de douane. 1, fiche 10, Français, - percevoir
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- percibir
1, fiche 10, Espagnol, percibir
correct
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[...] con el término "percibir" se designa la liquidación o la recaudación definitivas de un derecho o gravamen por la autoridad competente. 1, fiche 10, Espagnol, - percibir
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-05-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- International Relations
- Military Logistics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- host nation
1, fiche 11, Anglais, host%20nation
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- HN 2, fiche 11, Anglais, HN
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A country that, by agreement : a. receives forces and materiel of NATO member states or other countries operating on/from or transiting through its territory; b. allows materiel and/or NATO and other organizations to be located on its territory; and/or c. provides support for these purposes. 3, fiche 11, Anglais, - host%20nation
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A host nation can be considered a transit nation or a receiving nation, or in some cases both, depending on its role within the operation plan. 3, fiche 11, Anglais, - host%20nation
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
host nation; HN: designations and definition standardized by NATO; designations officially approved by the Joint Terminology Panel and by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 11, Anglais, - host%20nation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Relations internationales
- Logistique militaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pays hôte
1, fiche 11, Français, pays%20h%C3%B4te
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- PH 2, fiche 11, Français, PH
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
- nation hôte 3, fiche 11, Français, nation%20h%C3%B4te
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Pays qui, aux termes d'un accord : a. reçoit des forces et du matériel d'États membres de l'OTAN ou d'autres pays opérant sur ou à partir de son territoire ou transitant par celui-ci; b. autorise le stationnement sur son territoire de matériel ou d'organisations OTAN et autres; c. ou fournit le soutien y afférent. 4, fiche 11, Français, - pays%20h%C3%B4te
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Un pays hôte peut être considéré comme un pays de transit ou un pays de séjour ou, dans certains cas, comme les deux à la fois, en fonction de son rôle dans le cadre du plan d'opération. 4, fiche 11, Français, - pays%20h%C3%B4te
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
pays hôte; PH : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 11, Français, - pays%20h%C3%B4te
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
pays hôte : désignation et définition normalisées par l'OTAN; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 5, fiche 11, Français, - pays%20h%C3%B4te
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
nation hôte : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 11, Français, - pays%20h%C3%B4te
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Relaciones internacionales
- Logística militar
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- nación anfitriona
1, fiche 11, Espagnol, naci%C3%B3n%20anfitriona
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Nación que, según un acuerdo, permite que 1) las fuerzas de otra nación se encuentren en su territorio, que realicen operaciones allí o transiten por dicho territorio; 2) que el material de otra nación se encuentre en su territorio o transite por dicho territorio. 2, fiche 11, Espagnol, - naci%C3%B3n%20anfitriona
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-04-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Finance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- financial guidelines
1, fiche 12, Anglais, financial%20guidelines
correct, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- guidelines 2, fiche 12, Anglais, guidelines
correct, pluriel
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The agreed financial guidelines are annexed to the Financing Agreement(Annexe 4. 02). These impose the following restrictions on the CMSF [Canada Millennium Scholarship Foundation] Currency restriction : all investments must be in Canadian dollar assets. Hence non-Canadian dollar assets of Canadian institutions are off limits to the CMSF. Timing restrictions : The CMSF must have at hand at all times short term financial instruments covering 12 months of spending. Also, the average length of investment held must be within one year of predicted spending. No securities shall have a term of more than 12 years as of 1999 except for Government of Canada securities. Finally, in any given year, the next three years of spending must be protected against fluctuating interest rates. 1, fiche 12, Anglais, - financial%20guidelines
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
guidelines: term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 3, fiche 12, Anglais, - financial%20guidelines
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Finances
Fiche 12, La vedette principale, Français
- orientations financières
1, fiche 12, Français, orientations%20financi%C3%A8res
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- orientations 2, fiche 12, Français, orientations
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le plan financier expose les dépenses prévues considérées globalement et selon les grandes composantes suivantes : le Plan de dépenses; la prévisiondes recettes; et la définition des orientations financières : le solde de fonctionnement, le déficit budgétaire et les besoins financiers. 1, fiche 12, Français, - orientations%20financi%C3%A8res
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
orientations : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 3, fiche 12, Français, - orientations%20financi%C3%A8res
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-03-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- injury
1, fiche 13, Anglais, injury
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
If subsidized imports cause injury to a domestic industry in the territory of the importing member, the provided subsidies may be subject to countervailing action by the importing member, under the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures. 2, fiche 13, Anglais, - injury
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 13, La vedette principale, Français
- dommage
1, fiche 13, Français, dommage
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Si les importations de produits subventionnés causent un dommage à une branche de production établie sur le territoire du membre importateur, les subventions accordées peuvent être contestées par le membre importateur au moyen de mesures compensatoires, au titre de l'Accord sur les subventions et les mesures compensatoires. 2, fiche 13, Français, - dommage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- daño
1, fiche 13, Espagnol, da%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-02-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Administration
- Provincial Administration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- federal-territorial agreement
1, fiche 14, Anglais, federal%2Dterritorial%20agreement
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Once a park proposal is deemed feasible, [Parks Canada] negotiates the terms and conditions under which the creation or expansion will occur. A federal-provincial agreement is usually negotiated for a province to transfer administration and control of the land to the federal government for a new national park. In northern Canada, the process differs depending on the specific jurisdiction involved. Where the territory has jurisdiction over its public land, a federal-territorial agreement is usually negotiated. This is currently the case with [Yukon] and, pending finalization of devolution will soon be the case with the Northwest Territories. 2, fiche 14, Anglais, - federal%2Dterritorial%20agreement
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Administration provinciale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- entente fédérale-territoriale
1, fiche 14, Français, entente%20f%C3%A9d%C3%A9rale%2Dterritoriale
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- accord fédéral-territorial 2, fiche 14, Français, accord%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dterritorial
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Une fois confirmée la faisabilité [d'un] parc national, [Parcs Canada] négocie les modalités qui régiront la création ou l'agrandissement du parc. Une entente fédérale-provinciale est généralement conclue pour qu'une province transfère l'administration et le contrôle des terres au gouvernement fédéral pour la création d'un nouveau parc national. Dans le nord du Canada, le processus diffère en fonction des [territoires concernés]. Si le territoire a compétence sur ses terres publiques, une entente fédérale-territoriale est généralement conclue. C'est actuellement le cas au Yukon et, en attendant le transfert des responsabilités, ce sera bientôt aussi le cas dans les Territoires du Nord-Ouest. 3, fiche 14, Français, - entente%20f%C3%A9d%C3%A9rale%2Dterritoriale
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2025-02-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- notice of suspension
1, fiche 15, Anglais, notice%20of%20suspension
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
... a notice by the registrar to a supplier declaring the supplier suspended from being able to be awarded a contract or real property agreement for a specific period of time. 2, fiche 15, Anglais, - notice%20of%20suspension
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- suspension notice
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 15, La vedette principale, Français
- avis de suspension
1, fiche 15, Français, avis%20de%20suspension
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[...] avis délivré par le registraire à un fournisseur qui déclare le fournisseur suspendu et prévoit que ce dernier ne peut pas conclure de contrat ou d'accord immobilier durant une période précise. 2, fiche 15, Français, - avis%20de%20suspension
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2025-02-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- notice of ineligibility
1, fiche 16, Anglais, notice%20of%20ineligibility
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
... a notice by the registrar to a supplier declaring the supplier ineligible to be awarded a contract or real property agreement for a specific period of time. 2, fiche 16, Anglais, - notice%20of%20ineligibility
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- ineligibility notice
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 16, La vedette principale, Français
- avis d'inadmissibilité
1, fiche 16, Français, avis%20d%27inadmissibilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[...] avis délivré par le registraire à un fournisseur qui déclare le fournisseur inadmissible à l'attribution d'un contrat ou d'un accord immobilier durant une période précise. 2, fiche 16, Français, - avis%20d%27inadmissibilit%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2025-01-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Government Contracts
- Trade
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Ineligibility and Suspension List
1, fiche 17, Anglais, Ineligibility%20and%20Suspension%20List
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Ineligible and suspended suppliers 2, fiche 17, Anglais, Ineligible%20and%20suspended%20suppliers
correct, Canada
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
This list contains the names of suppliers that were determined to be ineligible or suspended by Public Services and Procurement Canada(PSPC) 's Registrar of Ineligibility and Suspension. As per the Ineligibility and Suspension Policy they are ineligible to enter, or suspended from entering, into a contract or real property agreement with the Government of Canada. 2, fiche 17, Anglais, - Ineligibility%20and%20Suspension%20List
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Marchés publics
- Commerce
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Liste de fournisseurs inadmissibles et suspendus
1, fiche 17, Français, Liste%20de%20fournisseurs%20inadmissibles%20et%20suspendus
correct, nom féminin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Fournisseurs inadmissibles et suspendus 2, fiche 17, Français, Fournisseurs%20inadmissibles%20et%20suspendus
correct, nom masculin, Canada
- Liste d'inadmissibilité et de suspension 3, fiche 17, Français, Liste%20d%27inadmissibilite%CC%81%20et%20de%20suspension
nom féminin, Canada
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Cette liste contient les noms des fournisseurs qui ont été déclarés inadmissibles ou suspendus par le registraire d'inadmissibilité et de suspension de Services publics et Approvisionnement Canada (SPAC). Selon la Politique d'inadmissibilité et de suspension, ils sont inadmissibles ou sont suspendus à conclure un contrat ou un accord immobilier avec le gouvernement du Canada. 2, fiche 17, Français, - Liste%20de%20fournisseurs%20inadmissibles%20et%20suspendus
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2025-01-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Real Estate
- Government Contracts
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- acquire a leasehold interest
1, fiche 18, Anglais, acquire%20a%20leasehold%20interest
correct, verbe
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
No lease of the lands shall be issued except under an agreement whereby Her Majesty shall acquire a leasehold interest in the lands for a term expiring not more than one day prior to the expiry of the term of the lease. 2, fiche 18, Anglais, - acquire%20a%20leasehold%20interest
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Immobilier
- Marchés publics
Fiche 18, La vedette principale, Français
- acquérir un intérêt à bail
1, fiche 18, Français, acqu%C3%A9rir%20un%20int%C3%A9r%C3%AAt%20%C3%A0%20bail
correct, verbe
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2024-11-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Territories (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Gwich'in Renewable Resources Board
1, fiche 19, Anglais, Gwich%27in%20Renewable%20Resources%20Board
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- GRRB 2, fiche 19, Anglais, GRRB
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The Gwich’in Renewable Resources Board(GRRB) was established under the guidance of the Gwich’in Comprehensive Land Claim Agreement(GCLCA) to be the main instrument of wildlife, fish and forest management in the Gwich’in Settlement Area(GSA)... The Board acts in the public interest, representing all the parties to the Gwich’in Comprehensive Land Claim Agreement(GCLCA) –the Gwich’in, the people of the Northwest Territories, and all Canadians. 2, fiche 19, Anglais, - Gwich%27in%20Renewable%20Resources%20Board
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Gwichin Renewable Resources Board
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Territoires (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Gwich'in Renewable Resources Board
1, fiche 19, Français, Gwich%27in%20Renewable%20Resources%20Board
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 19, Les abréviations, Français
- GRRB 2, fiche 19, Français, GRRB
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Office des ressources renouvelables des Gwich'in 3, fiche 19, Français, Office%20des%20ressources%20renouvelables%20des%20Gwich%27in
non officiel, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
- ORRG 4, fiche 19, Français, ORRG
non officiel, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
- ORRG 4, fiche 19, Français, ORRG
- Conseil des ressources renouvelables gwich'in 5, fiche 19, Français, Conseil%20des%20ressources%20renouvelables%20gwich%27in
non officiel, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
- CRRG 6, fiche 19, Français, CRRG
non officiel, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
- CRRG 6, fiche 19, Français, CRRG
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
[L'Office des ressources renouvelables des Gwich'in (ORRG) a été créé] dans la foulée de l'Entente sur la revendication territoriale globale des Gwich'in (ERTGG) afin qu'il serve d'outil principal de gestion de la faune, des pêches et des forêts dans la région visée par le règlement de la revendication des Gwich'in. Sa mission consiste à assurer la conservation et la gestion durables des ressources renouvelables de cette région afin de combler les besoins actuels et futurs. 7, fiche 19, Français, - Gwich%27in%20Renewable%20Resources%20Board
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Gwichin Renewable Resources Board
- Office des ressources renouvelables des Gwichin
- Conseil des ressources renouvelables gwichin
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2024-06-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- Pollution (General)
- Plastic Materials
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- global agreement on plastic pollution
1, fiche 20, Anglais, global%20agreement%20on%20plastic%20pollution
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Agreeing to a global agreement on plastic pollution by the end of 2024 would mark one of the most significant environmental decisions and would be a first-of-its-kind agreement to unite the world around a shared goal to end plastic pollution. 2, fiche 20, Anglais, - global%20agreement%20on%20plastic%20pollution
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Pollution (Généralités)
- Matières plastiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- accord mondial sur la pollution plastique
1, fiche 20, Français, accord%20mondial%20sur%20la%20pollution%20plastique
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2024-04-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Penal Law
- Commercial Law
- Government Contracts
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- remediation agreement regime
1, fiche 21, Anglais, remediation%20agreement%20regime
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The remediation agreement regime allows the prosecutor... to negotiate a remediation agreement that will ultimately be approved by the court. The aim of the regime is to foster early self-disclosure by corporations and requires admission of wrongdoing and cooperation with the authorities to bring individuals to justice, as well as to pay penalties and restitution to victims. 2, fiche 21, Anglais, - remediation%20agreement%20regime
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
... these [remediation agreement] can avoid disqualification in jurisdictions that prohibit corporations and their affiliates from participating in public procurement processes if they have been convicted of certain types of offences. 3, fiche 21, Anglais, - remediation%20agreement%20regime
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Droit pénal
- Droit commercial
- Marchés publics
Fiche 21, La vedette principale, Français
- régime des accords de réparation
1, fiche 21, Français, r%C3%A9gime%20des%20accords%20de%20r%C3%A9paration
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- régime d'accord de réparation 2, fiche 21, Français, r%C3%A9gime%20d%27accord%20de%20r%C3%A9paration
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le régime des accords de réparation permet au procureur […] d'inviter la société à négocier un accord de réparation sujet à l'approbation du tribunal. Le régime a pour objectif de favoriser la divulgation rapide des actes répréhensibles par les sociétés et exige de celles-ci qu'elles coopèrent avec les autorités en vue de traduire les auteurs de ces actes en justice et qu'elles paient les pénalités imposées et dédommagent les victimes. 3, fiche 21, Français, - r%C3%A9gime%20des%20accords%20de%20r%C3%A9paration
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2024-04-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Rights and Freedoms
- Urban Housing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Canadian Renters' Bill of Rights
1, fiche 22, Anglais, Canadian%20Renters%27%20Bill%20of%20Rights
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
... a Canadian Renters’ Bill of Rights which will be developed and implemented in partnership with provinces and territories. This would provide a clear history of apartment pricing so renters can bargain fairly, crack down on renovictions, and create a nationwide standard lease agreement. 2, fiche 22, Anglais, - Canadian%20Renters%27%20Bill%20of%20Rights
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droits et libertés
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Charte canadienne des droits des locataires
1, fiche 22, Français, Charte%20canadienne%20des%20droits%20des%20locataires
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[…] une Charte canadienne des droits des locataires qui sera élaborée et mise en œuvre en partenariat avec les provinces et les territoires. Cela fournirait un historique clair des prix des appartements afin que les locataires puissent négocier équitablement, sévir contre les rénovictions et créer un contrat de location normalisé à l'échelle nationale. 2, fiche 22, Français, - Charte%20canadienne%20des%20droits%20des%20locataires
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- load line zone
1, fiche 23, Anglais, load%20line%20zone
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
By international agreement, the oceans and waterways of the world are divided into load line zones, either permanent summer, winter, or tropical or seasonal summer, winter or tropical, depending upon the prevailing weather conditions likely to be experienced at different times of [the] year. 2, fiche 23, Anglais, - load%20line%20zone
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 23, La vedette principale, Français
- zone de ligne de charge
1, fiche 23, Français, zone%20de%20ligne%20de%20charge
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[...] espace géographique maritime délimité par la Convention internationale sur les lignes de charge définissant le tirant d'eau maximum des navires. 1, fiche 23, Français, - zone%20de%20ligne%20de%20charge
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Chacune des zones de ligne de charge est classée de façon permanente ou saisonnière (hiver, été...). Le navire porte une marque de franc-bord pour chacune. 1, fiche 23, Français, - zone%20de%20ligne%20de%20charge
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2024-02-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Offences and crimes
- Criminology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- crime impact study
1, fiche 24, Anglais, crime%20impact%20study
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- study on the impact of crime 1, fiche 24, Anglais, study%20on%20the%20impact%20of%20crime
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The Montego Bay Chamber of Commerce and Industry and the University of the Commonwealth Caribbean have signed an agreement to conduct a study on the impact of crime in the Second City. The study that will be carried out by a team of researchers from the UCC will look at, among other things, how crime has affected the city's population, commerce, infrastructure and economy. 1, fiche 24, Anglais, - crime%20impact%20study
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- crime-impact study
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Infractions et crimes
- Criminologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- étude sur les conséquences de la criminalité
1, fiche 24, Français, %C3%A9tude%20sur%20les%20cons%C3%A9quences%20de%20la%20criminalit%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2024-01-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Labour Law
- Labour Relations
- Personnel Management
- Sociology of Work
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- employee seniority right
1, fiche 25, Anglais, employee%20seniority%20right
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Employee seniority rights with respect to layoff or recall under a collective agreement or pursuant to the established practices of an employer are deemed not to be employment barriers within the meaning of [the act]. 2, fiche 25, Anglais, - employee%20seniority%20right
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
employee seniority right: designation usually used in the plural. 3, fiche 25, Anglais, - employee%20seniority%20right
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- employee seniority rights
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Droit du travail
- Relations du travail
- Gestion du personnel
- Sociologie du travail
Fiche 25, La vedette principale, Français
- droit d'ancienneté des salariés
1, fiche 25, Français, droit%20d%27anciennet%C3%A9%20des%20salari%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les dispositions des conventions collectives et les pratiques établies des employeurs concernant les droits d'ancienneté des salariés à l'égard des licenciements et des rappels ne sont pas réputées constituer des obstacles à la carrière au sens de la [...] loi. 2, fiche 25, Français, - droit%20d%27anciennet%C3%A9%20des%20salari%C3%A9s
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
droit d'ancienneté des salariés : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 25, Français, - droit%20d%27anciennet%C3%A9%20des%20salari%C3%A9s
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- droits d'ancienneté des salariés
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2024-01-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Joint Park Management Committee
1, fiche 26, Anglais, Joint%20Park%20Management%20Committee
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- JPMC 2, fiche 26, Anglais, JPMC
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The Joint Park Management Committee (JPMC), comprising of members from the Nisga’a Nation and British Columbia, jointly manages Anhluut’ukwsim Laxmihl Angwinga’asanskwhl Nisga’a, or Nisga’a Memorial Lava Bed Park. The JPMC was established in 1992, and continues under provisions of the Nisga’a Final Agreement. 2, fiche 26, Anglais, - Joint%20Park%20Management%20Committee
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Joint Park Management Committee : title taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined]. 3, fiche 26, Anglais, - Joint%20Park%20Management%20Committee
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Administration (Peuples Autochtones)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Comité conjoint de gestion du parc
1, fiche 26, Français, Comit%C3%A9%20conjoint%20de%20gestion%20du%20parc
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le Comité conjoint de gestion du parc, qui est composé de représentants de la Nation Nisga'a et de la Colombie-Britannique, gère le parc Anhluut'ukwsim Laxmihl Angwinga'asanskwhl Nisga'a (parc commémoratif du champ de lave des Nisga'a). Le Comité a été établi en 1992 et exerce ses activités en vertu des dispositions de l'Accord définitif Nisga'a. 2, fiche 26, Français, - Comit%C3%A9%20conjoint%20de%20gestion%20du%20parc
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Comité conjoint de gestion du parc : titre relevé dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée]. 3, fiche 26, Français, - Comit%C3%A9%20conjoint%20de%20gestion%20du%20parc
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2023-02-08
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Telecommunications
- Military Communications
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- NATO Joint Frequency Agreement
1, fiche 27, Anglais, NATO%20Joint%20Frequency%20Agreement
correct, voir observation, OTAN
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- NJFA 2, fiche 27, Anglais, NJFA
correct, OTAN
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
NATO Joint Frequency Agreement: The term "Joint" in this designation refers to "civil" and "military." 3, fiche 27, Anglais, - NATO%20Joint%20Frequency%20Agreement
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
NATO Joint Frequency Agreement; NJFA : designations to be used by NATO. 3, fiche 27, Anglais, - NATO%20Joint%20Frequency%20Agreement
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Télécommunications
- Transmissions militaires
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Accord mixte OTAN sur les fréquences
1, fiche 27, Français, Accord%20mixte%20OTAN%20sur%20les%20fr%C3%A9quences
correct, voir observation, nom masculin, OTAN
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Accord mixte OTAN sur les fréquences : Le terme anglais «Joint» a comme équivalent français «mixte» car, dans ce cas, il désigne un concept «civilo-militaire». 2, fiche 27, Français, - Accord%20mixte%20OTAN%20sur%20les%20fr%C3%A9quences
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Accord mixte OTAN sur les fréquences : désignation d'usage obligatoire à l'OTAN. 2, fiche 27, Français, - Accord%20mixte%20OTAN%20sur%20les%20fr%C3%A9quences
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2023-01-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Finance
- Scientific Research
- Educational Institutions
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- funding agency
1, fiche 28, Anglais, funding%20agency
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- funding organization 2, fiche 28, Anglais, funding%20organization
correct
- funding body 3, fiche 28, Anglais, funding%20body
correct
- research funding organization 4, fiche 28, Anglais, research%20funding%20organization
correct
- funder 5, fiche 28, Anglais, funder
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
A funding agency is any external organization, public or private, which undertakes a contractual agreement with the university to sponsor research or an entrepreneurial activity. The funding agency often dictates how their funds may be used, what deliverables are expected, and what reports are required. 6, fiche 28, Anglais, - funding%20agency
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Examples of funding agencies include federal agencies such as the Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada (NSERC), the Canadian Institutes of Health Research (CIHR) and the Social Sciences and Humanities Research Council (SSHRC), as well as other organizations of the public and private sectors. 7, fiche 28, Anglais, - funding%20agency
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- funding organisation
- research funding organisation
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Finances
- Recherche scientifique
- Établissements d'enseignement
Fiche 28, La vedette principale, Français
- organisme de financement
1, fiche 28, Français, organisme%20de%20financement
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- agence de financement 2, fiche 28, Français, agence%20de%20financement
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Les organismes de financement peuvent comprendre les organismes fédéraux tels que le Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada (CRSNG), les Instituts de recherche en santé du Canada (IRSC) et le Conseil de recherches en sciences humaines (CRSH), ainsi que d'autres organisations des secteurs public et privé. 3, fiche 28, Français, - organisme%20de%20financement
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Investigación científica
- Establecimientos de enseñanza
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- organismo de financiamiento
1, fiche 28, Espagnol, organismo%20de%20financiamiento
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- organismo de financiación 2, fiche 28, Espagnol, organismo%20de%20financiaci%C3%B3n
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
El estudio también muestra que el Grupo BID se mantiene como el organismo de financiamiento multilateral más importante para los bancos de la región que buscan ampliar su cartera PyME. 1, fiche 28, Espagnol, - organismo%20de%20financiamiento
Fiche 29 - données d’organisme interne 2023-01-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Educational Institutions
- Aboriginal Law
- Indigenous Sociology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- day school
1, fiche 29, Anglais, day%20school
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Indigenous day school 2, fiche 29, Anglais, Indigenous%20day%20school
correct
- Aboriginal day school 3, fiche 29, Anglais, Aboriginal%20day%20school
correct, voir observation
- federal day school 4, fiche 29, Anglais, federal%20day%20school
correct
- Indian day school 1, fiche 29, Anglais, Indian%20day%20school
correct, voir observation, vieilli
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Similarly to residential schools, the purpose of the day schools was to assimilate Indigenous children and erase Indigenous language and culture. 5, fiche 29, Anglais, - day%20school
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Aboriginal day school: In the Canadian government, to align with international usage, the term "Indigenous" should be used instead of "Aboriginal" to refer to First Nations, Inuit and Métis. 6, fiche 29, Anglais, - day%20school
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Indian day school : This term should only be used when it is part of a proper name or title(like the Federal Indian Day Schools Settlement Agreement), when quoting from a source that contains the term(e. g., a historical source), or when specifically describing or discussing this term. 6, fiche 29, Anglais, - day%20school
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
- Droit autochtone
- Sociologie des Autochtones
Fiche 29, La vedette principale, Français
- externat
1, fiche 29, Français, externat
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- externat autochtone 2, fiche 29, Français, externat%20autochtone
correct, nom masculin
- externat fédéral 3, fiche 29, Français, externat%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom masculin
- externat indien 4, fiche 29, Français, externat%20indien
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Bien que les survivants des externats pouvaient retourner à la maison tous les jours, ils vivent maintenant avec les répercussions et les problèmes causés par l'assimilation, par la suppression de la langue et les sévices qui étaient aussi présents dans ces externats que dans les pensionnats. 4, fiche 29, Français, - externat
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
externat indien : Ce terme tend à être remplacé par «externat autochtone». Le terme «externat indien» devrait uniquement être utilisé dans les citations (p. ex. passages tirés de sources historiques), dans les cas où l'on emploie une appellation officielle dont il fait partie (comme la Convention de règlement relative aux externats indiens fédéraux) ou lorsque le but est d'en faire une description ou une analyse. 5, fiche 29, Français, - externat
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2022-12-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Workplace Organization
- Working Practices and Conditions
- Sociology of persons with a disability
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- workplace accommodation
1, fiche 30, Anglais, workplace%20accommodation
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
A workplace accommodation is an agreement between you and your manager that allows you to be treated equally at work by modifying the terms and conditions of your employment or adjusting your workplace environment. 2, fiche 30, Anglais, - workplace%20accommodation
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
- Régimes et conditions de travail
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 30, La vedette principale, Français
- adaptation du lieu de travail
1, fiche 30, Français, adaptation%20du%20lieu%20de%20travail
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[...] une adaptation du lieu de travail est une adaptation pouvant être apportée à un environnement de travail ou à des processus de travail afin d'assurer l'inclusion et l'épanouissement de tous dans leurs rôles respectifs. 2, fiche 30, Français, - adaptation%20du%20lieu%20de%20travail
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Organización del trabajo y equipos
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Sociología de las personas con discapacidad
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- adaptación del lugar de trabajo
1, fiche 30, Espagnol, adaptaci%C3%B3n%20del%20lugar%20de%20trabajo
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Adaptación o nuevo diseño de las herramientas, maquinaria, puestos de trabajo y entorno de trabajo en función de las necesidades de cada persona. También puede incluir la introducción de ajustes en la organización del trabajo, los horarios de trabajo, el encadenamiento sucesivo de las tareas y la descomposición de éstas en sus elementos básicos. 1, fiche 30, Espagnol, - adaptaci%C3%B3n%20del%20lugar%20de%20trabajo
Fiche 31 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Educational Institutions
- Aboriginal Law
- Indigenous Sociology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- residential school
1, fiche 31, Anglais, residential%20school
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Indigenous residential school 2, fiche 31, Anglais, Indigenous%20residential%20school
correct
- Aboriginal residential school 3, fiche 31, Anglais, Aboriginal%20residential%20school
correct, voir observation
- Indian residential school 4, fiche 31, Anglais, Indian%20residential%20school
correct, voir observation, vieilli
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Residential schools were government-sponsored religious schools that were established to assimilate Indigenous children into Euro‑Canadian culture. … the schools disrupted lives and communities, causing long-term problems among Indigenous peoples. The last residential school closed in 1996. 5, fiche 31, Anglais, - residential%20school
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Aboriginal residential school: In the Canadian government, to align with international usage, the term "Indigenous" should be used instead of "Aboriginal" to refer to First Nations, Inuit and Métis. 6, fiche 31, Anglais, - residential%20school
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Indian residential school : This term should only be used when it is part of a proper name or title(like the Indian Residential Schools Settlement Agreement), when quoting from a source that contains the term(e. g., a historical source), or when specifically describing or discussing this term. 6, fiche 31, Anglais, - residential%20school
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
- Droit autochtone
- Sociologie des Autochtones
Fiche 31, La vedette principale, Français
- pensionnat pour Autochtones
1, fiche 31, Français, pensionnat%20pour%20Autochtones
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- pensionnat autochtone 2, fiche 31, Français, pensionnat%20autochtone
correct, nom masculin
- pensionnat 3, fiche 31, Français, pensionnat
correct, nom masculin
- pensionnat indien 4, fiche 31, Français, pensionnat%20indien
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
En tout, on estime à 150 000 le nombre d'enfants des Premières Nations, des Inuits et des Métis qui auraient fréquenté les pensionnats. 2, fiche 31, Français, - pensionnat%20pour%20Autochtones
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
pensionnat indien : Ce terme tend à être remplacé par «pensionnat pour Autochtones» et «pensionnat autochtone». Le terme «pensionnat indien» devrait uniquement être utilisé dans les citations (p. ex. passages tirés de sources historiques), dans les cas où l'on emploie une appellation officielle dont il fait partie (comme la Convention de règlement relative aux pensionnats indiens) ou lorsque le but est d'en faire une description ou une analyse. 5, fiche 31, Français, - pensionnat%20pour%20Autochtones
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de enseñanza
- Derecho indígena
- Sociología indígena
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- internado indio
1, fiche 31, Espagnol, internado%20indio
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Macedonian/citizen of the Republic of North Macedonia
1, fiche 32, Anglais, Macedonian%2Fcitizen%20of%20the%20Republic%20of%20North%20Macedonia
correct, voir observation, Europe
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- Macedonian 2, fiche 32, Anglais, Macedonian
à éviter, nom, Europe
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of North Macedonia. 3, fiche 32, Anglais, - Macedonian%2Fcitizen%20of%20the%20Republic%20of%20North%20Macedonia
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Macedonian/citizen of the Republic of North Macedonia : inhabitant name to be used in accordance with the Prespa Agreement ratified in February 2019. 3, fiche 32, Anglais, - Macedonian%2Fcitizen%20of%20the%20Republic%20of%20North%20Macedonia
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Macédonien/citoyen de la République de Macédoine du Nord
1, fiche 32, Français, Mac%C3%A9donien%2Fcitoyen%20de%20la%20R%C3%A9publique%20de%20Mac%C3%A9doine%20du%20Nord
correct, nom masculin, Europe
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- Macédonienne/citoyenne de la République de Macédoine du Nord 2, fiche 32, Français, Mac%C3%A9donienne%2Fcitoyenne%20de%20la%20R%C3%A9publique%20de%20Mac%C3%A9doine%20du%20Nord
correct, nom féminin, Europe
- Macédonien 3, fiche 32, Français, Mac%C3%A9donien
à éviter, nom masculin, Europe
- Macédonienne 3, fiche 32, Français, Mac%C3%A9donienne
à éviter, nom féminin, Europe
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Personne née en Macédoine du Nord ou qui y habite. 2, fiche 32, Français, - Mac%C3%A9donien%2Fcitoyen%20de%20la%20R%C3%A9publique%20de%20Mac%C3%A9doine%20du%20Nord
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Macédonien/citoyen de la République de Macédoine du Nord; Macédonienne/citoyenne de la République de Macédoine du Nord : gentilés qui doivent être utilisés conformément à l'accord de Prespa ratifié en février 2019. 2, fiche 32, Français, - Mac%C3%A9donien%2Fcitoyen%20de%20la%20R%C3%A9publique%20de%20Mac%C3%A9doine%20du%20Nord
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- macedonio/ciudadano de la República de Macedonia del Norte
1, fiche 32, Espagnol, macedonio%2Fciudadano%20de%20la%20Rep%C3%BAblica%20de%20Macedonia%20del%20Norte
correct, nom masculin, Europe
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- macedonia/ciudadana de la República de Macedonia del Norte 2, fiche 32, Espagnol, macedonia%2Fciudadana%20de%20la%20Rep%C3%BAblica%20de%20Macedonia%20del%20Norte
correct, nom féminin, Europe
- macedonio 3, fiche 32, Espagnol, macedonio
à éviter, nom masculin, Europe
- macedonia 3, fiche 32, Espagnol, macedonia
à éviter, nom féminin, Europe
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Persona nativa o habitante de Macedonia del Norte. 2, fiche 32, Espagnol, - macedonio%2Fciudadano%20de%20la%20Rep%C3%BAblica%20de%20Macedonia%20del%20Norte
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
macedonio/ciudadano de la República de Macedonia del Norte; macedonia/ciudadana de la República de Macedonia del Norte: gentilicios que deben utilizarse de conformidad con el Acuerdo de Prespa ratificado en febrero de 2019. 2, fiche 32, Espagnol, - macedonio%2Fciudadano%20de%20la%20Rep%C3%BAblica%20de%20Macedonia%20del%20Norte
Fiche 33 - données d’organisme interne 2022-07-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- International Law
- Diplomacy
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- immunity from execution
1, fiche 33, Anglais, immunity%20from%20execution
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
State's consent to waive immunity from execution and forms of waiver. States can waive their immunity from execution. Waivers are often presented as expressions of State's consent in international legal instruments.... A waiver may be expressed in an international agreement, a written contract or an arbitration agreement... 1, fiche 33, Anglais, - immunity%20from%20execution
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Droit international
- Diplomatie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- immunité d'exécution
1, fiche 33, Français, immunit%C3%A9%20d%27ex%C3%A9cution
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
L'immunité d'exécution protège les États étrangers contre toutes les mesures tendant à les dessaisir de leurs biens. Elle s'oppose aussi bien aux mesures d'exécution forcée qu'aux mesures conservatoires qui rendent indisponibles le bien saisi. 1, fiche 33, Français, - immunit%C3%A9%20d%27ex%C3%A9cution
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2022-07-13
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Government Contracts
- Law of Contracts (common law)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- government contracting agency
1, fiche 34, Anglais, government%20contracting%20agency
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- GCA 2, fiche 34, Anglais, GCA
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Dispute resolution procedures define the context under which contracts can be renegotiated, under which the government or private sector can default on the agreement, such as "force majeure, "and what third party body will arbitrate, in the event that disputes cannot be resolved between the private partner and the government contracting agency. 3, fiche 34, Anglais, - government%20contracting%20agency
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Marchés publics
- Droit des contrats (common law)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- organisme contractant gouvernemental
1, fiche 34, Français, organisme%20contractant%20gouvernemental
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2022-06-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
- Indigenous Peoples (General)
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Sigidimhaanak
1, fiche 35, Anglais, Sigidimhaanak
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- Simgigat 1, fiche 35, Anglais, Simgigat
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Individual who is a Nisga’a chief, and matriarch [...] in accordance with Ayuukhl Nisga’a. 1, fiche 35, Anglais, - Sigidimhaanak
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Sigidimhaanak; Simgigat : aboriginal names and observation taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter"g" in Nisga’a should be underlined]. 2, fiche 35, Anglais, - Sigidimhaanak
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
- Peuples Autochtones (Généralités)
- Arts et culture autochtones
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Sigidimhaanak
1, fiche 35, Français, Sigidimhaanak
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- Simgigat 1, fiche 35, Français, Simgigat
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Individu qui est chef [...] et matriarche Nisga'a [...] conformément aux Ayuukhl Nisga'a. 1, fiche 35, Français, - Sigidimhaanak
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Sigidimhaanak; Simgigat : à défaut de connaître le genre de ces termes, les faire précéder du même article que celui qui accompagne la forme française correspondante [ici, un individu]. 2, fiche 35, Français, - Sigidimhaanak
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Sigidimhaanak; Simgigat : noms autochtones et observation relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée]. 2, fiche 35, Français, - Sigidimhaanak
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2022-05-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Yukon
1, fiche 36, Anglais, Yukon
correct, voir observation, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- Yk. 2, fiche 36, Anglais, Yk%2E
correct, voir observation, Canada
- YK 2, fiche 36, Anglais, YK
voir observation, Canada
- Yk 3, fiche 36, Anglais, Yk
correct, Canada
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- Yukon Territory 4, fiche 36, Anglais, Yukon%20Territory
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
- Y.T. 5, fiche 36, Anglais, Y%2ET%2E
correct, voir observation, Canada
- YT 5, fiche 36, Anglais, YT
correct, voir observation, Canada
- Y.T. 5, fiche 36, Anglais, Y%2ET%2E
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A territory that entered the Canadian Confederation in 1898 as the "Yukon Territory", out of the District of Yukon created in 1895 in the Northwest Territories. Until 1999, the Yukon used to stand eleventh in the order of precedence established according to the year of entry into Confederation of the ten provinces, then of the territories, listed, by convention, before the Northwest Territories even if the latter entered Confederation 28 years before. It now stands twelfth, after the Northwest Territories and before Nunavut. On March 27, 2002, the name was changed to "Yukon" even if the status of territory remains. 2, fiche 36, Anglais, - Yukon
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The name of a territory and its form, spelling and abbreviation are to be decided by the provincial toponymy authority, with the agreement of the Government of Canada. One uses "Yukon"(or "territory of Yukon") for the geographical entity, "Yukon" for the provincial administration or as the short form, and "Yk. "as the abbreviation to be officially recognized by the toponymic authority, a change from the previous "Y. T. ". 2, fiche 36, Anglais, - Yukon
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Approved by ISO, the Canada Post two-character symbol is YT (or CA-YT), [to be changed to YK (or CA-YK) if a request to that extent is made and accepted]. This symbol is the same in all languages and must be used only in postal addresses and statistical charts where the identification of provinces and territories is restricted to two characters. A two-character territorial symbol must not be used instead of the abbreviation in a text or on a geographical map, a poster or a road sign. 2, fiche 36, Anglais, - Yukon
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
The use of the definite article in English before "Yukon" is dependent upon how it is used in the context. If "Yukon" modifies another term, then the article is omitted. e.g. Yukon Indians comprise 25% of the population of the territory. If "Yukon" takes the inflected genitive (’s) , then the use of the article is optional. e.g. (the) Yukon’s wildlife resources; (the) Yukon’s native people. In every other case, the use of the definite article would be in keeping with common usage as it signals the absence of a generic geographic feature. Hence we say "the Mediterranean" (implied: Sea), "the Philippines" (implied: "Islands"). Currently, there is some debate as to the appropriateness of the definite article, all the more since "the Yukon" (implied: "territory") is seeking political parity with the other established "provinces" (statement of 1991). [Usage can thus tend to drop the article as is the case before the name of a province.] 6, fiche 36, Anglais, - Yukon
Record number: 36, Textual support number: 4 OBS
The inhabitant of the Yukon is a Yukoner. 7, fiche 36, Anglais, - Yukon
Record number: 36, Textual support number: 5 OBS
Yukon; Yk: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 8, fiche 36, Anglais, - Yukon
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Yukon
1, fiche 36, Français, Yukon
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
- Yn 2, fiche 36, Français, Yn
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- YK 3, fiche 36, Français, YK
voir observation, Canada
Fiche 36, Les synonymes, Français
- Territoire du Yukon 4, fiche 36, Français, Territoire%20du%20Yukon
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada
- Yn 5, fiche 36, Français, Yn
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- YT 5, fiche 36, Français, YT
correct, voir observation, Canada
- Yn 5, fiche 36, Français, Yn
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Territoire qui entre dans la Confédération canadienne en 1898 en tant que «Territoire du Yukon», de district du Yukon qu'il était depuis sa création en 1895 dans les Territoires du Nord-Ouest. Jusqu'en 1999, le Yukon a été onzième dans l'ordre de préséance établi selon l'année d'entrée dans la Confédération des dix provinces, puis des territoires; par convention, il figurait devant les Territoires du Nord-Ouest pourtant entrés dans la Confédération 28 ans plus tôt. Il figure maintenant douzième, derrière les Territoires du Nord-Ouest et devant le Nunavut. Le 27 mars 2002, le nom est changé pour «Yukon» même si le statut de territoire est maintenu. 3, fiche 36, Français, - Yukon
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le nom d'un territoire, sa graphie et la façon de l'abréger dépendent de l'autorité toponymique territoriale, avec l'assentiment du Gouvernement du Canada. On utilise «Yukon» (ou «territoire du Yukon) pour désigner l'entité géographique, «Yukon» pour signifier l'administration provinciale ou comme désignation courante, et «Yn» comme abréviation. Notez l'absence de point abréviatif puisque l'abréviation se termine par la dernière lettre du mot; étant appropriée au nom adopté le 27 mars 2002, cette abréviation demeure la même malgré le changement de nom. 3, fiche 36, Français, - Yukon
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Avec l'approbation de l'ISO, l'indicatif à deux lettres de Postes Canada est YT (ou CA-YT), [et deviendra probablement YK (ou CA-YK) si une demande en ce sens est faite et acceptée]; il est le même dans toutes les langues et ne doit être utilisé que dans une adresse ou un tableau statistique où l'identification des provinces et des territoires est restreinte à deux caractères. L'indicatif à deux lettres d'une province ou d'un territoire ne devrait pas être utilisé au lieu de l'abréviation dans un texte, sur une carte géographique, une affiche ou un panneau routier. 3, fiche 36, Français, - Yukon
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Yukon; Yn : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, fiche 36, Français, - Yukon
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- Yukón
1, fiche 36, Espagnol, Yuk%C3%B3n
correct, nom masculin, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- Territorio del Yukón 2, fiche 36, Espagnol, Territorio%20del%20Yuk%C3%B3n
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Yk. 3, fiche 36, Espagnol, Yk%2E
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- YT 3, fiche 36, Espagnol, YT
correct, voir observation, Canada
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
La abreviatura del territorio del Yukón es Yk. El símbolo YT está normalizado como código postal en todos los idiomas. 3, fiche 36, Espagnol, - Yuk%C3%B3n
Fiche 37 - données d’organisme interne 2022-03-08
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Commercial Law
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- breach of contract claim
1, fiche 37, Anglais, breach%20of%20contract%20claim
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- claim for breach of contract 2, fiche 37, Anglais, claim%20for%20breach%20of%20contract
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
A breach of contract claim would encompass almost any breach of an obligation. The obligation might be expressly contained in an agreement or might even be implied from other terms of the agreement. The agreement could be in writing or could even be verbal. The breach of contract might give rise to a claim in damages, injunctive or other relief including specific performance. 3, fiche 37, Anglais, - breach%20of%20contract%20claim
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit commercial
Fiche 37, La vedette principale, Français
- réclamation pour rupture de contrat
1, fiche 37, Français, r%C3%A9clamation%20pour%20rupture%20de%20contrat
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- réclamation pour violation de contrat 2, fiche 37, Français, r%C3%A9clamation%20pour%20violation%20de%20contrat
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
réclamation pour rupture de contrat; réclamation pour violation de contrat : désignations tirées du mini-lexique «Intelligence artificielle et droit» et reproduites avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 37, Français, - r%C3%A9clamation%20pour%20rupture%20de%20contrat
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2022-01-06
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Citizenship and Immigration
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- sponsorship agreement
1, fiche 38, Anglais, sponsorship%20agreement
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
A sponsorship agreement shall include provisions relating to settlement plans; financial requirements; assistance to be provided by the Department; the standard of conduct expected of the sponsor; reporting requirements; and the grounds for suspending or cancelling the agreement. 2, fiche 38, Anglais, - sponsorship%20agreement
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Citoyenneté et immigration
Fiche 38, La vedette principale, Français
- entente de parrainage
1, fiche 38, Français, entente%20de%20parrainage
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- accord de parrainage 2, fiche 38, Français, accord%20de%20parrainage
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
[Un] accord de parrainage prévoit notamment : les plans d'établissement; les obligations financières; l'assistance à fournir par le ministère; les lignes de conduite à suivre par le répondant; les rapports requis; les motifs de suspension ou d'annulation de l'accord. 2, fiche 38, Français, - entente%20de%20parrainage
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2021-09-29
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Telecommunications
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- International Telecommunication Union
1, fiche 39, Anglais, International%20Telecommunication%20Union
correct, OTAN
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- ITU 2, fiche 39, Anglais, ITU
correct, OTAN
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- International Telegraph Union 3, fiche 39, Anglais, International%20Telegraph%20Union
ancienne désignation, correct
- ITU 3, fiche 39, Anglais, ITU
correct
- ITU 3, fiche 39, Anglais, ITU
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
On 17 May 1865... the International Telegraph Union(ITU) was set up to enable subsequent amendments to this initial agreement to be agreed upon.... At the 1932 Madrid Conference, the International Telegraph Union decided to combine the International Telegraph Convention of 1865 and the International Radiotelegraph Convention of 1906 to form the International Telecommunication Convention. It also decided to change its name and was known as from 1 January 1934 as the International Telecommunication Union. 3, fiche 39, Anglais, - International%20Telecommunication%20Union
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- International Telecommunications Union
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Télécommunications
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Union internationale des télécommunications
1, fiche 39, Français, Union%20internationale%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 39, Les abréviations, Français
- UIT 2, fiche 39, Français, UIT
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 39, Les synonymes, Français
- Union télégraphique internationale 3, fiche 39, Français, Union%20t%C3%A9l%C3%A9graphique%20internationale
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Le 17 mai 1865, à Paris, [...] l'institution [...] était créée, sous le nom d'Union télégraphique internationale. [...] À la Conférence de Madrid, en 1932, l'Union télégraphique internationale réunit en une Convention internationale des télécommunications les deux conventions adoptées en 1865 et 1906, à savoir la Convention télégraphique internationale et la Convention radiotélégraphique internationale. Elle change en outre de nom et devient à compter du 1er janvier 1934 l'Union internationale des télécommunications. 3, fiche 39, Français, - Union%20internationale%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Telecomunicaciones
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- Unión Internacional de Telecomunicaciones
1, fiche 39, Espagnol, Uni%C3%B3n%20Internacional%20de%20Telecomunicaciones
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
- UIT 2, fiche 39, Espagnol, UIT
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- Unión Telegráfica Internacional 3, fiche 39, Espagnol, Uni%C3%B3n%20Telegr%C3%A1fica%20Internacional
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2021-06-14
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Supply (Military)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- basic ordering agreement
1, fiche 40, Anglais, basic%20ordering%20agreement
correct, OTAN, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- BOA 2, fiche 40, Anglais, BOA
correct, OTAN, normalisé
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
NATO member nations have approved a contracting procedure known as a basic ordering agreement (BOA), which is widely used by the NATO Communications and Information Agency (NCIA). These procedures were developed as an accelerated and cost effective acquisition method for commercial off-the-shelf (COTS) products including hardware, software, and services. 3, fiche 40, Anglais, - basic%20ordering%20agreement
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
basic ordering agreement; BOA : designations standardized by NATO and to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 40, Anglais, - basic%20ordering%20agreement
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- accord-type de passation de commandes
1, fiche 40, Français, accord%2Dtype%20de%20passation%20de%20commandes
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
- BOA 2, fiche 40, Français, BOA
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Les pays membres de l'OTAN ont approuvé une procédure d'acquisition connue comme accord-type de passation de commandes [...], largement utilisé par l'Agence OTAN d'information et de communication [...] Ces procédures ont été élaborées comme méthode d'acquisition accélérée et rentable pour des produits commerciaux [sur étagère,] incluant le matériel, les logiciels et les services. 3, fiche 40, Français, - accord%2Dtype%20de%20passation%20de%20commandes
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
accord-type de passation de commandes; BOA : désignations normalisées par l'OTAN et d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 40, Français, - accord%2Dtype%20de%20passation%20de%20commandes
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Gestión del material militar
- Avituallamiento (Militar)
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo general de elaboración de pedidos
1, fiche 40, Espagnol, acuerdo%20general%20de%20elaboraci%C3%B3n%20de%20pedidos
nom masculin, OTAN
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2021-06-09
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- smart working
1, fiche 41, Anglais, smart%20working
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
... an agreement between the parties with no precise constraints in terms of working hours or workplace and with the possible use of technology to enable the work to be performed. 1, fiche 41, Anglais, - smart%20working
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 41, La vedette principale, Français
- travail intelligent
1, fiche 41, Français, travail%20intelligent
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 PHR
ère du travail intelligent 1, fiche 41, Français, - travail%20intelligent
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- trabajo inteligente
1, fiche 41, Espagnol, trabajo%20inteligente
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2021-05-06
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Management Operations (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- service-level agreement
1, fiche 42, Anglais, service%2Dlevel%20agreement
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- SLA 2, fiche 42, Anglais, SLA
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- service level agreement 3, fiche 42, Anglais, service%20level%20agreement
correct
- SLA 3, fiche 42, Anglais, SLA
correct
- SLA 3, fiche 42, Anglais, SLA
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
[A document] that establishes the operating parameters and performance expectations between the parties to the agreements. 3, fiche 42, Anglais, - service%2Dlevel%20agreement
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
service level agreement; SLA : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 42, Anglais, - service%2Dlevel%20agreement
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- accord sur les niveaux de service
1, fiche 42, Français, accord%20sur%20les%20niveaux%20de%20service
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- ANS 2, fiche 42, Français, ANS
correct, nom masculin
Fiche 42, Les synonymes, Français
- entente de niveau de service 3, fiche 42, Français, entente%20de%20niveau%20de%20service
correct, nom féminin
- ENS 3, fiche 42, Français, ENS
correct, nom féminin
- ENS 3, fiche 42, Français, ENS
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
[Document] qui établit les paramètres opérationnels et les objectifs de rendement des parties aux ententes. 4, fiche 42, Français, - accord%20sur%20les%20niveaux%20de%20service
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
accord sur les niveaux de service : désignation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 42, Français, - accord%20sur%20les%20niveaux%20de%20service
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2021-04-12
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Accounting
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- arm's-length negotiation
1, fiche 43, Anglais, arm%27s%2Dlength%20negotiation
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- arm's-length bargaining 2, fiche 43, Anglais, arm%27s%2Dlength%20bargaining
correct
- arm's length negotiation 3, fiche 43, Anglais, arm%27s%20length%20negotiation
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Arm's-length bargaining. This agreement has been negotiated at arm's length by parties of equal bargaining strength, each represented by counsel or having had but declined the opportunity to be represented by counsel and having participated in the drafting of this agreement. This agreement creates no fiduciary or other special relationship between the parties, and no such relationship otherwise exists. 2, fiche 43, Anglais, - arm%27s%2Dlength%20negotiation
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
arm’s length negotiation: term extracted from the "Glossaire de l’économie" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 43, Anglais, - arm%27s%2Dlength%20negotiation
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Comptabilité
Fiche 43, La vedette principale, Français
- négociation dans des conditions de pleine concurrence
1, fiche 43, Français, n%C3%A9gociation%20dans%20des%20conditions%20de%20pleine%20concurrence
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- négociation d'égal à égal 1, fiche 43, Français, n%C3%A9gociation%20d%27%C3%A9gal%20%C3%A0%20%C3%A9gal
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
négociation dans des conditions de pleine concurrence; négociation d'égal à égal : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 43, Français, - n%C3%A9gociation%20dans%20des%20conditions%20de%20pleine%20concurrence
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Contabilidad
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- negociación en pie de igualdad
1, fiche 43, Espagnol, negociaci%C3%B3n%20en%20pie%20de%20igualdad
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- negociación entre iguales 1, fiche 43, Espagnol, negociaci%C3%B3n%20entre%20iguales
nom féminin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2021-03-31
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Labour Law
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- multi-employer agreement
1, fiche 44, Anglais, multi%2Demployer%20agreement
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
A multi-employer agreement, as its name suggests, is an agreement between a union representing employees of several different employers and those employers, which agree to bargain together and be bound by the same agreement. 2, fiche 44, Anglais, - multi%2Demployer%20agreement
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- multiemployer agreement
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Droit du travail
Fiche 44, La vedette principale, Français
- convention multipatronale
1, fiche 44, Français, convention%20multipatronale
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- convention multi-patronale
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2021-03-05
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Labour and Employment
- Recruiting of Personnel
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- full-time employee
1, fiche 45, Anglais, full%2Dtime%20employee
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
... full-time employees are those who work the full number of scheduled hours of work for their occupational group, normally as defined in their collective agreement. These employees may be either indeterminate or term. 2, fiche 45, Anglais, - full%2Dtime%20employee
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Travail et emploi
- Recrutement du personnel
Fiche 45, La vedette principale, Français
- employé à temps plein
1, fiche 45, Français, employ%C3%A9%20%C3%A0%20temps%20plein
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- employé à plein temps 2, fiche 45, Français, employ%C3%A9%20%C3%A0%20plein%20temps
correct, nom masculin
- employée à temps plein 3, fiche 45, Français, employ%C3%A9e%20%C3%A0%20temps%20plein
correct, nom féminin
- employée à plein temps 3, fiche 45, Français, employ%C3%A9e%20%C3%A0%20plein%20temps
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Les employés à temps plein sont ceux qui accomplissent toutes les heures de travail qui sont prévues pour leur groupe professionnel, habituellement précisées dans leur convention collective. Ces employés peuvent être embauchés pour une période indéterminée ou pour une période déterminée. 4, fiche 45, Français, - employ%C3%A9%20%C3%A0%20temps%20plein
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2020-10-23
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- kappa statistic
1, fiche 46, Anglais, kappa%20statistic
correct, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- kappa statistical analysis 2, fiche 46, Anglais, kappa%20statistical%20analysis
correct
- kappa agreement test 3, fiche 46, Anglais, kappa%20agreement%20test
correct
- kappa 4, fiche 46, Anglais, kappa
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A measure of the degree of agreement between two measures of the same categorical variable over and above the agreement that is due to chance alone. 5, fiche 46, Anglais, - kappa%20statistic
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The agreement between two raters or between two measurement times for one rater can be measured. 5, fiche 46, Anglais, - kappa%20statistic
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
kappa: This term may be replaced by its corresponding Greek letter. It could not be reproduced because of technical constraints. 6, fiche 46, Anglais, - kappa%20statistic
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
kappa statistic: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 7, fiche 46, Anglais, - kappa%20statistic
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- kappa
1, fiche 46, Français, kappa
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- analyse statistique kappa 2, fiche 46, Français, analyse%20statistique%20kappa
correct, nom féminin
- test de concordance kappa 3, fiche 46, Français, test%20de%20concordance%20kappa
correct, nom masculin
- test kappa 4, fiche 46, Français, test%20kappa
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Mesure du degré de concordance entre deux mesures de la même variable catégorique en surcroît de la concordance due au simple fait du hasard. 5, fiche 46, Français, - kappa
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
On peut mesurer la concordance entre deux examinateurs ou entre deux moments de mesure pour un même examinateur. 5, fiche 46, Français, - kappa
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
kappa : Ce terme peut être remplacé par la lettre grecque correspondante. Elle ne peut pas être reproduite en raison de contraintes techniques. 6, fiche 46, Français, - kappa
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
kappa : terme et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 6, fiche 46, Français, - kappa
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2020-08-20
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Alternative Dispute Resolution
- Practice and Procedural Law
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- dispute resolution mechanism
1, fiche 47, Anglais, dispute%20resolution%20mechanism
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- DR mechanism 2, fiche 47, Anglais, DR%20mechanism
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
If the Indigenous governing body, the Minister and the government of each of those provinces make reasonable efforts to enter into a coordination agreement but do not enter into a coordination agreement, a dispute resolution mechanism … may be used to promote entering into a coordination agreement. 3, fiche 47, Anglais, - dispute%20resolution%20mechanism
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Modes substitutifs de résolution des différends
- Droit judiciaire
Fiche 47, La vedette principale, Français
- mécanisme de résolution des différends
1, fiche 47, Français, m%C3%A9canisme%20de%20r%C3%A9solution%20des%20diff%C3%A9rends
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- mécanisme de résolution des litiges 2, fiche 47, Français, m%C3%A9canisme%20de%20r%C3%A9solution%20des%20litiges
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Si le corps dirigeant autochtone, le ministre et les gouvernements de chacune de ces provinces font des efforts raisonnables pour conclure l'accord de coordination mais qu'ils ne le concluent pas, le mécanisme de résolution des différends […] peut être utilisé afin d'en favoriser la conclusion. 3, fiche 47, Français, - m%C3%A9canisme%20de%20r%C3%A9solution%20des%20diff%C3%A9rends
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- PAJLO
- Alternative Dispute Resolution
- Labour Law
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- interest arbitration
1, fiche 48, Anglais, interest%20arbitration
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- interest-based arbitration 2, fiche 48, Anglais, interest%2Dbased%20arbitration
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The arbitration of a dispute concerning what provisions will be included in a new collective-bargaining agreement. 3, fiche 48, Anglais, - interest%20arbitration
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- PAJLO
- Modes substitutifs de résolution des différends
- Droit du travail
- Conventions collectives et négociations
Fiche 48, La vedette principale, Français
- arbitrage de différends
1, fiche 48, Français, arbitrage%20de%20diff%C3%A9rends
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Mode de résolution dans lequel l'arbitre détermine, après médiation avec les parties, les termes, les conditions et les règles qui seront incluses dans une convention collective. 2, fiche 48, Français, - arbitrage%20de%20diff%C3%A9rends
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
arbitrage de différends : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 48, Français, - arbitrage%20de%20diff%C3%A9rends
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- PAJLO
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- hard negotiation
1, fiche 49, Anglais, hard%20negotiation
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- hard bargaining 2, fiche 49, Anglais, hard%20bargaining
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Hard bargaining. Hard bargaining strategies emphasize results over relationships. Hard bargainers will insist that their demands be completely agreed to and accepted before any agreement is possible. While this approach avoids the need to make concessions, it also reduces the likelihood of successfully negotiating an agreement, and usually harms the relationship with the other party as well. 3, fiche 49, Anglais, - hard%20negotiation
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- PAJLO
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 49, La vedette principale, Français
- négociation dure
1, fiche 49, Français, n%C3%A9gociation%20dure
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
négociation dure : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 49, Français, - n%C3%A9gociation%20dure
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2020-04-02
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Alberta
1, fiche 50, Anglais, Alberta
correct, voir observation, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- Alta. 2, fiche 50, Anglais, Alta%2E
correct, voir observation, Canada
- AB 3, fiche 50, Anglais, AB
correct, voir observation, Canada
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- province of Alberta 4, fiche 50, Anglais, province%20of%20Alberta
correct, voir observation, Canada
- Province of Alberta 4, fiche 50, Anglais, Province%20of%20Alberta
correct, voir observation, Canada
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
With Saskatchewan, one of the two provinces to enter the Canadian Confederation in 1905, and eighth in the order of precedence established according to the year of entry into Confederation and, if on the same year, according to the population of the entering provinces. The provinces of Alberta and Saskatchewan were created out of the Districts of Athabaska, Alberta, Saskatchewan and Assiniboia formed in 1882 in the Northwest Territories. 4, fiche 50, Anglais, - Alberta
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The name of a province and its form, spelling and abbreviation are to be decided by the provincial toponymy authority, with the agreement of the Government of Canada. One uses "province of Alberta" for the geographical entity, "Province of Alberta" for the provincial administration, "Alberta" as the short form, and "Alta. "as the abbreviation. 4, fiche 50, Anglais, - Alberta
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Approved by ISO, the Canada Post two-character symbol is AB (or CA-AB). This symbol is the same in all languages and must be used only in postal addresses and statistical charts where the identification of provinces and territories is restricted to two characters. A two-character provincial symbol must not be used instead of the abbreviation in a text or on a geographical map, a poster or a road sign. 4, fiche 50, Anglais, - Alberta
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
Alberta; Alta.: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 50, Anglais, - Alberta
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Alberta
1, fiche 50, Français, Alberta
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
- Alb. 2, fiche 50, Français, Alb%2E
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- AB 3, fiche 50, Français, AB
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 50, Les synonymes, Français
- province de l'Alberta 4, fiche 50, Français, province%20de%20l%27Alberta
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- Province de l'Alberta 5, fiche 50, Français, Province%20de%20l%27Alberta
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Avec la Saskatchewan, l'une de deux provinces à entrer dans la Confédération canadienne en 1905, et huitième dans l'ordre de préséance établi selon l'année d'entrée dans la Confédération et, pour une même année, selon la population des provinces qui en deviennent membres. Les provinces de l'Alberta et de la Saskatchewan ont été créées à partir des districts d'Athabasca, d'Alberta, de la Saskatchewan et d'Assiniboia, eux-mêmes créés en 1882 dans les Territoires du Nord-Ouest. 5, fiche 50, Français, - Alberta
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Le nom d'une province, sa graphie et la façon de l'abréger dépendent de l'autorité toponymique provinciale, avec l'assentiment du Gouvernement du Canada. On utilise «province de l'Alberta» pour désigner l'entité géographique, «Province de l'Alberta» pour signifier l'administration provinciale, «Alberta» comme désignation courante, et «Alb.» comme abréviation. 5, fiche 50, Français, - Alberta
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Avec l'approbation de l'ISO, l'indicatif à deux lettres de Postes Canada est AB (ou CA-AB); il est le même dans toutes les langues et ne doit être utilisé que dans une adresse ou un tableau statistique où l'identification des provinces et des territoires est restreinte à deux caractères. L'indicatif à deux lettres d'une province ou d'un territoire ne devrait pas être utilisé au lieu de l'abréviation dans un texte, sur une carte géographique, une affiche ou un panneau routier. 5, fiche 50, Français, - Alberta
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
Alberta; Alb. : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, fiche 50, Français, - Alberta
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- Alberta
1, fiche 50, Espagnol, Alberta
correct, voir observation, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- Alta. 2, fiche 50, Espagnol, Alta%2E
correct, voir observation, Canada
- AB 2, fiche 50, Espagnol, AB
correct, voir observation, Canada
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso. 2, fiche 50, Espagnol, - Alberta
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
La abreviatura de la provincia de Alberta es Alta. El símbolo AB está normalizado como código postal en todos los idiomas. 2, fiche 50, Espagnol, - Alberta
Fiche 51 - données d’organisme interne 2020-03-12
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- PAJLO
- Alternative Dispute Resolution
- Family Law (common law)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- cooperative law process
1, fiche 51, Anglais, cooperative%20law%20process
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- cooperative process 2, fiche 51, Anglais, cooperative%20process
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The cooperative law process may be thought of as collaborative law without the disqualification agreement. 3, fiche 51, Anglais, - cooperative%20law%20process
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- co-operative law process
- co-operative process
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- PAJLO
- Modes substitutifs de résolution des différends
- Droit de la famille (common law)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- processus de droit coopératif
1, fiche 51, Français, processus%20de%20droit%20coop%C3%A9ratif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- processus coopératif 1, fiche 51, Français, processus%20coop%C3%A9ratif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
processus de droit coopératif; processus coopératif : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 51, Français, - processus%20de%20droit%20coop%C3%A9ratif
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2020-02-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- PAJLO
- Occupation Names (General)
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- substitute arbitrator
1, fiche 52, Anglais, substitute%20arbitrator
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Where the mandate of an arbitrator terminates … or because of his withdrawal from office for any other reason or because of the revocation of his mandate by agreement of the parties or in any other case of termination of his mandate, a substitute arbitrator shall be appointed according to the rules that were applicable to the appointment of the arbitrator being replaced. 2, fiche 52, Anglais, - substitute%20arbitrator
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- PAJLO
- Désignations des emplois (Généralités)
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 52, La vedette principale, Français
- arbitre remplaçant
1, fiche 52, Français, arbitre%20rempla%C3%A7ant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- arbitre remplaçante 2, fiche 52, Français, arbitre%20rempla%C3%A7ante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'il est mis fin au mandat d'un arbitre […] ou lorsque celui-ci se déporte pour toute autre raison, ou lorsque son mandat est révoqué par accord des parties ou dans tout autre cas où il est mis fin à son mandat, un arbitre remplaçant est nommé conformément aux règles qui étaient applicables à la nomination de l'arbitre remplacé. 3, fiche 52, Français, - arbitre%20rempla%C3%A7ant
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
arbitre remplaçant; arbitre remplaçante : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la jusstice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, fiche 52, Français, - arbitre%20rempla%C3%A7ant
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2020-02-04
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- PAJLO
- Alternative Dispute Resolution
- Religion (General)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- religious alternative dispute resolution
1, fiche 53, Anglais, religious%20alternative%20dispute%20resolution
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- religious dispute resolution 2, fiche 53, Anglais, religious%20dispute%20resolution
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
… the inclusion of Sharia(Islamic) or Halakha(Jewish) or Canon(Catholic) law arbitration or any other form of religious alternative dispute resolution that might be utilized by those who so choose after signing a binding arbitration agreement(signed by both parties in a dispute)... 3, fiche 53, Anglais, - religious%20alternative%20dispute%20resolution
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- PAJLO
- Modes substitutifs de résolution des différends
- Religion (Généralités)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- mode substitutif de résolution des différends fondé sur la religion
1, fiche 53, Français, mode%20substitutif%20de%20r%C3%A9solution%20des%20diff%C3%A9rends%20fond%C3%A9%20sur%20la%20religion
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- résolution des différends fondée sur la religion 1, fiche 53, Français, r%C3%A9solution%20des%20diff%C3%A9rends%20fond%C3%A9e%20sur%20la%20religion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
mode substitutif de résolution des différends fondé sur la religion; résolution des différends fondée sur la religion : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 53, Français, - mode%20substitutif%20de%20r%C3%A9solution%20des%20diff%C3%A9rends%20fond%C3%A9%20sur%20la%20religion
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2020-01-31
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- PAJLO
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- private mini-trial
1, fiche 54, Anglais, private%20mini%2Dtrial
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- private minitrial 2, fiche 54, Anglais, private%20minitrial
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The private mini-trial is usually used in complex commercial dispute between companies. The format may vary and can be determined by agreement between the companies. 3, fiche 54, Anglais, - private%20mini%2Dtrial
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- PAJLO
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 54, La vedette principale, Français
- miniprocès privé
1, fiche 54, Français, miniproc%C3%A8s%20priv%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
miniprocès privé : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 54, Français, - miniproc%C3%A8s%20priv%C3%A9
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- mini-procès privé
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2020-01-31
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- PAJLO
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- soft negotiation
1, fiche 55, Anglais, soft%20negotiation
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- soft bargaining 2, fiche 55, Anglais, soft%20bargaining
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
… to avoid the common problems associated with bargaining over positions, the negotiators will take a "soft" approach : treating the participants as friends, seeking agreement at almost any cost, and offering concessions easily in the interests of preserving(or creating) a good relationship with the other side. Soft negotiation will trust the other side, and will be open and honest about their bottom line. 3, fiche 55, Anglais, - soft%20negotiation
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- PAJLO
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 55, La vedette principale, Français
- négociation souple
1, fiche 55, Français, n%C3%A9gociation%20souple
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
négociation souple : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 55, Français, - n%C3%A9gociation%20souple
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2020-01-09
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- PAJLO
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- collaborative law
1, fiche 56, Anglais, collaborative%20law
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A dispute-resolution method by which parties and their attorneys settle disputes using non-adversarial techniques to reach a binding agreement, with the understanding that if the parties cannot agree and choose to litigate instead, the attorneys involved in the negotiations will be disqualified from representing them any further. 2, fiche 56, Anglais, - collaborative%20law
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- PAJLO
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 56, La vedette principale, Français
- droit collaboratif
1, fiche 56, Français, droit%20collaboratif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
droit collaboratif : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 56, Français, - droit%20collaboratif
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2020-01-08
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- postdispute arbitration agreement
1, fiche 57, Anglais, postdispute%20arbitration%20agreement
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- post-dispute arbitration agreement 2, fiche 57, Anglais, post%2Ddispute%20arbitration%20agreement
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
A post-dispute arbitration agreement means that an issue has arisen that could lead to litigation, but the parties instead decide to make an agreement to submit the case to binding arbitration. … A post-dispute arbitration agreement can also be made in many different types of situations. A divorcing couple may decide to sign a post-dispute arbitration agreement if they can’t work out a property settlement or custody division in their divorce. A company who is having a dispute with a customer or client may decide arbitration will be a more equitable way of resolving their issue and still be able to maintain a business relationship. 2, fiche 57, Anglais, - postdispute%20arbitration%20agreement
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 57, La vedette principale, Français
- convention arbitrale postérieure au différend
1, fiche 57, Français, convention%20arbitrale%20post%C3%A9rieure%20au%20diff%C3%A9rend
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- convention d'arbitrage postérieure au différend 1, fiche 57, Français, convention%20d%27arbitrage%20post%C3%A9rieure%20au%20diff%C3%A9rend
correct, nom féminin
- convention arbitrale postérieure au litige 1, fiche 57, Français, convention%20arbitrale%20post%C3%A9rieure%20au%20litige
correct, nom féminin
- convention d'arbitrage postérieure au litige 2, fiche 57, Français, convention%20d%27arbitrage%20post%C3%A9rieure%20au%20litige
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2020-01-08
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- PAJLO
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- predispute arbitration agreement
1, fiche 58, Anglais, predispute%20arbitration%20agreement
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
[A] predispute arbitration agreement … binds the parties to arbitrate rather than litigate all disputes that arise under the contract. The agreement may specify the arbitrator or arbitration panel, the rules to be followed, and even the parameters of the arbitration award. 2, fiche 58, Anglais, - predispute%20arbitration%20agreement
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- pre-dispute arbitration agreement
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- PAJLO
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 58, La vedette principale, Français
- convention arbitrale antérieure au différend
1, fiche 58, Français, convention%20arbitrale%20ant%C3%A9rieure%20au%20diff%C3%A9rend
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- convention d'arbitrage antérieure au différend 1, fiche 58, Français, convention%20d%27arbitrage%20ant%C3%A9rieure%20au%20diff%C3%A9rend
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
convention arbitrale antérieure au différend; convention d'arbitrage antérieure au différend : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 58, Français, - convention%20arbitrale%20ant%C3%A9rieure%20au%20diff%C3%A9rend
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2020-01-08
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- predispute arbitration agreement
1, fiche 59, Anglais, predispute%20arbitration%20agreement
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- pre-dispute arbitration agreement 2, fiche 59, Anglais, pre%2Ddispute%20arbitration%20agreement
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
A pre-dispute arbitration agreement is an agreement made by parties in a contract before any issues or problems arise. The agreement mandates that any disputes that the parties have will be handled not in a court system, but through binding arbitration. 3, fiche 59, Anglais, - predispute%20arbitration%20agreement
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 59, La vedette principale, Français
- convention arbitrale antérieure au litige
1, fiche 59, Français, convention%20arbitrale%20ant%C3%A9rieure%20au%20litige
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- convention d'arbitrage antérieure au litige 2, fiche 59, Français, convention%20d%27arbitrage%20ant%C3%A9rieure%20au%20litige
correct, nom féminin
- convention arbitrale antérieure au différend 1, fiche 59, Français, convention%20arbitrale%20ant%C3%A9rieure%20au%20diff%C3%A9rend
correct, nom féminin
- convention d'arbitrage antérieure au différend 1, fiche 59, Français, convention%20d%27arbitrage%20ant%C3%A9rieure%20au%20diff%C3%A9rend
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2020-01-07
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- positional negotiation
1, fiche 60, Anglais, positional%20negotiation
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- positional bargaining 2, fiche 60, Anglais, positional%20bargaining
correct
- positional-based negotiation 3, fiche 60, Anglais, positional%2Dbased%20negotiation
correct
- positional-based bargaining 3, fiche 60, Anglais, positional%2Dbased%20bargaining
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
In positional bargaining, the parties stake out a position and try to get an agreement as close to their position as possible. There are four possible outcomes : win/lose, lose/win, lose/lose, or compromise. A compromise agreement, with each party backing off their positions little by little until they agree, is the optimum overall result that can be expected. 4, fiche 60, Anglais, - positional%20negotiation
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 60, La vedette principale, Français
- négociation fondée sur les positions
1, fiche 60, Français, n%C3%A9gociation%20fond%C3%A9e%20sur%20les%20positions
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- négociation positionnelle 2, fiche 60, Français, n%C3%A9gociation%20positionnelle
correct, nom féminin
- négociation sur les positions 3, fiche 60, Français, n%C3%A9gociation%20sur%20les%20positions
nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2019-12-23
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Alternative Dispute Resolution
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- voluntary interest arbitration
1, fiche 61, Anglais, voluntary%20interest%20arbitration
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
If a collective agreement cannot be achieved through negotiations, with or without the assistance of a mediator, voluntary interest arbitration can be considered. This option is available at any time during the collective bargaining negotiation process. This applies to any kind of bargaining, public or private sector, whether the right to strike/lockout exists, whether there are significant differences between the parties, and whether a dispute strike/lockout is imminent or underway. Both parties must agree to this process. Arbitration is binding. This means the parties must abide by, and live with the arbitration decision. 1, fiche 61, Anglais, - voluntary%20interest%20arbitration
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Modes substitutifs de résolution des différends
- Conventions collectives et négociations
Fiche 61, La vedette principale, Français
- arbitrage volontaire de différends
1, fiche 61, Français, arbitrage%20volontaire%20de%20diff%C3%A9rends
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2019-12-23
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Alternative Dispute Resolution
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- mediation agreement
1, fiche 62, Anglais, mediation%20agreement
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- mediated agreement 2, fiche 62, Anglais, mediated%20agreement
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
… the term "mediated agreement" [is used] when referring to the outcome of mediation, i.e., the agreed solution reached by the parties in mediation. 2, fiche 62, Anglais, - mediation%20agreement
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
A mediation agreement signed at the end of a mediation is a binding legal contract between parties and therefore can be enforceable in court. 1, fiche 62, Anglais, - mediation%20agreement
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Modes substitutifs de résolution des différends
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- accord issu de médiation
1, fiche 62, Français, accord%20issu%20de%20m%C3%A9diation
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- accord final de médiation 1, fiche 62, Français, accord%20final%20de%20m%C3%A9diation
correct, nom masculin
- accord de médiation 2, fiche 62, Français, accord%20de%20m%C3%A9diation
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
[...] le terme «accord de médiation» désigne le résultat de la médiation, c'est-à-dire la solution amiable à laquelle les parties parviennent par voie de médiation. 2, fiche 62, Français, - accord%20issu%20de%20m%C3%A9diation
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2019-12-13
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- PAJLO
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- open mediation
1, fiche 63, Anglais, open%20mediation
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
With open mediation[, ] the mediator's report may include any information that is considered relevant to the issues being mediated. If there is a resolution of the issues, the report will usually be restricted to a description of the agreement reached. 2, fiche 63, Anglais, - open%20mediation
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- PAJLO
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 63, La vedette principale, Français
- médiation ouverte
1, fiche 63, Français, m%C3%A9diation%20ouverte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
médiation ouverte : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 63, Français, - m%C3%A9diation%20ouverte
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2019-12-12
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- interest-based problem solving
1, fiche 64, Anglais, interest%2Dbased%20problem%20solving
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- IBPS 1, fiche 64, Anglais, IBPS
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Interest-based problem solving is an issue resolution process that addresses individual and group differences. [The parties] work together to reach agreement by sharing information and remaining creative and flexible, rather than by taking adversarial positions. IBPS can be hampered by lack of trust, support, information, or training. Once you eliminate these barriers, IBPS resolves issues quickly, enhances relationships, and builds trust. 1, fiche 64, Anglais, - interest%2Dbased%20problem%20solving
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 64, La vedette principale, Français
- résolution de problèmes basée sur les intérêts
1, fiche 64, Français, r%C3%A9solution%20de%20probl%C3%A8mes%20bas%C3%A9e%20sur%20les%20int%C3%A9r%C3%AAts
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- résolution de problèmes sur la base des intérêts 1, fiche 64, Français, r%C3%A9solution%20de%20probl%C3%A8mes%20sur%20la%20base%20des%20int%C3%A9r%C3%AAts
nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- résolution de problème basée sur les intérêts
- résolution de problème sur la base des intérêts
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2019-12-12
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- PAJLO
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- negotiated settlement
1, fiche 65, Anglais, negotiated%20settlement
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
A negotiated settlement can be recorded in the form of an agreement. Once signed, [it] has the force of a contract between the parties. 2, fiche 65, Anglais, - negotiated%20settlement
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- PAJLO
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 65, La vedette principale, Français
- règlement négocié
1, fiche 65, Français, r%C3%A8glement%20n%C3%A9goci%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
règlement négocié : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 65, Français, - r%C3%A8glement%20n%C3%A9goci%C3%A9
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2019-12-12
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- PAJLO
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- negotiation
1, fiche 66, Anglais, negotiation
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- bargaining 2, fiche 66, Anglais, bargaining
correct, nom
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Negotiation may be generally defined as a consensual bargaining process in which parties attempt to reach agreement on a disputed or potentially disputed matter. … Negotiation differs from other methods of dispute resolution in the degree of autonomy experienced by the disputing parties. In negotiation, parties attempt to reach agreement without the intervention of third parties such as judges, arbitrators or mediators. Parties also have the power to decide process norms in negotiation. 3, fiche 66, Anglais, - negotiation
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- PAJLO
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 66, La vedette principale, Français
- négociation
1, fiche 66, Français, n%C3%A9gociation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
négociation : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 66, Français, - n%C3%A9gociation
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2019-12-03
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- PAJLO
- Alternative Dispute Resolution
- Law of Contracts (common law)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- alliance agreement
1, fiche 67, Anglais, alliance%20agreement
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- alliancing agreement 2, fiche 67, Anglais, alliancing%20agreement
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
An alliance agreement is typically an agreement involving all of the major parties(owner, significant contractors, design professionals). The key terms of such an agreement are that all parties agree that there shall be no liability for poor performance or defective work and that all parties will share in the success or failure of the project from an economic perspective. 3, fiche 67, Anglais, - alliance%20agreement
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- PAJLO
- Modes substitutifs de résolution des différends
- Droit des contrats (common law)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- accord d'alliance
1, fiche 67, Français, accord%20d%27alliance
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
accord d'alliance : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 67, Français, - accord%20d%27alliance
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2019-12-02
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Alternative Dispute Resolution
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- mediation agreement
1, fiche 68, Anglais, mediation%20agreement
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- agreement to mediate 2, fiche 68, Anglais, agreement%20to%20mediate
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The mediation agreement should be drafted, laying out a number of critical items, including, but not limited to : the logistics of the mediation; the cost-sharing arrangement …; the mandate of the mediator; whether the mediation will be confidential or of public record; how disclosure would operate …; the use of subsequent processes if mediation is unsuccessful; the possibility of co-mediation; [and the] remuneration for the mediator. 3, fiche 68, Anglais, - mediation%20agreement
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Modes substitutifs de résolution des différends
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- convention de médiation
1, fiche 68, Français, convention%20de%20m%C3%A9diation
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- accord de médiation 2, fiche 68, Français, accord%20de%20m%C3%A9diation
correct, nom masculin
- entente de médiation 3, fiche 68, Français, entente%20de%20m%C3%A9diation
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
La convention de médiation devrait énoncer un certain nombre de points critiques, [notamment] : la logistique de la médiation; l'entente sur le partage des coûts […]; le mandat du médiateur; le caractère confidentiel ou la divulgation au public; les modalités de la divulgation […]; le recours à des procédures subséquentes, si la médiation n'aboutit pas; la possibilité d'une co-médiation; [et] la rémunération du médiateur. 1, fiche 68, Français, - convention%20de%20m%C3%A9diation
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2019-11-05
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Loans
- Banking
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- cost of credit disclosure
1, fiche 69, Anglais, cost%20of%20credit%20disclosure
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
The process by which the lender informs the borrower of what the cost of credit is or will be in any given credit agreement. 2, fiche 69, Anglais, - cost%20of%20credit%20disclosure
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
Fiche 69, La vedette principale, Français
- divulgation du coût de crédit
1, fiche 69, Français, divulgation%20du%20co%C3%BBt%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2019-06-19
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Market Structure (Trade)
- National and International Economics
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- non-market country
1, fiche 70, Anglais, non%2Dmarket%20country
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- non-market economy country 2, fiche 70, Anglais, non%2Dmarket%20economy%20country
correct
- NME country 3, fiche 70, Anglais, NME%20country
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of this article [of the Canada-United States-Mexico Agreement] non-market country is a country :(a) that on the date of signature of this agreement, a party has determined to be a non-market economy for purposes of its trade remedy laws; and(b) with which no party has signed a free trade agreement. 4, fiche 70, Anglais, - non%2Dmarket%20country
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- nonmarket country
- nonmarket economy country
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Morphologie des marchés (Commerce)
- Économie nationale et internationale
Fiche 70, La vedette principale, Français
- pays n'ayant pas une économie de marché
1, fiche 70, Français, pays%20n%27ayant%20pas%20une%20%C3%A9conomie%20de%20march%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- pays sans économie de marché 2, fiche 70, Français, pays%20sans%20%C3%A9conomie%20de%20march%C3%A9
correct, nom masculin
- pays à économie planifiée 3, fiche 70, Français, pays%20%C3%A0%20%C3%A9conomie%20planifi%C3%A9e
correct, nom masculin
- pays sans statut d'économie de marché 4, fiche 70, Français, pays%20sans%20statut%20d%27%C3%A9conomie%20de%20march%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Pour l'application du présent article [de l'Accord Mexique-États-Unis-Canada] : un pays n'ayant pas une économie de marché est un pays qui, à la fois : a) à la date de signature du présent accord, est considéré par une partie comme n'ayant pas une économie de marché aux fins de la législation sur les recours commerciaux de la partie en question; b) n'a conclu d'accord de libre-échange avec aucune des parties. 1, fiche 70, Français, - pays%20n%27ayant%20pas%20une%20%C3%A9conomie%20de%20march%C3%A9
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Aujourd'hui, les pays comme la Chine ne sont plus considérés comme des économies entièrement planifiées. On parle plutôt d'«économie socialiste de marché». C'est pourquoi le statut de la Chine est source de controverse dans le cadre de l'Accord Mexique-États-Unis-Canada (AMEUC), car on hésite à lui accorder le statut de pays à économie de marché étant donné que l'État y joue encore un rôle interventionniste. 4, fiche 70, Français, - pays%20n%27ayant%20pas%20une%20%C3%A9conomie%20de%20march%C3%A9
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2019-05-01
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Legal Documents
- Commercial Law
- Law of Contracts (common law)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- business contract
1, fiche 71, Anglais, business%20contract
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
… a legal agreement between you and another party, and may be used in situations where services are rendered for a fee or specific duties are required to be performed. 2, fiche 71, Anglais, - business%20contract
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
The four most common business contract categories include sales, employment, general business and property contracts. 3, fiche 71, Anglais, - business%20contract
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit commercial
- Droit des contrats (common law)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- contrat d'affaires
1, fiche 71, Français, contrat%20d%27affaires
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Le contrat d'affaires confirme, par écrit, les engagements et les obligations des deux parties ainsi que les modalités administratives négociées lors des rencontres entre le commanditaire et le commandité. 2, fiche 71, Français, - contrat%20d%27affaires
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2019-03-29
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Commercial Law
- Trade
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- de minimis question
1, fiche 72, Anglais, de%20minimis%20question
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Having ascertained the relevant market, the next step is to ascertain what is the competitive effect on that market of the agreement in question. This is often referred to as the de minimis question. Agreements where the parties are below certain market share thresholds(10 to 15 per cent) will generally be regarded as de minimis... 2, fiche 72, Anglais, - de%20minimis%20question
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Droit commercial
- Commerce
Fiche 72, La vedette principale, Français
- question insignifiante
1, fiche 72, Français, question%20insignifiante
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Derecho mercantil
- Comercio
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- cuestión de minimis
1, fiche 72, Espagnol, cuesti%C3%B3n%20de%20minimis
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Cuestión previa: la cuestión de minimis. La sentencia recurrida no aplica correctamente la doctrina del TJUE [Tribunal de Justicia de la Unión Europea] porque, además de a la cuota de mercado, hay que atender a la duración de la exclusiva, y esta nunca podría exceder de cinco años según el artículo 5. 2, fiche 72, Espagnol, - cuesti%C3%B3n%20de%20minimis
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
de minimis: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la locución "de minimis" se aplica [...] a lo que no tiene la suficiente importancia para que la ley le preste atención. 3, fiche 72, Espagnol, - cuesti%C3%B3n%20de%20minimis
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
de minimis: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la locución latina "de minimis", propia del lenguaje jurídico, se escribe en letra cursiva y sin tilde en minimis. 3, fiche 72, Espagnol, - cuesti%C3%B3n%20de%20minimis
Fiche 73 - données d’organisme interne 2019-03-20
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- covenant
1, fiche 73, Anglais, covenant
correct, nom
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
An agreement, convention, or promise of two or more parties, by deed of writing, signed, and delivered, by which either of the parties pledges himself to the other that something is either done, or shall be done, or shall not be done, or stipulates for the truth of certain facts. At common law, such agreements were required to be under seal. The term is currently used primarily with respect to promises in conveyances or other instruments relating to real estate. 2, fiche 73, Anglais, - covenant
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- covenant
1, fiche 73, Français, covenant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Déclaration solennelle, sous forme d'engagement ou d'assertion, contenue dans un acte formaliste. 2, fiche 73, Français, - covenant
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
covenant : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 73, Français, - covenant
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2019-03-19
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Trans-Pacific Strategic Economic Partnership Agreement
1, fiche 74, Anglais, Trans%2DPacific%20Strategic%20Economic%20Partnership%20Agreement
correct, international
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- P4 2, fiche 74, Anglais, P4
correct, international
- TPSEP 3, fiche 74, Anglais, TPSEP
correct, international
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Precursor of the Trans-Pacific Partnership, an agreement signed by Brunei Darussalam, Chile, New Zealand and Singapore that came into force in 2006. 4, fiche 74, Anglais, - Trans%2DPacific%20Strategic%20Economic%20Partnership%20Agreement
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
P4: Pacific 4. 5, fiche 74, Anglais, - Trans%2DPacific%20Strategic%20Economic%20Partnership%20Agreement
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
Trans-Pacific Strategic Economic Partnership Agreement : not to be confused with the "Trans-Pacific Partnership, "signed in 2016 by Australia, Brunei, Canada, Chile, Japan, Malaysia, Mexico, New Zealand, Peru, Singapore, the United States and Vietnam but which could not enter into force because the United States withdrew its signature in January 2017 4, fiche 74, Anglais, - Trans%2DPacific%20Strategic%20Economic%20Partnership%20Agreement
Record number: 74, Textual support number: 4 OBS
Trans-Pacific Strategic Economic Partnership Agreement : not to be confused with the "Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership, "which entered into force for Canada on December 30, 2018. 4, fiche 74, Anglais, - Trans%2DPacific%20Strategic%20Economic%20Partnership%20Agreement
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Accord de partenariat économique stratégique transpacifique
1, fiche 74, Français, Accord%20de%20partenariat%20%C3%A9conomique%20strat%C3%A9gique%20transpacifique
correct, nom masculin, international
Fiche 74, Les abréviations, Français
- P4 1, fiche 74, Français, P4
correct, nom masculin, international
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
[Accord] conclu entre le Brunéi Darussalam, le Chili, la Nouvelle-Zélande et Singapour qui est entré en vigueur en 2006. 1, fiche 74, Français, - Accord%20de%20partenariat%20%C3%A9conomique%20strat%C3%A9gique%20transpacifique
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Précurseur du Partenariat transpacifique. 2, fiche 74, Français, - Accord%20de%20partenariat%20%C3%A9conomique%20strat%C3%A9gique%20transpacifique
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
Accord de partenariat économique stratégique transpacifique : ne pas confondre avec le «Partenariat transpacifique», signé en 2016 par l'Australie, le Brunéi Darussalam, le Canada, le Chili, les États-Unis, le Japon, la Malaisie, le Mexique, la Nouvelle-Zélande, le Pérou, Singapour et le Vietnam, mais qui n'a pas entré en vigueur parce que les États-Unis se sont désengagés de l'accord en janvier 2017. 2, fiche 74, Français, - Accord%20de%20partenariat%20%C3%A9conomique%20strat%C3%A9gique%20transpacifique
Record number: 74, Textual support number: 4 OBS
Accord de partenariat économique stratégique transpacifique : ne pas confondre avec l'«Accord de partenariat transpacifique global et progressiste», qui est entré en vigueur pour le Canada le 30 décembre 2018. 2, fiche 74, Français, - Accord%20de%20partenariat%20%C3%A9conomique%20strat%C3%A9gique%20transpacifique
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Comercio exterior
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo Estratégico Transpacífico de Asociación Económica
1, fiche 74, Espagnol, Acuerdo%20Estrat%C3%A9gico%20Transpac%C3%ADfico%20de%20Asociaci%C3%B3n%20Econ%C3%B3mica
correct, nom masculin, international
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
- P4 1, fiche 74, Espagnol, P4
correct, nom masculin, international
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Acuerdo suscrito entre Chile, Brunéi Darussalam, Nueva Zelandia y Singapur que entró en vigor en 2006. Es el precursor del Acuerdo de Asociación Transpacífico. 2, fiche 74, Espagnol, - Acuerdo%20Estrat%C3%A9gico%20Transpac%C3%ADfico%20de%20Asociaci%C3%B3n%20Econ%C3%B3mica
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Acuerdo Estratégico Transpacífico de Asociación Económica: no confundir con el "Acuerdo de Asociación Transpacífico", que agrupaba a Australia, Brunéi Darussalam, Canadá, Chile, Estados Unidos de América, Japón, Malasia, México, Nueva Zelandia, Perú, Singapur y Vietnam y que no pudo entrar en vigor porque Estados Unidos se retiró en enero de 2017. 2, fiche 74, Espagnol, - Acuerdo%20Estrat%C3%A9gico%20Transpac%C3%ADfico%20de%20Asociaci%C3%B3n%20Econ%C3%B3mica
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
Acuerdo Estratégico Transpacífico de Asociación Económica: no confundir con el "Tratado Integral y Progresista de Asociación Transpacífico", que entró en vigor para Canadá el 30 de diciembre de 2018. 2, fiche 74, Espagnol, - Acuerdo%20Estrat%C3%A9gico%20Transpac%C3%ADfico%20de%20Asociaci%C3%B3n%20Econ%C3%B3mica
Fiche 75 - données d’organisme interne 2019-03-19
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Trans-Pacific Partnership
1, fiche 75, Anglais, Trans%2DPacific%20Partnership
correct, international
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- TPP 2, fiche 75, Anglais, TPP
correct, international
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The Trans-Pacific Partnership [was] a free trade deal aimed at further expanding the flow of goods, services and capital across borders. [Members pledged] to "enlarge the framework of relations among the Parties through liberalizing trade and investment and encouraging further and deeper cooperation to create a strategic partnership within the Asia-Pacific region." 3, fiche 75, Anglais, - Trans%2DPacific%20Partnership
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
The Trans-Pacific Partnership could not enter into force because the United States withdrew its signature in January 2017. 4, fiche 75, Anglais, - Trans%2DPacific%20Partnership
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
Canada joined the Trans-Pacific Partnership (TPP), along with Mexico, on October 8, 2012. 5, fiche 75, Anglais, - Trans%2DPacific%20Partnership
Record number: 75, Textual support number: 4 OBS
Twelve countries [made] up the TPP: Australia, Brunei [Darussalam], Canada, Chile, Japan, Malaysia, Mexico, New Zealand, Peru, Singapore, the United States and Vietnam. 6, fiche 75, Anglais, - Trans%2DPacific%20Partnership
Record number: 75, Textual support number: 5 OBS
Trans-Pacific Partnership : not to be confused with the "Trans-Pacific Strategic Economic Partnership Agreement, "the Trans-Pacific Partnership precursor, signed by Brunei, Chile, New Zealand and Singapore and that came into force in 2006. 4, fiche 75, Anglais, - Trans%2DPacific%20Partnership
Record number: 75, Textual support number: 6 OBS
Trans-Pacific Partnership : not to be confused with the "Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership, "which entered into force for Canada on December 30, 2018. 4, fiche 75, Anglais, - Trans%2DPacific%20Partnership
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Partenariat transpacifique
1, fiche 75, Français, Partenariat%20transpacifique
correct, nom masculin, international
Fiche 75, Les abréviations, Français
- PTP 2, fiche 75, Français, PTP
correct, nom masculin, international
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Le Partenariat transpacifique n'a pas entré en vigueur parce que les États-Unis se sont désengagés de l'accord en janvier 2017. 3, fiche 75, Français, - Partenariat%20transpacifique
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Le Canada s'est joint au Partenariat transpacifique (PTP), tout comme le Mexique, le 8 octobre 2012. 4, fiche 75, Français, - Partenariat%20transpacifique
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
Le PTP [regroupait] les 12 pays suivants : [l']Australie, [le] Brunéi [Darussalam], [le] Canada, [le] Chili, [les] États-Unis, [le] Japon, [la] Malaisie, [le] Mexique, [la] Nouvelle-Zélande, [le] Pérou, Singapour et [le] Vietnam. 5, fiche 75, Français, - Partenariat%20transpacifique
Record number: 75, Textual support number: 4 OBS
Partenariat transpacifique : ne pas confondre avec l'«Accord de partenariat économique stratégique transpacifique», le précurseur du Partenariat transpacifique, qui avait été conclu entre le Brunéi Darussalam, le Chili, la Nouvelle-Zélande et Singapour et qui est entré en vigueur en 2006. 3, fiche 75, Français, - Partenariat%20transpacifique
Record number: 75, Textual support number: 5 OBS
Partenariat transpacifique : ne pas confondre avec l'«Accord de partenariat transpacifique global et progressiste», qui est entré en vigueur pour le Canada le 30 décembre 2018. 3, fiche 75, Français, - Partenariat%20transpacifique
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Comercio exterior
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo de Asociación Transpacífico
1, fiche 75, Espagnol, Acuerdo%20de%20Asociaci%C3%B3n%20Transpac%C3%ADfico
correct, nom masculin, international
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
- TPP 1, fiche 75, Espagnol, TPP
correct, nom masculin, international
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- Acuerdo Transpacífico 2, fiche 75, Espagnol, Acuerdo%20Transpac%C3%ADfico
correct, nom masculin, international
- TPP 3, fiche 75, Espagnol, TPP
correct, nom masculin, international
- TPP 3, fiche 75, Espagnol, TPP
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
[...] iniciativa desarrollada por doce economías miembros del Foro de Cooperación Económica Asia-Pacífico (APEC): Australia, Brunéi Darussalam, Canadá, Chile, Estados Unidos de América, Japón, Malasia, México, Nueva Zelandia, Perú, Singapur y Vietnam. 1, fiche 75, Espagnol, - Acuerdo%20de%20Asociaci%C3%B3n%20Transpac%C3%ADfico
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
El Acuerdo de Asociación Transpacífico no pudo entrar en vigor porque Estados Unidos se retiró en enero de 2017. 4, fiche 75, Espagnol, - Acuerdo%20de%20Asociaci%C3%B3n%20Transpac%C3%ADfico
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
TPP: por sus siglas en inglés (Trans-Pacific Partnership). 4, fiche 75, Espagnol, - Acuerdo%20de%20Asociaci%C3%B3n%20Transpac%C3%ADfico
Record number: 75, Textual support number: 4 OBS
Acuerdo de Asociación Transpacífico: no confundir con el "Acuerdo Estratégico Transpacífico de Asociación Económica", precursor del Acuerdo de Asociación Transpacífico, suscrito entre Chile, Brunéi Darussalam, Nueva Zelandia y Singapur y que entró en vigor en 2006. 4, fiche 75, Espagnol, - Acuerdo%20de%20Asociaci%C3%B3n%20Transpac%C3%ADfico
Record number: 75, Textual support number: 5 OBS
Acuerdo de Asociación Transpacífico: no confundir con el "Tratado Integral y Progresista de Asociación Transpacífico", que entró en vigor para Canadá el 30 de diciembre de 2018. 4, fiche 75, Espagnol, - Acuerdo%20de%20Asociaci%C3%B3n%20Transpac%C3%ADfico
Record number: 75, Textual support number: 6 OBS
Acuerdo Transpacífico: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la grafía "Acuerdo Transpacífico", con "Transpacífico" sin guion, para aludir a este tratado de libre comercio. 5, fiche 75, Espagnol, - Acuerdo%20de%20Asociaci%C3%B3n%20Transpac%C3%ADfico
Fiche 76 - données d’organisme interne 2019-03-19
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership
1, fiche 76, Anglais, Comprehensive%20and%20Progressive%20Agreement%20for%20Trans%2DPacific%20Partnership
correct, international
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- CPTPP 2, fiche 76, Anglais, CPTPP
correct, international
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership (CPTPP) is a free trade agreement involving 11 countries in the Pacific region, including New Zealand, Australia, Brunei Darussalam, Canada, Chile, Japan, Malaysia, Mexico, Peru, Singapore, and Viet Nam. 3, fiche 76, Anglais, - Comprehensive%20and%20Progressive%20Agreement%20for%20Trans%2DPacific%20Partnership
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
On December 30, 2018, the CPTPP entered into force among the first six countries to ratify the agreement–Canada, Australia, Japan, Mexico, New Zealand, and Singapore. On January 14, 2019, the CPTPP entered into force for Vietnam. 4, fiche 76, Anglais, - Comprehensive%20and%20Progressive%20Agreement%20for%20Trans%2DPacific%20Partnership
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership : not to be confused with the "Trans-Pacific Strategic Economic Partnership Agreement, "the Trans-Pacific Partnership precursor, signed by Brunei Darussalam, Chile, New Zealand and Singapore and that came into force in 2006. 5, fiche 76, Anglais, - Comprehensive%20and%20Progressive%20Agreement%20for%20Trans%2DPacific%20Partnership
Record number: 76, Textual support number: 4 OBS
Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership : not to be confused with the "Trans-Pacific Partnership, "signed in 2016 by Australia, Brunei Darussalam, Canada, Chile, Japan, Malaysia, Mexico, New Zealand, Peru, Singapore, the United States and Vietnam but which could not enter into force because the United States withdrew its signature in January 2017. 5, fiche 76, Anglais, - Comprehensive%20and%20Progressive%20Agreement%20for%20Trans%2DPacific%20Partnership
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Accord de partenariat transpacifique global et progressiste
1, fiche 76, Français, Accord%20de%20partenariat%20transpacifique%20global%20et%20progressiste
correct, nom masculin, international
Fiche 76, Les abréviations, Français
- PTPGP 2, fiche 76, Français, PTPGP
correct, nom masculin, international
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
L'Accord de partenariat transpacifique global et progressiste (PTPGP) est un accord de libre-échange entre le Canada et dix autres pays de la région Asie-Pacifique : l'Australie, le Brunéi [Darussalam], le Chili, le Japon, la Malaisie, le Mexique, la Nouvelle-Zélande, le Pérou, Singapour et le Vietnam. 3, fiche 76, Français, - Accord%20de%20partenariat%20transpacifique%20global%20et%20progressiste
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Le PTPGP est entré en vigueur le 30 décembre 2018 pour les six premiers pays ayant ratifié l'Accord, soit le Canada, l'Australie, le Japon, le Mexique, la Nouvelle-Zélande et Singapour. Le 14 janvier 2019, le PTPGP est entré en vigueur pour le Vietnam. 3, fiche 76, Français, - Accord%20de%20partenariat%20transpacifique%20global%20et%20progressiste
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
Accord de partenariat transpacifique global et progressiste : ne pas confondre avec l'«Accord de partenariat économique stratégique transpacifique», le précurseur du Partenariat transpacifique, qui avait été conclu entre le Brunéi Darussalam, le Chili, la Nouvelle-Zélande et Singapour et qui est entré en vigueur en 2006. 4, fiche 76, Français, - Accord%20de%20partenariat%20transpacifique%20global%20et%20progressiste
Record number: 76, Textual support number: 4 OBS
Accord de partenariat transpacifique global et progressiste : ne pas confondre avec le «Partenariat transpacifique», signé en 2016 par l'Australie, le Brunéi Darussalam, le Canada, le Chili, les États-Unis, le Japon, la Malaisie, le Mexique, la Nouvelle-Zélande, le Pérou, Singapour et le Vietnam, mais qui n'a pas entré en vigueur parce que les États-Unis se sont désengagés de l'accord en janvier 2017. 4, fiche 76, Français, - Accord%20de%20partenariat%20transpacifique%20global%20et%20progressiste
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- Partenariat transpacifique global et progressiste
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Comercio exterior
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- Tratado Integral y Progresista de Asociación Transpacífico
1, fiche 76, Espagnol, Tratado%20Integral%20y%20Progresista%20de%20Asociaci%C3%B3n%20Transpac%C3%ADfico
correct, nom masculin, international
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
- CPTPP 1, fiche 76, Espagnol, CPTPP
correct, nom masculin, international
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
El Tratado Integral y Progresista de Asociación Transpacífico (CPTPP por sus siglas en inglés) es un acuerdo firmado por Australia, Brunéi Darussalam, Canadá, Chile, Japón, Malasia, México, Nueva Zelanda, Perú, Singapur y Vietnam. 2, fiche 76, Espagnol, - Tratado%20Integral%20y%20Progresista%20de%20Asociaci%C3%B3n%20Transpac%C3%ADfico
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
El CPTPP entró en vigor el 30 de diciembre de 2018 cuando Canadá, Australia, Japón, México, Nueva Zelandia y Singapur ratificaron el tratado. El 14 de enero de 2019, el tratado entró en vigor en Vietnam. 2, fiche 76, Espagnol, - Tratado%20Integral%20y%20Progresista%20de%20Asociaci%C3%B3n%20Transpac%C3%ADfico
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
Tratado Integral y Progresista de Asociación Transpacífico: no confundir con el "Acuerdo Estratégico Transpacífico de Asociación Económica", precursor del Acuerdo de Asociación Transpacífico, suscrito entre Chile, Brunéi Darussalam, Nueva Zelandia y Singapur y que entró en vigor en 2006. 2, fiche 76, Espagnol, - Tratado%20Integral%20y%20Progresista%20de%20Asociaci%C3%B3n%20Transpac%C3%ADfico
Record number: 76, Textual support number: 4 OBS
Tratado Integral y Progresista de Asociación Transpacífico: no confundir con el "Acuerdo de Asociación Transpacífico", que agrupaba a Australia, Brunéi Darussalam, Canadá, Chile, Estados Unidos de América, Japón, Malasia, México, Nueva Zelandia, Perú, Singapur y Vietnam y que no pudo entrar en vigor porque Estados Unidos se retiró en enero de 2017. 2, fiche 76, Espagnol, - Tratado%20Integral%20y%20Progresista%20de%20Asociaci%C3%B3n%20Transpac%C3%ADfico
Fiche 77 - données d’organisme interne 2019-03-14
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Penal Law
- Commercial Law
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- remediation agreement
1, fiche 77, Anglais, remediation%20agreement
correct, Canada
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- deferred prosecution agreement 2, fiche 77, Anglais, deferred%20prosecution%20agreement
correct
- DPA 2, fiche 77, Anglais, DPA
correct
- DPA 2, fiche 77, Anglais, DPA
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Part XXII.1 of the "Criminal Code" (sections 715.3-715.4) governs remediation agreements, which are also referred to, particularly in other jurisdictions, as deferred prosecution agreements. 3, fiche 77, Anglais, - remediation%20agreement
Record number: 77, Textual support number: 2 CONT
A deferred prosecution agreement(DPA) generally is an arrangement reached between a prosecutor and a company to resolve a matter that could otherwise be prosecuted. 2, fiche 77, Anglais, - remediation%20agreement
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
The agreement allows a prosecution to be suspended for a defined period, provided the organization meets certain specified conditions. A DPA is made with the approval or under the supervision of a judge. 2, fiche 77, Anglais, - remediation%20agreement
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Droit pénal
- Droit commercial
Fiche 77, La vedette principale, Français
- accord de réparation
1, fiche 77, Français, accord%20de%20r%C3%A9paration
correct, nom masculin, Canada
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- accord de poursuite suspendue 2, fiche 77, Français, accord%20de%20poursuite%20suspendue
correct, nom masculin
- APS 2, fiche 77, Français, APS
correct, nom masculin
- APS 2, fiche 77, Français, APS
- accord de poursuite différée 3, fiche 77, Français, accord%20de%20poursuite%20diff%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom masculin
- APD 3, fiche 77, Français, APD
correct, nom masculin
- APD 3, fiche 77, Français, APD
- accord de suspension des poursuites 4, fiche 77, Français, accord%20de%20suspension%20des%20poursuites
correct, nom masculin
- ASP 4, fiche 77, Français, ASP
correct, nom masculin
- ASP 4, fiche 77, Français, ASP
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Un accord de réparation serait une solution de rechange à la poursuite de la procédure criminelle et à une possible déclaration de culpabilité à l'égard d'une organisation accusée d'une infraction criminelle. 4, fiche 77, Français, - accord%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 77, Textual support number: 2 CONT
D'abord adoptés aux États‑Unis et au Royaume-Uni, les accords de poursuite suspendue (les «APS») sont un moyen auquel les gouvernements recourent de plus en plus dans le monde pour tenir les sociétés responsables de leurs actes. 5, fiche 77, Français, - accord%20de%20r%C3%A9paration
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2019-02-22
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- stop transfer order
1, fiche 78, Anglais, stop%20transfer%20order
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Stop Transfer Orders. All certificates representing the shares will be subject to a stop transfer order with the depository trust company or with the company's transfer agent that restricts the transfer of such shares except in compliance with this agreement. 1, fiche 78, Anglais, - stop%20transfer%20order
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 78, La vedette principale, Français
- interdiction de transfert
1, fiche 78, Français, interdiction%20de%20transfert
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Avis écrit de la part de particuliers ou d'autres parties portant qu'ils ont un droit ou une créance sur un titre donné. 1, fiche 78, Français, - interdiction%20de%20transfert
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- prohibición de transferencia
1, fiche 78, Espagnol, prohibici%C3%B3n%20de%20transferencia
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2019-01-25
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Electronic Commerce
- Internet and Telematics
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- smart contract
1, fiche 79, Anglais, smart%20contract
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- intelligent contract 2, fiche 79, Anglais, intelligent%20contract
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Smart contracts are self-executing contracts with the terms of the agreement between buyer and seller being directly written into lines of code. The code and the agreements contained therein exist across a distributed, decentralized blockchain network. Smart contracts permit trusted transactions and agreements to be carried out among disparate, anonymous parties without the need for a central authority, legal system, or external enforcement mechanism. 3, fiche 79, Anglais, - smart%20contract
Record number: 79, Textual support number: 2 CONT
By agreeing to use a smart contract, the participating individuals effectively cede control over an aspect of the performance of a contractual obligation to a digitized process which cannot be reasoned with or influenced. 2, fiche 79, Anglais, - smart%20contract
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Commerce électronique
- Internet et télématique
Fiche 79, La vedette principale, Français
- contrat intelligent
1, fiche 79, Français, contrat%20intelligent
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Contrat numérique basé sur la technologie des chaines de blocs qui permet le contrôle automatique de l'ensemble ou d'une partie des engagements des parties au contrat. 2, fiche 79, Français, - contrat%20intelligent
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Un engagement exécuté par une des parties est automatiquement répertorié dans la chaine de blocs. Ainsi, lorsque tous les engagements préalables à l'exécution d'une obligation ont été respectés, cette dernière s'autoexécute, sans qu'aucune des parties ne puisse s'y opposer. 3, fiche 79, Français, - contrat%20intelligent
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2018-12-11
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Advertising Media
- Merchandising Techniques
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- advertising penetration
1, fiche 80, Anglais, advertising%20penetration
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
There are several concepts used in marketing-consumer demand, readership, viewership and advertising penetration are examples-which are characterized by a lack of agreement as to how they should be defined and how they should be measured... 2, fiche 80, Anglais, - advertising%20penetration
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Techniques marchandes
Fiche 80, La vedette principale, Français
- pénétration de la publicité
1, fiche 80, Français, p%C3%A9n%C3%A9tration%20de%20la%20publicit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- pénétration publicitaire 2, fiche 80, Français, p%C3%A9n%C3%A9tration%20publicitaire
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Le canal de communication le plus favorable pour la publicité en cette période difficile semble être le Web [...] les journaux traditionnels ont perdu leur première place sur le plan de la pénétration publicitaire au profit du Web [...] 2, fiche 80, Français, - p%C3%A9n%C3%A9tration%20de%20la%20publicit%C3%A9
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2018-06-06
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Collective Agreements and Bargaining
- Working Practices and Conditions
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- job security
1, fiche 81, Anglais, job%20security
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- employment security 2, fiche 81, Anglais, employment%20security
correct
- work security 3, fiche 81, Anglais, work%20security
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
[The] assurance ... that an employee has about the continuity of gainful employment for his or her work life. 4, fiche 81, Anglais, - job%20security
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Job security usually arises from the terms of the contract of employment, collective bargaining agreement, or labor legislation that prevents arbitrary termination, layoffs, and lockouts. It may also be affected by general economic conditions. 4, fiche 81, Anglais, - job%20security
Record number: 81, Textual support number: 1 PHR
job security provision 5, fiche 81, Anglais, - job%20security
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Conventions collectives et négociations
- Régimes et conditions de travail
Fiche 81, La vedette principale, Français
- sécurité d'emploi
1, fiche 81, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20d%27emploi
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Convenios colectivos y negociaciones
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- estabilidad en el empleo
1, fiche 81, Espagnol, estabilidad%20en%20el%20empleo
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2018-04-12
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Health Law
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- intuitu personae
1, fiche 82, Anglais, intuitu%20personae
latin
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Surgery is also based on the principle that the relationship with a physician or surgeon is a deeply personal one. That fact is expressed in the traditional vocabulary of the law, which says that an agreement for medical care must be made intuitu personae, with a specific person in mind. 2, fiche 82, Anglais, - intuitu%20personae
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Personal contracts. The benefit of a contract cannot be assigned if it is clear that the debtor is only willing to perform in favour of one particular creditor, and if it would be unjust to force him to perform in favour of another. In such cases it is sometimes said that the "personal" nature of the contract prevents assignment 3, fiche 82, Anglais, - intuitu%20personae
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit de la santé
Fiche 82, La vedette principale, Français
- intuitu personæ
1, fiche 82, Français, intuitu%20person%C3%A6
latin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Locution latine se traduisant par «en fonction de la personne» et signifiant, dans une opération contractuelle, que la personne du cocontractant ou ses caractéristiques principales conditionnent la conclusion et l'exécution du contrat. 2, fiche 82, Français, - intuitu%20person%C3%A6
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Les autres variantes de cette locution latine sont : «en raison de la personne» et «en considération de la personne». 3, fiche 82, Français, - intuitu%20person%C3%A6
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- en raison de la personne
- en considération de la personne
- en fonction de la personne
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2018-03-22
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- subscription
1, fiche 83, Anglais, subscription
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
An agreement to receive or be given access to electronic texts or services, especially over the Internet. 2, fiche 83, Anglais, - subscription
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 83, La vedette principale, Français
- abonnement
1, fiche 83, Français, abonnement
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Liaison établie entre un ordinateur et un site permettant à l'utilisateur d'être informé des modifications apportées au contenu de ce site et de télécharger les mises à jour. 2, fiche 83, Français, - abonnement
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- inscripción
1, fiche 83, Espagnol, inscripci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- suscripción 2, fiche 83, Espagnol, suscripci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 PHR
Inscripción a listas de distribución. 1, fiche 83, Espagnol, - inscripci%C3%B3n
Fiche 84 - données d’organisme interne 2018-03-08
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Fish
- Aboriginal Law
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- wild fish
1, fiche 84, Anglais, wild%20fish
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- wildlife fish 2, fiche 84, Anglais, wildlife%20fish
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
"wild fish" means a fish listed in Schedule I, other than a fish propagated by man in a fish culture facility ... 1, fiche 84, Anglais, - wild%20fish
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
wildlife fish: [Means] a. lampreys, crustaceans, mollusks, and non-anadromous fish, from or in non-tidal waters, b. the parts of lampreys, crustaceans, mollusks, and non-anadromous fish, from or in non-tidal waters, and c. the eggs, sperm, spawn, larvae, spat, juvenile stages, and adult stages of lampreys, crustaceans, mollusks, and non-anadromous fish, from or in non-tidal waters. 2, fiche 84, Anglais, - wild%20fish
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
wildlife fish : term and observation taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined]. 3, fiche 84, Anglais, - wild%20fish
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Poissons
- Droit autochtone
Fiche 84, La vedette principale, Français
- poisson sauvage
1, fiche 84, Français, poisson%20sauvage
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Les bioagresseurs sont des êtres vivants qui vivent aux dépens des poissons. Ils passent des poissons sauvages à ceux des piscicultures par le simple effet du courant. 2, fiche 84, Français, - poisson%20sauvage
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
On parle de poissons vivant à l'état sauvage ou poissons sauvages par opposition aux poissons vivant en pisciculture. 3, fiche 84, Français, - poisson%20sauvage
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
S'entend a. des lamproies, des crustacés, des mollusques et des poissons non anadromes, dans des eaux non soumises aux marées ou en provenant, b. des parties de lamproies, de crustacés, de mollusques et de poissons non anadromes, dans des eaux non soumises aux marées ou en provenant, etc. des œufs, du sperme, de la laitance, du frai, des larves, du naissain, des petits et des adultes des lamproies, des crustacés, des mollusques et des poissons non anadromes, dans des eaux non soumises aux marées ou en provenant. 4, fiche 84, Français, - poisson%20sauvage
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
poisson sauvage : observation relevée dans l'Accord définitif de Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée]. 5, fiche 84, Français, - poisson%20sauvage
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2017-11-23
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- tropical cyclone
1, fiche 85, Anglais, tropical%20cyclone
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- tropical revolving storm 2, fiche 85, Anglais, tropical%20revolving%20storm
correct, voir observation
- TRS 3, fiche 85, Anglais, TRS
correct
- TRS 3, fiche 85, Anglais, TRS
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Generic term for a non-frontal synoptic scale cyclone originating over tropical or sub-tropical waters with organized convection and definite cyclonic surface wind circulation. 4, fiche 85, Anglais, - tropical%20cyclone
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Tropical cyclone [is a] cyclone of tropical origin of small diameter (some hundreds of kilometres) with minimum surface pressure in some cases less than 900 hPa, very violent winds and torrential rain; sometimes accompanied by thunderstorms. It usually contains a central region, known as the "eye" of the storm, with a diameter of the order of some tens of kilometres, and with light winds and more or less lightly clouded sky. 5, fiche 85, Anglais, - tropical%20cyclone
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Tropical cyclones are experienced in several areas of the world. In general, they form over the tropical oceans (except the South Atlantic and the eastern South Pacific) and affect the eastern and equatorward portions of the continents. They occur in the tropical North Atlantic (including the Caribbean Sea and Gulf of Mexico), the North Pacific off the west coast of Mexico and occasionally as far west as Hawaii, the western North Pacific (including the Philippine Islands and the China Sea), the Bay of Bengal and the Arabian Sea, the southern Indian Ocean off the coasts of Madagascar and the northwest coast of Australia, and the South Pacific Ocean from the east coast of Australia to about 140°W. 6, fiche 85, Anglais, - tropical%20cyclone
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
By international agreement, tropical cyclones have been classified according to their intensity as follows : 1) tropical depression, with winds up to 17 m s-1(34 knots) ;2) tropical storm, with winds of 18-32 m s-1(35-64 knots) ;and 3) severe tropical cyclone, hurricane or typhoon, with winds of 33 m-1(65 knots) or higher. It should be noted that the wind speeds referred to above are 10-min average wind speeds at standard anemometer level(10 m), except that in the United States, 1-min average wind speeds are used. 6, fiche 85, Anglais, - tropical%20cyclone
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
Tropical cyclone (South-West Indian Ocean): maximum wind speed of 64 to 90 knots. Tropical cyclone (Bay of Bengal, Arabian Sea, South-East Indian Ocean, South Pacific): maximum wind speed of 34 knots or more. 4, fiche 85, Anglais, - tropical%20cyclone
Record number: 85, Textual support number: 4 OBS
Tropical Cyclones, occurring in and around the Indian Ocean, are called "Typhoons" in western Pacific, "Hurricanes" in the Atlantic, "Baggios" in the Philippines and "Willy Willies" in the Australian waters [and] commonly called "Tropical Revolving Storm - TRS", worldwide. 3, fiche 85, Anglais, - tropical%20cyclone
Record number: 85, Textual support number: 5 OBS
tropical revolving storm: also called a hurricane (or cyclone / typhoon). 7, fiche 85, Anglais, - tropical%20cyclone
Record number: 85, Textual support number: 6 OBS
tropical cyclone: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, fiche 85, Anglais, - tropical%20cyclone
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- revolving storm
- baggios
- willy willies
- willy willy
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 85, La vedette principale, Français
- cyclone tropical
1, fiche 85, Français, cyclone%20tropical
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- tempête tropicale tourbillonnaire 2, fiche 85, Français, temp%C3%AAte%20tropicale%20tourbillonnaire
nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Perturbation atmosphérique tourbillonnaire qui prend naissance au-dessus de l'océan dans la zone des calmes équatoriaux de la circulation générale. 3, fiche 85, Français, - cyclone%20tropical
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
[Le] cyclone tropical [est un] terme générique désignant un cyclone d'échelle synoptique non accompagné d'un système frontal, prenant naissance au-dessus des eaux tropicales ou subtropicales et présentant une convection organisée et une circulation cyclonique caractérisée du vent de surface. 4, fiche 85, Français, - cyclone%20tropical
Record number: 85, Textual support number: 2 CONT
Toujours associés à une profonde dépression, les cyclones tropicaux sont accompagnés de vents violents dépassant généralement 100 kilomètres à l'heure et de pluies diluviennes pouvant dépasser 300 millimètres en 24 heures. La zone couverte par un tel phénomène est quasi circulaire avec un diamètre de quelques centaines de kilomètres à un millier de kilomètres et les masses nuageuses très épaisses qui l'accompagnent atteignent la tropopause, soit à ces latitudes, une quinzaine de kilomètres d'altitude. Les vents violents engendrent dans la zone affectée par le cyclone une mer démontée tandis que se développe, jusqu'à des milliers de kilomètres du centre, une houle caractéristique constituant souvent un signe précurseur de l'approche du phénomène. Autres signes, la chute brutale de la pression, parfois plusieurs dizaines d'hectopascals par heure et l'apparition de nuages caractéristiques. 5, fiche 85, Français, - cyclone%20tropical
Record number: 85, Textual support number: 3 CONT
[...] les cyclones tropicaux ont une durée de vie qui se mesure en jours alors que celle des tornades se mesure en minutes. On peut noter, cependant, que l'arrivée d'un cyclone tropical au-dessus des surfaces terrestres peut fournir les conditions nécessaires à la formation des tornades. 6, fiche 85, Français, - cyclone%20tropical
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Selon la région, le cyclone est appelé ouragan (mer des Caraïbes,...) ou typhon (mer de Chine,...). 5, fiche 85, Français, - cyclone%20tropical
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Un ouragan n'est pas un typhon. Un cyclone n'est pas une tempête tropicale. La tempête tropicale se forme à l'Équateur. Ses vents n'excèdent pas 118 km/h. Le cyclone tropical est une tempête de forte intensité, avec des vents dépassent 118 km/h. L'ouragan est un cyclone tropical, mais dans les Caraïbes seulement. Le typhon est un cyclone tropical dans le Pacifique. La tornade est une colonne de vents violents tournant sur elle-même. 7, fiche 85, Français, - cyclone%20tropical
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
Cyclone tropical (sud-ouest de l'océan Indien) : vitesse maximale du vent de 64 à 90 nœuds. Cyclone tropical (baie du Bengale, mer d'Arabie, sud-est de l'océan Indien, Pacifique Sud) : vitesse maximale du vent de 34 nœuds ou plus. 4, fiche 85, Français, - cyclone%20tropical
Record number: 85, Textual support number: 4 OBS
cyclone tropical : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 8, fiche 85, Français, - cyclone%20tropical
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- ciclón tropical
1, fiche 85, Espagnol, cicl%C3%B3n%20tropical
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Término genérico que designa un ciclón de escala sinóptica no frontal que se origina sobre las aguas tropicales o subtropicales y presenta una convección organizada y una circulación ciclónica caracterizada por el viento en la superficie. 2, fiche 85, Espagnol, - cicl%C3%B3n%20tropical
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Ciclón tropical (sudoeste del océano Índico): Velocidad máxima del viento de 64 a 90 nudos. Ciclón tropical (bahía de Bengala, mar de Arabia, sudeste del océano Índico, Pacífico meridional): Velocidad máxima del viento de 34 nudos o más. 3, fiche 85, Espagnol, - cicl%C3%B3n%20tropical
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
ciclón tropical: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 85, Espagnol, - cicl%C3%B3n%20tropical
Fiche 86 - données d’organisme interne 2017-11-07
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Combined Forces (Military)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Bilateral Agreement Conference
1, fiche 86, Anglais, Bilateral%20Agreement%20Conference
correct, OTAN
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- BAC 2, fiche 86, Anglais, BAC
correct, OTAN
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Bilateral Agreement Conference; BAC : designations to be used by NATO. 3, fiche 86, Anglais, - Bilateral%20Agreement%20Conference
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- Bi-lateral Agreement Conference
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Interarmées
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Conférence sur les accords bilatéraux
1, fiche 86, Français, Conf%C3%A9rence%20sur%20les%20accords%20bilat%C3%A9raux
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 86, Les abréviations, Français
- BAC 2, fiche 86, Français, BAC
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Conférence sur les accords bilatéraux; BAC : désignations d’usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 86, Français, - Conf%C3%A9rence%20sur%20les%20accords%20bilat%C3%A9raux
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2017-06-02
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- deal with
1, fiche 87, Anglais, deal%20with
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- handle 2, fiche 87, Anglais, handle
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
To take action to do something, especially to solve a problem. 3, fiche 87, Anglais, - deal%20with
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
The government must now deal with the problem of high unemployment. 3, fiche 87, Anglais, - deal%20with
Record number: 87, Textual support number: 2 CONT
The President said the agreement would allow other vital problems to be dealt with. 4, fiche 87, Anglais, - deal%20with
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 87, La vedette principale, Français
- traiter
1, fiche 87, Français, traiter
correct
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- s'occuper de 2, fiche 87, Français, s%27occuper%20de
correct
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2017-04-20
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Health Law
- Family Law (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- free and informed consent
1, fiche 88, Anglais, free%20and%20informed%20consent
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- voluntary and informed consent 2, fiche 88, Anglais, voluntary%20and%20informed%20consent
correct
- free and enlightened consent 3, fiche 88, Anglais, free%20and%20enlightened%20consent
correct, loi du Québec
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
The voluntary agreement by a person who in the possession and exercise of sufficient mental capacity, as defined by an appropriate medical professional, makes an intelligent choice as to treatment options. It supposes knowledge about the consequences of having or not having the treatment and about possible alternatives. The consent must be free from coercion, duress and mistake. 4, fiche 88, Anglais, - free%20and%20informed%20consent
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Voluntary and informed consent from legally competent individuals or authorized third parties is a fundamental principle in research involving humans, and specifically for the use of their personal data or human material. 5, fiche 88, Anglais, - free%20and%20informed%20consent
Record number: 88, Textual support number: 2 CONT
Every person is inviolable and is entitled to the integrity of his person. Except in cases provided for by law, no one may interfere with his person without his free and enlightened consent. 3, fiche 88, Anglais, - free%20and%20informed%20consent
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
free and enlightened consent: Expression and example reproduced from section 10 of the Civil Code of Québec. 6, fiche 88, Anglais, - free%20and%20informed%20consent
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Droit de la santé
- Droit de la famille (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- consentement libre et éclairé
1, fiche 88, Français, consentement%20libre%20et%20%C3%A9clair%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Le consentement libre et éclairé est au coeur de l'éthique de la recherche avec des sujets humains et doit être vu comme un processus débutant avec la prise de contact initiale et s'achevant lorsque le projet ne nécessite plus le concours des sujets. Au sens de cette politique, le consentement libre et éclairé signifie le dialogue, le partage d'informations et l'ensemble du processus permettant à des sujets pressentis d'accepter ou de refuser de participer à une recherche. 2, fiche 88, Français, - consentement%20libre%20et%20%C3%A9clair%C3%A9
Record number: 88, Textual support number: 2 CONT
consentement libre et éclairé : Toute personne est inviolable et a droit à son intégrité. Sauf dans les cas prévus par la loi, nul ne peut lui porter atteinte sans son consentement libre et éclairé. 3, fiche 88, Français, - consentement%20libre%20et%20%C3%A9clair%C3%A9
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
consentement libre et éclairé : Expression et exemple reproduits de l'article 10 du Code civil du Québec. 4, fiche 88, Français, - consentement%20libre%20et%20%C3%A9clair%C3%A9
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Derecho de salud
- Derecho de familia (common law)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- consentimiento libre y esclarecido
1, fiche 88, Espagnol, consentimiento%20libre%20y%20esclarecido
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Toda persona es inviolable y tiene derecho a su integridad. Salvo en los casos previstos por la ley, nadie puede perjudicarlo sin su consentimiento libre y esclarecido. 1, fiche 88, Espagnol, - consentimiento%20libre%20y%20esclarecido
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
consentimiento libre y esclarecido: Expresión traducida del artículo 10 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000. 2, fiche 88, Espagnol, - consentimiento%20libre%20y%20esclarecido
Fiche 89 - données d’organisme interne 2017-03-27
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Business and Administrative Documents
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- small print
1, fiche 89, Anglais, small%20print
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- fine print 2, fiche 89, Anglais, fine%20print
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A text in a formal agreement that is printed smaller than the rest of the text, sometimes in the hope that it will not be noticed. 2, fiche 89, Anglais, - small%20print
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
You’ve seen the small print on the back of a sales receipt with the list of rules for refunds. In fact, many of these small print contracts will actually state that by purchasing that item, you are agreeing to the store’s terms of sale. 1, fiche 89, Anglais, - small%20print
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 89, La vedette principale, Français
- petits caractères
1, fiche 89, Français, petits%20caract%C3%A8res
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Avant de signer un contrat, il y a certaines choses à garder à l'esprit : Lisez toujours le contrat attentivement, y compris les petits caractères [...] 1, fiche 89, Français, - petits%20caract%C3%A8res
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Artes gráficas e imprenta
- Documentos comerciales y administrativos
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- letra pequeña
1, fiche 89, Espagnol, letra%20peque%C3%B1a
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Llevamos muchos años consumiendo alimentos, algunos pertenecientes a conocidas empresas lácteas, etiquetados con los indicativos bio, eco, orgánico o biológico. [...] Suele ser la letra pequeña, la que no leemos, la que nos aclara que los bio o eco no eran lo que parecían. 1, fiche 89, Espagnol, - letra%20peque%C3%B1a
Fiche 90 - données d’organisme interne 2017-03-13
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Investment
- Labour and Employment
- Trade
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- New West Partnership Trade Agreement
1, fiche 90, Anglais, New%20West%20Partnership%20Trade%20Agreement
correct, intergouvernemental
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- NWPTA 1, fiche 90, Anglais, NWPTA
correct, intergouvernemental
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- Trade, Investment and Labour Mobility Agreement 2, fiche 90, Anglais, Trade%2C%20Investment%20and%20Labour%20Mobility%20Agreement
ancienne désignation, correct, intergouvernemental
- TILMA 2, fiche 90, Anglais, TILMA
ancienne désignation, correct, intergouvernemental
- TILMA 2, fiche 90, Anglais, TILMA
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The New West Partnership Trade Agreement(NWPTA) is an accord between the Governments of British Columbia, Alberta and Saskatchewan that creates Canada's largest, barrier-free, interprovincial market. Under the NWPTA, British Columbia, Alberta and Saskatchewan are the first jurisdictions to commit to full mutual recognition or reconciliation of rules that hinder the free movement of goods, services, investment, and people within Canada. The NWPTA builds on the Trade, Investment and Labour Mobility Agreement(TILMA) between British Columbia and Alberta and has the clarity Saskatchewan was seeking on public ownership of Crowns and the ability of municipalities to support economic development. The NWPTA comes into effect July 1, 2010 and will be fully implemented on July 1, 2013. 1, fiche 90, Anglais, - New%20West%20Partnership%20Trade%20Agreement
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Investissements et placements
- Travail et emploi
- Commerce
Fiche 90, La vedette principale, Français
- New West Partnership Trade Agreement
1, fiche 90, Français, New%20West%20Partnership%20Trade%20Agreement
correct, nom masculin, intergouvernemental
Fiche 90, Les abréviations, Français
- NWPTA 1, fiche 90, Français, NWPTA
correct, nom masculin, intergouvernemental
Fiche 90, Les synonymes, Français
- Accord sur le commerce, l’investissement et la mobilité de la main-d’œuvre 2, fiche 90, Français, Accord%20sur%20le%20commerce%2C%20l%26rsquo%3Binvestissement%20et%20la%20mobilit%C3%A9%20de%20la%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
ancienne désignation, non officiel, nom masculin, intergouvernemental
- ACIMMO 2, fiche 90, Français, ACIMMO
ancienne désignation, non officiel, nom masculin, intergouvernemental
- ACIMMO 2, fiche 90, Français, ACIMMO
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Entente entre la Colombie-Britannique et l'Alberta. Bien qu'il n'y ait aucune traduction officielle française, «Accord sur le commerce, l'investissement et la mobilité de la main-d'œuvre» ainsi que son acronyme «ACIMMO» ont déjà été utilisés dans certains textes. Depuis juillet 2010, cet accord a été remplacé par : New West Partnership Trade Agreement. 3, fiche 90, Français, - New%20West%20Partnership%20Trade%20Agreement
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- Entente sur le commerce, l'investissement et la mobilité de la main-d'œuvre
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2017-02-24
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- binding
1, fiche 91, Anglais, binding
correct, adjectif
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Of an agreement or promise involving an obligation that cannot be broken. 2, fiche 91, Anglais, - binding
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- obligatoire
1, fiche 91, Français, obligatoire
correct
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- contraignant 2, fiche 91, Français, contraignant
correct
- ayant force exécutoire 3, fiche 91, Français, ayant%20force%20ex%C3%A9cutoire
correct
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Qui à la force d'obliger, qui a un caractère d'obligation. 4, fiche 91, Français, - obligatoire
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- obligatorio
1, fiche 91, Espagnol, obligatorio
correct
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
- vinculante 1, fiche 91, Espagnol, vinculante
correct
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 91, Espagnol, - obligatorio
Fiche 92 - données d’organisme interne 2017-02-22
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- work made in the course of employment
1, fiche 92, Anglais, work%20made%20in%20the%20course%20of%20employment
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Where the author of a work was in the employment of some other person under a contract of service or apprenticeship and the work was made in the course of his employment by that person, the person by whom the author was employed shall, in the absence of any agreement to the contrary, be the first owner of the copyright... 1, fiche 92, Anglais, - work%20made%20in%20the%20course%20of%20employment
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- œuvre réalisée en exécution d'un contrat de travail
1, fiche 92, Français, %26oelig%3Buvre%20r%C3%A9alis%C3%A9e%20en%20ex%C3%A9cution%20d%27un%20contrat%20de%20travail
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Designated Amount Fund
1, fiche 93, Anglais, Designated%20Amount%20Fund
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
The Department of Justice represents the Government of Canada through the litigation process where chosen by claimants and Health Canada delivers and funds the Mental Health Support Program. The implementation of the Settlement Agreement will broaden Departmental partnerships to include Service Canada which will be responsible for the delivery of the Common Experience Payment and the Administration of the Designated Amount Fund. As well, the Department along with Church entities and the Assembly of First Nations have begun the groundwork for the implementation of the Church committees that will ensure that admissible programs and services are directed to healing and reconciliation for former Indian Residential Schools students and their families. 1, fiche 93, Anglais, - Designated%20Amount%20Fund
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Fonds de la somme désignée
1, fiche 93, Français, Fonds%20de%20la%20somme%20d%C3%A9sign%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Le ministère de la Justice représente le gouvernement du Canada dans le cadre du processus de litige, lorsque ce dernier est choisis par les demandeurs, et Santé Canada assure la prestation et le financement du programme de soutien en santé mental. La mise en œuvre de la Convention de règlement établira un nouveau partenariat avec Service Canada, qui sera chargé du versement du paiement d'expérience commune et de l'administration du Fonds de la somme désignée. En outre, le Ministère, de pair avec les entités religieuses et l'Assemblée des Premières Nations, a entrepris les travaux préparatoires à la mise en œuvre des comités des Églises, qui veilleront à ce que les programmes et services admissibles soient axés sur la guérison et la réconciliation des anciens élèves des pensionnats indiens et de leurs familles. 1, fiche 93, Français, - Fonds%20de%20la%20somme%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- feed plus yardage agreement 1, fiche 94, Anglais, feed%20plus%20yardage%20agreement
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- feed plus yardage contract 2, fiche 94, Anglais, feed%20plus%20yardage%20contract
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Feed plus yardage agreement. Under this type of contract, the owner would pay for feed, plus a pre-set yardage fee to cover labour, overhead and operating costs of the feeder. This type of agreement may be used for cattle being fed to market or cattle being maintained for a period of time i. e. wintering cows. 1, fiche 94, Anglais, - feed%20plus%20yardage%20agreement
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Fiche 94, La vedette principale, Français
- contrat basé sur les frais d'alimentation et de pension
1, fiche 94, Français, contrat%20bas%C3%A9%20sur%20les%20frais%20d%27alimentation%20et%20de%20pension
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Contrat basé sur les frais d'alimentation et de pension - Dans ce genre de contrat, le propriétaire assume les coûts de l'alimentation, en plus d'un montant préétabli couvrant les coûts de main-d'œuvre, les frais généraux et les coûts d'exploitation de l'engraisseur. Ce type d'entente peut être utilisé pour les bovins engraissés jusqu'au poids du marché ou ceux qui sont mis en pension temporairement (comme les vaches hébergées pendant l'hiver). 1, fiche 94, Français, - contrat%20bas%C3%A9%20sur%20les%20frais%20d%27alimentation%20et%20de%20pension
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2017-01-30
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- preshipment inspection activity 1, fiche 95, Anglais, preshipment%20inspection%20activity
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Activity related to the verification of classification, valuation, country of origin, and eligibility for preferential treatment under [the FTAA Agreement] of goods to be exported to the territory of a Party that contracts for or mandates the use of such activities. 1, fiche 95, Anglais, - preshipment%20inspection%20activity
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 95, La vedette principale, Français
- activité d'inspection avant expédition
1, fiche 95, Français, activit%C3%A9%20d%27inspection%20avant%20exp%C3%A9dition
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Activité liée à la vérification de la classification, de la valeur, du pays d'origine et de l'admissibilité au traitement préférentiel en vertu [de l'Accord de la ZLEA] des produits destinés à l'exportation vers le territoire d'une Partie qui conclut un contrat à cet égard ou qui autorise la mise en œuvre de ces activités. 1, fiche 95, Français, - activit%C3%A9%20d%27inspection%20avant%20exp%C3%A9dition
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- actividad de inspección preembarque
1, fiche 95, Espagnol, actividad%20de%20inspecci%C3%B3n%20preembarque
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Actividad relacionada con la verificación de la clasificación, valoración, certificación de país de origen y elegibilidad para trato preferencial en virtud del [Acuerdo del ALCA] de las mercancías que serán exportadas al territorio de una Parte que contrata u ordena el uso de dichas actividades. 1, fiche 95, Espagnol, - actividad%20de%20inspecci%C3%B3n%20preembarque
Fiche 96 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Peace-Keeping Operations
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo
1, fiche 96, Anglais, United%20Nations%20Organization%20Mission%20in%20the%20Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
correct, voir observation
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- MONUC 1, fiche 96, Anglais, MONUC
correct, voir observation
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- United Nations Observer Mission in the Democratic Republic of the Congo 2, fiche 96, Anglais, United%20Nations%20Observer%20Mission%20in%20the%20Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
ancienne désignation, correct, international
- MONUC 2, fiche 96, Anglais, MONUC
ancienne désignation, correct, international
- MONUC 2, fiche 96, Anglais, MONUC
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
New title adopted on 24 February 2000. 1, fiche 96, Anglais, - United%20Nations%20Organization%20Mission%20in%20the%20Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
On November 30, 1999, the Security Council of the United Nations unanimously adopted a resolution authorizing the Secretary-General to take necessary steps to establish the United Nations Observer Mission in the Democratic Republic of the Congo(MONUC). MONUC will be composed of 500 military observers with a mandate to help implement the Lusaka peace agreement, including monitoring of the ceasefire. MONUC will be deployed in a phased manner subject to the Secretary-General' s recommendations to the security situation on the ground. 2, fiche 96, Anglais, - United%20Nations%20Organization%20Mission%20in%20the%20Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo
1, fiche 96, Français, Mission%20de%20l%27Organisation%20des%20Nations%20Unies%20en%20R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20du%20Congo
correct, voir observation, nom féminin, international
Fiche 96, Les abréviations, Français
- MONUC 1, fiche 96, Français, MONUC
correct, voir observation, nom féminin, international
Fiche 96, Les synonymes, Français
- Mission d'observation des Nations Unies en République démocratique du Congo 2, fiche 96, Français, Mission%20d%27observation%20des%20Nations%20Unies%20en%20R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20du%20Congo
ancienne désignation, correct, nom féminin, international
- MONUC 2, fiche 96, Français, MONUC
ancienne désignation, correct, nom féminin, international
- MONUC 2, fiche 96, Français, MONUC
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Nouveau titre adopté le 24 février 2000. 1, fiche 96, Français, - Mission%20de%20l%27Organisation%20des%20Nations%20Unies%20en%20R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20du%20Congo
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Le 30 novembre 1999, le Conseil de sécurité des Nations Unies a adopté unanimement une résolution autorisant le Secrétaire général à prendre les mesures nécessaires pour créer une Mission d'observation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC). Cette dernière sera composée de 500 observateurs militaires ayant pour mandat d'aider à la mise en œuvre de l'accord de paix de Lusaka, notamment en surveillant le respect du cessez-le-feu. MONUC sera déployée par phases, selon les recommandations du Secrétaire général et la situation en matière de sécurité sur le terrain. 2, fiche 96, Français, - Mission%20de%20l%27Organisation%20des%20Nations%20Unies%20en%20R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20du%20Congo
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2017-01-09
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Emergency Management
- Water Pollution
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- International Convention on Oil Pollution Preparedness, Response and Co-operation
1, fiche 97, Anglais, International%20Convention%20on%20Oil%20Pollution%20Preparedness%2C%20Response%20and%20Co%2Doperation
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- International Convention on OPRC 1, fiche 97, Anglais, International%20Convention%20on%20OPRC
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Adoption: 30 November 1990; Entry into force: 13 May 1995. 2, fiche 97, Anglais, - International%20Convention%20on%20Oil%20Pollution%20Preparedness%2C%20Response%20and%20Co%2Doperation
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Parties to the International Convention on Oil Pollution Preparedness, Response and Co-operation (OPRC) are required to establish measures for dealing with pollution incidents, either nationally or in co-operation with other countries. 2, fiche 97, Anglais, - International%20Convention%20on%20Oil%20Pollution%20Preparedness%2C%20Response%20and%20Co%2Doperation
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
Canada is signatory to the International Convention on Oil Pollution Preparedness, Response and Cooperation(OPRC). Under this agreement, Canada can be called upon to provide assistance to a marine pollution incident to other signatory states. Likewise, Canada could call upon other signatory states for assistance in a major incident. 3, fiche 97, Anglais, - International%20Convention%20on%20Oil%20Pollution%20Preparedness%2C%20Response%20and%20Co%2Doperation
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- International Convention on Oil Pollution Preparedness, Response and Cooperation
- Oil Pollution Preparedness, Response and Co-operation International Convention
- Oil Pollution Preparedness, Response and Cooperation International Convention
- OPRC International Convention
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Gestion des urgences
- Pollution de l'eau
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Convention internationale sur la préparation, la lutte et la coopération en matière de pollution par les hydrocarbures
1, fiche 97, Français, Convention%20internationale%20sur%20la%20pr%C3%A9paration%2C%20la%20lutte%20et%20la%20coop%C3%A9ration%20en%20mati%C3%A8re%20de%20pollution%20par%20les%20hydrocarbures
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- Convention internationale sur l'OPRC 1, fiche 97, Français, Convention%20internationale%20sur%20l%27OPRC
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Le Canada est signataire de la Convention internationale sur la préparation, la lutte et la coopération en matière de pollution par les hydrocarbures (OPRC). En vertu de cette Convention, le Canada peut être appelé à appuyer d'autres États signataires, en cas d'incident de pollution en milieu marin. De même, le Canada pourrait faire appel à d'autres États signataires en cas d'incident majeur. 1, fiche 97, Français, - Convention%20internationale%20sur%20la%20pr%C3%A9paration%2C%20la%20lutte%20et%20la%20coop%C3%A9ration%20en%20mati%C3%A8re%20de%20pollution%20par%20les%20hydrocarbures
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Gestión de emergencias
- Contaminación del agua
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- Convenio internacional sobre cooperación, preparación y lucha contra la contaminación por hidrocarburos
1, fiche 97, Espagnol, Convenio%20internacional%20sobre%20cooperaci%C3%B3n%2C%20preparaci%C3%B3n%20y%20lucha%20contra%20la%20contaminaci%C3%B3n%20por%20hidrocarburos
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
IMO; London, 29 de noviembre de 1990. 1, fiche 97, Espagnol, - Convenio%20internacional%20sobre%20cooperaci%C3%B3n%2C%20preparaci%C3%B3n%20y%20lucha%20contra%20la%20contaminaci%C3%B3n%20por%20hidrocarburos
Fiche 98 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- trust account
1, fiche 98, Anglais, trust%20account
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
An account established to record the deposit of money in the Consolidated Revenue Fund, or the receipt of securities, when these funds must be administered by the Government of Canada according to specific terms and conditions of a trust agreement or legislation establishing a fiduciary relationship. The funds remain the property of the beneficiary and consequently represent a financial obligation of the Government of Canada. 2, fiche 98, Anglais, - trust%20account
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
trust account: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 98, Anglais, - trust%20account
Record number: 98, Textual support number: 1 PHR
establish a trust account 4, fiche 98, Anglais, - trust%20account
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 98, La vedette principale, Français
- compte en fiducie
1, fiche 98, Français, compte%20en%20fiducie
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- compte de fiducie 2, fiche 98, Français, compte%20de%20fiducie
nom masculin
- compte de gestion de patrimoine 2, fiche 98, Français, compte%20de%20gestion%20de%20patrimoine
nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Compte servant à comptabiliser les dépôts au Trésor ou les titres reçus, si ces fonds doivent être administrés par l'État selon les conditions particulières d'une entente de fiducie ou d'une loi établissant une relation de fiduciaire. Les fonds appartiennent toujours au bénéficiaire et, en conséquence, équivalent à une obligation financière pour l'État canadien. 3, fiche 98, Français, - compte%20en%20fiducie
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
compte de fiducie; compte de gestion de patrimoine : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 98, Français, - compte%20en%20fiducie
Record number: 98, Textual support number: 1 PHR
créer un compte en fiducie 3, fiche 98, Français, - compte%20en%20fiducie
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Presupuestación del sector público
- Contabilidad pública
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- cuenta en fideicomiso
1, fiche 98, Espagnol, cuenta%20en%20fideicomiso
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2016-11-23
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- complete
1, fiche 99, Anglais, complete
correct, verbe, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
The point at which a real estate improvement will be deemed completed is often specified in detail in a construction loan agreement, construction contract, contract of sale, or lease.(The Arnold Encyclopedia of Real Estate, p. 156). 1, fiche 99, Anglais, - complete
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
complete: term standardized by the Promoting Access to Justice in Both Official Languages (PAJLO). 2, fiche 99, Anglais, - complete
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- achever
1, fiche 99, Français, achever
correct, verbe, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
À distinguer de : close (verbe). 2, fiche 99, Français, - achever
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Extrait du Vocabulaire bilingue de la Common Law - Droit des biens Tome 5. 2, fiche 99, Français, - achever
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
achever : terme normalisé par la Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 99, Français, - achever
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2016-11-09
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Legal Documents
- Transportation Law
- Botany
- Crop Protection
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- plant passport
1, fiche 100, Anglais, plant%20passport
correct, Europe
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Within the Single Market, plant health checks are focused on the place of production. There are no border checks for plants and plant products travelling between EC [European Community] member states, although spot checks may take place anywhere in the trade chain. A limited range of material which host the most serious ’quarantine’ pests and diseases requires a plant passport to facilitate its movement. Where required, a passport is needed both for movements within and between member states, and additional requirements apply for movements into and within EC Protected Zones. 2, fiche 100, Anglais, - plant%20passport
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
The plant passport, for material to be brought into circulation in Switzerland, was introduced in 2001. This according to the bilateral agricultural agreement with the EC [European Community] of 1999. Plant material which is classified as potential host of specially dangerous organisms has to be issued a plant passport. 3, fiche 100, Anglais, - plant%20passport
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit des transports
- Botanique
- Protection des végétaux
Fiche 100, La vedette principale, Français
- passeport phytosanitaire
1, fiche 100, Français, passeport%20phytosanitaire
correct, nom masculin, Europe
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Le passeport phytosanitaire est le document qui atteste que les plants [...] répondent aux exigences relatives aux parasites de quarantaine décrites dans la directive européenne 2000/24/CEE et leur permet de circuler librement dans l'Union Européenne. 2, fiche 100, Français, - passeport%20phytosanitaire
Record number: 100, Textual support number: 2 CONT
Avec l'entrée en vigueur imminente de nouvelles dispositions phytosanitaires, les végétaux d'espèces ornementales et maraîchères destinés à la plantation ne pourront dorénavant être mis en circulation qu'accompagnés d'un passeport phytosanitaire. [...] Les végétaux pour lesquels le passeport est requis peuvent être porteurs de ravageurs et de maladies nuisibles particulièrement dangereux pour les plantes (organismes de quarantaine). Le passeport phytosanitaire constitue une garantie de qualité au plan phytosanitaire. 3, fiche 100, Français, - passeport%20phytosanitaire
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
passeport phytosanitaire : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 100, Français, - passeport%20phytosanitaire
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


