TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BE ALL ALONE [15 fiches]

Fiche 1 2025-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases - Various
  • Respiratory Tract
  • Nervous System
  • Clinical Psychology
CONT

Obstructive sleep apnea (OSA) and insomnia are the two most prevalent sleep disorders, often co-occurring in a condition termed comorbid insomnia and sleep apnea (COMISA).

CONT

Like all patients suffering from insomnia, those with COMISA have difficulty falling asleep, maintaining sleep owing to frequent awakenings or early morning awakenings, and nonrestorative sleep.... COMISA is associated with adverse consequences, including higher use of sedative and psychotropic medications.... Both OSA and insomnia are also linked to CVD [cardiovascular disease]. The shared mechanistic pathways... suggest the risk from COMISA may be increased compared with each condition alone.

Terme(s)-clé(s)
  • co-morbid insomnia and sleep apnea
  • co-morbid insomnia and obstructive sleep apnea
  • co-morbid insomnia and OSA
  • co-morbid obstructive sleep apnea with insomnia
  • co-morbid OSA with insomnia
  • comorbid insomnia and sleep apnoea
  • comorbid insomnia and obstructive sleep apnoea
  • comorbid obstructive sleep apnoea with insomnia
  • co-morbid insomnia and sleep apnoea
  • co-morbid obstructive sleep apnoea with insomnia

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines diverses
  • Voies respiratoires
  • Système nerveux
  • Psychologie clinique
CONT

L'association de deux troubles du sommeil, l'insomnie chronique comorbide et le syndrome d'apnée de sommeil (SAS), est appelée COMISA, de l'anglais «comorbid insomnia and sleep apnea». Quand ces troubles surviennent simultanément, les conséquences néfastes s'accumulent, majorant ainsi le risque cardiovasculaire des patients ce qui pose un véritable défi pour le clinicien dans la prise en charge.

OBS

COMISA : La désignation «COMISA» est de genre féminin, étant donné que le «I» et le «A» de «COMISA» désignent les mots de base «insomnia» et «apnea» («insomnie» et «apnée» en français).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Congress Titles
  • Environment
OBS

The Congress aims to improve how we manage our natural environment for human, social and economic development, but this cannot be achieved by conservationists alone. The IUCN [International Union for Conservation Nature] Congress is the place to put aside differences and work together to create good environmental governance, engaging all parts of society to share both the responsibilities and the benefits of conservation.

Français

Domaine(s)
  • Titres de congrès
  • Environnement
OBS

Le Congrès cherche à améliorer la façon dont nous gérons notre environnement naturel pour favoriser le développement humain, social et économique, mais les défenseurs de la conservation n'y arriveront pas tous seuls. Le Congrès de l'UICN [Union internationale pour la conservation de la nature] est l'occasion de mettre de côté les différences et de travailler ensemble à la réalisation d'une bonne gouvernance environnementale, en encourageant tous les secteurs de la société à partager les responsabilités et les avantages de la conservation.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
  • Various Sports (General)
  • Combat Sports (General)
DEF

Unless the tiebreaker rule applies, a game, match, meet, contest, event or combat at the end of which both teams or opponents have the same score (a tie) or an equal number of points, both ending the match after having produced the same number of points, having crossed the finish line at the same moment, or their performance being considered, judged or clocked the same.

CONT

Tied Game. If, at the end of the three regulation periods the score is tied, ... the teams shall change ends, the puck shall be "faced-off" at the centre ice and play shall continue for an overtime period of ten ... minutes actual playing time.

OBS

tie; draw : generic terms for all situations in which equality subsists, a "draw" being a match ending in a "tie". The noun "tie" is used alone or in apposition with another noun : tie game, tie match, tie contest. The same expressions can be built with "tied, "the past participle of the verb "to tie" : tied game, tied match, tied contest.

OBS

even match: a familiar expression to mean that the match is at a tie, both sides having the same number of points or the same record, as compared to "odd match" meaning that the figures are not the same.

Français

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Sports divers (Généralités)
  • Sports de combat (Généralités)
DEF

À moins qu'un règlement de bris d'égalité ne s'applique, match, partie, rencontre, concours, épreuve ou combat à l'issue duquel les deux équipes ou opposants ont une même marque ou un même nombre de points, les deux terminant après avoir obtenu un même résultat, s'être présenté à la ligne d'arrivée en même temps ou avoir fourni une performance considérée, jugée ou chronométrée à égalité.

OBS

Le terme «match» est reconnu dans la langue française pour rendre «game». On peut également utiliser «partie» ou «rencontre», bien que «partie» se dise davantage pour les jeux ou les sports dans leur version récréative; cependant, il faut laisser à «joute» son sens de combat médiéval où deux combattants s'affrontent, habituellement à cheval, avec lance ou arme au point. [Selon la chronique «Capsule linguistique» de Guy Bertrand, sur les ondes de la radio de Radio-Canada, le 4 mai 2004.] Quant aux termes «affrontement» et «confrontation», ils portent plus de velléité et d'arrogance et ne conviennent pas toujours pour parler d'une rencontre qui se déroule dans le respect de l'esprit sportif.

OBS

partie égale : expression familière signifiant que le match qui se déroule est à égalité des points, des marques inscrites ou des performances, par opposition à la «partie inégale» (peu usité), signifiant une inégalité dans les points.

OBS

Pluriel : des matchs ou des matches.

OBS

matchs (pl.) : Cette graphie, puisée dans les Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
  • Deportes diversos (Generalidades)
  • Deportes de lucha (Generalidades)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
OBS

In general a covenant is framed so as to be at once joint and several, and then it is at the election of the covenantee in which form he shall sue upon it; whether to charge all the covenantors together or the survivor alone on the joint covenant, or to charge one alone, or the executor of a deceased covenantor, with the entire liability on the several covenant. A joint and several covenant is now usually made by the words "jointly and severally" but it will arise from any other words which have the same effect, such as we and each of us covenant; or A and B covenant for themselves and each of them.(12 Hals., 4th ed., p. 1555)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

covenant conjoint et individuel : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

[A] description by abuttals(or adjoiners) in which the parcel is described exclusively by reference to all the adjoining deeds or parcels or the owners thereof; this type of description does not usually contain numerical values and while it may help clarify the boundary situation it is not useful for the derivation of further numerical data-a reference to owners alone is often a source of difficulty in later years when the owners may be dead or gone and forgotten.(Griffith, 1975, p. 2).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

description par tenants et aboutissants : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2010-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Components
CONT

Distribution circuits are provided to stations whose data requirements cannot be met by a Collection circuit alone. All of the traffic on Distribution circuits is transmitted by the computer,(...). A Distribution circuit normally serves the data requirements of a number of stations in a geographical area.

Français

Domaine(s)
  • Composants électroniques

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2008-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Controls (Aeroindustry)
CONT

The aircraft's flight control system primarily comprises a triply redundant command stability augmentation system(CSAS) using fly-by-wire and autostabilization, and an autopilot/flight director(APFD). Coupled with the nav/attack system, these allow the aircraft to fly with high stability and near-sonic speed at 200 ft(61 m) above ground level in all weathers. Over known flat surfaces, such as southern Iraq during the 1991 Gulf War, altitude can be further reduced by reliance on the radar altimeter alone.

Français

Domaine(s)
  • Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
CONT

Le système de commandes de vol comprend un système électrique d'augmentation de stabilité à trois chaînes redondantes (CSAS) et un pilote automatique /directeur de vol (APFD) qui, avec le système de navigation et d'attaque, permettent à l'appareil d'effectuer des vols de haute stabilité à des vitesses quasi-soniques à 200 FT (61 m) au-dessus du sol par tout temps. Au-dessus des terrains plats (tels que celui du sud de l'Irak durant la guerre du Golfe de 1991), il est possible de réduire davantage l'altitude en se fiant uniquement à l'altimètre radar.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2007-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Water Treatment (Water Supply)
  • Dust Removal
  • Wastewater Treatment
CONT

Common adsorbents are either polar or hydrophilic types, or nonpolar, hydrophobic types. ... Nonpolar adsorbents, such as coal-derived carbons and activated carbons, are generally used to remove less polar contaminants from polar bulk streams ...

CONT

[A] significant adsorptive characteristic is possessed not alone by carbons, charcoal and chars, but also by such materials as zeolite, silica, alumina, mica and some other. All these differ widely in the number and kinds of substances they adsorb, as well as in the amount of sorbed substances they will retain. In general, the silicaneous, metallic oxides and active earth types of adsorbents are electrically polar-that is, their molecular structure contains an unsymmetrical electron distribution. Since polar substances have strong attraction for one another and since water is highly polar, the polar adsorbents mentioned above retain water in preference to most other fluids and are, therefore, incapable of adsorbing non-aqueous gases efficiently from a humid atmosphere. For use in air conservation, however, which requires a sorbent to extract very small quantities of a very numerous variety of gases and vapors from either dry or humid air during a very brief interval of contact, non-polar adsorbents such as specially processed carbon of high activity, dense structure and extreme relative hardness have been found to be adequate. Activated carbon, being non-polar and hence electronically symmetrical in structure, has no particular affinity for moisture and preferentially adsorbs organic gases and vapors.

Terme(s)-clé(s)
  • non polar adsorbent

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Traitement des eaux
  • Dépoussiérage
  • Traitement des eaux usées
OBS

Les zéolithes sont des alumino-silicates cristallisés microporeux de formule globale (AlO2M,nSiO2) où M représente le plus souvent un métal alcalin ou alcalino-terreux et n [est plus grand que ou égal à] 1. Il existe plus de 100 espèces de zéolithes, différant par la valeur de n et la structure cristallographique. La présence de cations dans les micropores génère des champs électriques de l'ordre de 1010 V.m-1, ce qui fait de ces corps de puissants adsorbants polaires. [...] Les alumines activées sont des adsorbants amorphes, moyennement polaires et hydrophiles.

OBS

[...] la cyclohexanone se désorbe très mal et [...] la désorption des éthers de glycol nécessite des essais préalables associant souvent des solvants de désorption polaires et non polaires.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1997-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Textiles
  • Architecture
CONT

The textile membranes typically used in architecture are coated fabric... The design of a building having textile membrane components is somewhat special : it cannot be done by an architect alone. Because the shaping of the overall form means creating a double curved surface which is under tension in all loadcases. A surface with constant thickness, necessarily loaded with homogenious stress fields....

Français

Domaine(s)
  • Textiles techniques
  • Architecture
CONT

En architecture les membranes textiles [...] sont des tissus enduits. [...] La conception d'un bâtiment incluant des membranes textiles est assez spéciale [...] La mise au point de la forme générale implique la création d'une double courbure inversée, en tout point sous tension. Une surface d'épaisseur constante impérativement chargée par des champs de forces homogènes [...].

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1997-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Textiles
  • Architecture
  • Special-Language Phraseology
CONT

The textile membranes typically used in architecture are coated fabric. They show a high strength and they are, at the same time, light and translucent... The design of a building having textile membrane components is somewhat special : it cannot be done by an architect alone. Because the shaping of the overall form means creating a double curved surface which is under tension in all loadcases.

Français

Domaine(s)
  • Textiles techniques
  • Architecture
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

En architecture les membranes textiles [...] sont des tissus enduits. De haute ténacité, elles sont, en même temps, légères et translucides [...] La conception d'un bâtiment incluant des membranes textiles est assez spéciale [...] La mise au point de la forme générale implique la création d'une double courbure inversée, en tout point sous tension.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1997-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Textiles
  • Architecture
  • Special-Language Phraseology
CONT

The textile membranes typically used in architecture are coated fabric... The design of a building having textile membrane components is somewhat special : it cannot be done by an architect alone. Because the shaping of the overall form means creating a double curved surface which is under tension in all loadcases. A surface with constant thickness, necessarily loaded with homogeneous stress fields....

Français

Domaine(s)
  • Textiles techniques
  • Architecture
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

En architecture les membranes textiles [...] sont des tissus enduits. [...] La conception d'un bâtiment incluant des membranes textiles est assez spéciale [...] La mise au point de la forme générale implique la création d'une double courbure inversée, en tout point sous tension. Une surface d'épaisseur constante impérativement chargée par des champs de forces homogènes [...].

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1997-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Textiles
  • Architecture
  • Special-Language Phraseology
CONT

The textile membranes typically used in architecture are coated fabric... The design of a building having textile membrane components is somewhat special : it cannot be done by an architect alone. Because the shaping of the overall form means creating a double curved surface which is under tension in all loadcases.

Français

Domaine(s)
  • Textiles techniques
  • Architecture
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

En architecture les membranes textiles [...] sont des tissus enduits. De haute ténacité, elles sont, en même temps, légères et translucides [...] La conception d'un bâtiment incluant des membranes textiles est assez spéciale [...] La mise au point de la forme générale implique la création d'une double courbure inversée, en tout point sous tension.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1994-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Sentencing
CONT

A recent ruling of the Federal Court of Appeal may mean that federal inmates will no longer have to wait until their release to serve separate sentences for provincial offence convictions.... prisoners may be able to consecutively serve all sentences, including provincial jail terms, in a federal institution alone.

OBS

Usually used in the plural form.

Français

Domaine(s)
  • Peines
OBS

Terme employé habituellement au pluriel.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1980-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Laws of the Market (Economy)
OBS

Case of inelastic derived demand. Suppose that a particular building-trades union, such as the electricians’, raises wages. This case emphasizes the factors making for inelastic demand and a small resulting drop in employment of electricians.(1) Note that in the short run, employers cannot substitute other factors-such as machines or plasterers-for electricians.(2) Do not forget the importance of being unimportant : The total cost of a house will be little affected by a change in the wage rate of electricians alone. This fact will tend to cause only a mild reduction of employment as a result of an increase in their wages.(3) Suppose there is a great housing shortage so that people feel they need homes desperately. Inelasticity of demand for the final product, housing, will lower the derived elasticity for electricians.(4) Suppose that all practicing electricians must be in the union, so that an increase in wages is not followed by a great increase in nonunion labor supplied. This inelasticity of supply of other factors will tend to make the demand for union electricians inelastic.(5) Suppose, finally, that administered pricing or public regulation will not permit the prices at which houses are available to change much. This will make for a little quantity of houses sold and hence inelastic demand for the factors that build house.

Français

Domaine(s)
  • Lois du marché (Économie)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1979-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment
  • Foundation Engineering
CONT

Steam hammers may be of several types, all of which require the use of steam boilers or air compressors. Single-acting hammers employ steam or compressed air to raise the movable mass which is then tripped and falls by gravity alone. In the United States the movable ram is inside the casing; in Europe the casing is sometimes the movable part.

Français

Domaine(s)
  • Matériel de chantier
  • Technique des fondations
CONT

L'appareil de battage comporte un outil, appelé mouton (...) Le mouton, dont la masse peut atteindre plusieurs tonnes, est dit (...) à simple effet, la masse frappante du mouton est soulevée par un fluide (vapeur ou air comprimé) et retombe sous son propre poids.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :