TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BE ANNOUNCED [95 fiches]

Fiche 1 2026-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Offences and crimes
  • Banking
OBS

As a first step, the government will introduce legislative amendments requiring banks to have policies to prevent and address fraud, while giving consumers more control over their bank accounts. The government will also explore new policy actions across sectors, including technology and telecommunications, to tackle financial fraud more broadly.

OBS

National Anti-Fraud Strategy : strategy announced on October 20, 2025 and to be introduced in Budget 2025, which is to be tabled on November 4, 2025.

Terme(s)-clé(s)
  • National Antifraud Strategy

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Infractions et crimes
  • Banque
OBS

Tout d'abord, le gouvernement apportera des modifications législatives à la Loi sur les banques pour exiger que les banques adoptent des politiques pour détecter et prévenir la fraude, tout en donnant aux consommateurs plus de contrôle sur leurs comptes de banque. Le gouvernement explorera aussi de nouvelles mesures stratégiques dans l'ensemble des secteurs, y compris la technologie et les télécommunications, afin de lutter contre la fraude financière en général.

OBS

Stratégie nationale antifraude : stratégie annoncée le 20 octobre 2025 et qui sera présentée dans le budget 2025, lequel sera déposé le 4 novembre 2025.

Terme(s)-clé(s)
  • Stratégie nationale anti-fraude

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

The UI [unemployment insurance] measures announced in the Budget and to be legislated immediately are necessary to create jobs. They will stabilize the UI premium rate while maintaining the financial integrity of the program.

OBS

premium rate: Unemployment Insurance Act, 1985 (with amendments to March 1, 1991).

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

Les mesures annoncées dans le Budget relativement à l'assurance-chômage, lesquelles feront immédiatement l'objet d'un projet de loi, sont justifiées pour créer des emplois. Elles stabiliseront le taux de cotisation tout en préservant l'intégrité financière du Régime.

OBS

taux de cotisation : Loi sur l'assurance-chômage, 1985 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad social y seguro de desempleo
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Emergency Management
OBS

On February 5, 2001, Prime Minister Jean Chrétien announced the creation of the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness(OCIPEP) which encompassed the functions of the former Emergency Preparedness Canada. "The protection of Canada's critical infrastructure from the risks of failure or disruption is essential to assuring the health, safety, security and economic well-being of Canadians, "said the Prime Minister. In December 2003, Prime Minister Paul Martin announced that OCIPEP would be integrated into a new department, Public Safety and Emergency Preparedness Canada(PSEPC).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion des urgences
OBS

Le 5 février 2001, le Premier ministre Jean Chrétien annonçait la création du Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile, qui allait intégrer les fonctions antérieures de Protection civile Canada. «Il est indispensable de protéger les infrastructures essentielles du Canada contre les risques de pannes ou de dérangements pour assurer la santé, la sécurité et le bien-être économique des Canadiens», déclarait le Premier ministre Jean Chrétien. En décembre 2003, le Premier ministre Paul Martin annonçait que le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile serait intégré dans un nouveau portefeuille : celui de la Sécurité publique et de la Protection civile.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Gestión de emergencias
OBS

La Oficina para la Protección de la Infraestructura Básica y la Intervención de Emergencia fue absorbida por el Ministerio de Seguridad Pública y Protección Civil de Canadá en 2003.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Environmental Economics
  • Mineralogy
OBS

The Canadian Critical Minerals Strategy (CCMS) is a horizontal initiative established to deliver select activities to increase the supply of responsibly sourced critical minerals to grow domestic and global value chains for the green and digital economy.

OBS

Natural Resources Canada is the lead department for the Canadian Critical Minerals Strategy (CCMS), supported by Crown-Indigenous Relations and Northern Affairs Canada, Innovation, Science and Economic Development Canada, the National Research Council Canada, and Transport Canada. The CCMS was launched in 2022.

OBS

Not to be confused with the Major Project Office's Critical Minerals Strategy, which was announced in the 2025 federal budget.

Terme(s)-clé(s)
  • Canada Critical Minerals Strategy

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Économie environnementale
  • Minéralogie
OBS

La Stratégie canadienne sur les minéraux critiques (SCMC) est une initiative horizontale mise en place pour mener des activités ciblées visant à stimuler l'offre en minéraux critiques provenant de sources responsables et appuyer le développement de chaînes de valeur tant au Canada que sur le plan international pour parvenir à une économie verte et numérique.

OBS

Le ministère des Ressources naturelles est responsable de la Stratégie canadienne sur les minéraux critiques (SCMC). Il est soutenu par Relations Couronne-Autochtones et Affaires du Nord Canada, Innovation, Sciences et Développement économique Canada, le Conseil national de recherches Canada et Transports Canada. La SCMC a été lancée en 2022.

OBS

Ne pas confondre avec la Stratégie sur les minéraux critiques du Bureau des grands projets qui a été annoncée dans le budget fédéral de 2025.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2025-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Ethics and Morals
  • Offences and crimes
  • Social Problems
OBS

The [Code of Conduct for the Prevention of Economic Abuse] will set clear expectations for how financial institutions can identify, prevent, and respond to economic abuse to better protect Canadians.

OBS

Code of Conduct for the Prevention of Economic Abuse : code of conduct announced on October 20, 2025. It will be overseen by the Financial Consumer Agency of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Éthique et Morale
  • Infractions et crimes
  • Problèmes sociaux
OBS

[Le Code de conduite pour la prévention de l'exploitation financière] établira des attentes claires quant à la façon dont les institutions financières peuvent repérer l'exploitation financière, la prévenir et la contrer, afin de mieux protéger la population canadienne.

OBS

Code de conduite pour la prévention de l'exploitation financière : code de conduite annoncé le 20 octobre 2025. Il sera sous la supervision de l'Agence de la consommation en matière financière du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2022-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Ecology (General)
DEF

... a local, non-commercial fishery, oriented not primarily for recreation but for the procurement of fish for consumption of the fishers, their families, and community ...

CONT

The dates for this summer's food fishery have... been announced.... The fishery will be open for 39 days... The daily bag limit is five groundfish per day, with a maximum boat limit of 15 fish when three or more people are fishing.

Français

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
Terme(s)-clé(s)
  • pêche d'auto-consommation

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2022-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
CONT

... the Ukrainian government announced that internal passports would be abolished, and replaced with ID cards... Beginning November 1, 2016, ID cards are issued to all Ukrainian citizens.

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
CONT

Les passeports internes, ou laissez-passer, visent à réguler les déplacements à l'intérieur de la juridiction d'un État.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2021-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Police
OBS

In January 1980 the Highway Law Enforcement Division was renamed the New Brunswick Highway Patrol... In July 1988 the recently elected government of Premier Frank McKenna announced that the responsibilities of the NBHP would be contracted to the Royal Canadian Mounted Police "J" Division. The NBHP was abolished effective February 1, 1989.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Police
OBS

De 1978 à 1989, la Patrouille routière du Nouveau-Brunswick a compté plus d'une centaine d'agents en uniformes.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2019-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Investment
  • Performing Arts (General)
OBS

The Canada Arts Presentation Fund provides financial assistance to organizations that professionally present arts festivals or performing arts series (arts presenters) and organizations that offer support to arts presenters.

OBS

On May 2, 2001 the Government of Canada announced the creation of Arts Presentation Canada, a program that will support arts festivals and series or season presenters of live professional performances. The ultimate impact will be that Canadians in a great variety of communities-ruban, rural, remote-will have more chances to sea and interact with a greater variety of artists.

OBS

Canadian Heritage.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Investissements et placements
  • Arts du spectacle (Généralités)
OBS

Le Fonds du Canada pour la présentation des arts fournit une aide financière aux organismes qui présentent des festivals artistiques ou des saisons de spectacles professionnels et aux organismes qui viennent en aide aux diffuseurs artistiques.

OBS

Le 2 mai 2001, le gouvernement du Canada a annoncé la création du programme Présentation des arts Canada, un programme de soutien aux festivals artistiques ainsi qu'aux séries ou de saison de spectacles professionnels présentées par un diffuseur. L'objectif visé est que les Canadiennes et les Canadiens de tous les milieux, tant en région urbaine ou rurale qu'en région éloignée, auront davantage d'occasions de voir et d'interagir avec les artistes.

OBS

Patrimoine canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2017-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

[The] central government has also announced that it intends to provide assisted digital services to those who will never be able to use online services independently...

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2017-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Taxation
  • Cinematography
OBS

Under the CPTC program, CAVCO [Canadian Audio-Visual Certification Office] performs two distinct functions: 1) Canadian content certification, and 2) estimation of the eligible expenses of production.

OBS

On July 30, 1997, the Federal Government announced a new program in support of film and video production in Canada. The PSTC is a mechanism designed to encourage the employment of Canadians, by a taxable Canadian or a foreign-owned corporation with a permanent establishment in Canada, the activities of which are primarily film or video production or production services.... This refundable tax credit has no cap on the amount which can be claimed and it is available to taxable Canadian corporations or foreign-owned corporations with permanent establishment in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Fiscalité
  • Cinématographie
OBS

Dans le cadre du Programme de crédit d'impôt pour production cinématographique ou magnétoscopique canadienne, le BCPAC [Bureau de certification des produits audiovisuels canadiens] exerce deux fonctions distinctes : 1) certifier que la production visée est bien une production canadienne; 2) fournir une estimation des dépenses de production admissibles.

OBS

Le 30 juillet 1997, le gouvernement fédéral a annoncé un nouveau programme d'aide à la production cinématographique et magnétoscopique au Canada. Le crédit d'impôt pour services de production cinématographique ou magnétoscopique est un mécanisme conçu pour favoriser l'emploi de Canadiens par des sociétés canadiennes ou étrangères imposables ayant un établissement stable au Canada et dont les activités sont essentiellement liées à la prestation de services de production ou à la production d'œuvres cinématographiques ou magnétoscopiques. [...] Remboursable et non plafonné, ce crédit est destiné aux sociétés canadiennes ainsi qu'aux sociétés étrangères imposables ayant un établissement stable au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2017-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Scientific Research
OBS

In Chapter 4 of the Federal Budget 2008, titled "Leadership at Home and Abroad", the Canadian Government describes how they will provide the resources and direction required to enable Canada to reassert its influence in global affairs by, among others, providing international assistance. This is the framework for the recently announced Development Innovation Fund(DIF) to be operationalized by the International Development Research Centre(IDRC). The Canadian Government will be dedicating an initial $50 million Canadian dollars over the next two years to a new Development Innovation Fund(DIF), to create breakthrough discoveries with the potential to significantly improve the lives of millions in the developing world. The fund will be implemented by strategic partners in the research community working with the IDRC.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Recherche scientifique
OBS

Au chapitre 4 du Budget fédéral 2008, intitulé «Leadership au pays et à l'étranger», le gouvernement décrit comment il entend fournir les ressources et l'orientation requises pour permettre au Canada de rétablir son influence sur la scène internationale, notamment au chapitre de l'aide internationale. C'est dans cette optique qu'il a récemment annoncé et établi le Fonds d'innovation pour le développement (FID), qui devra être mis en œuvre par le Centre de recherches pour le développement international (CRDI). Le gouvernement canadien compte verser une somme initiale de 50 millions de $ canadiens sur deux ans à un nouveau Fonds d'innovation pour le développement (FID), en vue de favoriser des percées décisives susceptibles d'améliorer sensiblement la vie de millions d'habitants des pays en développement. La mise en œuvre du fonds sera confiée à des partenaires stratégiques de la communauté de la recherche, en collaboration avec le CRDI.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2017-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Oceanography
OBS

The Eastern Scotian Shelf Integrated Management(ESSIM) Initiative is a collaborative ocean planning process being led and facilitated by the Oceans and Coastal Management Division(OCMD), Fisheries and Oceans Canada(DFO-Maritimes Region) under the Oceans Act. The ESSIM Initiative was announced by the Minister of Fisheries and Oceans in December 1998 and followed the recommendation from the Sable Gully Conservation Strategy that integrated management approaches be applied to the offshore area around the Sable Gully Area of Interest.(The Gully has since been officially designated as a Marine Protected Area under the Oceans Act.) The primary aim of the ESSIM Initiative is to develop and implement an Integrated Ocean Management Plan for this large marine region. This multi-year, strategic level plan will provide long-term direction and a common basis for integrated, ecosystem-based and adaptive ocean management.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Océanographie
OBS

L'initiative de Gestion intégrée de l'est du plateau néo-écossais (GIEPNE) est un processus coopératif de planification et de gestion de l'océan mené et facilité par la Division de la gestion côtière et des océans (DGCO) de Pêches et Océans Canada (MPO - Région des maritimes), en vertu de la Loi sur les océans. Cette initiative annoncée par le ministre des Pêches et des Océans en décembre 1998, faisait suite aux recommandations découlant de la Stratégie de conservation du Gully de l'île de Sable, préconisant l'application de méthodes de gestion intégrée au large de la zone d'intérêt du Gully de l'île de Sable (qui a depuis été désignée officiellement zone de protection marine en vertu de la Loi sur les océans). Elle vise principalement l'élaboration et la mise en œuvre d'un plan de gestion intégrée de l'océan applicable à cette vaste région maritime. Ce plan pluriannuel stratégique établira une orientation à long terme et une base commune pour la gestion intégrée, écosystémique et adaptée de toutes les activités maritimes.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2017-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

A new allocation formula will be developed to govern the distribution of settlement program contribution dollars among provinces and territories that have signed settlement realignment agreements and those regions where CIC continues to manage the programs. The formula will be announced by November 1999, with implementation effective fiscal year 2000-01.

OBS

administration of settlement services for newcomers.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Une nouvelle formule de répartition sera élaborée afin de régir la distribution des contributions du programme d'établissement entre les provinces et les territoires qui ont signé des ententes de réaménagement des services d'établissement et les régions où CIC continue de gérer ces programmes. Cette formule sera annoncée au plus tard en novembre 1999 et sera mise en œuvre au cours de l'exercice 2000-2001.

OBS

administration des services d'établissement pour les nouveaux arrivants.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2017-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Planning
  • Economic Co-operation and Development
DEF

A thing or factor that keeps one from doing something.

CONT

Level playing field in the energy sector The 1995 budget announced that the income tax treatment of energy efficiency, renewable energy and non-renewable energy investments would continue to be reviewed. This review is part of work on a baseline study of possible barriers and disincentives to sound environmental practices that was initiated in the 1994 budget.

Français

Domaine(s)
  • Planification économique
  • Coopération et développement économiques
CONT

Un moyen ou un facteur qui empêche quelqu'un d'agir.

CONT

Égalité des règles dans le secteur de l'énergie. Le budget 1995 annonçait que le régime fiscal applicable aux investissements dans le secteur des économies d'énergie, des énergies renouvelables et des énergies non renouvelables continuerait d'être examiné. Cet examen s'inscrit dans le cadre d'une étude de fond sur les obstacles et les facteurs désincitatifs à de saines pratiques environnementales, annoncée dans le budget de 1994.

OBS

désincitation; frein : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Planificación económica
  • Cooperación y desarrollo económicos
DEF

El que contribuye a que una determinada acción no deseada no se produzca, o no se desarrolle en proporciones inadecuadas.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2016-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Agriculture - General
OBS

The principal changes were the appointment of an ADAS [Agricultural Development Advisory Service] Management Board which included outside members with business experience and the reorganisation of the different ADAS services. Up to that time, there were four separate services-the Agriculture Service, the Land and Water Service, the Science Service and the SVS [State Veterinary Service]. In November, 1986 it was announced... that the first three would be re-organised into two new services called the Farm and Countryside Service and the Research and Development Service but no major change was made to the SVS.

OBS

Farm and Countryside Service; FCS: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
  • Agriculture - Généralités
OBS

Dépend du ministère de l'Agriculture.

OBS

Service des exploitations agricoles et du milieu rural : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2016-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Employment Benefits
OBS

... Prime Minister Trudeau announced, on April 27, 1979, that a national conference on pensions would be held.... the National Pension Conference was held March 31, 1981.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Avantages sociaux
OBS

(...) le Premier Ministre Trudeau convoqua, le 27 avril 1979, une Conférence nationale sur les pensions. (...) la Conférence nationale sur les pensions se réunit le 31 mars 1981.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Labour and Employment
CONT

Creating Opportunity proposed that grants to business be reduced by $225 million a year. A number of measures are being implemented to achieve this objective. These reductions are over-and-above the reductions in grants and contributions announced in the April 1993 budget. Most grants to business delivered by other departments will be cut by a further 5 per cent from the levels established in the April 1993 budget, including certain statutory benefits. By 1996-97, grants to business will be on the order of $3. 1 billion, down by just under 10 per cent from $3. 4 billion in 1993-94.

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Travail et emploi
CONT

Le document Pour la création d'emplois - Pour la relance économique proposait de réduire les subventions aux entreprises de $225 millions par année. Un certain nombre de mesures sont prises à cette fin. [...] Ces réductions s'ajoutent aux compressions des subventions et contributions annoncées dans le budget d'avril 1993. La plupart des subventions offertes aux entreprises par d'autres ministères seront réduites d'encore 5 pour cent par rapport aux niveaux établis dans le budget d'avril 1993, ce qui touchera également certains avantages prévus par la loi. En 1996-97, les subventions aux entreprises seront de l'ordre de $3.1 milliards, en baisse d'un peu moins de 10 pour cent par rapport à leur niveau de $3.4 milliards en 1993-94.

OBS

Lexique de l'emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2015-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

In racquetball, badminton or tennis, no score, or a score of zero for one side.

CONT

Tennis. Each player has no points to start with(zero is called "love"). If you are the server and you win the first point, the score will be 15-0(15-love) in your favor. The server's score is always announced first. Had you lost the first point, the score would have been 0-15(love-15).

OBS

Probably derived from the French word "l’œuf", meaning egg - and implying the old goose egg, whose form is the same as the digit zero.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Absence de point, avant le match ou pendant le match, dans les sports de raquette.

OBS

Tennis. Au début du match, la marque est de 0-0 (love). Si le serveur gagne un point, c'est alors 15-0 en sa faveur, étant donné qu'on indique toujours les points du serveur en premier. Si, par contre, il perd le point, ce sera plutôt 0-15.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Para ganar un juego [de tenis] hay que obtener cuatro puntos y siempre se cantan primero los puntos de quien sirve. Los puntos que se ganan se cuentan así: ningún punto igual a cero.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2015-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
CONT

To allow for paid absences from work where such absences are occasioned by legal or societal obligations, or are deemed by the employer to be situations where the employee should not suffer a loss of income.

CONT

At the end of 1993, the UI Account showed a cumulative deficit of approximately $6 billion. In December 1993, the Minister of HRD announced a premium rate for 1994 of $3. 07 for every $100 of insurable earnings. This was the minimum premium rate required by law. In order to provide an economic climate conducive to the creation of jobs, it was also announced at the time that in 1995, the premium rate would not be allowed to increase to the required statutory rate of approximately $3. 30 but would be frozen at $3. 07 and that program expenditure reductions were required to offset the revenue loss from the decision to freeze the 1995 premium rate.

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
CONT

Accorder un congé de travail rémunéré lorsque ce congé est fondé sur des obligations juridiques ou sociales, ou jugé par l'employeur comme constituant un cas où l'employé ne devrait pas subir une perte de revenu.

CONT

À la fin de 1993, le Compte d'assurance-chômage accusait un déficit cumulatif d'environ 6 milliards de dollars. Le ministre du Développement des ressources humaines a annoncé en décembre 1993 qu'en 1994, le taux de cotisation serait de 3,07$ par tranche de 100$ de rémunération assurable. Il s'agissait du taux minimum prescrit par la loi afin d'établir un climat économique propice à la création d'emplois. Il a également été annoncé un gel du taux de cotisation en 1995 à 3,07$ alors que l'augmentation prescrite par la loi aurait normalement porté le taux à 3,30$ environ et qu'il serait nécessaire de réduire les dépenses du Régime afin de compenser la perte de revenu occasionnée par le gel du taux de cotisation en 1995.

Terme(s)-clé(s)
  • perte de revenus

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Remuneración (Gestión del personal)
CONT

La prestación por jubilación, en su modalidad contributiva, cubre la pérdida de ingresos que sufre una persona cuando, alcanzada la edad establecida, cesa en el trabajo [...] poniendo fin a su vida laboral, o reduce su jornada de trabajo y su salario en los términos legalmente establecidos.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2014-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Penal Administration
CONT

In January 2002, the government of British Columbia announced that it would be closing Burnaby Correctional Centre for Women(BCCW) by 31 March 2004.

Terme(s)-clé(s)
  • Burnaby Correctional Center for Women

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Administration pénitentiaire
CONT

En janvier 2002, le gouvernement de la Colombie-Britannique (C.-B.) a annoncé la fermeture du Centre correctionnel pour femmes de Burnaby (CCFB) au plus tard le 31 mars 2004.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2014-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
  • Special-Language Phraseology
CONT

To support jobs and growth, in September 2013 the Government announced that it will freeze the employment insurance premium rate at the 2013 level of $1. 88 per $100 of insurable earnings for 2014, and additionally that the rate will be set no higher than $1. 88 for 2015 and 2016.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Pour soutenir l’emploi et la croissance, le gouvernement a annoncé en septembre 2013 qu’il gèlerait en 2014 le taux de cotisation d’assurance-emploi au niveau de 2013, soit 1,88 $ par tranche de 100 $ de rémunération assurable, et que le taux ne serait pas supérieur à 1,88 $ en 2015 et en 2016.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2013-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

Updates to official party documentation will be rolled in slowly, [the National Party Chair] announced at the press conference revealing the changes.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Cependant, dans tous ces cas, le programme est présenté comme un document officiel du parti qui traduit ses grandes orientations idéologiques et une certaine conception de la société québécoise.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2013-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Government Contracts
CONT

When the terms and conditions of the agreement can be announced, we will be pleased to do so.

OBS

terms and conditions: term usually used in this context in plural.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Marchés publics
DEF

Stipulations énoncées dans un contrat.

CONT

Lorsque les modalités de l'entente pourront être connues du public, cela nous fera plaisir de les annoncer.

OBS

modalités : terme habituellement utilisé dans ce contexte au pluriel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de contratos (common law)
  • Contratos gubernamentales
Conserver la fiche 24

Fiche 25 2012-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Planning
  • Economic Fluctuations
  • Commercial Fishing
DEF

A group of measures taken by a government to invest money in the economy of a region so that new types of enterprises be created as replacements for closing or declining industries.

OBS

A group of projects are usually elements of a program; when only diversification projects are announced for a region, it is because the situation is thought to be temporary.

Français

Domaine(s)
  • Planification économique
  • Fluctuations économiques
  • Pêche commerciale
DEF

Ensemble de mesures prises par un gouvernement pour injecter des fonds dans l'économie d'une région pour qu'elle oriente autrement le choix de ses entreprises.

OBS

Un ensemble de projets s'inscrit habituellement dans le cadre d'un programme; lorsqu'on s'en tient à des projets de diversification, c'est que l'on croit la situation temporaire.

OBS

Habituellement, la mise sur pied d'un tel programme vise la création de nouveaux types d'entreprises après la fermeture de l'entreprise ou de la manufacture qui constituait le principal employeur ou le principal moteur économique d'une région. Si bien mené, le programme peut permettre aux gens de la région de continuer à avoir une source principale de revenus sans devoir quitter leur milieu, et sans que soit anéantie toute l'infrastructure économique existante.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Planificación económica
  • Fluctuaciones económicas
  • Pesca comercial
CONT

[...] debido a que la industria azucarera encontraba cada vez mayores dificultades para conseguir beneficios, el gobierno decidió realizar un programa de diversificación para el sector agricultor y estimulación del desarrollo en otros sectores de la economía, particularmente el turismo.

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2012-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Economic Co-operation and Development
OBS

The Government of Saskatchewan announced in its March 2002 budget that the Saskatchewan Opportunities Corp(SOCO) would be wound down, as part of a restructuring of government departments resulting in a more streamlined and focused public service.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Coopération et développement économiques
OBS

Officiellement il n'y a pas d'équivalent en français. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones (OCAF) et le Bureau de la minorité de langue officielle (BMLO).

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2011-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Aboriginal Law
  • General Medicine, Hygiene and Health
OBS

At the September 2004 First Ministers Meeting, the federal government announced that it would be allocating $100 M over the next five years towards an Aboriginal Health Human Resources Initiative(AHHRI). The AHHRI will have three main areas of focus : to increase the number of Aboriginal people working in health careers; to adapt health care educational curricula to support the development of cultural competencies; and to improve the retention of health care workers in Aboriginal communities. Health Canada will work with Aboriginal, federal, provincial, territorial and health professional associations as well as educational institutions to develop and implement the AHHRI. The AHHRI will build on the work already underway through the Pan-Canadian Health Human Resources Strategy.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit autochtone
  • Médecine générale, hygiène et santé
OBS

À la rencontre des premiers ministres de septembre 2004, le gouvernement fédéral a annoncé qu'il allouerait 100 millions de dollars au cours des cinq prochaines années pour une initiative sur les ressources humaines en santé autochtone (IRHSA). Cette initiative aura trois secteurs d'intervention privilégiés : augmenter le nombre d'Autochtones qui font carrière dans le domaine de la santé; adapter les programmes d'études dans le domaine des soins de santé afin de soutenir le développement de compétences culturelles; améliorer la rétention des travailleurs de la santé qui oeuvrent dans les collectivités autochtones. Santé Canada travaillera avec les associations autochtones, fédérales, provinciales, territoriales et les associations professionnelles du domaine de la santé ainsi qu'avec les établissements d'enseignement, pour élaborer et mettre en ouvre l'IRHSA. L'IRHSA prendra appui sur les travaux déjà en cours dans le cadre de la Stratégie pancanadienne sur les ressources humaines en santé.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2011-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Real Estate
  • Public Relations
CONT

In the fall of 2007, the National Energy Board(the NEB or Board) announced that, as part of its review of key land issues, the Land Matters Consultation Initiative(LMCI) would be established. The decision resulted from the Board's desire to support continual improvement related to land matters, and confirmed the Board's belief in constructively engaging interested people and organizations.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Immobilier
  • Relations publiques
OBS

À l'automne 2007, l'Office national de l'énergie (l'Office ou l'ONÉ) a annoncé, dans le cadre de son examen sur les principaux enjeux fonciers, la création de l'Initiative de consultation relative aux questions foncières (ICQF). Cette initiative s'inscrit dans la volonté de l'ONÉ d'appuyer l'amélioration constante des questions foncières et d'adopter une approche efficace permettant la participation constructive des personnes et organismes intéressés.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2011-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Astrochemistry and Cosmochemistry
  • Electromagnetic Radiation
DEF

A radiation [that] is considered [to be] the remnant of the Big Bang, which cooled down to a temperature of 3 K (-270°C).

CONT

In 1965, Arno Penzias and Robert Wilson announced the discovery of microwave radiation which uniformly filled the sky and had a blackbody temperature of about 3. 5 K. The pair had been testing a new radio amplifier that was supposed to be exceptionally quiet.... After many attempts to account for all extraneous sources of radio noise, they came to the conclusion that there was a general background of radiation at the radio frequency they were using. After discussions with a group led by Robert Dicke at nearby Princeton University it became clear that they had in fact detected remnant radiation from the origin of the universe.

Français

Domaine(s)
  • Astrochimie et cosmochimie
  • Rayonnements électromagnétiques
CONT

Vieux de douze milliards d'années puisque s'étant propagé pendant ce laps de temps mais aussi étonnamment jeune puisque témoin de phases fort précoces de l'histoire du monde, ce rayonnement fossile diffus constitue l'une des preuves éclatantes de la justesse de l'idée connue sous le nom de «big bang» selon laquelle notre monde est né dans un état de compression extrême pour entamer une prodigieuse expansion. [...] Pour avoir découvert ce rayonnement fossile en 1963, [...] Penzias et Wilson reçurent le prix Nobel.

PHR

Rayonnement cosmique fossile.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2011-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Internet and Telematics
  • Telecommunications
OBS

In April, as Canada's contribution to fulfilling the goals of the 2001 Summit of the Americas, Prime Minister Jean Chrétien announced the creation of the Institute for Connectivity in the Americas. The ICA is Canada's contribution to the common goals supported by hemispheric leaders at the 2001 Summit of the Americas. It builds on the success and experience of the Connecting Canadians Strategy and Canada's international development and information and communications technology(ICT) programs. Considering the International Development Research Centre's(IDRC) program experiences in addressing ICT access and human development issues, it was decided that the ICS would be located at IDRC.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Internet et télématique
  • Télécommunications
OBS

En avril dernier, le Premier ministre Jean Chrétien annonçait la création de l'Institut pour la connectivité dans les Amériques à titre de contribution du Canada à l'atteinte des objectifs du Sommet des Amériques 2001. L'Institut constitue la contribution du Canada aux buts communs prônés par les dirigeants hémisphériques présents au Sommet des Amériques 2001. Il s'appuie sur le succès et l'expérience de la stratégie «Un Canada branché» et des programmes canadiens en faveur du développement international et des technologies de l'information et des communications (TIC). Étant donné les programmes du Centre de recherches pour le développement international (CRDI) sur l'accès aux TIC, il a été résolu d'héberger le nouvel ICA au CRDI.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Internet y telemática
  • Telecomunicaciones
DEF

Organización hemisférica que promueve la implementación de aplicaciones innovadoras de tecnologías de la información y la comunicación (TICs) para el desarrollo.

OBS

En la Cumbre de las Américas realizada en Québec, en abril de 2001, los líderes de la región reconocieron la importancia de promover las tecnologías de la información y la comunicación (TICs) para mejorar el desarrollo social y económico y se comprometieron a reducir la brecha digital. El ICA desempeña un rol sustancial y significativo en América Latina y el Caribe (ALC) reuniendo a actores de diferentes sectores sociales con el fin de implementar redes estratégicas y desarrollar iniciativas de tecnologías innovadoras. El ICA cumple de este modo y a través de varios proyectos claves un papel fundamental en el desarrollo de ALC, facilitando la coordinación y la cooperación entre los países de la región.

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2011-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Lotteries
CONT

[The] fragrant card is becoming a hot product in the card manufacturing industry. In the USA, millions of scratch-off lotteries are using fragrant cards, all of which stand for different prizes according to different fragnances on the cards.

CONT

Loto-Québec introduces 20 to 25 new scratch lotteries per year -- a rate of about two per month -- and there is always a selection of about 10 different instant lotteries available at any given time.

OBS

Greek Secretary General of Finance Constantinos Mihalos announced that a new State organization will be established by the end of this year to manage the scratch-lottery business.

Français

Domaine(s)
  • Loteries
DEF

Loteries qui permettent à l'acheteur de savoir immédiatement si son billet est gagnant; par exemple, avec la «Gratterie», il suffit de gratter quelques cases pour savoir si le billet est gagnant.

CONT

D'autres, complètement désintéressés, ne demandent que des cartes postales, voire des tickets de loterie à gratter.

CONT

Le secrétaire général des Finances de la Grèce, Constantinos Mihalos, a annoncé la création, d'ici la fin de l'année, d'un nouvel organisme d'État chargé de gérer l'industrie des billets de loterie à gratter.

OBS

La «Gratterie» est le type de loterie le plus populaire; le billet utilisé est communément appelé «un gratteux».

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2011-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

A rail marking the end of the chamber in the House of Commons.

CONT

In the Commons, when a person who is not a Member is directed to be reprimanded or admonished, the offender, if he is in attendance, is brought to the bar of the House forthwith by the Serjeant at Arms, and is there reprimanded by the Speaker in the name and by the authority of the House.

CONT

Messages from the Senate may be received at the bar by a Clerk of this House, as soon as announced by the Sergeant-at-Arms, at any time while the House is sitting, or in committee, without interrupting the business then proceeding.

OBS

It is here that witnesses must appear when formally summoned.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Barre de laiton située à l'intérieur de l'entrée Sud de la Chambre au-delà de laquelle les représentants de la Couronne et autres étrangers non invités ne peuvent être admis.

CONT

Quiconque porte atteinte à la dignité ou à l’autorité du Parlement peut être sommé de comparaître à la barre de la Chambre si la Chambre adopte une motion en ce sens. Au moment de sa comparution, l’accusé se tient debout à la barre [...] pour répondre à des questions ou recevoir un blâme, une semonce ou une réprimande. Même si, à première vue, cela ne semble guère punitif, c’est un événement extraordinaire qui place le député ou la personne en question sous l’autorité de la Chambre investie de ses pleins pouvoirs disciplinaires.

CONT

Il arrive que des particuliers soient convoqués à la barre pour d’autres raisons. Les témoins convoqués par la Chambre peuvent se tenir à la barre pour répondre aux questions posées par les députés. De même, la Chambre peut convoquer des particuliers à la barre pour leur rendre hommage.

CONT

[...] tout message du Sénat peut être reçu à la barre par un des greffiers de la Chambre, aussitôt que l'annonce le Sergent d'armes, pendant une séance de la Chambre ou d'un comité, sans que les travaux en cours ne soient interrompus.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Barra de latón situada dentro de la entrada sur de la Cámara, más allá de la cual no se permite el acceso a los representantes de la Corona y otras personas ajenas a la Cámara que no hayan sido invitadas.

OBS

Es en la barra de la Cámara donde deben presentarse los testigos que han sido citados formalmente.

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2011-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Sales (Marketing)
  • Marketing
OBS

The Association was founded in 1943 to unite and represent the now 1500 firms that provide equipment to the construction, forestry, mining, marine, and oil-and-gas industries in Canada and around the world. On January 22, 2010, Associated Equipment Distributors(AED) and the Canadian Association of Equipment Distributors(CAED) formally announced that the two associations have agreed to integrate their operations under AED management. Under the arrangement, all administrative functions as well as management of Canadian-focused events and membership services will be centered at AED's Oak Brook, Ill., headquarters. CAED's Ottawa office is officially closed.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Vente
  • Commercialisation
OBS

L'association a été fondée en 1943 pour regrouper et représenter les entreprises qui fournissaient du matériel aux industries maritime, pétrolière et gazière, forestière, minière et de la construction, ici même au Canada et partout ailleurs dans ce monde. Le 22 Janvier 2010, l'Associated Equipment Distributors (AED) et l'Association canadienne des distributeurs d'équipement a officiellement annoncé que les deux associations ont convenu d'intégrer leurs opérations dans la gestion des AED. En vertu de l'arrangement, toutes les fonctions administratives ainsi que la gestion d'événements canadiens et de services axés adhésion sera centré à l'AED Oak Brook, Illinois, du siège. Le Bureau d'Ottawa est officiellement fermé.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2011-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Postage Stamps and Stamp Cancelling
OBS

Canada Post today announced the introduction of a new non-denominated stamp that will retain its value forever. The PERMANENT™ stamp will be accepted at the basic domestic Lettermail™ rate and replaces next year's 52¢ domestic rate definitive stamps. The PERMANENT™ stamp will eliminate the need to purchase 1¢ stamps after a rate increase, doing away with the need for Canadians to worry about ’using up’ postage stamps before a rate increase takes effect. "

Terme(s)-clé(s)
  • PERMANENT stamp

Français

Domaine(s)
  • Timbres et oblitération
OBS

Postes Canada a annoncé aujourd'hui le lancement d'un nouveau timbre sans valeur nominale qui conservera sa valeur à vie. Le timbre PERMANENTMC s'ajustera au tarif du régime intérieur de base de Poste-lettresMC et remplace ainsi les timbres courants au tarif du régime intérieur de 52 ¢ de l'année prochaine. Grâce au timbre PERMANENTMC, les Canadiens n'auront plus à acheter des timbres de 1 ¢ après une majoration tarifaire et ils n'auront plus besoin de se hâter à «épuiser» leur réserve de timbres-poste avant une hausse des tarifs.

OBS

PERMANENTMC et Poste-lettresMC sont des marques de commerce de Postes Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2010-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

... the Canadian Securities Administrators announced that sweeping changes to the short form prospectus system will come into effect on December 30, 2005. The changes, which are expected to be adopted in all Canadian provinces and territories, will radically change the short form prospectus system, providing a much broader base of issuers with access to the system.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Procédure particulière par laquelle les autorités de réglementation des valeurs mobilières permettent à certains émetteurs assujettis satisfaisant à certains critères d'effectuer plus rapidement une opération de placement de titres au moyen d'un prospectus simplifié.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2010-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Defence Planning and Military Doctrine
OBS

On April 27, 2004, Canada's new National Security Policy was unveiled. The Policy announced that there would be an allocation of funds from the International Assistance Envelope to create a Counter-Terrorism Capacity Building(CTCB) Program to be administered by Foreign Affairs Canada. The Program will be managed interdepartmentally to ensure a whole-of-government approach to this assistance. This Program will enable Canada to share our expertise in areas such as border security; transportation security; anti-terrorism financing; legislative drafting, legal policy and human rights and counter-terrorism training; law enforcement, security, military and intelligence training; CBRE terrorism response; and cyber-security and critical infrastructure protection.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Doctrine militaire et planification de défense
OBS

La création du Programme d'aide au renforcement des capacités anti-terroristes (PARCA), géré par Affaires étrangères Canada, a été annoncée dans la Politique de sécurité nationale intitulée, Protéger une société ouverte, le 27 avril 2004. La création du Programme témoigne du fait qu'en aidant d'autres pays à lutter contre le terrorisme, nous renforçons fondamentalement la sécurité des Canadiens, en augmentant la probabilité que des terroristes seront empêchés d'atteindre le Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Doctrina militar y planificación de defensa
Conserver la fiche 36

Fiche 37 2010-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Skating
CONT

They are followed by what is called a set pattern dance. This is danced to a recognized pattern on the ice and to a specified rhythm, announced at the beginning of the season, which may be waltz, march, tango or whatever. Within these limits, the dancers can create their own performance and select their own music. The set pattern dance is worth another 20 percent of the marks.

Français

Domaine(s)
  • Patinage
CONT

Imaginée au départ pour remplacer certaines danses imposées, la danse de création est devenue au fil des ans une création à l'état pur ayant tendance à se rapprocher d'un mini-libre. Toutefois elle est exécutée selon des règles précises, notamment sur un rythme choisi chaque année par l'Union Internationale de Patinage, la musique, le tempo et la chorégraphie restant au choix des danseurs.

OBS

Patinage artistique - danse.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Patinaje
DEF

Prueba de danza sobre hielo consistente en ejecutar una coreografía propia siguiendo unos ritmos preestablecidos y una música elegida por el patinador.

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2010-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Surveys (Public Relations)
  • Sales (Marketing)
  • Advertising Agencies and Services
  • Radio Arts
DEF

A daily record of all the radio or television programs and of the accompanying publicity announcements made.

OBS

Since listening or viewing logs give information concerning the listeners or viewers, a better match of the products announced and the targeted market can be made.

Français

Domaine(s)
  • Enquêtes et sondages (Relations publiques)
  • Vente
  • Agences et services de publicité
  • Radio (Arts du spectacle)
DEF

Relevé quotidien de toutes les émissions publicitaires diffusées par une station de radio ou de télévision.

CONT

Les résultats du cahier d'écoute [...] renseignent également l'annonceur sur le rang de la clientèle d'auditeurs touchée.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2009-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

The UI [Unemployment Insurance] measures announced in the Budget and to be legislated immediately are necessary to create jobs. They will stabilize the UI premium rate while maintaining the financial integrity of the program. The proposed actions also begin a process of reforming UI, a process which will be continued in the broader reform of the social security system.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

Les mesures annoncées dans le Budget relativement à l'assurance-chômage lesquelles feront immédiatement l'objet d'un projet de loi, sont justifiées pour créer des emplois. Elles stabiliseront le taux de cotisation tout en préservant l'intégrité financière du Régime. Les mesures proposées amorcent également une refonte du Régime d'assurance-chômage, laquelle se poursuivra par une réforme plus vaste du système de sécurité sociale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad social y seguro de desempleo
Conserver la fiche 39

Fiche 40 2009-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Political Science (General)
CONT

You will be asked to give consideration to the legislation required to implement the policy concerning the control and the orderly decontrol of rents announced by the government during your last session.

Français

Domaine(s)
  • Sciences politiques (Généralités)
CONT

Vous serez appelés à examiner les mesures législatives requises pour donner suite au programme de régie et de déréglementation ordonnée des loyers, que le gouvernement a annoncé au cours de la dernière session.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2008-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Government Contracts
OBS

As approved by the Cabinet and announced in Budget 2005, it will be mandatory for all departments and agencies to use Public Works and Government Services Canada Standing Offers, where they exist. Since many of the current Standing Offers may be specific to one Region or may have been negotiated some time ago, we have recently completed a review of the Standing Offers in place for a first Group of 10 commonly purchased goods and services, to ensure that they are useable and represent good value.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Marchés publics
OBS

Conformément à la décision approuvée par le Cabinet et annoncée dans le Budget de 2005, tous les ministères et organismes doivent obligatoirement faire appel aux offres à commandes de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, lorsqu'elles existent. Étant donné qu'un grand nombre d'offres à commandes actuelles peuvent être propres à une région ou avoir été négociées il y a un certain temps, nous avons récemment procédé à l'examen du premier groupe de dix produits et services les plus demandés afin de s'assurer que les offres à commandes sont utilisables et avantageuses.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2008-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

The purpose of this directive is to provide you with instructions regarding the replacement of the Social Insurance Number(SIN) by either the Personal Record Identifier(PRI) or the Individual Agency Number(IAN) in the administration of the Public Service benefit plans. In June 1988, the federal government announced that the use of the Social Insurance Number would be restricted to instances specified in legislation. Consequently, a new federal government employee number, the Personal Record Identifier(PRI), was introduced. As the PRI is an internal government identifier, it cannot be released to those outside of the federal government. For this reason, the SIN has to be replaced by the Individual Agency Number(IAN) as the identifier for federal government insurers and administrators.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

La présente vient vous renseigner sur le remplacement du numéro assurance sociale (NAS), soit par le code d'identification de dossier personnel (CIDP) ou le numéro individuel de l'organisme (NIO), dans le cadre de l'administration des régimes d'avantages sociaux. En juin 1988, le gouvernement a annoncé que l'usage du numéro assurance sociale (NAS) se limiterait aux cas énoncés dans la législation. Il a donc fallu introduire un nouveau numéro d'employé du gouvernement fédéral, soit le code d'identification de dossier personnel (CIDP). Cependant étant donné que celui-ci est un code d'identification du gouvernement, on ne peut s'en servir à l'extérieur de l'administration fédérale. C'est pourquoi le NIO remplacera le NAS en tant que code d'identification des employés auprès des assureurs et des administrateurs du gouvernement.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2008-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • National and International Economics
OBS

The Transformative Technologies Program, announced by Minister Emerson on September 20, 2005, shares with Canadian industry in the costs of innovation and technology adoption projects. Its goal is to support leading-edge industrial research in Canada and to ensure that Canadian firms are competitive in the global economy. It is the successor program to Technology Partnerships Canada, which Minister Emerson announced will be wound down over the coming months.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Économie nationale et internationale
OBS

Le Programme des technologies transformatrices, annoncé par le ministre Emerson le 20 septembre 2005, partage avec l'industrie canadienne les coûts de projets d'innovation et d'adoption de la technologie. Il vise à soutenir les activités de recherche industrielle de pointe au Canada et à assurer la compétitivité des entreprises canadiennes dans l'économie mondiale. Il succède à Partenariat technologique Canada, dont le ministre Emerson a annoncé la fin progressive des activités dans les prochains mois.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2008-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
CONT

For meetings of the Board, notice of an adjourned meeting of directors is not required to be given if the time and place of the adjourned meeting was announced at the original meeting

Français

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
CONT

Lors des réunions du conseil d'administration, il n'est pas nécessaire de donner avis de l'ajournement d'une réunion si les date, heure et lieu de la reprise sont annoncés lors de la réunion initiale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones y asambleas (Administración)
Conserver la fiche 44

Fiche 45 2008-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Advertising
CONT

On March 15, 2004, the Minister of Public Works and Government Services Canada announced a moratorium on all Government of Canada advertising activities until June 1, 2004. As well, there was to be a 15% reduction in media placement expenses from the 2002-2003 level, amounting to some $83 million.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Publicité
CONT

Enfin, nous nous sommes intéressés au moratoire sur la publicité du gouvernement du Canada annoncé le 15 mars 2004 par le ministre de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Le moratoire devait s'appliquer jusqu'au 1er juin 2004. De plus, il devait y avoir une réduction de 15 p. 100 des dépenses en matière de placement média par rapport aux dépenses de 2002-2003, ce qui représentait quelque 83 millions de dollars.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2008-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
DEF

Set of rules used to determine and collect tax on specific types of revenue or taxable income.

CONT

Under the new tax regime for distributions from SIFTs [specified investment flow-throughs] announced on October 31, 2006, the tax treatment of SIFTs will be more like that of corporations, and their investors will be taxed more like shareholders.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Ensemble des règles de détermination et de déclaration applicables à certains éléments du revenu ou du bénéfice imposable à certains contribuables.

OBS

Ainsi, on parlera, par exemple, du régime d'imposition des gains en capital ou plus-values, ou encore du régime d'imposition des petites entreprises.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2008-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Economic Planning
OBS

Privy Council Office (PCO).

OBS

The appointment of the new Ministry and the reorientation of government announced today(2003-12-22) will be enhanced by key appointments to support the Prime Minister and new structures in the Privy Council Office(PCO) and the Prime Minister's Office(PMO)... Creating a new Cabinet Committee on Domestic Affairs which will take an integrated approach to social, economic, and environmental policy.

Terme(s)-clé(s)
  • CCDA
  • Domestic Affairs Cabinet Committee
  • Committee of the Cabinet on Domestic Affairs

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Planification économique
OBS

Bureau du Conseil privé.

OBS

La nomination du nouveau gouvernement et la réorientation du gouvernement annoncé aujourd'hui (2003-12-12) seront accompagnées de nominations clés pour appuyer le premier ministre et les nouvelles structures du Conseil privé et du cabinet du premier ministre... . Un nouveau comité du Cabinet chargé des affaires intérieures sera chargé de mettre de l'avant une approche intégrée en matière de politiques sociale, économique et environnementale.

Terme(s)-clé(s)
  • CCAI

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2008-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Honorary Distinctions
  • Coins and Bank Notes
OBS

On July 8, 1976, Royal Canadian Mint president, Yvon Gariepy, announced that an annual award would be bestowed to the Canadian deemed to have contributed the most to numismatic education in Canada. The award was in the form of a sterling silver medal, and would be known as the Royal Canadian Mint Award. It measures 45 mm in diameter and depicts a view of the Royal Canadian Mint building on 320 Sussex Drive in Ottawa. The name of the recipient and the year are engraved on the reverse.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
  • Pièces de monnaie et billets de banque
OBS

Remis au «citoyen canadien qui a contribué avec la plus grande assiduité à promouvoir l'éducation de la numismatique (sic) au cours des dernières années».

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2007-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

to be announced; TBA : term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

à communiquer; AC : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2006-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Library Science (General)
OBS

Ontario Public Library Week 2006 coincides with Canadian Library Month which would be held in October. An annual fall event, Ontario Public Library Week(OPLW) was first announced by the province in 1985 and has since become the focus for promoting public library services in Ontario. A strong library system is the important contribution Ontario's public libraries make to education, literacy and life-long learning in Ontario communities. With more than 1, 100 service points throughout Ontario, public libraries’ patrons have access to over 100 million items and make over 66 million visits to local libraries across Ontario annually. And how virtually every library branch in the province also provides access to electronic information through the Internet.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Bibliothéconomie (Généralités)
OBS

La Semaine des bibliothèques publiques de l'Ontario 2006 aurait lieu pendant le Mois des bibliothèques canadiennes qui est célébré en octobre. Un réseau solide de bibliothèques publiques est la pierre angulaire d'une collectivité forte. La Semaine des bibliothèques publiques de l'Ontario (SBPO) souligne l'importante contribution des bibliothèques à l'éducation, à la littératie et à l'acquisition continue du savoir dans les collectivités ontariennes. Grâce à plus de 1 100 points de service dans tout l'Ontario, la population a accès à plus de 100 millions d'articles et effectue plus de 66 millions de visites dans les bibliothèques locales chaque année. Presque toutes les succursales de bibliothèque peuvent aujourd'hui offrir l'accès à l'information électronique grâce à Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2006-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

In 1995, Magna Chairman Frank Stronach announced that Magna would be launching the "As Prime Minister Awards", a national program established to solicit new and innovative ideas for creating a more united and prosperous country. Frank Stronach also wanted to inspire young Canadians to become more involved in the political process. Magna International Inc. is pleased to be able to sponsor "The Next Great Prime Minister" program. Magna's objective for the original awards program and for "The Next Great Prime Minister" remains the same – to engage young Canadians in the political process and to encourage them to think about solutions for improving our country. "The Next Great Prime Minister" program, airing this fall on network television, will present the innovative ideas of Canada's aspiring leaders to a national audience.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Administration fédérale
OBS

En 1995 Frank Stronach, le président de Magna, rendait public le programme de Magna «Si J'étais Premier Ministre», un programme national mis en place pour encourager des idées neuves et novatrices devant contribuer à créer un pays plus uni et prospère. Frank Stronach voulait également encourager les jeunes Canadiens à s'impliquer davantage dans le processus politique. Magna International Inc. est heureux de pouvoir parrainer le programme «Le Futur Grand Premier Ministre». L'objectif de Magna pour le programme initial et pour Le Futur Grand Premier Ministre est toujours le même : impliquer les jeunes Canadiens dans le processus politique et les encourager à réfléchir sur des solutions visant à rendre meilleur notre pays. Le programme Le Futur Grand Premier Ministre , diffusé cet automne sur les réseaux de télévision, présentera au public national les idées innovantes des aspirants gouvernants du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2006-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • National Honorary Distinctions (Canadian)
  • Management Operations (General)
OBS

The Canadian AIDS Society(CAS) is seeking nominations for a company to receive the CAS Leadership Award(Corporate Category). The winner of the Award will be announced at the CAS Annual General Meeting on June 16, 2006 in Ottawa. The CAS Board of Directors, CAS member groups, and CAS national partners are invited to put forward nominations for this award to celebrate the national contributions made by a company in the fight against HIV/AIDS. Past award winners include Molson Breweries, MAC AIDS Fund and GlaxoSmithKline in partnership with Shire BioChem.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian AIDS Society Leadership Award (Corporate Category)
  • CAS Leadership Award (Corporate Category)

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

La Société canadienne du sida (SCS) lance un appel de candidatures pour son Prix du leadership 2006 (catégorie entreprise). Le Prix sera décerné lors de l'assemblée générale annuelle de la SCS, le 16 juin 2006, à Ottawa. Le conseil d'administration, les organismes membres et les partenaires nationaux de la SCS sont invités à proposer des candidatures pour ce prix qui souligne la contribution d'une entreprise à la lutte nationale contre le VIH/sida. Les récipiendaires antérieurs du Prix incluent Molson, le MAC AIDS Fund et GlaxoSmithKline en partenariat avec Shire BioChem.

Terme(s)-clé(s)
  • Prix du leadership (catégorie entreprise) de la SCS
  • Prix du leadership (catégorie entreprise) de la Société canadienne du sida

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2006-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Aquaculture
CONT

A press release issued... said : One of the few sources of dioxins and dioxin-like PCB that is possible to reduce is feed given to farmed fish-it is thus an aim to reduce these levels. The EU [European Union] has announced that the maximum levels for dioxin and dioxin-like PCB in fish feed will be reduced by the end of 2008...

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Aquaculture
CONT

À compter de novembre 2006, tout aliment pour animaux ou toute denrée alimentaire dans lesquels la somme des dioxines et des BPC de type dioxine dépasse ces teneurs maximales ne pourra plus être commercialisé au sein de l'UE [Union européenne].

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 - données d’organisme externe 2005-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Animal Husbandry
  • Agriculture - General
  • Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
OBS

Agriculture and Agri-Food Canada. The Government of Canada introduced the Cull Animal Program in November 2003 to help producers face the challenges created by the closure of borders to live animals. On February 16, 2004, the Government announced that it was adjusting the program by removing the original requirement that animals be slaughtered before producers received payment. This change allows producers to access funds even sooner, provides equal access to the program across Canada, and helps with feed costs until producers can move their animals to slaughter.

Terme(s)-clé(s)
  • Cull Animal Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Élevage des animaux
  • Agriculture - Généralités
  • Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
OBS

Approuvé par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada.

OBS

Agriculture et Agroalimentaire Canada. Le gouvernement du Canada a mis en place le Programme relatif aux animaux de réforme en novembre 2003 afin d'aider les producteurs qui éprouvent des difficultés à la suite de la fermeture des frontières aux animaux vivants. Le 16 février 2004, le gouvernement a annoncé qu'il allait modifier le programme en éliminant l'exigence voulant que les animaux soient abattus avant que le producteur puisse toucher un paiement. Cette modification permettra aux producteurs d'avoir accès à des fonds plus rapidement, uniformisera l'accès au programme à l'échelle du pays et aidera les producteurs à nourrir les animaux jusqu'à ce que l'abattage soit possible.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2005-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
  • Diesel Motors
CONT

GM recently announced that the large diesel-engined models would not be available in California because the size of the market did not justify development of the required emission controls. At the present time, the market for diesel-powered vehicles is very small in Canada(less than 5% of sales).

Terme(s)-clé(s)
  • diesel powered vehicle

Français

Domaine(s)
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
  • Moteurs diesel
OBS

On écrirait mieux «diésel».

OBS

diésel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2005-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Aboriginal Law
OBS

The appointment of the new Ministry and the reorientation of government announced today(2003-12-22) will be enhanced by key appointments to support the Prime Minister and new structures in the Privy Council Office(PCO) and the Prime Minister's Office(PMO). There will be three new secretariats in the Privy Council Office to support the Prime Minister : A new Canada-US Secretariat in the PCO will support the Canada-US Cabinet Committee and help promote an integrated approach across government to Canada-US issues; A Cities Secretariat will be established in the PCO to improve coordination and provide a focal point for work on a New Deal; and An Aboriginal Affairs Secretariat will be created in the PCO to support the Prime Minister and the Cabinet Committee on Aboriginal Affairs.

Terme(s)-clé(s)
  • Privy Council Office Cities Secretariat
  • PCO Cities Secretariat

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit autochtone
OBS

Pour appuyer le nouveau conseil des ministres et les changements de fond annoncés aujourd'hui, le gouvernement a procédé à d'importantes nominations auprès du Premier ministre et à la création de nouvelles structures au sein du Bureau du Conseil privé (BCP) et du Cabinet du Premier ministre (CPM). Trois nouveaux secrétariats seront créés au BCP pour appuyer le Premier ministre : Le secrétariat du BCP chargé des relations canado-américaines aura pour tâche de seconder le Comité du Cabinet responsable de ce dossier; ce secrétariat contribuera à promouvoir l'adoption d'une approche intégrée à l'échelle du gouvernement dans les relations canado-américaines; Le secrétariat du BCP chargé des villes sera mis sur pied pour renforcer la coordination et servir de centre de liaison pour les travaux visant à forger une nouvelle entente avec les villes; Le secrétariat du BCP chargé des affaires autochtones sera mis sur pied afin de seconder le Premier ministre et le Comité du Cabinet chargé des affaires autochtones.

Terme(s)-clé(s)
  • Le secrétariat du BCP chargé des villes
  • Le secrétariat chargé des villes
  • Le secrétariat du Bureau du Conseil privé chargé des villes

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2005-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Aboriginal Law
OBS

The appointment of the new Ministry and the reorientation of government announced today(2003-12-22) will be enhanced by key appointments to support the Prime Minister and new structures in the Privy Council Office(PCO) and the Prime Minister's Office(PMO). There will be three new secretariats in the Privy Council Office to support the Prime Minister :... and An Aboriginal Affairs Secretariat will be created in the PCO to support the Prime Minister and the Cabinet Committee on Aboriginal Affairs.

Terme(s)-clé(s)
  • Privy Council Office Aboriginal Affairs Secretariat
  • PCO Aboriginal Affairs Secretariat

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit autochtone
OBS

Pour appuyer le nouveau conseil des ministres et les changements de fond annoncés aujourd'hui, le gouvernement a procédé à d'importantes nominations auprès du Premier ministre et à la création de nouvelles structures au sein du Bureau du Conseil privé (BCP) et du Cabinet du Premier ministre (CPM). Trois nouveaux secrétariats seront créés au BCP pour appuyer le Premier ministre : [...] Le secrétariat du BCP chargé des affaires autochtones sera mis sur pied afin de seconder le Premier ministre et le Comité du Cabinet chargé des affaires autochtones.

Terme(s)-clé(s)
  • Le secrétariat du BCP chargé des affaires autochtones
  • Le secrétariat chargé des affaires autochtones
  • Le secrétariat du Bureau du Conseil privé chargé des affaires autochtones

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2005-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Commercial Fishing
OBS

In conjunction with the conservation measures announced by the Minister of Fisheries and Oceans May 1998, and to address the changes announced in the 1998 Salmon management plan, the federal government announced a $400 million Pacific Fisheries Adjustment and Restructuring(PFAR) Program in June 1998, to be invested over a five year period. This program is designed to assist those involved in the fishing industry, adjust to the changes occurring in the Pacific fishery. Selective fishing, economic and species diversification opportunities, reduction in the size of the fishing fleet, expanded marketing targeting an international audience for anglers, and better public accountability have all been part of the first of the new direction in the Pacific fishery.

Terme(s)-clé(s)
  • Canada Fisheries Adjustment and Restructuring Program
  • Canadian Fisheries Adjustment and Restructuring Plan
  • Canadian Fisheries Adjustment and Restructuring Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pêche commerciale
OBS

Comme complément aux mesures de conservation annoncées par le ministre des Pêches et des Océans du Canada en mai dernier, et pour tenir compte des changements apportés au plan de gestion du saumon de 1998, le gouvernement fédéral a annoncé en juin 1998 la création du Programme d'adaptation et de restructuration de la pêche canadienne (PARPC). Ce programme, dont le budget s'élève à 400 millions de dollars à répartir sur cinq ans, vise à aider les pêcheurs à s'adapter aux changements qui surviennent dans l'industrie de la pêche du Pacifique. Pêche sélective, possibilités de développement économique et de diversification des espèces commerciales, réduction de la taille de la flottille de pêche, campagnes de marketing ciblant les pêcheurs à la ligne étrangers et responsabilisation accrue du public, voilà autant de mesures prises au cours de la première année du PARPC, qui marque un changement d'orientation dans l'industrie de la pêche du Pacifique.

Terme(s)-clé(s)
  • Programme canadien d'adaptation et de restructuration des pêches
  • Plan d'adaptation et de restructuration des pêches canadiennes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Pesca comercial
Conserver la fiche 58

Fiche 59 2004-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Aboriginal Law
OBS

The appointment of the new Ministry and the reorientation of government announced today(2003-12-22) will be enhanced by key appointments to support the Prime Minister and new structures in the Privy Council Office(PCO) and the Prime Minister's Office(PMO). There will be three new secretariats in the Privy Council Office to support the Prime Minister : A new Canada-US Secretariat in the PCO will support the Canada-US Cabinet Committee and help promote an integrated approach across government to Canada-US issues.

Terme(s)-clé(s)
  • Cabinet Committee on Canada-U.S. relations
  • Cabinet Committee on Canada-United States Relations

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit autochtone
OBS

Pour appuyer le nouveau conseil des ministres et les changements de fond annoncés aujourd'hui, le gouvernement a procédé à d'importantes nominations auprès du Premier ministre et à la création de nouvelles structures au sein du Bureau du Conseil privé (BCP) et du Cabinet du Premier ministre (CPM). Trois nouveaux secrétariats seront créés au BCP pour appuyer le Premier ministre : le secrétariat du BCP chargé des relations canado-américaines aura pour tâche de seconder le Comité du Cabinet responsable de ce dossier; ce secrétariat contribuera à promouvoir l'adoption d'une approche intégrée à l'échelle du gouvernement dans les relations canado-américaines.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2004-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Honorary Distinctions
  • Publication and Bookselling
  • Literature
OBS

The Canada Council for the Arts announced today the winners of the 2004 Canada-Japan Literary Awards. The awards recognize literary excellence by Canadian authors writing on Japan, Japanese themes or themes that promote mutual understanding between Japan and Canada. The funds for these awards come from the investment return on that portion of the Japan-Canada Fund set aside as an endowment in perpetuity for a literary award. The amount of $20, 000 was available for this year to be shared equally between two laureates, one for English-language and one for French-language. These awards are normally given out every two years.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
  • Édition et librairie
  • Littérature
OBS

Le Conseil des Arts du Canada a annoncé aujourd'hui les lauréates des Prix littéraires Canada-Japon de 2004. Ces Prix constituent une reconnaissance de l'excellence littéraire des auteurs canadiens qui écrivent sur le Japon, sur des thèmes japonais ou sur des thèmes qui favorisent la compréhension mutuelle entre le Japon et le Canada. Les fonds de ces prix proviennent des revenus de placement de la portion du Fonds Japon-Canada réservée à la dotation, à perpétuité, d'un prix littéraire. Le montant de 20 000 $ était disponible à être partagé à part égale entre deux lauréats, l'un en langue française, l'autre en langue anglaise. Ces prix sont habituellement attribués à tous les deux ans.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 - données d’organisme externe 2004-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations
  • Financial and Budgetary Management
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The salary portion of the compensation package was submitted to Treasury Board in mid-March for approval of funding and will be announced as soon as final decisions are made.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion
  • Gestion budgétaire et financière
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

La partie salariale, qui a été soumise au Conseil du Trésor à la mi-mars aux fins d'approbation du financement, sera annoncée dès que les décisions finales auront été prises.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2004-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Geophysics
  • Space Physics
DEF

Layer of the ionosphere exhibiting one or several maxima of electron density, at about 110 km.

CONT

The ionosphere is usually divided into two main layers: a lower layer, designated the E layer (sometimes called the Heaviside layer or Kennelly-Heaviside layer), which is between about 80 and 113 km (about 50 and 70 mi) above the Earth’s surface and which reflects radio waves of low frequency; and a higher layer, the F layer (sometimes called the Appleton layer), which reflects higher-frequency radio waves.

CONT

The E layer exists in between the F and D layers, and forms only during daylight. Some radio refraction occurs in the E-layer at very high frequencies (VHF). This phenomenon is called Sporadic-E, because of its sporadic nature.

CONT

The Kennely-Heaviside Layer... or Heaviside Layer.... is a layer of ionised gas occurring at 90-150 km in altitude... It reflects medium-frequency radio waves, and because of this reflection radio waves can be propagated beyond the horizon. Propagation is affected by time of day, season, and sunspot activity. Its existence was announced in 1902 independently and almost simultaneously by the American electrical engineer Arthur Edwin Kennely?(1861-1949) and the British physicist Oliver Heaviside(1850-1925).

OBS

Heaviside layer: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Terme(s)-clé(s)
  • ionosphere E layer
  • ionosphere's E-layer
  • ionosphere's E layer
  • ionospheric E-layer
  • ionospheric E layer
  • E-layer of the ionosphere
  • E layer of the ionosphere
  • Kennelly-Heaviside layer
  • Kenelly-Heaviside Layer
  • Heaviside-Kennelly layer

Français

Domaine(s)
  • Géophysique
  • Physique spatiale
DEF

Couche de l'ionosphère présentant un ou plusieurs maximums de densité électronique, située vers 110 km.

CONT

En 1902, l'ingénieur électricien américain Arthur Edwin Kennelly et le physicien britannique Oliver Heaviside (de façon indépendante et presque simultanément) annoncèrent l'existence probable d'une couche de gaz ionisés à haute altitude dans l'atmosphère, affectant la propagation des ondes radioélectriques. Cette couche, autrefois nommée couche de Heaviside, ou de Kennelly-Heaviside, est l'une des nombreuses couches constituant l'ionosphère. Bien que l'ionosphère soit transparente aux longueurs d'onde radio les plus courtes, elle réfracte ou réfléchit les longueurs d'onde plus importantes. Du fait de cette réflexion, les ondes radioélectriques peuvent se propager bien au-delà de l'horizon.

CONT

[...] le prochain niveau d'ionisation est appelé couche E. [...] Du fait que les électrons et les ions se recombinent assez rapidement ici, le niveau d'ionisation chute rapidement après le coucher du soleil. Bien qu'une petite quantité d'ionisation résiduelle persiste, la couche E disparaît pratiquement la nuit.

OBS

couche de Heaviside : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Terme(s)-clé(s)
  • couche de Kennelly-Heaviside
  • Couche Kenelly-Heaviside
  • couche Heaviside-Kennelly

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geofísica
  • Física espacial
DEF

Capa de la ionosfera, situada a unos 110 km de altitud, con uno o varios máximos de densidad de electrones.

OBS

capa de Heaviside: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2003-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Operations (Air Forces)
CONT

In addition, in January 2000 the Minister announced the [Canadian Forces’(CF) ] intention to establish a combat-ready strike force ready to respond rapidly to global crises in the context of NATO or UN [United Nations] mandated missions. Central to achieving the capability will be strategic lift, an area where the CF has only limited resources. Its Hercules and Polaris aircraft are often overworked, and the CF has no dedicated sea lift assets. DND [Department of National Defence] has begun studies to determine the CF's future strategic lift requirements, one element of which will likely be an Afloat Logistics and Sealift Capability that will combine capabilities for fleet replenishment at sea, in-theatre support to joint forces ashore, and strategic lift for the army.

Français

Domaine(s)
  • Opérations (Forces aériennes)
CONT

En outre, en janvier 2000, le Ministre a annoncé l'intention des FC [Forces canadiennes] de mettre sur pied une force de frappe prête au combat et capable de réagir rapidement aux crises éclatant dans le monde, dans le cadre des missions organisées par l'OTAN ou l'ONU [Organisation des Nations Unies]. Le transport stratégique sera déterminant dans ce contexte; or, c'est un domaine où les ressources des FC sont limitées. Les avions Hercules et Polaris sont souvent utilisés jusqu'à l'excès, et les FC n'ont aucun navire spécialisé de transport maritime. Le MDN [ministère de la Défense nationale] a entrepris des études afin de cerner les besoins à venir des FC en matière de transport stratégique. Un des éléments de la solution éventuelle sera sans doute une capacité de soutien logistique à la mer et de transport maritime (ALSC), qui permettrait à la fois de réapprovisionner la flotte en mer et d'assurer le transport stratégique des unités terrestres et, dans le théâtre des opérations, un soutien à des forces interarmées déployées à terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones (Fuerzas aéreas)
Conserver la fiche 63

Fiche 64 2002-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Turbines
OBS

The recently announced Gas Turbine Environmental Research Centre, to be located at existing IAR combustion research facilities in Ottawa, will support industry to develop gas turbine engines for operation at high altitudes and low temperatures, in compliance with increasingly stringent environmental and safety requirements.

Terme(s)-clé(s)
  • Gas Turbine Environmental Research Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Turbines
OBS

Le Centre d'étude environnementale des turbines à gaz, dont la création a été annoncée récemment, sera situé dans les installations de recherche sur la combustion de l'IRA à Ottawa. Ce centre appuiera l'industrie dans ses efforts pour mettre au point des turbines à gaz capables de fonctionner à haute altitude et à basse température, conformément aux exigences environnementales et aux normes de sécurité de plus en plus strictes.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2002-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Pastries
  • Industrial Tools and Equipment
CONT

Rhodes Bakery Equipment Co., Inc. has announced a new, automatic Kook-E-King TM, U. L. listed in both the U. S. and Canada. According to the manufacturer, it is the only cookie dough depositor to be U. L. listed. New features include a larger capacity hopper(90 lbs. of dough), locking cabinet, heavy duty locking casters and an optional foot switch for ease of operation. New safety features include micro switch activated guards and power switch with overload protection. Retaining many of the original features of the original automatic model, the new automatic model can handle a wide variety of cookie doughs in weights of ¼ ounce to 3 ounces, at speeds of up to 300 units per minute.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Pâtisserie
  • Outillage industriel

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2001-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Helicopters (Military)
  • River and Sea Navigation
OBS

On August 17, 2000, the government announced the launch of the Maritime Helicopter Project(MHP). The announcement stated that two separate competitions would take place. The initial competition would result in two separate contracts, one for the Basic Vehicle(BV) and the other the In-Service Support of the BV. This would be followed by a second competition which would result in a contract for the Mission System/Integration and a second contract for its In-Service support.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Navigation fluviale et maritime
OBS

Le 17 août 2000, le gouvernement a annoncé le lancement du Projet des hélicoptères maritimes (PHM), dans le cadre duquel auront lieu deux appels d'offres. L'appel d'offres initial donnera lieu à deux marchés distincts : un pour l'achat d'hélicoptères véhicules de base (VB), et un pour leur soutien en service. Suivra un autre appel d'offres qui débouchera également sur deux marchés : un pour l'achat de systèmes de mission intégrés des hélicoptères maritimes et un pour leur soutien en service.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2001-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
CONT

Honeywell stopped development of its AVOIDS system soon after FAA decided to proceed with BCAS. In the intervening 10 years, FAA has encountered a number of technical problems that have slowed the development of its system, now called TCAS. In June 1981, FAA's Administrator announced that TCAS would be the national standard for mid-air collision avoidance, and that the system would be operational nationwide by mid-1985 at the latest.

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
CONT

[...] le Proteus devait se comporter comme un drone afin de mettre au point des méthodes de détection et d'évitement de collision automatiques.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2001-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Genetics
  • Industrial Crops
CONT

Immediately after licensing of a new variety is announced, a special committee of registered seed growers and representatives of federal and provincial departments of agriculture is organized to establish the procedure that will be used to distribute and increase the new variety. It is this committee that decides which of the registered seed growers will be "selected" to produce the first increase or "select" seed. These seed growers must meet certain stringent agronomic practices and requirements as laid down by the Canadian Seed Growers Association, a special association set up to improve pedigreed seed production and usage.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Génétique
  • Culture des plantes industrielles
CONT

Dès que l'homologation d'une nouvelle variété est annoncée, un comité spécial de producteurs de semences enregistrées et de représentants du ministère fédéral et de ministères provinciaux de l'Agriculture est mis sur pied pour établir les modes de distribution et de multiplication de cette variété. C'est à ce comité de décider quels producteurs seront «choisis» pour produire la première multiplication de semence «select». Ces producteurs doivent se plier à certaines exigences et pratiques agronomiques très strictes définies par l'Association canadienne des producteurs de semences, organisme spécialement accrédité pour améliorer la production et l'utilisation de la semence de lignées pures.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2001-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
CONT

Airport Equipment AB has announced that it is marketing a new system, the Laser RST(Runway Surface Tester). The device is designed to be mounted in a vehicle which drives down the runway or taxiway at between 18 and 55 mi/h and accumulates digitised information about the state of the surface. The equipment measures hardness, transverse section and depth and spacing of ruts.

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2001-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

On May 5, the Department announced plans to purchase $25. 5 million worth of potatoes in the surplus removal of more than 41 million pounds of dehydrated, frozen and canned potatoes. An additional purchase for dehydrated granule potatoes will be announced shortly.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Pommes de terre deshydratées.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1999-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Internet and Telematics
  • Postal Service
OBS

Canada Post Corporation and Cebra Inc. today announced a technology alliance with SAP AG(NYSE ADR : SAP), the world's leading provider of inter-enterprise software solutions. Under the agreement, the Electronic Post Office will be added to the mySAP. com collaborative business community. The mySAP. com portal reaches more than 10 million potential SAP global business users who will be able to use the Electronic Post Office to facilitate the secure delivery of information globally.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Internet et télématique
  • Postes
OBS

Service de livraison de documents électroniques à une boîte postale électronique. Le service est offert par la Société canadienne des postes.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1999-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
  • Food Industries
CONT

Agriculture Canada has recently announced a Single Access Food Labelling Service for the Canadian food industry, providing the industry with a single window for advice and assessment and a commitment to complete food labelling assessments within ten working days. The government will issue by the summer of 1994 a declaration of quality service delivery standards to Canadians that all departments and public servants will be expected to honour.

Français

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Agriculture Canada a annoncé récemment l'établissement d'un Service à accès unique d'étiquetage des aliments à l'intention de l'industrie alimentaire canadienne, pour que celle-ci puisse obtenir des conseils et évaluations à un seul endroit, le gouvernement s'engageant à procéder à une évaluation complète de l'étiquetage des produits alimentaires en 10 jours ouvrables au maximum. Le gouvernement publiera d'ici l'été de 1994 une déclaration des normes de qualité dans la prestation des services à laquelle tous les ministères et fonctionnaires fédéraux devront se conformer.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1998-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Personnel Management (General)
OBS

The Task Force was formed in the Summer of 1994 by a group of business professionals from both Ottawa-Carleton and from the Outaouais to prepare for the results of the Program Review announced in the Federal Budget of February 1994. The Task Force was co-chaired by Elaine Vacher of the Ottawa-Carleton Board of Trade, and Marcel O. Parent of la Chambre de commerce et d’industrie de l'Outaouais, and recognized that the potential negative impact of the Federal Government either downsizing or decentralizing, or both, could be substantial on all municipalities of the National Capital Region.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

La Coalition a été formée au cours de l'été de 1994 par un groupe de professionnels des affaires d'Ottawa-Carleton et de l'Outaouais qui voulaient se préparer pour les résultats de l'examen de programme annoncé dans le budget fédéral de février 1994. Coprésidée par Elaine Vacher de l'Ottawa-Carleton Board of Trade et Marcel O. Parent de la Chambre de commerce et d'industrie de l'Outaouais, la Coalition a reconnu que la décroissance et la décentralisation du gouvernement fédéral, ou les deux, pourraient avoir éventuellement d'énormes répercussions négatives sur toutes les municipalités de la région de la capitale nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1998-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Arithmetic and Number Theory
DEF

a very large, indeterminate number.

CONT

Pocket Books announced that it would publish North's complete testimony in a $5. 95 paperback and have it out this week. The initial press run was upped from 500, 000 to 725, 000 copies in a matter of days last week. It may be kajillion by the time you read this.

OBS

from k = kilo, and jillion (synonym for zillion): extremely large indeterminate number or quantity.

Français

Domaine(s)
  • Arithmétique et théorie des nombres

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Military (General)
  • War and Peace (International Law)
OBS

Announced in Washington on 17 June 1992; to be converted into a formal treaty.

Terme(s)-clé(s)
  • Joint Understanding of 17 June 1992

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Militaire (Généralités)
  • Guerre et paix (Droit international)
Terme(s)-clé(s)
  • Accord du 17 juin 1992

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones
  • Militar (Generalidades)
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
Terme(s)-clé(s)
  • Entendimiento conjunto de 17 de junio de 1992
Conserver la fiche 75

Fiche 76 1997-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
CONT

When loans are repaid, provisioning funds will be recycled to use against new loans. The provisioning system will apply to the Canada Account administered by the Export Development Corporation and to the Agri-Food Credit Facility announced in the 1995 budget.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
CONT

Une fois les prêts remboursés, les provisions seront affectées à de nouveaux prêts. Ce mécanisme de provisionnement s'appliquera au Compte du Canada administré par la SEE (Société pour l'expansion des exportations) et à la facilité de crédit agroalimentaire annoncée dans le budget de 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1995-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Financial and Budgetary Management
  • Economic Planning
DEF

In a government cash flow account for a project, the difference between cash inflow and cash outflow from the beginning of the project through a given year.

CONT

At the end of 1993, the UI Account showed a cumulative deficit of approximately $6 billion. In December 1993, the Minister of HRD announced a premium rate for 1994 of $3. 07 for every $100 of insurable earnings. This was the minimum premium rate required by law. In order to provide an economic climate conducive to the creation of jobs, it was also announced at the time that in 1995, the premium rate would not be allowed to increase to the required statutory rate of approximately $3. 00 but would be frozen at $3. 07 and that program expenditure reductions were required to offset the revenue loss from the decision to freeze the 1995 premium rate.

OBS

Compare with current deficit.

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Gestion budgétaire et financière
  • Planification économique
CONT

À la fin de 1993, le Compte d'assurance-chômage accusait un déficit cumulatif d'environ 6 milliards de dollars. Le ministre du Développement des ressources humaines a annoncé en décembre 1993 qu'en 1994, le taux de cotisation serait de 3,07$ par tranche de 100$ de rémunération assurable. Il s'agissait du taux de cotisation minimum prescrit par la loi afin d'établir un climat économique propice à la création d'emplois. Il a également été annoncé un gel du taux de cotisation en 1995 à 3,07$, alors que l'augmentation prescrite par la loi aurait normalement porté le taux à 3,30$ environ et qu'il serait nécessaire de réduire les dépenses du Régime afin de compenser la perte de revenu occasionnée par le gel du taux de cotisation en 1995.

Terme(s)-clé(s)
  • déficit accumulé

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Presupuestación del sector público
  • Gestión presupuestaria y financiera
  • Planificación económica
DEF

En una cuenta de flujo de caja en efectivo del gobierno para un proyecto, es la diferencia entre las entradas en efectivo y las salidas en efectivo desde el comienzo del proyecto en el curso de un año dado.

OBS

Compárese con déficit corriente.

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1995-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology
DEF

a supposedly very early primitive modern man based on skull fragments uncovered in a gravel pit at Piltdown and used in combination with comparatively recent skeletal remains of various animals ... in the development of an elaborate fraud.

DEF

a presumed fossil predecessor of modern man found in 1912 by Charles Dawson and Arthur Smith Woodward.

CONT

On December 18, 1912, a meeting was held in... London... Great Britain. Two man... Charles Dawson... and Arthur Woodward [announced that] at Piltdown Common..., they had discovered the first important fossil human skull ever to be unearthed in England.... With the Piltdown skull, Britain could point to a great contribution to the study of human evolution.... The specimen, known as Piltdown man, occupied an honored place in the catalogues of fossil hominids for the next forty years. But in 1953, thanks to some rigorous scholarly detective work, Piltdown man was revealed to be a forgery, manufactured from modern human and animal remains.... the perpetrators of the Piltdown hoax have finally been caught, and their reputations, once honored, are now besmirched.

Français

Domaine(s)
  • Archéologie
OBS

Piltdown : localité de Grande-Bretagne (East Sussex) [...] En 1912, Charles Dawson et Arthur Smith Woodward y découvrirent des ossements, auxquels ce dernier donna le nom d'Eoanthropus dawsoni, connu sous le nom d'homme de Piltdown. [...] Les plus récentes études chronologiques fondées sur la méthode du fluor, ont montré que les fragments de crâne sont, tout au plus, âgés de quelques millénaires. La mâchoire, qui est celle d'un orang-outan, aurait fait l'objet d'une mystification : les dents auraient été usées artificiellement. Dawson serait lui-même l'auteur de cette fraude.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1995-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
DEF

a situation allowing members of Parliament to benefit from reverse double-dipping.

CONT

For those unfamiliar with these terms, a double dip occurs when a former MP, who is receiving a political pension, accepts a second paycheque from the public purse for a government job. Double-dipping is to be forbidden under reforms to the MPs’ pension plan announced in February by Treasury Board president Art Eggleton. But the reverse dip wasn’t mentioned in those reforms. This dip is more insidious because it's largely hidden. It occurs when sitting MPs accept parliamentary pay($64, 400 in salary, plus a $21, 300 tax-free allowance) and also quietly collect pensions from previous public service. The pensions may derive from a stint as a provincial MLA, or jobs in the public service or the military.

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
OBS

Il s'agit de la même notion que le "double-dip" mais dans ce cas, la situation est inversée.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1995-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
DEF

For members of Parliament, accepting parliamentary pay while collecting pensions from previous public service.

OBS

For those unfamiliar with these terms, a double dip occurs when a former MP, who is receiving a political pension, accepts a second paycheque from the public purse for a government job. Double-dipping is to be forbidden under reforms to the MPs’ pension plan announced in February by Treasury Board president Art Eggleton. But the reverse dip wasn’t mentioned in those reforms. This dip is more insidious because it's largely hidden. It occurs when sitting MPs accept parliamentary pay($64, 400 in salary, plus a $21, 300 tax-free allowance) and also quietly collect pensions from previous public service. The pensions may derive from a stint as a provincial MLA, or jobs in the public service or the military.

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
OBS

Il s'agit de la même notion que le "double-dipping" mais dans ce cas, la situation est inversée.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1994-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Translation (General)
CONT

The UI measures announced in the Budget and to be legislated immediately are necessary to create jobs. They will stabilize the UI premium rate while maintaining the financial integrity of the program.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Traduction (Généralités)
CONT

Les mesures annoncées dans le Budget relativement à l'assurance-chômage, lesquelles feront immédiatement l'objet d'un projet de loi, sont justifiées pour créer des emplois. Elles stabiliseront le taux de cotisation tout en préservant l'intégrité financière du Régime d'assurance-chômage.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1994-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Public Administration (General)
  • Translation (General)
CONT

The UI measures announced in the Budget and to be legislated immediately are necessary to create jobs. They will stabilize the UI premium rate while maintaining the financial integrity of the program. The proposed actions also begin a process of reforming UI, a process which will be continued in the broader reform of the social security system. In that context, the proposed UI changes may be regarded as interim and could be superseded by the results of the broader reform.

Français

Domaine(s)
  • Administration publique (Généralités)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Les mesures annoncées dans le Budget relativement à l'assurance-chômage, lesquelles feront immédiatement l'objet d'un projet de loi, sont justifiées pour créer des emplois. Elles stabiliseront le taux de cotisation tout en préservant l'intégrité financière du Régime. Les mesures proposées amorcent également une refonte du Régime d'assurance-chômage, laquelle se poursuivra par une réforme plus vaste du système de sécurité sociale. Dans ce contexte, les modifications apportées à l'assurance-chômage peuvent être considérées comme étant provisoires et pourraient être remplacées dans le cadre de la réforme plus générale.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1994-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Translation (General)
CONT

In order to provide an economic climate conducive to the creation of jobs, it was also announced at the time that in 1995, the premium rate would not be allowed to increase to the required statutory rate of approximately $3. 30 but would be frozen at $3. 07 and that program expenditure reductions were required to offset the revenue loss from the decision to freeze the 1995 premium rate.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Traduction (Généralités)
CONT

Il s'agissait du taux minimum prescrit par la loi afin d'établir un climat économique propice à la création d'emplois. Il a également été annoncé un gel du taux de cotisation en 1995 à 3,07$, alors que l'augmentation prescrite par la loi aurait normalement porté le taux à 3,30$ environ et qu'il serait nécessaire de réduire les dépenses du Régime afin de compenser la perte de revenu occasionnée par le gel du taux de cotisation en 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1994-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Translation (General)
CONT

At the end of 1993, the UI Account showed a cumulative deficit of approximately $6 billion. In December 1993, the Minister of HRD announced a premium rate for 1994 of $3. 07 for every $100 of insurable earnings. This was the minimum premium rate required by law. In order to provide an economic climate conducive to the creation of jobs, it was also announced at the time that in 1995, the premium rate would not be allowed to increase to the required statutory rate of approximately $3. 00 but would be frozen at $3. 07 and that program expenditure reductions were required to offset the revenue loss from the decision to freeze the 1995 premium rate.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Traduction (Généralités)
CONT

À la fin de 1993, le Compte d'assurance-chômage accusait un déficit cumulatif d'environ 6 milliards de dollars. Le ministre du Développement des ressources humaines a annoncé en décembre 1993 qu'en 1994, le taux de cotisation serait de 3,07$ par tranche de 100$ de rémunération assurable. Il s'agissait du taux minimum prescrit par la loi afin d'établir un climat économique propice à la création d'emplois. Il a également été annoncé un gel du taux de cotisation en 1995 à 3,07$, alors que l'augmentation prescrite par la loi aurait normalement porté le taux à 3,30$ environ et qu'il serait nécessaire de réduire les dépenses du Régime afin de compenser la perte de revenu occasionnée par le gel du taux de cotisation en 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1994-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Financial and Budgetary Management
CONT

Finally, most other non-statutory grants and contributions will be reduced by 5 per cent, starting in 1994-95. This is on top of the reductions announced in the April 1993 budget.

Terme(s)-clé(s)
  • non statutory

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

Enfin, la plupart des autres subventions et contributions discrétionnaires seront réduites de 5 pour cent à compter de 1994-95. Cette réduction s'ajoute aux compressions annoncées dans le budget d'avril 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1994-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
  • Food Industries
CONT

Agriculture Canada has recently announced a Single Access Food Labelling Service for the Canadian food industry, providing the industry with a single window for advice and assessment and a commitment to complete food labelling assessments within ten working days. The government will issue by the summer of 1994 a declaration of quality service delivery standards to Canadians that all departments and public servants will be expected to honour.

Terme(s)-clé(s)
  • Single Access Food Labeling Service

Français

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Agriculture Canada a annoncé récemment l'établissement d'un Service à accès unique d'étiquetage des aliments à l'intention de l'industrie alimentaire canadienne, pour que celle-ci puisse obtenir des conseils et évaluations à un seul endroit, le gouvernement s'engageant à procéder à une évaluation complète de l'étiquetage des produits alimentaires en 10 jours ouvrables au maximum. Le gouvernement publiera d'ici l'été de 1994 une déclaration des normes de qualité dans la prestation des services à laquelle tous les ministères et fonctionnaires fédéraux devront se conformer.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1994-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
CONT

The government will establish and publish by 1995 standards of services for each government department. A number are already in place. For example, the 1993 personal Income Tax Guide states that processing personal income tax returns normally takes four to six weeks and describes how taxpayers can get assistance and have problems resolved. Agriculture Canada has recently announced a Single Access Food Labelling Service for the Canadian food industry, providing the industry with a single window for advice and assessment and a commitment to complete food labelling assessments within ten working days. The government will issue by the summer of 1994 a declaration of quality service delivery standards to Canadians that all departments and public servants will be expected to honour.

Terme(s)-clé(s)
  • quality service delivery standards

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
CONT

Le gouvernement établira et publiera d'ici 1995 des normes de services pour chaque ministère fédéral. Un certain nombre de ces normes sont déjà en vigueur. Par exemple, le Guide d'impôt 1993 des particuliers indique le traitement des déclarations de revenu de ces derniers prend normalement de quatre à six semaines et décrit la façon dont les contribuables peuvent obtenir de l'aide, notamment pour résoudre certains problèmes. Agriculture Canada a annoncé récemment l'établissement d'un Service à accès unique d'étiquetage des aliments à l'intention de l'industrie alimentaire canadienne, pour que celle-ci puisse obtenir des conseils et évaluations à un seul endroit, le gouvernement s'engageant à procéder à une évaluation complète de l'étiquetage des produits alimentaires en 10 jours ouvrables au maximum. Le gouvernement publiera d'ici l'été de 1994 une déclaration des normes de qualité dans la prestation des services à laquelle tous les ministères et fonctionnaires fédéraux devront se conformer.

Terme(s)-clé(s)
  • normes de qualité dans la prestation des services

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1994-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Internet and Telematics
  • Translation (General)
CONT

As announced in the Speech from the Throne, an information highway strategy will be developed over the coming year.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Internet et télématique
  • Traduction (Généralités)
CONT

Ainsi que l'annonçait le discours du trône, une stratégie pour l'autoroute informatique sera élaborée au cours de l'année à venir.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1994-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Employment Benefits
CONT

In December 1993, the 1994 unemployment insurance premium rate for employees was set at $3. 07 per $100 of insurable earnings. The government announced that the rate for 1995 would not be allowed to increase.

Terme(s)-clé(s)
  • UI premium rate

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Avantages sociaux
CONT

En décembre 1993, le taux de cotisation de l'assurance-chômage pour 1994 a été fixé à $3.07 par $100 de gains assurables pour les employés. Le gouvernement a annoncé que le taux de 1995 n'augmenterait pas.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1993-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
  • Military Administration
CONT

In February 1965 the Government... announced... that development of an advanced version of the Kestrel would be commenced for Service with the Royal Air Force as a close support fighter.

OBS

Close air support: air attacks against hostile targets which are in close proximity to friendly forces and which require detailed integration of each air mission with the fire and movement of those forces.

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
  • Administration militaire
CONT

Le type B serait un avion supersonique de chasse et d'appui aérien rapproché [...] il pourrait s'agir [...] d'un appareil fondé sur le principe du [...] TWA [...] ou d'un avion doté de moteurs de sustentation et de sustentation/croisière.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1992-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Waves
CONT

Inside the radio-wave lamp. An electronic oscillator linked to a small, coiled antenna produces radio waves much like a radio station. Electrons in atoms of mercury vapor absorb the radio waves, which excite the electrons to a higher "energy state". The electrons emit photons, or packets, of invisible ultraviolet light. A phosphor coating on the inside of the bulb absorbs the ultraviolet light, exciting electrons, which then emit visible light.

CONT

Last week a small California company announced that next year, it plans to market the "E-(for electronic) Lamp, "a bulb that will be completely interchangeable with incandescents, use a quarter as much energy-and last a decade or more. The secret is a tiny radio-frequency generator in each bulb, transmitting energy to a surrounding cloud of mercury gas and in turn to the fluorescent coating. There are some 1. 5 billion light sockets in the United States; each incandescent that is replaced by an E-Lamp would save an estimated ton of carbon dioxide from electrical generating stations over the life of the bulb, a small step toward reducing emissions of greenhouse gases.

OBS

Since the electronic components last indefinitely, the bulb should fail only when the phosphor deteriorates (or someone knocks the lamp off the table). And instead of burning out with a "pop," the new bulbs will gradually become less bright. Someday lamps and fixtures may have the electronic components built into their base, and consumers will just slip on a cheap, replaceable glass jacket containing the mercury and phosphor.

Français

Domaine(s)
  • Ondes radioélectriques
OBS

Ampoule radio-électrique. Voir crayon électronique.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1985-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

Last week the National Science Foundation announced that he would be taking charge of one of the new supercomputer centers it is establishing at four U. S. universities. The selected schools-Princeton, Cornell, the University of California at San Diego(UCSD) and the University of Illinois at Urbana/Champaign-were immediately dubbed the "supercomputer U's. "Their new machines, acquired through a $200 million NSF grant, will be the core of a network connecting some 30 other schools.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1983-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Office Automation
  • Information Processing (Informatics)
OBS

On 13 May 1983, the [CRTC] announced that it had received an application from CNCP Telecommunications for... the introduction of a new service called "Electronic Mail and Office Communications Services"(EMOC). The services included under EMOC are : WP Mail for communications between work processors, Teletex for communications between Teletex terminals, Electronic Office Services, which provide for messages to be sent to and received from computer storage areas called "Mailbox"; and Infotex, which provides for store and forward, multiple addressing and conversion among a number of CNCP services.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Bureautique
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1981-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
OBS

(...) With respect to Ontario, in October, 1977 the then Minister of Consumer and Commercial Relations announced that he would introduce umbrella legislation(as opposed to prospectus or registration legislation(... ] to provide a code of fair conduct to be followed by all franchisors in Ontario.

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1979-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • School and School-Related Administration
CONT

[The Royal Commission of Inquiry on Education in the Province of Quebec recommends] that, while working to complete the regionalization that has been begun, the Department of Education at the same time encourage the establishment of Councils of School Development wherever it establishes the inter-regional offices whose creation it has announced. At the outset, these Department of Education offices will be able to provide a Council with the specialized experts it will need, but their functions will be gradually absorbed by the Council when it has had time to recruit its own administrative staff.

Français

Domaine(s)
  • Administration scolaire et parascolaire
CONT

[La Commission royale d'enquête sur l'enseignement dans la province de Québec recommande] que, tout en veillant à compléter la régionalisation amorcée, le ministère de l'Éducation favorise en même temps la mise sur pied des conseils de développement scolaire partout où il organisera les bureaux inter-régionaux dont il a annoncé la création. Ces bureaux du ministère pourront au départ fournir au conseil le personnel de spécialistes dont il aura besoin, mais leurs fonctions seront progressivement absorbées par le conseil lorsque celui-ci aura recruté son propre personnel administratif.

OBS

Les termes "bureau inter-régional" et "bureau interrégional" sont utilisés au Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :