TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BE APPETIZER [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Restaurant Menus
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- main course
1, fiche 1, Anglais, main%20course
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- main dish 1, fiche 1, Anglais, main%20dish
correct
- entrée 2, fiche 1, Anglais, entr%C3%A9e
correct, Canada, États-Unis
- entree 2, fiche 1, Anglais, entree
correct, Canada, États-Unis
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... the principal dish of a meal. 3, fiche 1, Anglais, - main%20course
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
entrée; entree : terms used in North American English. Most other English speakers follow contemporary French usage, considering the "entrée" to be the course between the appetizer and the main course. 4, fiche 1, Anglais, - main%20course
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Menus (Restauration)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- plat principal
1, fiche 1, Français, plat%20principal
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- plat de résistance 1, fiche 1, Français, plat%20de%20r%C3%A9sistance
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mets constituant l'élément principal d'un repas. 2, fiche 1, Français, - plat%20principal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Restaurant Menus
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- entrée
1, fiche 2, Anglais, entr%C3%A9e
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- entree 2, fiche 2, Anglais, entree
correct
- first course 3, fiche 2, Anglais, first%20course
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A dish served in formal dining immediately before the main course ... 2, fiche 2, Anglais, - entr%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
entrée; entree : Most English speakers follow contemporary French usage, considering the entrée to be the course between the appetizer and the main course. However, "entrée" is used in North American English to mean "main course" or "main dish. " 4, fiche 2, Anglais, - entr%C3%A9e
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Menus (Restauration)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- entrée
1, fiche 2, Français, entr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mets qui se sert au début du repas, après le potage ou après les hors-d'œuvre. 2, fiche 2, Français, - entr%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Entrées froides (pâtés, viandes froides), chaudes (vols-au-vent, bouchées, timbales, soufflés). 2, fiche 2, Français, - entr%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-07-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cold soup
1, fiche 3, Anglais, cold%20soup
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Cold soups are divided into three main categories :[sweet, semisweet and savory. ] Typically served as an appetizer at the beginning of a meal, a savory cold soup should be light in texture, with a refreshing flavour.... Some are simply chilled versions of a hot appetizer soup. Others are made from raw ingredients [lettuce, cucumber, etc. ] 2, fiche 3, Anglais, - cold%20soup
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- potage froid
1, fiche 3, Français, potage%20froid
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- soupe froide 2, fiche 3, Français, soupe%20froide
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- sopa fría
1, fiche 3, Espagnol, sopa%20fr%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- white wine
1, fiche 4, Anglais, white%20wine
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
White table wines vary in colour from pale straw to golden, sometimes with a green tinge. White appetizer and dessert wines may be more or less amber in colour. White wines are usually made from white grapes, but may also be made from some varieties of red grapes if the juice is carefully separated from the skins before fermentation commences. 1, fiche 4, Anglais, - white%20wine
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vin blanc
1, fiche 4, Français, vin%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Vin obtenu généralement à partir de raisins blancs, ou parfois par la fermentation du jus non coloré de certains cépages rouges et dont la couleur va du jaune pâle verdâtre au jaune doré ou ambré. 2, fiche 4, Français, - vin%20blanc
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Industria vinícola
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- vino blanco
1, fiche 4, Espagnol, vino%20blanco
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Vino de color claro no definido que admite miles de tonalidades. 1, fiche 4, Espagnol, - vino%20blanco
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El vino blanco puede obtenerse a partir de uvas blancas (blanco de blancos) o de uvas negras. En este caso debe retirarse el hollejo justo tras la prensa, antes de que comience la fermentaión del mosto (blanco de negros). 1, fiche 4, Espagnol, - vino%20blanco
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-10-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- knish
1, fiche 5, Anglais, knish
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A pastry of Jewish origin that consists of a piece of dough (baking powder or yeast) that encloses a filling of mashed potatoes, cheese, ground meat and buckwheat groats. 1, fiche 5, Anglais, - knish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
These pastries can be served as a side dish or appetizer. 1, fiche 5, Anglais, - knish
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 5, La vedette principale, Français
- knish
1, fiche 5, Français, knish
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


