TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BE BACK THROWING [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- grip
1, fiche 1, Anglais, grip
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- handhold 2, fiche 1, Anglais, handhold
correct
- grasp 3, fiche 1, Anglais, grasp
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The positioning of the hand on a throwing implement. 4, fiche 1, Anglais, - grip
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Handhold. The method adopted for grasping the discus depends to a large extent on the size of the hand, including the length of the fingers. 5, fiche 1, Anglais, - grip
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
GRIP... [the manner in which] the implement is held throughout the duration of the process of throwing. The index finger and thumb of the throwing hand must be at the back of the grip where the grip cord and metal start on a javelin. 6, fiche 1, Anglais, - grip
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
The high grip used in fiberglass vaulting forces the vaulter to use a high pole carry. 7, fiche 1, Anglais, - grip
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tenue
1, fiche 1, Français, tenue
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- prise 2, fiche 1, Français, prise
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Le fait ou la manière de tenir [quelque chose]. 3, fiche 1, Français, - tenue
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le choix de l'une ou l'autre prise est affaire individuelle. Les doigts ne doivent pas être crispés; la prise est ferme mais relâchée, pour permettre un contrôle constant de la position du javelot [...] 4, fiche 1, Français, - tenue
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Chaque lanceur doit rechercher la tenue qui lui convient le mieux, qui lui permet de mieux contrôler l'engin. 4, fiche 1, Français, - tenue
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- presa
1, fiche 1, Espagnol, presa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-12-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Track and Field
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hammer thrower's glove
1, fiche 2, Anglais, hammer%20thrower%27s%20glove
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- hammer glove 2, fiche 2, Anglais, hammer%20glove
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
When throwing the hammer, gloves for the protection of the hands are permitted. The gloves must be smooth on the back and the front and the finger tips must be exposed, i. e. the tops of the fingers of the gloves must not be closed. 3, fiche 2, Anglais, - hammer%20thrower%27s%20glove
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Hammer glove. A right-handed competitor should wear a glove on his left hand. 4, fiche 2, Anglais, - hammer%20thrower%27s%20glove
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Athlétisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gant du lanceur de marteau
1, fiche 2, Français, gant%20du%20lanceur%20de%20marteau
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- gant de lanceuse de marteau 2, fiche 2, Français, gant%20de%20lanceuse%20de%20marteau
correct, nom masculin
- gant de marteau 3, fiche 2, Français, gant%20de%20marteau
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La plupart des athlètes mettent un gant à la main gauche pour éviter de se blesser au cours du jet. 4, fiche 2, Français, - gant%20du%20lanceur%20de%20marteau
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme «gant de marteau» est plus couramment employé par les experts en athlétisme. Les lanceurs entre eux, parlent du «gant» tout simplement. Jean-Paul Baert, Association canadienne d'athlétisme amateur. 5, fiche 2, Français, - gant%20du%20lanceur%20de%20marteau
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Atletismo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- guante del lanzador de martillo
1, fiche 2, Espagnol, guante%20del%20lanzador%20de%20martillo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


