TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BE BENCH [67 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-09-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
- Small Arms
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bench rest
1, fiche 1, Anglais, bench%20rest
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A very stable bench-table used for precision sighting-in and shooting. 2, fiche 1, Anglais, - bench%20rest
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bench rest allows the shooter to be seated with support to both elbows. 2, fiche 1, Anglais, - bench%20rest
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
One or both ends of the rifle may also be supported by means of rests or sandbags. 2, fiche 1, Anglais, - bench%20rest
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
bench rest: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 1, Anglais, - bench%20rest
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- bench-rest
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tir (Sports)
- Armes légères
Fiche 1, La vedette principale, Français
- banc de tir
1, fiche 1, Français, banc%20de%20tir
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Banc et table d'une seule pièce, très stable, servant au zérotage et au tir de précision. 2, fiche 1, Français, - banc%20de%20tir
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un banc de tir permet au tireur de s'asseoir et d'appuyer les deux coudes. 2, fiche 1, Français, - banc%20de%20tir
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Des appuis ou sacs de sable peuvent être utilisés pour supporter l'un ou l'autre des bouts du fusil. 2, fiche 1, Français, - banc%20de%20tir
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
banc de tir : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 1, Français, - banc%20de%20tir
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bench check
1, fiche 2, Anglais, bench%20check
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bench check : term to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - bench%20check
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vérification sur banc d’essai
1, fiche 2, Français, v%C3%A9rification%20sur%20banc%20d%26rsquo%3Bessai
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
vérification sur banc d’essai : terme d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - v%C3%A9rification%20sur%20banc%20d%26rsquo%3Bessai
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-10-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Chemistry
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- water purification chemist
1, fiche 3, Anglais, water%20purification%20chemist
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Water chemists are concerned with analyzing and maintaining the quality and condition of water. Chemists in this field can work as bench chemists or data review chemists. They can typically be found in government, or with private sector environmental management companies. Water chemistry is an interdisciplinary field, and water chemists can take on a variety of responsibilities.... titles include "water purification chemist, ""wastewater treatment plant chemist, ""surface water chemist, "and "groundwater chemist. " 2, fiche 3, Anglais, - water%20purification%20chemist
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- water-purification chemist
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Chimie
- Traitement des eaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chimiste spécialiste en purification de l'eau
1, fiche 3, Français, chimiste%20sp%C3%A9cialiste%20en%20purification%20de%20l%27eau
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-10-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Chemistry
- Water Pollution
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- water chemist
1, fiche 4, Anglais, water%20chemist
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- hydrochemist 2, fiche 4, Anglais, hydrochemist
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Water chemists are concerned with analyzing and maintaining the quality and condition of water. Chemists in this field can work as bench chemists or data review chemists. They can typically be found in government, or with private sector environmental management companies. Water chemistry is an interdisciplinary field, and water chemists can take on a variety of responsibilities.... titles include "water purification chemist, ""wastewater treatment plant chemist, ""surface water chemist, "and "groundwater chemist. " 3, fiche 4, Anglais, - water%20chemist
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- hydro-chemist
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Chimie
- Pollution de l'eau
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chimiste spécialiste de l'eau
1, fiche 4, Français, chimiste%20sp%C3%A9cialiste%20de%20l%27eau
correct, nom masculin et féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- chimiste de l'eau 2, fiche 4, Français, chimiste%20de%20l%27eau
correct, nom masculin et féminin
- hydrochimiste 3, fiche 4, Français, hydrochimiste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Courts
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- original jurisdiction
1, fiche 5, Anglais, original%20jurisdiction
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The Supreme Court of New Brunswick as constituted before July 1, 1966 in respect of the Court of Appeal and Queen's Bench Division, and possessing original and appellate jurisdiction in civil and criminal cases, shall continue under that name to constitute one Supreme Court of Judicature for New Brunswick and shall continue to be a court of record. 2, fiche 5, Anglais, - original%20jurisdiction
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- compétence en première instance
1, fiche 5, Français, comp%C3%A9tence%20en%20premi%C3%A8re%20instance
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- compétence de première instance 2, fiche 5, Français, comp%C3%A9tence%20de%20premi%C3%A8re%20instance
correct, nom féminin
- compétence en premier ressort 3, fiche 5, Français, comp%C3%A9tence%20en%20premier%20ressort
correct, nom féminin
- compétence initiale 4, fiche 5, Français, comp%C3%A9tence%20initiale
nom féminin
- juridiction de première instance 5, fiche 5, Français, juridiction%20de%20premi%C3%A8re%20instance
nom féminin
- juridiction en première instance 6, fiche 5, Français, juridiction%20en%20premi%C3%A8re%20instance
nom féminin
- juridiction première 5, fiche 5, Français, juridiction%20premi%C3%A8re
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- órgano de primera instancia
1, fiche 5, Espagnol, %C3%B3rgano%20de%20primera%20instancia
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- jurisdicción en primera instancia 2, fiche 5, Espagnol, jurisdicci%C3%B3n%20en%20primera%20instancia
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
órgano de primera instancia: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 5, Espagnol, - %C3%B3rgano%20de%20primera%20instancia
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bench dip
1, fiche 6, Anglais, bench%20dip
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- triceps dip 2, fiche 6, Anglais, triceps%20dip
correct, voir observation
- horizontal dip 3, fiche 6, Anglais, horizontal%20dip
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: using two flat benches set parallel to each other, support your body with your heels on one bench and your hands on the other, in some sort of bridge between the two benches. Keeping the legs straight, lower your body as much as possible, bending only your arms. Raise your body back to the starting position. 4, fiche 6, Anglais, - bench%20dip
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
This exercise targets the triceps, the pectorals and, to a lesser extent, the deltoids. 4, fiche 6, Anglais, - bench%20dip
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The terms "bench dip" and "triceps dip" can also refer to this exercise when it is done with only one bench(with the feet resting on the floor). In French, however, the same term can not be used in both cases. Therefore, a different record has been created. 4, fiche 6, Anglais, - bench%20dip
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
The term "triceps dip" can also refer to a regular dip performed on parallel bars. 4, fiche 6, Anglais, - bench%20dip
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 6, La vedette principale, Français
- répulsion entre deux bancs
1, fiche 6, Français, r%C3%A9pulsion%20entre%20deux%20bancs
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- dip entre deux bancs 2, fiche 6, Français, dip%20entre%20deux%20bancs
anglicisme, nom masculin
- plié du triceps 3, fiche 6, Français, pli%C3%A9%20du%20triceps
nom masculin
- redressement jambes tendues en position horizontale 4, fiche 6, Français, redressement%20jambes%20tendues%20en%20position%20horizontale
voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s'exécute en effectuant les mouvements suivants : placez-vous de manière à former un pont entre deux bancs placés en parallèle (les talons appuyés sur l'un des bancs, les mains appuyées sur l'autre). Tout en conservant vos jambes droites, abaissez votre corps autant que possible en ne vous servant que de vos bras. Revenez ensuite à la position de départ. 5, fiche 6, Français, - r%C3%A9pulsion%20entre%20deux%20bancs
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Cet exercice sollicite les triceps, les pectoraux et, dans une moindre mesure, les deltoïdes. 5, fiche 6, Français, - r%C3%A9pulsion%20entre%20deux%20bancs
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
«Redressement jambes tendues en position horizontale» : Équivalent proposé par la Fédération de lutte amateur du Québec. 4, fiche 6, Français, - r%C3%A9pulsion%20entre%20deux%20bancs
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- dumbbell kickback
1, fiche 7, Anglais, dumbbell%20kickback
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- triceps kickback 2, fiche 7, Anglais, triceps%20kickback
correct
- bent-over dumbbell kickback 3, fiche 7, Anglais, bent%2Dover%20dumbbell%20kickback
correct
- triceps dumbbell kickback 4, fiche 7, Anglais, triceps%20dumbbell%20kickback
correct
- dumbbell triceps kickback 5, fiche 7, Anglais, dumbbell%20triceps%20kickback
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: take a dumbbell in one hand and bend over a flat bench, using your free arm to support your upper body horizontally. Hold the dumbbell with the upper part of your arm kept against your side throughout the whole exercise and your forearm hanging loosely. From this starting position, extend your arm backward and upward, moving only your forearm. Return to the starting position. 6, fiche 7, Anglais, - dumbbell%20kickback
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
This exercise targets the triceps. It can be done with no bench to support the upper body, which makes it possible to use two dumbbells simultaneously or alternatively. 6, fiche 7, Anglais, - dumbbell%20kickback
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- triceps kick back
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 7, La vedette principale, Français
- extension des avant-bras avec haltères, tronc fléchi
1, fiche 7, Français, extension%20des%20avant%2Dbras%20avec%20halt%C3%A8res%2C%20tronc%20fl%C3%A9chi
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- extension des avant-bras, buste penché 2, fiche 7, Français, extension%20des%20avant%2Dbras%2C%20buste%20pench%C3%A9
correct, nom féminin
- extension arrière avec haltères 3, fiche 7, Français, extension%20arri%C3%A8re%20avec%20halt%C3%A8res
nom féminin
- extension triceps avec haltères 4, fiche 7, Français, extension%20triceps%20avec%20halt%C3%A8res
nom féminin
- balancier 5, fiche 7, Français, balancier
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s'exécute en effectuant les mouvements suivants : prenez un haltère dans une main et penchez-vous au-dessus d'un banc, en vous y appuyant de votre main libre pour maintenir le haut de votre corps en position horizontale. Gardez le haut de votre bras (celui qui tient l'haltère) collé contre vous et laissez pendre votre avant-bras. À partir de cette position de départ, tendez votre bras vers l'arrière et vers le haut, sans bouger la moitié supérieure du bras, puis revenez à la position de départ. 6, fiche 7, Français, - extension%20des%20avant%2Dbras%20avec%20halt%C3%A8res%2C%20tronc%20fl%C3%A9chi
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Cet exercice sollicite les triceps. Il peut s'exécuter sans s'appuyer sur un banc, ce qui permet de se servir de ses deux mains simultanément ou alternativement. 6, fiche 7, Français, - extension%20des%20avant%2Dbras%20avec%20halt%C3%A8res%2C%20tronc%20fl%C3%A9chi
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bench dip
1, fiche 8, Anglais, bench%20dip
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- triceps dip 2, fiche 8, Anglais, triceps%20dip
correct, voir observation
- horizontal dip 3, fiche 8, Anglais, horizontal%20dip
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: support your body with your hands on the edge of a bench and your heels on the floor. Keeping your legs straight, lower your body as much as possible, bending only your arms. Raise your body back to the starting position. 4, fiche 8, Anglais, - bench%20dip
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This exercise targets the triceps, the pectorals and, to a lesser extent, the deltoids. 4, fiche 8, Anglais, - bench%20dip
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The terms "bench dip" and "triceps dip" can also refer to this exercise when it is done with two benches(with the feet resting on the second bench). In French, however, the same term can not be used in both cases. Therefore, a different record has been created. 4, fiche 8, Anglais, - bench%20dip
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
The term "triceps dip" can also refer to a regular dip performed on parallel bars. 4, fiche 8, Anglais, - bench%20dip
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 8, La vedette principale, Français
- répulsion sur un banc
1, fiche 8, Français, r%C3%A9pulsion%20sur%20un%20banc
correct, proposition, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- dip sur un banc 1, fiche 8, Français, dip%20sur%20un%20banc
proposition, anglicisme, nom masculin
- plié du triceps 2, fiche 8, Français, pli%C3%A9%20du%20triceps
nom masculin
- redressement jambes tendues en position horizontale 3, fiche 8, Français, redressement%20jambes%20tendues%20en%20position%20horizontale
voir observation, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s'exécute en effectuant les mouvements suivants : appuyez vos mains sur le rebord d'un banc et vos talons sur le sol de manière à avoir le reste de votre corps dans les airs. Tout en gardant les jambes droites, abaissez votre corps autant que possible en ne vous servant que de la force de vos bras. Revenez ensuite à la position de départ. 1, fiche 8, Français, - r%C3%A9pulsion%20sur%20un%20banc
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Cet exercice sollicite les triceps, les pectoraux et, dans une moindre mesure, les deltoïdes. 1, fiche 8, Français, - r%C3%A9pulsion%20sur%20un%20banc
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
«Redressement jambes tendues en position horizontale» : Équivalent proposé par la Fédération de lutte amateur du Québec. 3, fiche 8, Français, - r%C3%A9pulsion%20sur%20un%20banc
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-02-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Courts
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- The Court of King's Bench Small Claims Practices Act
1, fiche 9, Anglais, The%20Court%20of%20King%27s%20Bench%20Small%20Claims%20Practices%20Act
correct, Manitoba
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- The Court of Queen's Bench Small Claims Practices Act 2, fiche 9, Anglais, The%20Court%20of%20Queen%27s%20Bench%20Small%20Claims%20Practices%20Act
correct, Manitoba
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Depending on the reigning monarch, the designation will be "The Court of King's Bench Small Claims Practices Act" or "The Court of Queen's Bench Small Claims Practices Act. " 3, fiche 9, Anglais, - The%20Court%20of%20King%27s%20Bench%20Small%20Claims%20Practices%20Act
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
The name "Court of Queen’s Bench of Manitoba" was replaced by "Court of King’s Bench of Manitoba" in September 2022. 3, fiche 9, Anglais, - The%20Court%20of%20King%27s%20Bench%20Small%20Claims%20Practices%20Act
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- The Court of King's Bench Small Claims Practises Act
- The Court of Queen's Bench Small Claims Practises Act
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Tribunaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Loi sur le recouvrement des petites créances à la Cour du Banc du Roi
1, fiche 9, Français, Loi%20sur%20le%20recouvrement%20des%20petites%20cr%C3%A9ances%20%C3%A0%20la%20Cour%20du%20Banc%20du%20Roi
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Loi sur le recouvrement des petites créances à la Cour du Banc de la Reine 2, fiche 9, Français, Loi%20sur%20le%20recouvrement%20des%20petites%20cr%C3%A9ances%20%C3%A0%20la%20Cour%20du%20Banc%20de%20la%20Reine
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Selon le souverain régnant, la désignation sera «Loi sur le recouvrement des petites créances à la Cour du Banc du Roi» ou «Loi sur le recouvrement des petites créances à la Cour du Banc de la Reine». 3, fiche 9, Français, - Loi%20sur%20le%20recouvrement%20des%20petites%20cr%C3%A9ances%20%C3%A0%20la%20Cour%20du%20Banc%20du%20Roi
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
La «Cour du Banc de la Reine du Manitoba» a changé de nom pour devenir la «Cour du Banc du Roi du Manitoba» en septembre 2022. 3, fiche 9, Français, - Loi%20sur%20le%20recouvrement%20des%20petites%20cr%C3%A9ances%20%C3%A0%20la%20Cour%20du%20Banc%20du%20Roi
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-02-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Government Positions
- Courts
- Legal Profession: Organization
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Chief Justice of the Court of King's Bench for Saskatchewan
1, fiche 10, Anglais, Chief%20Justice%20of%20the%20Court%20of%20King%27s%20Bench%20for%20Saskatchewan
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Chief Justice of the Court of Queen's Bench for Saskatchewan 2, fiche 10, Anglais, Chief%20Justice%20of%20the%20Court%20of%20Queen%27s%20Bench%20for%20Saskatchewan
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Depending on the reigning monarch, the designation will be "Chief Justice of the Court of King's Bench for Saskatchewan" or "Chief Justice of the Court of Queen's Bench for Saskatchewan. " 3, fiche 10, Anglais, - Chief%20Justice%20of%20the%20Court%20of%20King%27s%20Bench%20for%20Saskatchewan
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The name "Court of Queen’s Bench for Saskatchewan" was replaced by "Court of King’s Bench for Saskatchewan" in September 2022. 3, fiche 10, Anglais, - Chief%20Justice%20of%20the%20Court%20of%20King%27s%20Bench%20for%20Saskatchewan
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Tribunaux
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- juge en chef de la Cour du Banc du Roi de la Saskatchewan
1, fiche 10, Français, juge%20en%20chef%20de%20la%20Cour%20du%20Banc%20du%20Roi%20de%20la%20Saskatchewan
correct, nom masculin et féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- juge en chef de la Cour du Banc de la Reine de la Saskatchewan 2, fiche 10, Français, juge%20en%20chef%20de%20la%20Cour%20du%20Banc%20de%20la%20Reine%20de%20la%20Saskatchewan
correct, nom masculin et féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Selon le souverain régnant, la désignation sera «juge en chef de la Cour du Banc du Roi de la Saskatchewan» ou «juge en chef de la Cour du Banc de la Reine de la Saskatchewan». 3, fiche 10, Français, - juge%20en%20chef%20de%20la%20Cour%20du%20Banc%20du%20Roi%20de%20la%20Saskatchewan
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
La «Cour du Banc de la Reine de la Saskatchewan» a changé de nom pour devenir la «Cour du Banc du Roi de la Saskatchewan» en septembre 2022. 3, fiche 10, Français, - juge%20en%20chef%20de%20la%20Cour%20du%20Banc%20du%20Roi%20de%20la%20Saskatchewan
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-02-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Courts
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Court of King's Bench Rules
1, fiche 11, Anglais, Court%20of%20King%27s%20Bench%20Rules
correct, pluriel, Manitoba
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Court of Queen's Bench Rules 2, fiche 11, Anglais, Court%20of%20Queen%27s%20Bench%20Rules
correct, pluriel, Manitoba
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to The Court of King’s Bench Act. 3, fiche 11, Anglais, - Court%20of%20King%27s%20Bench%20Rules
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Depending on the reigning monarch, the designation will be "Court of King's Bench Rules" or "Court of Queen's Bench Rules. " 3, fiche 11, Anglais, - Court%20of%20King%27s%20Bench%20Rules
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
The name "Court of Queen’s Bench of Manitoba" was replaced by "Court of King’s Bench of Manitoba" in September 2022. 3, fiche 11, Anglais, - Court%20of%20King%27s%20Bench%20Rules
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Tribunaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Règles de la Cour du Banc du Roi
1, fiche 11, Français, R%C3%A8gles%20de%20la%20Cour%20du%20Banc%20du%20Roi
correct, nom féminin, pluriel, Manitoba
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Règles de la Cour du Banc de la Reine 2, fiche 11, Français, R%C3%A8gles%20de%20la%20Cour%20du%20Banc%20de%20la%20Reine
correct, nom féminin, pluriel, Manitoba
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la Cour du Banc du Roi. 3, fiche 11, Français, - R%C3%A8gles%20de%20la%20Cour%20du%20Banc%20du%20Roi
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Selon le souverain régnant, la désignation sera «Règles de la Cour du Banc du Roi» ou «Règles de la Cour du Banc de la Reine». 3, fiche 11, Français, - R%C3%A8gles%20de%20la%20Cour%20du%20Banc%20du%20Roi
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
La «Cour du Banc de la Reine du Manitoba» a changé de nom pour devenir la «Cour du Banc du Roi du Manitoba» en septembre 2022. 3, fiche 11, Français, - R%C3%A8gles%20de%20la%20Cour%20du%20Banc%20du%20Roi
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-02-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Government Positions
- Courts
- Legal Profession: Organization
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Chief Justice of the Court of King's Bench of Alberta
1, fiche 12, Anglais, Chief%20Justice%20of%20the%20Court%20of%20King%27s%20Bench%20of%20Alberta
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Chief Justice of the Court of Queen's Bench of Alberta 2, fiche 12, Anglais, Chief%20Justice%20of%20the%20Court%20of%20Queen%27s%20Bench%20of%20Alberta
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Depending on the reigning monarch, the designation will be "Chief Justice of the Court of King's Bench of Alberta" or "Chief Justice of the Court of Queen's Bench of Alberta. " 3, fiche 12, Anglais, - Chief%20Justice%20of%20the%20Court%20of%20King%27s%20Bench%20of%20Alberta
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
The name "Court of Queen’s Bench of Alberta" was replaced by "Court of King’s Bench of Alberta" in September 2022. 3, fiche 12, Anglais, - Chief%20Justice%20of%20the%20Court%20of%20King%27s%20Bench%20of%20Alberta
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Tribunaux
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- juge en chef de la Cour du Banc du Roi de l'Alberta
1, fiche 12, Français, juge%20en%20chef%20de%20la%20Cour%20du%20Banc%20du%20Roi%20de%20l%27Alberta
correct, nom masculin et féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- juge en chef de la Cour du Banc de la Reine de l'Alberta 2, fiche 12, Français, juge%20en%20chef%20de%20la%20Cour%20du%20Banc%20de%20la%20Reine%20de%20l%27Alberta
correct, nom masculin et féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Selon le souverain régnant, la désignation sera «juge en chef de la Cour du Banc du Roi de l'Alberta» ou «juge en chef de la Cour du Banc de la Reine de l'Alberta». 3, fiche 12, Français, - juge%20en%20chef%20de%20la%20Cour%20du%20Banc%20du%20Roi%20de%20l%27Alberta
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
La «Cour du Banc de la Reine de l'Alberta» a changé de nom pour devenir la «Cour du Banc du Roi de l'Alberta» en septembre 2022. 3, fiche 12, Français, - juge%20en%20chef%20de%20la%20Cour%20du%20Banc%20du%20Roi%20de%20l%27Alberta
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-11-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Courts
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- His Majesty's Court of King's Bench for Saskatchewan
1, fiche 13, Anglais, His%20Majesty%27s%20Court%20of%20King%27s%20Bench%20for%20Saskatchewan
correct, Saskatchewan
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Her Majesty's Court of Queen's Bench for Saskatchewan 1, fiche 13, Anglais, Her%20Majesty%27s%20Court%20of%20Queen%27s%20Bench%20for%20Saskatchewan
correct, Saskatchewan
- Court of King's Bench for Saskatchewan 2, fiche 13, Anglais, Court%20of%20King%27s%20Bench%20for%20Saskatchewan
correct, Saskatchewan
- Court of Queen's Bench for Saskatchewan 3, fiche 13, Anglais, Court%20of%20Queen%27s%20Bench%20for%20Saskatchewan
correct, Saskatchewan
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The [Court] consists of the Chief Justice and 31 other full time judges. In addition, there are a number of judges who have elected to become supernumerary (part-time) judges, after reaching a certain age combined with years of service. [Judges] are appointed by the federal government. 4, fiche 13, Anglais, - His%20Majesty%27s%20Court%20of%20King%27s%20Bench%20for%20Saskatchewan
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
The name "Her Majesty’s Court of Queen’s Bench for Saskatchewan" was replaced by "His Majesty’s Court of King’s Bench for Saskatchewan" in September 2022. 5, fiche 13, Anglais, - His%20Majesty%27s%20Court%20of%20King%27s%20Bench%20for%20Saskatchewan
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Depending on the reigning monarch, the designation will be "His Majesty's Court of King's Bench for Saskatchewan" or "Her Majesty's Court of Queen's Bench for Saskatchewan. " 5, fiche 13, Anglais, - His%20Majesty%27s%20Court%20of%20King%27s%20Bench%20for%20Saskatchewan
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Tribunaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Cour du Banc du Roi de Sa Majesté de la Saskatchewan
1, fiche 13, Français, Cour%20du%20Banc%20du%20Roi%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20de%20la%20Saskatchewan
correct, nom féminin, Saskatchewan
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Cour du Banc de Sa Majesté la Reine de la Saskatchewan 1, fiche 13, Français, Cour%20du%20Banc%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20la%20Reine%20de%20la%20Saskatchewan
correct, nom féminin, Saskatchewan
- Cour du Banc de Sa Majesté le Roi de la Saskatchewan 2, fiche 13, Français, Cour%20du%20Banc%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20le%20Roi%20de%20la%20Saskatchewan
correct, nom féminin, Saskatchewan
- Cour du Banc du Roi de la Saskatchewan 3, fiche 13, Français, Cour%20du%20Banc%20du%20Roi%20de%20la%20Saskatchewan
correct, nom féminin, Saskatchewan
- Cour du Banc de la Reine de la Saskatchewan 4, fiche 13, Français, Cour%20du%20Banc%20de%20la%20Reine%20de%20la%20Saskatchewan
correct, nom féminin, Saskatchewan
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La «Cour du Banc de Sa Majesté la Reine de la Saskatchewan» a changé de nom pour devenir la «Cour du Banc du Roi de Sa Majesté de la Saskatchewan» en septembre 2022. 2, fiche 13, Français, - Cour%20du%20Banc%20du%20Roi%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20de%20la%20Saskatchewan
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Selon le souverain régnant, la désignation sera «Cour du Banc du Roi de Sa Majesté de la Saskatchewan» ou «Cour du Banc de Sa Majesté la Reine de la Saskatchewan». 2, fiche 13, Français, - Cour%20du%20Banc%20du%20Roi%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20de%20la%20Saskatchewan
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-11-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Government Positions
- Courts
- Legal Profession: Organization
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Associate Chief Justice of the Court of King's Bench of Alberta
1, fiche 14, Anglais, Associate%20Chief%20Justice%20of%20the%20Court%20of%20King%27s%20Bench%20of%20Alberta
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Associate Chief Justice of the Court of Queen's Bench of Alberta 2, fiche 14, Anglais, Associate%20Chief%20Justice%20of%20the%20Court%20of%20Queen%27s%20Bench%20of%20Alberta
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Depending on the reigning monarch, the designation will be "Associate Chief Justice of the Court of King's Bench of Alberta" or "Associate Chief Justice of the Court of Queen's Bench of Alberta. " 3, fiche 14, Anglais, - Associate%20Chief%20Justice%20of%20the%20Court%20of%20King%27s%20Bench%20of%20Alberta
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
The name "Court of Queen’s Bench of Alberta" was replaced by "Court of King’s Bench of Alberta" in September 2022. 3, fiche 14, Anglais, - Associate%20Chief%20Justice%20of%20the%20Court%20of%20King%27s%20Bench%20of%20Alberta
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Tribunaux
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- juge en chef adjoint de la Cour du Banc du Roi de l'Alberta
1, fiche 14, Français, juge%20en%20chef%20adjoint%20de%20la%20Cour%20du%20Banc%20du%20Roi%20de%20l%27Alberta
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- juge en chef adjointe de la Cour du Banc du Roi de l'Alberta 2, fiche 14, Français, juge%20en%20chef%20adjointe%20de%20la%20Cour%20du%20Banc%20du%20Roi%20de%20l%27Alberta
correct, nom féminin
- juge en chef adjoint de la Cour du Banc de la Reine de l'Alberta 3, fiche 14, Français, juge%20en%20chef%20adjoint%20de%20la%20Cour%20du%20Banc%20de%20la%20Reine%20de%20l%27Alberta
correct, nom masculin
- juge en chef adjointe de la Cour du Banc de la Reine de l'Alberta 2, fiche 14, Français, juge%20en%20chef%20adjointe%20de%20la%20Cour%20du%20Banc%20de%20la%20Reine%20de%20l%27Alberta
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Selon le souverain régnant, la désignation sera «juge en chef adjoint de la Cour du Banc du Roi de l'Alberta»/«juge en chef adjointe de la Cour du Banc du Roi de l'Alberta» ou «juge en chef adjoint de la Cour du Banc de la Reine de l'Alberta»/«juge en chef adjointe de la Cour du Banc de la Reine de l'Alberta». 2, fiche 14, Français, - juge%20en%20chef%20adjoint%20de%20la%20Cour%20du%20Banc%20du%20Roi%20de%20l%27Alberta
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
La «Cour du Banc de la Reine de l'Alberta» a changé de nom pour devenir la «Cour du Banc du Roi de l'Alberta» en septembre 2022. 2, fiche 14, Français, - juge%20en%20chef%20adjoint%20de%20la%20Cour%20du%20Banc%20du%20Roi%20de%20l%27Alberta
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-11-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Courts
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Court of King's Bench of Manitoba
1, fiche 15, Anglais, Court%20of%20King%27s%20Bench%20of%20Manitoba
correct, Manitoba
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Court of Queen's Bench of Manitoba 2, fiche 15, Anglais, Court%20of%20Queen%27s%20Bench%20of%20Manitoba
correct, Manitoba
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The name "Court of Queen’s Bench of Manitoba" was replaced by "Court of King’s Bench of Manitoba" in September 2022. 3, fiche 15, Anglais, - Court%20of%20King%27s%20Bench%20of%20Manitoba
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Depending on the reigning monarch, the designation will be "Court of King's Bench of Manitoba" or "Court of Queen's Bench of Manitoba. " 3, fiche 15, Anglais, - Court%20of%20King%27s%20Bench%20of%20Manitoba
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Tribunaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Cour du Banc du Roi du Manitoba
1, fiche 15, Français, Cour%20du%20Banc%20du%20Roi%20du%20Manitoba
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Cour du Banc de la Reine du Manitoba 2, fiche 15, Français, Cour%20du%20Banc%20de%20la%20Reine%20du%20Manitoba
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La «Cour du Banc de la Reine du Manitoba» a changé de nom pour devenir la «Cour du Banc du Roi du Manitoba» en septembre 2022. 3, fiche 15, Français, - Cour%20du%20Banc%20du%20Roi%20du%20Manitoba
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Selon le souverain régnant, la désignation sera «Cour du Banc du Roi du Manitoba» ou «Cour du Banc de la Reine du Manitoba». 3, fiche 15, Français, - Cour%20du%20Banc%20du%20Roi%20du%20Manitoba
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-11-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Courts
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Court of King's Bench of Alberta
1, fiche 16, Anglais, Court%20of%20King%27s%20Bench%20of%20Alberta
correct, Alberta
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- ABKB 2, fiche 16, Anglais, ABKB
correct, Alberta
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Court of Queen's Bench of Alberta 3, fiche 16, Anglais, Court%20of%20Queen%27s%20Bench%20of%20Alberta
correct, Alberta
- ABQB 4, fiche 16, Anglais, ABQB
correct, Alberta
- ABQB 4, fiche 16, Anglais, ABQB
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
... the superior trial court for the [province of Alberta], hearing trials in civil and criminal matters and appeals from decisions of the Provincial Court. 5, fiche 16, Anglais, - Court%20of%20King%27s%20Bench%20of%20Alberta
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
The Chief Justice and other justices of the Court are also judges of Surrogate Matters, which has jurisdiction over probate and administration of estate matters. 5, fiche 16, Anglais, - Court%20of%20King%27s%20Bench%20of%20Alberta
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
The name "Court of Queen’s Bench of Alberta" was replaced by "Court of King’s Bench of Alberta" in September 2022. 6, fiche 16, Anglais, - Court%20of%20King%27s%20Bench%20of%20Alberta
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
Depending on the reigning monarch, the designation will be "Court of King's Bench of Alberta" or "Court of Queen's Bench of Alberta. " 6, fiche 16, Anglais, - Court%20of%20King%27s%20Bench%20of%20Alberta
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Tribunaux
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Cour du Banc du Roi de l'Alberta
1, fiche 16, Français, Cour%20du%20Banc%20du%20Roi%20de%20l%27Alberta
correct, nom féminin, Alberta
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Cour du Banc de la Reine de l'Alberta 2, fiche 16, Français, Cour%20du%20Banc%20de%20la%20Reine%20de%20l%27Alberta
correct, nom féminin, Alberta
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La «Cour du Banc de la Reine de l'Alberta» a changé de nom pour devenir la «Cour du Banc du Roi de l'Alberta» en septembre 2022. 3, fiche 16, Français, - Cour%20du%20Banc%20du%20Roi%20de%20l%27Alberta
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Selon le souverain régnant, la désignation sera «Cour du Banc du Roi de l'Alberta» ou «Cour du Banc de la Reine de l'Alberta». 3, fiche 16, Français, - Cour%20du%20Banc%20du%20Roi%20de%20l%27Alberta
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2022-11-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Government Positions
- Legal Profession: Organization
- Courts
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Chief Justice of the Court of King's Bench of Manitoba
1, fiche 17, Anglais, Chief%20Justice%20of%20the%20Court%20of%20King%27s%20Bench%20of%20Manitoba
correct, Manitoba
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Chief Justice of the Court of Queen's Bench of Manitoba 2, fiche 17, Anglais, Chief%20Justice%20of%20the%20Court%20of%20Queen%27s%20Bench%20of%20Manitoba
correct, Manitoba
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Depending on the reigning monarch, the designation will be "Chief Justice of the Court of King's Bench of Manitoba" or "Chief Justice of the Court of Queen's Bench of Manitoba. " 1, fiche 17, Anglais, - Chief%20Justice%20of%20the%20Court%20of%20King%27s%20Bench%20of%20Manitoba
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
The name "Court of Queen’s Bench of Manitoba" was replaced by "Court of King’s Bench of Manitoba" in September 2022. 1, fiche 17, Anglais, - Chief%20Justice%20of%20the%20Court%20of%20King%27s%20Bench%20of%20Manitoba
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Organisation de la profession (Droit)
- Tribunaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- juge en chef de la Cour du Banc du Roi du Manitoba
1, fiche 17, Français, juge%20en%20chef%20de%20la%20Cour%20du%20Banc%20du%20Roi%20du%20Manitoba
correct, nom masculin et féminin, Manitoba
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- juge en chef de la Cour du Banc de la Reine du Manitoba 2, fiche 17, Français, juge%20en%20chef%20de%20la%20Cour%20du%20Banc%20de%20la%20Reine%20du%20Manitoba
correct, nom masculin et féminin, Manitoba
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Selon le souverain régnant, la désignation sera «juge en chef de la Cour du Banc du Roi du Manitoba» ou «juge en chef de la Cour du Banc de la Reine du Manitoba». 3, fiche 17, Français, - juge%20en%20chef%20de%20la%20Cour%20du%20Banc%20du%20Roi%20du%20Manitoba
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
La «Cour du Banc de la Reine du Manitoba» a changé de nom pour devenir la «Cour du Banc du Roi du Manitoba» en septembre 2022. 3, fiche 17, Français, - juge%20en%20chef%20de%20la%20Cour%20du%20Banc%20du%20Roi%20du%20Manitoba
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2022-11-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Government Positions
- Legal Profession: Organization
- Courts
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Associate Chief Justice of the Court of King's Bench of Manitoba
1, fiche 18, Anglais, Associate%20Chief%20Justice%20of%20the%20Court%20of%20King%27s%20Bench%20of%20Manitoba
correct, Manitoba
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Associate Chief Justice of the Court of Queen's Bench of Manitoba 2, fiche 18, Anglais, Associate%20Chief%20Justice%20of%20the%20Court%20of%20Queen%27s%20Bench%20of%20Manitoba
correct, Manitoba
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Depending on the reigning monarch, the designation will be "Associate Chief Justice of the Court of King's Bench of Manitoba" or "Associate Chief Justice of the Court of Queen's Bench of Manitoba. " 1, fiche 18, Anglais, - Associate%20Chief%20Justice%20of%20the%20Court%20of%20King%27s%20Bench%20of%20Manitoba
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
The name "Court of Queen’s Bench of Manitoba" was replaced by "Court of King’s Bench of Manitoba" in September 2022. 1, fiche 18, Anglais, - Associate%20Chief%20Justice%20of%20the%20Court%20of%20King%27s%20Bench%20of%20Manitoba
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Organisation de la profession (Droit)
- Tribunaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- juge en chef adjoint de la Cour du Banc du Roi du Manitoba
1, fiche 18, Français, juge%20en%20chef%20adjoint%20de%20la%20Cour%20du%20Banc%20du%20Roi%20du%20Manitoba
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- juge en chef adjointe de la Cour du Banc du Roi du Manitoba 2, fiche 18, Français, juge%20en%20chef%20adjointe%20de%20la%20Cour%20du%20Banc%20du%20Roi%20du%20Manitoba
correct, nom féminin, Manitoba
- juge en chef adjoint de la Cour du Banc de la Reine du Manitoba 3, fiche 18, Français, juge%20en%20chef%20adjoint%20de%20la%20Cour%20du%20Banc%20de%20la%20Reine%20du%20Manitoba
correct, nom masculin, Manitoba
- juge en chef adjointe de la Cour du Banc de la Reine du Manitoba 4, fiche 18, Français, juge%20en%20chef%20adjointe%20de%20la%20Cour%20du%20Banc%20de%20la%20Reine%20du%20Manitoba
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Selon le souverain régnant, la désignation sera «juge en chef adjoint de la Cour du Banc du Roi du Manitoba»/«juge en chef adjointe de la Cour du Banc du Roi du Manitoba» ou «juge en chef adjoint de la Cour du Banc de la Reine du Manitoba»/«juge en chef adjointe de la Cour du Banc de la Reine du Manitoba». 2, fiche 18, Français, - juge%20en%20chef%20adjoint%20de%20la%20Cour%20du%20Banc%20du%20Roi%20du%20Manitoba
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
La «Cour du Banc de la Reine du Manitoba» a changé de nom pour devenir la «Cour du Banc du Roi du Manitoba» en septembre 2022. 2, fiche 18, Français, - juge%20en%20chef%20adjoint%20de%20la%20Cour%20du%20Banc%20du%20Roi%20du%20Manitoba
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2022-11-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Courts
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- The Court of King's Bench of New Brunswick
1, fiche 19, Anglais, The%20Court%20of%20King%27s%20Bench%20of%20New%20Brunswick
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- The Court of Queen's Bench of New Brunswick 1, fiche 19, Anglais, The%20Court%20of%20Queen%27s%20Bench%20of%20New%20Brunswick
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The name "The Court of Queen’s Bench of New Brunswick" was replaced by "The Court of King’s Bench of New Brunswick" in September 2022. 2, fiche 19, Anglais, - The%20Court%20of%20King%27s%20Bench%20of%20New%20Brunswick
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Depending on the reigning monarch, the designation will be "The Court of King's Bench of New Brunswick" or "The Court of Queen's Bench of New Brunswick. " 2, fiche 19, Anglais, - The%20Court%20of%20King%27s%20Bench%20of%20New%20Brunswick
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Tribunaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Cour du Banc du Roi du Nouveau-Brunswick
1, fiche 19, Français, Cour%20du%20Banc%20du%20Roi%20du%20Nouveau%2DBrunswick
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Cour du Banc de la Reine du Nouveau-Brunswick 2, fiche 19, Français, Cour%20du%20Banc%20de%20la%20Reine%20du%20Nouveau%2DBrunswick
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La «Cour du Banc de la Reine du Nouveau-Brunswick» a changé de nom pour devenir la «Cour du Banc du Roi du Nouveau-Brunswick» en septembre 2022. 3, fiche 19, Français, - Cour%20du%20Banc%20du%20Roi%20du%20Nouveau%2DBrunswick
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Selon le souverain régnant, la désignation sera «Cour du Banc du Roi du Nouveau-Brunswick» ou «Cour du Banc de la Reine du Nouveau-Brunswick». 3, fiche 19, Français, - Cour%20du%20Banc%20du%20Roi%20du%20Nouveau%2DBrunswick
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2022-11-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Courts
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- The Court of King's Bench Act
1, fiche 20, Anglais, The%20Court%20of%20King%27s%20Bench%20Act
correct, Manitoba
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- The Court of Queen's Bench Act 1, fiche 20, Anglais, The%20Court%20of%20Queen%27s%20Bench%20Act
correct, Manitoba
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Depending on the reigning monarch, the designation will be "The Court of King's Bench Act" or "The Court of Queen's Bench Act. " 2, fiche 20, Anglais, - The%20Court%20of%20King%27s%20Bench%20Act
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
The name "Court of Queen’s Bench of Manitoba" was replaced by "Court of King’s Bench of Manitoba" in September 2022. 2, fiche 20, Anglais, - The%20Court%20of%20King%27s%20Bench%20Act
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Tribunaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Loi sur la Cour du Banc du Roi
1, fiche 20, Français, Loi%20sur%20la%20Cour%20du%20Banc%20du%20Roi
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Loi sur la Cour du Banc de la Reine 1, fiche 20, Français, Loi%20sur%20la%20Cour%20du%20Banc%20de%20la%20Reine
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Selon le souverain régnant, la désignation sera «Loi sur la Cour du Banc du Roi» ou «Loi sur la Cour du Banc de la Reine». 2, fiche 20, Français, - Loi%20sur%20la%20Cour%20du%20Banc%20du%20Roi
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
La «Cour du Banc de la Reine du Manitoba» a changé de nom pour devenir la «Cour du Banc du Roi du Manitoba» en septembre 2022. 2, fiche 20, Français, - Loi%20sur%20la%20Cour%20du%20Banc%20du%20Roi
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2022-11-03
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Courts
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- The Court of King's Bench Surrogate Practice Act
1, fiche 21, Anglais, The%20Court%20of%20King%27s%20Bench%20Surrogate%20Practice%20Act
correct, Manitoba
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- The Court of Queen's Bench Surrogate Practice Act 1, fiche 21, Anglais, The%20Court%20of%20Queen%27s%20Bench%20Surrogate%20Practice%20Act
correct, Manitoba
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Depending on the reigning monarch, the designation will be "The Court of King's Bench Surrogate Practice Act" or "The Court of Queen's Bench Surrogate Practice Act. " 2, fiche 21, Anglais, - The%20Court%20of%20King%27s%20Bench%20Surrogate%20Practice%20Act
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
The name "Court of Queen’s Bench of Manitoba" was replaced by "Court of King’s Bench of Manitoba" in September 2022. 2, fiche 21, Anglais, - The%20Court%20of%20King%27s%20Bench%20Surrogate%20Practice%20Act
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Tribunaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Loi sur la pratique relative aux successions devant la Cour du Banc du Roi
1, fiche 21, Français, Loi%20sur%20la%20pratique%20relative%20aux%20successions%20devant%20la%20Cour%20du%20Banc%20du%20Roi
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Loi sur la pratique relative aux successions devant la Cour du Banc de la Reine 2, fiche 21, Français, Loi%20sur%20la%20pratique%20relative%20aux%20successions%20devant%20la%20Cour%20du%20Banc%20de%20la%20Reine
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Selon le souverain régnant, la désignation sera «Loi sur la pratique relative aux successions devant la Cour du Banc du Roi» ou «Loi sur la pratique relative aux successions devant la Cour du Banc de la Reine». 3, fiche 21, Français, - Loi%20sur%20la%20pratique%20relative%20aux%20successions%20devant%20la%20Cour%20du%20Banc%20du%20Roi
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
La «Cour du Banc de la Reine du Manitoba» a changé de nom pour devenir la «Cour du Banc du Roi du Manitoba» en septembre 2022. 3, fiche 21, Français, - Loi%20sur%20la%20pratique%20relative%20aux%20successions%20devant%20la%20Cour%20du%20Banc%20du%20Roi
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2022-11-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Courts
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- King's Bench (Family Division) Jurisdiction Regulation
1, fiche 22, Anglais, King%27s%20Bench%20%28Family%20Division%29%20Jurisdiction%20Regulation
correct, Manitoba
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Queen's Bench (Family Division) Jurisdiction Regulation 2, fiche 22, Anglais, Queen%27s%20Bench%20%28Family%20Division%29%20Jurisdiction%20Regulation
correct, Manitoba
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to The Court of King’s Bench Act. 3, fiche 22, Anglais, - King%27s%20Bench%20%28Family%20Division%29%20Jurisdiction%20Regulation
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Depending on the reigning monarch, the designation will be "King's Bench(Family Division) Jurisdiction Regulation" or "Queen's Bench(Family Division) Jurisdiction Regulation. " 3, fiche 22, Anglais, - King%27s%20Bench%20%28Family%20Division%29%20Jurisdiction%20Regulation
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
The name "Court of Queen’s Bench of Manitoba" was replaced by "Court of King’s Bench of Manitoba" in September 2022. 3, fiche 22, Anglais, - King%27s%20Bench%20%28Family%20Division%29%20Jurisdiction%20Regulation
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Tribunaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Règlement concernant la compétence de la Cour du Banc du Roi (Division de la famille)
1, fiche 22, Français, R%C3%A8glement%20concernant%20la%20comp%C3%A9tence%20de%20la%20Cour%20du%20Banc%20du%20Roi%20%28Division%20de%20la%20famille%29
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Règlement concernant la compétence de la Cour du Banc de la Reine (Division de la famille) 2, fiche 22, Français, R%C3%A8glement%20concernant%20la%20comp%C3%A9tence%20de%20la%20Cour%20du%20Banc%20de%20la%20Reine%20%28Division%20de%20la%20famille%29
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la Cour du Banc du Roi. 3, fiche 22, Français, - R%C3%A8glement%20concernant%20la%20comp%C3%A9tence%20de%20la%20Cour%20du%20Banc%20du%20Roi%20%28Division%20de%20la%20famille%29
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Selon le souverain régnant, la désignation sera «Règlement concernant la compétence de la Cour du Banc du Roi (Division de la famille)» ou «Règlement concernant la compétence de la Cour du Banc de la Reine (Division de la famille)». 3, fiche 22, Français, - R%C3%A8glement%20concernant%20la%20comp%C3%A9tence%20de%20la%20Cour%20du%20Banc%20du%20Roi%20%28Division%20de%20la%20famille%29
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
La «Cour du Banc de la Reine du Manitoba» a changé de nom pour devenir la «Cour du Banc du Roi du Manitoba» en septembre 2022. 3, fiche 22, Français, - R%C3%A8glement%20concernant%20la%20comp%C3%A9tence%20de%20la%20Cour%20du%20Banc%20du%20Roi%20%28Division%20de%20la%20famille%29
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2022-11-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Courts
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- King's Bench Judicial Offices Regulation
1, fiche 23, Anglais, King%27s%20Bench%20Judicial%20Offices%20Regulation
correct, Manitoba
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Queen's Bench Judicial Offices Regulation 2, fiche 23, Anglais, Queen%27s%20Bench%20Judicial%20Offices%20Regulation
correct, Manitoba
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to The Court of King’s Bench Act. 3, fiche 23, Anglais, - King%27s%20Bench%20Judicial%20Offices%20Regulation
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Depending on the reigning monarch, the designation will be "King's Bench Judicial Offices Regulation" or "Queen's Bench Judicial Offices Regulation. " 3, fiche 23, Anglais, - King%27s%20Bench%20Judicial%20Offices%20Regulation
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
The name "Court of Queen’s Bench of Manitoba" was replaced by "Court of King’s Bench of Manitoba" in September 2022. 3, fiche 23, Anglais, - King%27s%20Bench%20Judicial%20Offices%20Regulation
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Tribunaux
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Règlement concernant les charges judiciaires à la Cour du Banc du Roi
1, fiche 23, Français, R%C3%A8glement%20concernant%20les%20charges%20judiciaires%20%C3%A0%20la%20Cour%20du%20Banc%20du%20Roi
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Règlement concernant les charges judiciaires à la Cour du Banc de la Reine 2, fiche 23, Français, R%C3%A8glement%20concernant%20les%20charges%20judiciaires%20%C3%A0%20la%20Cour%20du%20Banc%20de%20la%20Reine
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la Cour du Banc du Roi. 3, fiche 23, Français, - R%C3%A8glement%20concernant%20les%20charges%20judiciaires%20%C3%A0%20la%20Cour%20du%20Banc%20du%20Roi
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Selon le souverain régnant, la désignation sera «Règlement concernant les charges judiciaires à la Cour du Banc du Roi» ou «Règlement concernant les charges judiciaires à la Cour du Banc de la Reine». 3, fiche 23, Français, - R%C3%A8glement%20concernant%20les%20charges%20judiciaires%20%C3%A0%20la%20Cour%20du%20Banc%20du%20Roi
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
La «Cour du Banc de la Reine du Manitoba» a changé de nom pour devenir la «Cour du Banc du Roi du Manitoba» en septembre 2022. 3, fiche 23, Français, - R%C3%A8glement%20concernant%20les%20charges%20judiciaires%20%C3%A0%20la%20Cour%20du%20Banc%20du%20Roi
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2022-11-02
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Courts
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Court of King's Bench of Manitoba (Family Division)
1, fiche 24, Anglais, Court%20of%20King%27s%20Bench%20of%20Manitoba%20%28Family%20Division%29
correct, Manitoba
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Court of Queen's Bench of Manitoba (Family Division) 1, fiche 24, Anglais, Court%20of%20Queen%27s%20Bench%20of%20Manitoba%20%28Family%20Division%29
correct, Manitoba
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The name "Court of Queen’s Bench of Manitoba (Family Division)" was replaced by "Court of King’s Bench of Manitoba (Family Division)" in September 2022. 2, fiche 24, Anglais, - Court%20of%20King%27s%20Bench%20of%20Manitoba%20%28Family%20Division%29
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Depending on the reigning monarch, the designation will be "Court of King's Bench of Manitoba(Family Division) "or "Court of Queen's Bench of Manitoba(Family Division). " 2, fiche 24, Anglais, - Court%20of%20King%27s%20Bench%20of%20Manitoba%20%28Family%20Division%29
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Tribunaux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Cour du Banc du Roi du Manitoba (Division de la famille)
1, fiche 24, Français, Cour%20du%20Banc%20du%20Roi%20du%20Manitoba%20%28Division%20de%20la%20famille%29
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Cour du Banc de la Reine du Manitoba (Division de la famille) 1, fiche 24, Français, Cour%20du%20Banc%20de%20la%20Reine%20du%20Manitoba%20%28Division%20de%20la%20famille%29
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La «Cour du Banc de la Reine du Manitoba (Division de la famille)» a changé de nom pour devenir la «Cour du Banc du Roi du Manitoba (Division de la famille)» en septembre 2022. 2, fiche 24, Français, - Cour%20du%20Banc%20du%20Roi%20du%20Manitoba%20%28Division%20de%20la%20famille%29
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Selon le souverain régnant, la désignation sera «Cour du Banc du Roi du Manitoba (Division de la famille)» ou «Cour du Banc de la Reine du Manitoba (Division de la famille)». 2, fiche 24, Français, - Cour%20du%20Banc%20du%20Roi%20du%20Manitoba%20%28Division%20de%20la%20famille%29
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2019-08-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Blasting (Construction)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- pattern blasting
1, fiche 25, Anglais, pattern%20blasting
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Blastholes may be drilled on a regular grid rather than along a single line as in bench blasting and the blastholes may be loaded with small explosive charges designed to loosen rather than fragment the rock. This is called pattern blasting and is commonly applied in opencast coal mines to loosen overburden without disturbing the underlying seam of coal. 1, fiche 25, Anglais, - pattern%20blasting
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Dynamitage (Construction)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- dynamitage de configuration
1, fiche 25, Français, dynamitage%20de%20configuration
proposition, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-09-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Government Positions
- Courts
- Legal Profession: Organization
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Chief Justice of the Court of Queen's Bench
1, fiche 26, Anglais, Chief%20Justice%20of%20the%20Court%20of%20Queen%27s%20Bench
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The Chief Justice of the Court of Queen's Bench may assign one or more judges to be special judges for the purpose of this rule. 1, fiche 26, Anglais, - Chief%20Justice%20of%20the%20Court%20of%20Queen%27s%20Bench
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Tribunaux
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- juge en chef de la Cour du Banc de la Reine
1, fiche 26, Français, juge%20en%20chef%20de%20la%20Cour%20du%20Banc%20de%20la%20Reine
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le juge en chef de la Cour du Banc de la Reine peut attribuer à un ou à plusieurs juges le titre de juge spécial pour l'application de la présente règle. 2, fiche 26, Français, - juge%20en%20chef%20de%20la%20Cour%20du%20Banc%20de%20la%20Reine
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-09-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Packaging
- Winemaking
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- case
1, fiche 27, Anglais, case
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Hidden Bench Estate Series wines are those that can usually be produced in case lots varying between 250 and 750 cases depending on vintage, varietal and vineyard designation and as such are more readily available in restaurants and to the general public than Terroir Series wines. 1, fiche 27, Anglais, - case
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Emballages
- Industrie vinicole
Fiche 27, La vedette principale, Français
- carton
1, fiche 27, Français, carton
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-03-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Police
- Law of Evidence
- Business and Administrative Documents
- Scientific Research Methods
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- bench notes
1, fiche 28, Anglais, bench%20notes
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A laboratory analyst’s recorded notes. 2, fiche 28, Anglais, - bench%20notes
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The bench notes should indicate that the applicant knows the hypothesis or the question to be tested as well as having knowledge about the types of information that can be obtained from different evidence types or different analyses. 3, fiche 28, Anglais, - bench%20notes
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Police
- Droit de la preuve
- Écrits commerciaux et administratifs
- Méthodes de recherche scientifique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- notes d'appui
1, fiche 28, Français, notes%20d%27appui
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Education Theory and Methods
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Study Leave Program
1, fiche 29, Anglais, Study%20Leave%20Program
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Canadian Judicial Council. This program enables judges to undertake courses of study or engage in research, teaching, or related activities at a Canadian. law school, legal institute, or cognate institution, so that they can return to the Bench better equipped to carry out their judicial duties. The Program is open to any judge who has served as a federally appointed judge for seven years before beginning the proposed leave period, except a judge who will be within four years of mandatory retirement from the date of the completion of the proposed leave term. 1, fiche 29, Anglais, - Study%20Leave%20Program
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Programme de congés d'études
1, fiche 29, Français, Programme%20de%20cong%C3%A9s%20d%27%C3%A9tudes
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Conseil canadien de la magistrature. Le Programme permet aux juges de poursuivre des études ou de faire de la recherche, de l’enseignement ou d’autres activités connexes au Canada, au sein d’une faculté de droit, d’un institut juridique ou d’un établissement apparenté, et de reprendre ensuite, mieux outillé, l’exercice de leurs fonctions judiciaires. Le programme est offert à tout juge de nomination fédérale qui aura exercé ses fonctions pendant sept ans avant le début du congé d’études proposé, sauf si la date de la fin de son congé d’études se situe à moins de quatre ans de la date de sa retraite obligatoire. 1, fiche 29, Français, - Programme%20de%20cong%C3%A9s%20d%27%C3%A9tudes
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Cost Accounting
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- standard cost
1, fiche 30, Anglais, standard%20cost
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The projected cost, usually based on normal production or operating conditions, of an activity, operation, process or unit of product, established as a basis for control and reporting. 2, fiche 30, Anglais, - standard%20cost
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The usefulness of a cost accounting system is increased when predetermined cost estimates for materials, labour, and factory overhead are included in the system to serve as bench marks against which actual costs may be compared. These predetermined cost estimates are called standard costs. A standard cost is the cost that should be incurred to produce a product or to perform an operation under realistic and achievable conditions. 3, fiche 30, Anglais, - standard%20cost
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Compare to "actual cost" and "budgeted cost". 4, fiche 30, Anglais, - standard%20cost
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- coût standard
1, fiche 30, Français, co%C3%BBt%20standard
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- coût de revient standard 2, fiche 30, Français, co%C3%BBt%20de%20revient%20standard
correct, nom masculin
- coût de revient préétabli 2, fiche 30, Français, co%C3%BBt%20de%20revient%20pr%C3%A9%C3%A9tabli
correct, nom masculin
- coût préétabli 2, fiche 30, Français, co%C3%BBt%20pr%C3%A9%C3%A9tabli
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Coût d'une activité, d'une opération, d'un procédé, d'un produit ou d'un service, évalué a priori au moyen d'une analyse à la fois technique et économique. 2, fiche 30, Français, - co%C3%BBt%20standard
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La notion de coût standard correspond à ce que les coûts devraient être compte tenu de certaines normes d'efficacité à satisfaire dans l'utilisation des ressources. Le coût standard facilite certains traitements analytiques, permet le contrôle de gestion par l'analyse des écarts et facilite la présentation des résultats. 2, fiche 30, Français, - co%C3%BBt%20standard
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Les notions de «coût standard» et «coût normalisé» sont souvent confondues dans les sources canadiennes; selon nos conclusions, ces termes ne sont pas synonymes. 3, fiche 30, Français, - co%C3%BBt%20standard
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad de costos
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- costo estándar
1, fiche 30, Espagnol, costo%20est%C3%A1ndar
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- coste estándar 2, fiche 30, Espagnol, coste%20est%C3%A1ndar
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Pronóstico o predeterminación de lo que deberán ser los costos actuales en condiciones proyectadas, que servirá de base para el control de los costos y como medida de la eficiencia productiva (o estándar de comparación) cuando se comparen finalmente con los costos reales. 1, fiche 30, Espagnol, - costo%20est%C3%A1ndar
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Sanding and Polishing of Metals
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- disc sander
1, fiche 31, Anglais, disc%20sander
correct, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
A disc sander is most commonly known as a stationary machine that consists of a replaceable circular shaped sandpaper attached to a wheel being electrically spun around. The usually wooden work piece,(although other materials can be shaped and worked on such as plastics, metals and other soft materials), is sat on a front bench that can be adjusted to various angles. It can be used for rough or fine sanding depending on the sanding grit used. 2, fiche 31, Anglais, - disc%20sander
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
disc sander: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 31, Anglais, - disc%20sander
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- disk sander
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Sablage et ponçage des métaux
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- ponceuse à disque
1, fiche 31, Français, ponceuse%20%C3%A0%20disque
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Une ponceuse est une machine utilisée pour poncer une surface, c'est-à-dire pour la polir, la décaper ou modifier son état de surface. Il existe plusieurs sortes de ponceuses : - Les ponceuses portatives : ponceuse excentrique, ponceuse vibrante (classique ou triangulaire), ponceuse à bande; ponceuse à ruban. - Les ponceuses stationnaires : ponceuse contact, ponceuse de champs, ponceuse à disque. 2, fiche 31, Français, - ponceuse%20%C3%A0%20disque
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Dans la ponceuse à disque, [...] le papier abrasif est fixé sur la jante d'un disque vertical ou sur son chant. La pièce est alors tenue à la main. Certaines machines de ce type sont portatives, avec commande par flexible ou à moteur incorporé (ponceuses portatives à disque rotatif ou à patin vibrant). 3, fiche 31, Français, - ponceuse%20%C3%A0%20disque
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
ponceuse à disque : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 31, Français, - ponceuse%20%C3%A0%20disque
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-06-14
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Soil Science
- Environment
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- bench terrace
1, fiche 32, Anglais, bench%20terrace
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Shelves constructed at vertical and/or lateral intervals across a slope, either along the contour(when they may be level or sloping slightly outward or inward) or somewhat across it(graded bench terraces), the outward edge being bounded by a berm, ridge or furrow. 2, fiche 32, Anglais, - bench%20terrace
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Science du sol
- Environnement
Fiche 32, La vedette principale, Français
- terrasse en gradins
1, fiche 32, Français, terrasse%20en%20gradins
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Aménagement d'une pente forte en bandes successives horizontales, cultivées, séparées par des parois abruptes, consolidées par des rocs ou une végétation dense. 2, fiche 32, Français, - terrasse%20en%20gradins
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le bord de chaque terrasse est légèrement plus élevé [...] 2, fiche 32, Français, - terrasse%20en%20gradins
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
- Medio ambiente
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- bancal en terrazas
1, fiche 32, Espagnol, bancal%20en%20terrazas
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- terrazas 1, fiche 32, Espagnol, terrazas
nom féminin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- terraza
Fiche 33 - données d’organisme interne 2010-12-14
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- line mechanic
1, fiche 33, Anglais, line%20mechanic
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
... items which are maintenance spares(a part stocked as a spare that can be replaced by the line mechanic without bench testing being required) shall be allocated an equipment designator. 1, fiche 33, Anglais, - line%20mechanic
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- mécanicien de piste
1, fiche 33, Français, m%C3%A9canicien%20de%20piste
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- mécanicienne de piste 2, fiche 33, Français, m%C3%A9canicienne%20de%20piste
nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[...] on doit attribuer un symbole circuit aux articles de rechange d'entretien (pièce stockée comme rechange qui peut être remplacée par un mécanicien de piste sans qu'il soit nécessaire de lui faire subir un essai au banc). 1, fiche 33, Français, - m%C3%A9canicien%20de%20piste
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2010-11-16
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- dumbbell bent-over row
1, fiche 34, Anglais, dumbbell%20bent%2Dover%20row
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- dumbbell row 2, fiche 34, Anglais, dumbbell%20row
correct
- one-arm dumbbell row 3, fiche 34, Anglais, one%2Darm%20dumbbell%20row
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Start this exercise by kneeling with one knee at the end of a weight bench. Support your body with the hand on the weight bench. Pick up a dumbbell with your other hand. Keep your back straight and flat in line with the bench. Do not arch your back. Lift the dumbbell straight up keeping your arm close to your body. Touch the weight to your chest, hold for one to two seconds. Slowly move weight back down till arm is almost fully extended. The movement back down to begin position should be slow to build muscle. 3, fiche 34, Anglais, - dumbbell%20bent%2Dover%20row
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 34, La vedette principale, Français
- tirage avec haltère
1, fiche 34, Français, tirage%20avec%20halt%C3%A8re
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
L'exercice s'effectue debout, avec un haltère, en plaçant un genoux sur un banc droit. Buste incliné, dos bien droit, conservez l'équilibre avec une main posée sur le banc. De l'autre main prenez l'haltère, bras tendu vers le bas, paume vers le corps. Pliez votre bras jusqu'à être dans le prolongement de votre corps en fléchissant le coude. Soufflez en montant l'haltère, inspirer en revenant à la position de départ. 2, fiche 34, Français, - tirage%20avec%20halt%C3%A8re
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2010-04-15
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Extraction Procedures - Various (Mining)
- Excavation (Construction)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- spring line 1, fiche 35, Anglais, spring%20line
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The line across or parallel to the tunnel above which the steel ribs are bent to a radius of curvature different from that below it. ... May or may not correspond with center line. 2, fiche 35, Anglais, - spring%20line
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The Truss Panels... are located at the spring line and constitute a temporary support for the ribs while taking out the bench, to be replaced by posts in the final stage of erection. 2, fiche 35, Anglais, - spring%20line
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Procédés d'extraction divers (Exploit. minière)
- Fouilles (Construction)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- naissance
1, fiche 35, Français, naissance
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
[...] ligne de départ de la courbure d'un arc, d'une voûte. 2, fiche 35, Français, - naissance
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les cintres d'étayage de la voûte seront tout d'abord appuyés sur le rocher à la hauteur des naissances, avec ou sans longrines, puis l'appui rocheux sera remplacé par des piliers de soutènement. 2, fiche 35, Français, - naissance
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Souvent utilisé au pluriel. 2, fiche 35, Français, - naissance
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2010-03-10
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Inventory and Material Management
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- equipment designator
1, fiche 36, Anglais, equipment%20designator
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
... items which are maintenance spares(a part stocked as a spare that can be replaced by the line mechanic without bench testing being required) shall be allocated an equipment designator. 1, fiche 36, Anglais, - equipment%20designator
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Gestion des stocks et du matériel
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 36, La vedette principale, Français
- symbole circuit
1, fiche 36, Français, symbole%20circuit
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
(...) on doit attribuer un symbole circuit aux articles de rechange d'entretien (pièce stockée comme rechange qui peut être remplacée par un mécanicien de piste sans qu'il soit nécessaire de lui faire subir un essai au banc.). 1, fiche 36, Français, - symbole%20circuit
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- standard composite test bench
1, fiche 37, Anglais, standard%20composite%20test%20bench
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Where a standard composite test bench is available, and is satisfactory to the manufacturer, it shall be specified. 1, fiche 37, Anglais, - standard%20composite%20test%20bench
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 37, La vedette principale, Français
- banc standard à usage multiple 1, fiche 37, Français, banc%20standard%20%C3%A0%20usage%20multiple
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
S'il existe un banc standard à usage multiple et si ce banc est accepté par le fabricant, il faut le signaler. 1, fiche 37, Français, - banc%20standard%20%C3%A0%20usage%20multiple
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2007-12-13
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aircraft Systems
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- ground test bench
1, fiche 38, Anglais, ground%20test%20bench
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
To change the hydraulic fluid in the system, a ground test bench on one of the system B pumps can be used to introduce the new fluid and purge the system. 2, fiche 38, Anglais, - ground%20test%20bench
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Circuits des aéronefs
Fiche 38, La vedette principale, Français
- banc d'essai au sol
1, fiche 38, Français, banc%20d%27essai%20au%20sol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
[...] la plupart des bancs d'essai au sol sont actionnés par une source d'énergie extérieure et sont capables de reproduire les conditions de pression et de débit qui sont celles de l'appareil en vol. 2, fiche 38, Français, - banc%20d%27essai%20au%20sol
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
banc d'essai au sol : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 38, Français, - banc%20d%27essai%20au%20sol
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2007-05-28
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- engine thermocouple
1, fiche 39, Anglais, engine%20thermocouple
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Engine Thermocouples Out of Calibration. When thermocouples are subjected for a period of time to oxidizing atmospheres, such as encountered in turbine engines, they will drift appreciably from their original calibration. On engine parallel harnesses, when individual thermocouples can be removed, these thermocouples can be bench checked, using one heater probe. 1, fiche 39, Anglais, - engine%20thermocouple
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 39, La vedette principale, Français
- thermocouple de moteur
1, fiche 39, Français, thermocouple%20de%20moteur
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2005-10-06
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Environment
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- risk of encroachment
1, fiche 40, Anglais, risk%20of%20encroachment
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The managers who participated in the test bench would also like to be able to determine the long-term stability of dredged-material deposits as well as the risk of encroachment on the buffer zone. 1, fiche 40, Anglais, - risk%20of%20encroachment
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- encroachment risk
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Environnement
Fiche 40, La vedette principale, Français
- risque d'empiètement
1, fiche 40, Français, risque%20d%27empi%C3%A8tement
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Les gestionnaires souhaiteraient également déterminer la stabilité à long terme des dépôts de dragage ainsi que le risque d'empiètement sur la zone tampon. 1, fiche 40, Français, - risque%20d%27empi%C3%A8tement
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
empiètement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 40, Français, - risque%20d%27empi%C3%A8tement
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- risque d'empiétement
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2004-12-15
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Small Electric Tools
- Construction Tools
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- carbide tip
1, fiche 41, Anglais, carbide%20tip
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The carbide tips resist dulling and they may be sharpened on a bench grinder using a silicon carbide grinding wheel. 1, fiche 41, Anglais, - carbide%20tip
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Petit outillage électrique
- Outils (Construction)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- pointe de carbure
1, fiche 41, Français, pointe%20de%20carbure
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- pointe au carbure 1, fiche 41, Français, pointe%20au%20carbure
correct, nom féminin
- pointe carburée 2, fiche 41, Français, pointe%20carbur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Les pointes au carbure résistent bien à l'émoussage et peuvent être affûtées à l'aide d'une meule au carbure de silicium montée sur une meuleuse d'établi. 1, fiche 41, Français, - pointe%20de%20carbure
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2004-07-05
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- guide rail
1, fiche 42, Anglais, guide%20rail
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Sleigh : A bench accessory that provides a guide for the tang. A metal bar that may be bolted upon the sleigh plate and [that] can be swiveled as well as moved back and forth. A sleigh has two metal pins against which the tang rests; some sleighs have one pin and a guide rail that replaces the rear pin... 2, fiche 42, Anglais, - guide%20rail
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 42, La vedette principale, Français
- guide
1, fiche 42, Français, guide
proposition, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- cornière 1, fiche 42, Français, corni%C3%A8re
proposition, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Partie d'une glissière. 2, fiche 42, Français, - guide
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2004-06-08
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- sawing bench
1, fiche 43, Anglais, sawing%20bench
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The Sawing Bench. A diamond sawing machine has to be placed on a concrete bench of which the most important part, the "soul, "must be at least 30 cm thick... 2, fiche 43, Anglais, - sawing%20bench
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- saw bench
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 43, La vedette principale, Français
- banc de sciage
1, fiche 43, Français, banc%20de%20sciage
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le banc de sciage. L'implantation d'une [machine de sciage] doit impérativement se faire sur un banc en béton dont la pièce maîtresse, l'âme, doit avoir au moins 30 centimètres d'épaisseur [...] 2, fiche 43, Français, - banc%20de%20sciage
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2003-12-04
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Courts
- Practice and Procedural Law
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- certify the proceedings
1, fiche 44, Anglais, certify%20the%20proceedings
correct, loi du Nouveau-Brunswick
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The Lieutenant-Governor in Council may determine and declare the seal to be used by the Court of Appeal and the seal to be used by the Court of Queen's Bench, by which their respective proceedings shall be certified or authenticated... 2, fiche 44, Anglais, - certify%20the%20proceedings
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- certify a proceeding
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tribunaux
- Droit judiciaire
Fiche 44, La vedette principale, Français
- attester les procédures
1, fiche 44, Français, attester%20les%20proc%C3%A9dures
loi du Nouveau-Brunswick
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Le lieutenant-gouverneur en conseil peut déterminer et proclamer le sceau que doivent employer la Cour d'appel et la Cour du Banc de la Reine pour attester [ou] et authentifier leurs procédures [respectives]. 1, fiche 44, Français, - attester%20les%20proc%C3%A9dures
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte juridique canadien, l'équivalent anglais de «procédure» est souvent «proceedings»; d'où l'erreur que l'on fait souvent d'employer «procédures» au pluriel : «prendre des procédures» (pour «to take proceedings»), «instituer des procédures» (pour «to institute proceedings»). [...] Il est à noter que le substantif français «procédure», dans l'usage juridique contemporain, ne s'emploie qu'au singulier. C'est un terme collectif. Le substantif anglais «proceedings» traduit PROCÉDÉ, ACTE DE PROCÉDURE, POURSUITE et PROCÈS et, dans toutes ces acceptions, s'emploie au pluriel. 2, fiche 44, Français, - attester%20les%20proc%C3%A9dures
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- certifier une procédure
- attester une procédure
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2003-12-04
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Courts
- Practice and Procedural Law
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- authenticate the proceedings
1, fiche 45, Anglais, authenticate%20the%20proceedings
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The Lieutenant-Governor in Council may determine and declare the seal to be used by the Court of Appeal and the seal to be used by the Court of Queen's Bench, by which their respective proceedings shall be certified or authenticated... 2, fiche 45, Anglais, - authenticate%20the%20proceedings
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- authenticate a proceeding
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tribunaux
- Droit judiciaire
Fiche 45, La vedette principale, Français
- authentifier les procédures
1, fiche 45, Français, authentifier%20les%20proc%C3%A9dures
loi du Nouveau-Brunswick
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Le lieutenant-gouverneur en conseil peut déterminer et proclamer le sceau que doivent employer la Cour d'appel et la Cour du Banc de la Reine pour attester et authentifier leurs procédures[respectives]. 1, fiche 45, Français, - authentifier%20les%20proc%C3%A9dures
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte juridique canadien, l'équivalent anglais de «procédure» est souvent «proceedings»; d'où l'erreur que l'on fait souvent d'employer «procédures» au pluriel : «prendre des procédures» (pour «to take proceedings»), «instituer des procédures» (pour «to institute proceedings»). [...] Il est à noter que le substantif français «procédure», dans l'usage juridique contemporain, ne s'emploie qu'au singulier. C'est un terme collectif. Le substantif anglais «proceedings» traduit PROCÉDÉ, ACTE DE PROCÉDURE, POURSUITE et PROCÈS et, dans toutes ces acceptions, s'emploie au pluriel. 2, fiche 45, Français, - authentifier%20les%20proc%C3%A9dures
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- authentifier une procédure
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2003-09-15
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- bench microscope
1, fiche 46, Anglais, bench%20microscope
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The perfect bench microscope for routine Bright Field work. This economical microscope can be updated with accessories to perform Phase Contrast, Dark Field, and EPI Fluorescence. 2, fiche 46, Anglais, - bench%20microscope
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- microscope de paillasse
1, fiche 46, Français, microscope%20de%20paillasse
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2003-04-28
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Legal System
- Courts
- Special-Language Phraseology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- draw a jury panel
1, fiche 47, Anglais, draw%20a%20jury%20panel
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
If either member of a Board whose duty it is to assist in selecting the jury list, or in drawing the jury panel, is unable through sickness, absence or other reason to be present at the selection of such jury list or the drawing of such jury panel, or if either member of a Board has died and no successor has been appointed, a Judge of the Court of Queen's Bench of New Brunswick may appoint a person to act in the place of the chairman so unable to act... 1, fiche 47, Anglais, - draw%20a%20jury%20panel
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Tribunaux
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 47, La vedette principale, Français
- tirer les jurés au sort
1, fiche 47, Français, tirer%20les%20jur%C3%A9s%20au%20sort
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- former un tableau de jurés
- dresser la liste des jurés
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2003-02-24
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Space Centres
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- three-axis dynamic table
1, fiche 48, Anglais, three%2Daxis%20dynamic%20table
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Because it is not possible to simulate the large linear accelerations of the launcher in all three axes on a test bench..., there are two ways to put the SRI [Inertial Reference System] in the loop :... To put it on a three-axis dynamic table(to stimulate the Ring Laser Gyros) and to substitute the analog output of the accelerometers(which can not be stimulated mechanically) by simulation via a dedicated test input connector and an electronic board designed for this purpose. 2, fiche 48, Anglais, - three%2Daxis%20dynamic%20table
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- three axis dynamic table
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Centres spatiaux
Fiche 48, La vedette principale, Français
- table dynamique trois axes
1, fiche 48, Français, table%20dynamique%20trois%20axes
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2001-10-22
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- grant an order
1, fiche 49, Anglais, grant%20an%20order
correct, verbe
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Where the director refuses the application under subsection(11), the person may apply to the Court of Queen's Bench for an order that the agreement be terminated and the court may grant the order subject to such terms and conditions as the court considers appropriate. 1, fiche 49, Anglais, - grant%20an%20order
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- accorder une ordonnance 1, fiche 49, Français, accorder%20une%20ordonnance
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le Directeur ne fait pas droit à une demande présentée en vertu du paragraphe (11), la personne peut demander à la Cour du Banc de la Reine de rendre une ordonnance afin que l'accord prenne fin. Cette Cour peut accorder l'ordonnance, sous réserve des modalités qu'elle juge appropriées. 1, fiche 49, Français, - accorder%20une%20ordonnance
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2001-10-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- clean bench
1, fiche 50, Anglais, clean%20bench
correct, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- CB 1, fiche 50, Anglais, CB
correct, uniformisé
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The clean bench installed in JEM provides a sterilized closed work space for life sciences experiments such as handling of cells, microorganisms, or small plants. This clean bench consists of an operation chamber, a disinfection chamber and a control unit to communicate with JEM system. The operation chamber can be drawn out from the main part of the clean bench to make sufficient working area. The operation chamber contains a phase-contrast microscope that is also used as a fluorescence microscope and a CCD camera for inspection. 2, fiche 50, Anglais, - clean%20bench
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
clean bench; CB: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 50, Anglais, - clean%20bench
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 50, La vedette principale, Français
- banc stérile
1, fiche 50, Français, banc%20st%C3%A9rile
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
banc stérile : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 50, Français, - banc%20st%C3%A9rile
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2001-09-07
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- fluids integrated rack
1, fiche 51, Anglais, fluids%20integrated%20rack
correct, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- FIR 1, fiche 51, Anglais, FIR
correct, uniformisé
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The FIR features a large user-configurable volume for experiments. The volume resembles a laboratory optics bench. An experiment can be built up on the bench from components, or it can be built up on the bench from components, or it can be attached as a self-contained package, or a combination. The FIR provides data acquisition and control, sensor interfaces, laser and white light sources, advanced imaging capabilities, power, cooling, and other resources. 2, fiche 51, Anglais, - fluids%20integrated%20rack
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
The powered racks are called the Fluids Integrated Rack (FIR), Combustion Integrated Rack (CIR), and Shared Accommodations Rack (SAR). The combustion and fluids disciplines share racks and mutually necessary hardware within FCF to dramatically reduce cost and effectively use ISS resources. 2, fiche 51, Anglais, - fluids%20integrated%20rack
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
fluids integrated rack; FIR: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group. 3, fiche 51, Anglais, - fluids%20integrated%20rack
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- powered rack
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 51, La vedette principale, Français
- bâti intégré pour fluides
1, fiche 51, Français, b%C3%A2ti%20int%C3%A9gr%C3%A9%20pour%20fluides
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
- FIR 1, fiche 51, Français, FIR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 51, Les synonymes, Français
- bâti FIR 1, fiche 51, Français, b%C3%A2ti%20FIR
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
bâti intégré pour fluides; FIR : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d'uniformisation de la terminologie de la Station spatiale internationale. 1, fiche 51, Français, - b%C3%A2ti%20int%C3%A9gr%C3%A9%20pour%20fluides
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2001-04-30
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Equipment and Plant (Metallurgy)
- Presses (Machinery)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- bench press
1, fiche 52, Anglais, bench%20press
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Any small press that can be mounted on a bench or table. 1, fiche 52, Anglais, - bench%20press
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Équipement et matériels (Métallurgie)
- Presses (Machines)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- presse d'établi
1, fiche 52, Français, presse%20d%27%C3%A9tabli
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1999-11-10
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- bench method 1, fiche 53, Anglais, bench%20method
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Bench Method. Whichever hauling equipment or technique you choose, you must get as close as possible to the trunks to be loaded or bring them as close as possible to the trail to facilitate loading. The bench method can enable you, with reasonable effort, to bring the felled trees manually to within a 10-metre radius of the track. This method consists in creating a workbench from the felled trees themselves. It enables you to work with your back straight and to move the trunks without unreasonable effort. The first tree is felled and prepared so as to act as a support for other trees that will be felled on top of it. It must be quite steady, since the impact and weight of felled trees can crush the support and make it less useful. 1, fiche 53, Anglais, - bench%20method
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 53, La vedette principale, Français
- méthode de l'établi
1, fiche 53, Français, m%C3%A9thode%20de%20l%27%C3%A9tabli
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
La méthode de l'établi. Peu importe l'équipement ou la technique de débardage que vous choisissez, vous devez vous rendre le plus près possible des troncs à charger ou les approcher le plus près du sentier pour en faciliter le chargement. La méthode de l'établi peut vous permettre, avec un effort raisonnable, de rapprocher manuellement les troncs abattus dans un rayon de 10 mètres du chemin. Cette méthode consiste à créer un établi de travail à même les arbres abattus. Elle vous permet de travailler le dos droit et de déplacer des troncs sans efforts déraisonnables. Le premier arbre est abattu et préparé de façon à servir de support pour d'autres arbres qui viendront s'abattre dessus. Il doit être assez solide, car l'impact et le poids des arbres abattus peuvent écraser le support et en diminuer l'utilité. 1, fiche 53, Français, - m%C3%A9thode%20de%20l%27%C3%A9tabli
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1999-10-21
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
- Construction of Boreholes (Mining)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- springing
1, fiche 54, Anglais, springing
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- chambering 2, fiche 54, Anglais, chambering
correct
- bulling 3, fiche 54, Anglais, bulling
- bullying 4, fiche 54, Anglais, bullying
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
"Bulling" or chambering of holes. The bottom of a small diameter borehole(such as diamond drill or wagon drill hole) may be enlarged by lighting and dropping a gelatine dynamite safety fuse primer into the hole. The burden is of course, too great for this small charge to break the ground. Its effect is to pulverize the rock in the vicinity and to expel it from the mouth of the hole in the form of dust. Meanwhile, the bottom of the hole has been increased in diameter in the form of a bulbous-shaped chamber, which will then accommodate a larger quantity of explosive. Care should be taken to allow the bottom of the hole to cool down before adding further explosives. The operation is variously called "bulling" or "chambering" or "springing". The method has been used chiefly in quarry work on bench holes. 5, fiche 54, Anglais, - springing
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
- Aménagement du trou de sondage (Mines)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- pochage
1, fiche 54, Français, pochage
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- sautage par mines pochées 2, fiche 54, Français, sautage%20par%20mines%20poch%C3%A9es
nom masculin
- sautage en pochée 3, fiche 54, Français, sautage%20en%20poch%C3%A9e
nom masculin
- chambrage 4, fiche 54, Français, chambrage
nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Le "pochage" consiste à faire exploser au fond d'un trou, en les renouvelant plusieurs fois, de petites charges d'explosifs. On a parfois recours à ce procédé dans les terrassements de rocher ou dans les carrières pour élargir à sa base un trou de mine de petit diamètre, afin d'y concentrer une plus forte charge d'explosif. 1, fiche 54, Français, - pochage
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1999-10-04
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- altiplanation terrace
1, fiche 55, Anglais, altiplanation%20terrace
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- equiplanation terrace 2, fiche 55, Anglais, equiplanation%20terrace
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A hillside or summit bench that is cut in bedrock, lacks predominant structural control, and is confined to cold climates. These terraces have a veneer of solifluction debris, which may be imprinted with pattern ground. 2, fiche 55, Anglais, - altiplanation%20terrace
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- goletz terrace
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- terrasse d'altiplanation
1, fiche 55, Français, terrasse%20d%27altiplanation
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- replat goletz 1, fiche 55, Français, replat%20goletz
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Replat un peu incliné (2 à 7°) observé en milieu froid dit périglaciaire dans des roches massives [...] d'origine ni structurale ni cyclique. 1, fiche 55, Français, - terrasse%20d%27altiplanation
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- replat d'équiplanation
- terrasse goletz
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1999-06-29
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- portable bench scale 1, fiche 56, Anglais, portable%20bench%20scale
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The Ohaus DS Series Bench Scales are precision industrial weighing instruments which can be used for almost any application with capacities from 44 to 440 pounds or 20 to 200 kilograms. 2, fiche 56, Anglais, - portable%20bench%20scale
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
[Bench scale] applications: parcel weighing, light industrial weighing. Standard features: LCD display, stand-by mode, auto power-off function, low battery indicator, battery-powered, low power consumption design ... 3, fiche 56, Anglais, - portable%20bench%20scale
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 56, La vedette principale, Français
- balance portable
1, fiche 56, Français, balance%20portable
voir observation, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
La balance portable est souvent une balance de table. 1, fiche 56, Français, - balance%20portable
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1998-09-01
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Rubber)
- Plastics Manufacturing
- Lathe Work (Machine-Tooling)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- bench lathe
1, fiche 57, Anglais, bench%20lathe
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A small type of lathe designed to be bolted to a bench or mounted on a stand which is not integral with it. 1, fiche 57, Anglais, - bench%20lathe
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Installations et équipement (Caoutchouc)
- Plasturgie
- Tournage sur métaux
Fiche 57, La vedette principale, Français
- tour d'établi
1, fiche 57, Français, tour%20d%27%C3%A9tabli
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Tour léger, pouvant être fixé sur un établi ou sur un bâti. 2, fiche 57, Français, - tour%20d%27%C3%A9tabli
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Définition rédigée par le Comité interentreprises de la terminologie de l'usinage et des machines-outils. 2, fiche 57, Français, - tour%20d%27%C3%A9tabli
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Caucho)
- Fabricación de plásticos
- Torneado sobre metales
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- torno de banco
1, fiche 57, Espagnol, torno%20de%20banco
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1998-06-18
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- floor moulding
1, fiche 58, Anglais, floor%20moulding
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- floor molding 2, fiche 58, Anglais, floor%20molding
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
In foundry practice, making sand molds from loose or production patterns of such size that they cannot be satisfactorily handled on a bench or molding machine, the equipment being located on the floor during the entire operation of making the mold. 2, fiche 58, Anglais, - floor%20moulding
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- moulage au sol
1, fiche 58, Français, moulage%20au%20sol
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1995-07-07
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- writ of venire facias 1, fiche 59, Anglais, writ%20of%20venire%20facias
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Court of Queen's Bench of Quebec-to cause a "petit jury" to be formed to hear cases 1, fiche 59, Anglais, - writ%20of%20venire%20facias
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 59, La vedette principale, Français
- bref de venire facias
1, fiche 59, Français, bref%20de%20venire%20facias
proposition, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- bref de convoquer un jury 1, fiche 59, Français, bref%20de%20convoquer%20un%20jury
proposition, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1993-12-29
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- abdominal sit-up bench 1, fiche 60, Anglais, abdominal%20sit%2Dup%20bench
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A bench which may be fixed at various angles for the purpose of doing sit-ups. The steeper the angle, the more difficult the sit-up becomes. The bench has a strap at the raided end to anchor the feet. 2, fiche 60, Anglais, - abdominal%20sit%2Dup%20bench
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 60, La vedette principale, Français
- banc pour redressement assis
1, fiche 60, Français, banc%20pour%20redressement%20assis
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Banc qui est mis aux angles variés pour faire des redressements assis. Le redressement devient plus difficile avec la pente du banc. Il y a une bande au bout élevé pour ancrer les pieds. 1, fiche 60, Français, - banc%20pour%20redressement%20assis
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1993-11-10
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- split bench
1, fiche 61, Anglais, split%20bench
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
A variation of the bench seat is the split bench, which is divided into two halves that can be adjusted individually. 1, fiche 61, Anglais, - split%20bench
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 61, La vedette principale, Français
- banquette séparée
1, fiche 61, Français, banquette%20s%C3%A9par%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Il en existe une variante: la banquette séparée au milieu, dont les deux moitiés peuvent se régler individuellement. 1, fiche 61, Français, - banquette%20s%C3%A9par%C3%A9e
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1992-12-01
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Extraction Procedures - Various (Mining)
- Excavation (Construction)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- wall plate 1, fiche 62, Anglais, wall%20plate
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
... a wall plate must be employed to support the arch while the bench is being removed and a longer post set. Two types of wall plates are shown, one is an H beam to which the base of the arch is bolted. The other is a pair of I beams, welded together.... 1, fiche 62, Anglais, - wall%20plate
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Procédés d'extraction divers (Exploit. minière)
- Fouilles (Construction)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- poutre de naissance
1, fiche 62, Français, poutre%20de%20naissance
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Traité de construction des tunnels, 1970, p. 459. 1, fiche 62, Français, - poutre%20de%20naissance
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1988-01-01
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Work Study
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- slotting 1, fiche 63, Anglais, slotting
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
This method uses Clerical Bench Mark Tables and the comparison concept. Reliable standards are set based on a range of time in which a given job will probably be done by a qualified person. In effect, a given job is compared with other similar jobs on the Bench Mark Tables. Time alone is not compared. The work content of the job must also be considered on an overall basis. It is these two factors that are considered when the comparison is made. For example, a job may be classified as a "C" job, not necessarily because of any specific bench mark in Standard Work Group "C", but because of the work content of the bench marks in group "C", plus the work content of the bench marks in the two adjoining work groups, namely "B" and "D". In effect, the job is slotted "C" because of the work content of the bench mark jobs in groups "B", "C" and "D". 1, fiche 63, Anglais, - slotting
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Étude du travail
Fiche 63, La vedette principale, Français
- insertion
1, fiche 63, Français, insertion
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Pour faciliter le contrôle de la méthode de façon que l'on puisse plus tard décider rapidement toute omission ou toute insertion d'un nouvel élément. 1, fiche 63, Français, - insertion
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1987-05-07
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Hand Tools
- Woodworking
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- bench knife
1, fiche 64, Anglais, bench%20knife
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- blocking knife 2, fiche 64, Anglais, blocking%20knife
correct, voir observation, régional
- paring knife 2, fiche 64, Anglais, paring%20knife
correct, voir observation, régional
- peg knife 2, fiche 64, Anglais, peg%20knife
correct, voir observation, régional
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
an adjustable stop with a projecting knife or hook that holds a piece of work on the bench. 3, fiche 64, Anglais, - bench%20knife
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Blocking knife.... The blade is forged to an iron bar varying in length from 1 to 4 ft. This bar has a hook at one end, and a handle, often T-shaped, at the other. The hook engages with an eye-bolt fixed to a bench or stool to form a hinge. In operation, one hand holds the wood to be shaped, while the other, by moving the knife up and down, pares away the unwanted wood, using the bar as a lever. The longer [size]... is used by cloggers, brush, and by boot-last and boot-tree makers; the smaller sizes are used for shaping rake tines, tent pegs, wooden spoons, etc. 2, fiche 64, Anglais, - bench%20knife
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
All the terms listed above, except "bench knife" are common to England. 4, fiche 64, Anglais, - bench%20knife
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Outillage à main
- Travail du bois
Fiche 64, La vedette principale, Français
- paroir
1, fiche 64, Français, paroir
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Outil à main de sabotier ou de formier, composé d'une lame pouvant prendre diverses positions autour d'une de ses extrémités formant pivot, et qui sert à dégrossir les bûches ou les ébauches. 2, fiche 64, Français, - paroir
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Le découpage d'une billette, pour qu'elle s'adapte au pied humain, demande de l'habileté et de nombreux coups de lames différentes. L'avantage des couteaux à leviers utilisés pour ce découpage est que vous pouvez exercer un gros effort sur la lame tout en présentant le bois sous n'importe quel angle. 3, fiche 64, Français, - paroir
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1985-10-01
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Optics
- Scientific Instruments
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- photometer bench
1, fiche 65, Anglais, photometer%20bench
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Bench designed to support a photometer head and lamps in such a way that the distances between the lamps and the head may be readily altered and measured. 1, fiche 65, Anglais, - photometer%20bench
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Optique
- Instruments scientifiques
Fiche 65, La vedette principale, Français
- banc photométrique
1, fiche 65, Français, banc%20photom%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Support muni de rails ou de glissières rectilignes, le long desquels les sources de lumière et la tête photométrique peuvent être déplacées de distances mesurables. 1, fiche 65, Français, - banc%20photom%C3%A9trique
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1979-07-19
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- player's bench
1, fiche 66, Anglais, player%27s%20bench
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Each rink shall have seats or a bench for the use of each team, to be known as the "Players’ Benches". Each Players’ Bench shall accommodate at least fourteen persons and shall be placed immediately alongside the ice in the neutral zone,... 1, fiche 66, Anglais, - player%27s%20bench
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 66, La vedette principale, Français
- banc des joueurs
1, fiche 66, Français, banc%20des%20joueurs
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Chaque patinoire devra être pourvue de sièges ou d'un banc à l'usage de chaque équipe, appelée "banc des joueurs". Ces bancs devront pouvoir loger au moins quatorze personnes et être placés au bord de la glace en zone neutre ... 2, fiche 66, Français, - banc%20des%20joueurs
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1979-06-29
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- double minor penalty
1, fiche 67, Anglais, double%20minor%20penalty
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
... one player only or one player from each team is assessed a "double minor" for leaving the bench during a fight, the Game Misconduct Penalty shall be assessed in both situations,... 1, fiche 67, Anglais, - double%20minor%20penalty
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 67, La vedette principale, Français
- double pénalité mineure 1, fiche 67, Français, double%20p%C3%A9nalit%C3%A9%20mineure
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
(...) si un seul joueur ou un joueur de chaque équipe écope d'une "double pénalité mineure" pour avoir laissé le banc des joueurs durant une querelle, une pénalité de mauvaise conduite sera infligée dans les deux cas, (...) 1, fiche 67, Français, - double%20p%C3%A9nalit%C3%A9%20mineure
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


