TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BE BLANKED OUT [2 fiches]

Fiche 1 1999-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Examinations and Competitions (Education)
DEF

The completion item requires the student to answer a question or to finish an incomplete statement by filling in a blank with the correct word or phrase.

CONT

Completion questions... have one or more missing words that the student must fill in. The primary consideration for completion questions are the importance of the missing words, the number of missing words, and their location. Only words of significance should be blanked out, such as key concept names.... There should not be too many blanks in a question.... The blanks should be near or at the end of the question.

Français

Domaine(s)
  • Docimologie
CONT

L'option restructuration de phrases permet de réaliser [...] des exercices comme une phrase à compléter à partir d'un modèle, sa mise en style indirect, à la voix passive ou active ...

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)
OBS

frame to be blanked out blank(steel)

Français

Domaine(s)
  • Usinage (Métallurgie)
OBS

Le cadre aura des disques découpés

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :