TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BE BREACH STATUTE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- difference in value
1, fiche 1, Anglais, difference%20in%20value
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... where the plaintiff claims to be put into "the same situation... as if the contract had been performed, "there are two quite distinct bases of assessment : difference in value and cost of cure. The practical difference between the two bases is strikingly illustrated by an American case in which a coal company took a mining lease of farmland, covenanting to restore the land to its original state at the end of the lease. The cost of doing the work would have been $29, 000, but the result of not doing it was to reduce the value of the land by only $300. Damages for the company's failure to do the work were assessed at the latter. In English law damages for breach of a tenant's covenant to repair are by statute assessed on a "difference in value" basis. 1, fiche 1, Anglais, - difference%20in%20value
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- value difference
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- différence de valeur
1, fiche 1, Français, diff%C3%A9rence%20de%20valeur
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Law
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- assign the breach
1, fiche 2, Anglais, assign%20the%20breach
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
This duty could be violated in but one way, and hence it was sufficient to assign the breach, by negativing the words of the statute, which by adoption constituted a part of the condition of the bond. 2, fiche 2, Anglais, - assign%20the%20breach
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit international
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- attribuer la violation
1, fiche 2, Français, attribuer%20la%20violation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Cette appréciation est valable, quel que soit l’agent auquel on puisse éventuellement attribuer la violation de sorte que, si les faits ne sont pas l’objet d’une enquête sérieuse [...] 2, fiche 2, Français, - attribuer%20la%20violation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-04-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- breach of statutory duty
1, fiche 3, Anglais, breach%20of%20statutory%20duty
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Professor Glanville Williams has argued that "judges have created the tort of breach of statutory duty partly because they have thought the criminal sanction provided by the statute to be insufficient". 2, fiche 3, Anglais, - breach%20of%20statutory%20duty
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- violation d'un devoir légal
1, fiche 3, Français, violation%20d%27un%20devoir%20l%C3%A9gal
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le professeur Glanville Williams a soutenu que «les juges ont élaboré la règle suivant laquelle la violation d'un devoir légal engage la responsabilité de son auteur, en partie du moins, parce qu'ils étaient d'avis que la sanction pénale prévue par la loi était insuffisante». 1, fiche 3, Français, - violation%20d%27un%20devoir%20l%C3%A9gal
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- incumplimiento de un deber exigido por la ley
1, fiche 3, Espagnol, incumplimiento%20de%20un%20deber%20exigido%20por%20la%20ley
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-11-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- compulsory jurisdiction
1, fiche 4, Anglais, compulsory%20jurisdiction
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The compulsory jurisdiction of the International Court of Justice depends upon a prior declaration of acceptance under Article 36(2) of the Statute, which reads :"The states parties to the present Statute may at any time declare that they recognize as compulsory ipso facto and without special agreement, in relation to any other state accepting the same obligation, the jurisdiction of the Court in all legal disputes concerning : a) the interpretation of a treaty; b) any question of international law; c) the existence of any fact which, if established, would constitute a breach of an international obligation; d) the nature or extent of the reparation to be made for the breach of an international obligation. "Although this jurisdiction is generally referred to as "compulsory"..., it is only compulsory once the declaration is made and within the limits of that declaration. 2, fiche 4, Anglais, - compulsory%20jurisdiction
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 4, La vedette principale, Français
- juridiction obligatoire
1, fiche 4, Français, juridiction%20obligatoire
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- compétence obligatoire 2, fiche 4, Français, comp%C3%A9tence%20obligatoire
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La compétence de la CIJ [Cour internationale de Justice] est définie à l'Article 36, par. 1 et 2 du Statut de la Cour, comme suit : 1) La compétence de la Cour s'étend à toutes les affaires que les parties lui soumettront, ainsi qu'à tous les cas spécialement prévus dans la Charte des Nations Unies ou dans les traités et conventions en vigueur. 1, fiche 4, Français, - juridiction%20obligatoire
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Reproduit de la Liste provisoire de termes juridiques se rapportant aux travaux de la Commission du droit international avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 4, Français, - juridiction%20obligatoire
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
La juridiction ou compétence obligatoire est exercée non pas par arbitrage mais par une juridiction internationale comme la C.I.J. 2, fiche 4, Français, - juridiction%20obligatoire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


