TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BE COMPOSED [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Investment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- conservative investment strategy
1, fiche 1, Anglais, conservative%20investment%20strategy
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- defensive investment strategy 2, fiche 1, Anglais, defensive%20investment%20strategy
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A conservative investment strategy can be described as a low-risk investment with the objective of generating above-inflation growth over a 3-year period. A conservative portfolio is composed of stable funds. 3, fiche 1, Anglais, - conservative%20investment%20strategy
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
defensive investment strategy : term extracted from the "Glossaire de l’économie" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 1, Anglais, - conservative%20investment%20strategy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 1, La vedette principale, Français
- stratégie de placement prudente
1, fiche 1, Français, strat%C3%A9gie%20de%20placement%20prudente
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- stratégie de placement conservatrice 1, fiche 1, Français, strat%C3%A9gie%20de%20placement%20conservatrice
correct, nom féminin
- allocation prudente 1, fiche 1, Français, allocation%20prudente
correct, nom féminin
- stratégie de placement défensive 2, fiche 1, Français, strat%C3%A9gie%20de%20placement%20d%C3%A9fensive
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Répartition des actifs dans un portefeuille dont l'objectif est de limiter le risque de perte, et qui comporte généralement une part importante de produits de taux judicieusement choisis. 1, fiche 1, Français, - strat%C3%A9gie%20de%20placement%20prudente
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
stratégie de placement défensive : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 1, Français, - strat%C3%A9gie%20de%20placement%20prudente
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-12-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- common pledge of creditors
1, fiche 2, Anglais, common%20pledge%20of%20creditors
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A person's patrimony is, in principle, [composed] of all assets and liabilities that can be translated into a pecuniary value. It is that patrimony, viewed in terms of its present assets at the time of seizure and sale, that is made liable for the fulfilment of a debtor's obligations. The patrimony is known as the common pledge of creditors. 1, fiche 2, Anglais, - common%20pledge%20of%20creditors
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gage commun des créanciers
1, fiche 2, Français, gage%20commun%20des%20cr%C3%A9anciers
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Du gage commun des créanciers. L'article 2644 [du Code civil du Québec] indique qu'en principe tous les biens du débiteur répondent de l'exécution forcée de ses obligations. L'article 2645 [du Code civil du Québec] vient cependant prévoir certaines exceptions à ce principe. Tel est le cas notamment des biens insaisissables. 1, fiche 2, Français, - gage%20commun%20des%20cr%C3%A9anciers
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cirrocumulus
1, fiche 3, Anglais, cirrocumulus
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cirro-cumulus 2, fiche 3, Anglais, cirro%2Dcumulus
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
… a small, billowed, high-altitude cloud appearing as a thick, white patch without shadows, composed of very small elements in the form of grains [or] ripples [and that] may be composed of highly supercooled water droplets, as well as small ice crystals, or a mixture of both... 3, fiche 3, Anglais, - cirrocumulus
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- cirro cumulus
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cirrocumulus
1, fiche 3, Français, cirrocumulus
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cirro-cumulus 2, fiche 3, Français, cirro%2Dcumulus
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Petit nuage de haute altitude, ondulé, se présentant comme une tache blanche épaisse sans ombres, composé de très petits éléments sous forme de grains ou d'ondulations et qui peut être composé de gouttelettes d'eau fortement surfondues, ainsi que de petits cristaux de glace, ou d'un mélange de ces deux types d'éléments. 3, fiche 3, Français, - cirrocumulus
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cirrocumulus : Cette graphie, puisée du document intitulé «Les rectifications de l'orthographe» du Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert. 4, fiche 3, Français, - cirrocumulus
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- cirro cumulus
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cirrocumulus
1, fiche 3, Espagnol, cirrocumulus
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- Cc 2, fiche 3, Espagnol, Cc
correct
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- cirrocumulo 3, fiche 3, Espagnol, cirrocumulo
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Banco, capa delgada o sábana de nubes blancas, sin sombras, compuestas por elementos muy pequeños en forma de granos, ondulaciones, etc., unidos o separados y distribuidos con mayor o menor regularidad; la mayoría de los elementos tienen una anchura aparente inferior a un grado. 4, fiche 3, Espagnol, - cirrocumulus
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Collaboration with WIPO
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- soft robot
1, fiche 4, Anglais, soft%20robot
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- flexible robot 2, fiche 4, Anglais, flexible%20robot
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In conventional hard robots, which are mainly composed of tough links and joints, one can easily find out the difference between the actuator and the structure.... soft robots are made up of soft and flexible elastomeric materials, which mostly make it difficult to distinguish between the structure and the actuator. This unique property of soft robots cannot be found in conventional hard robots. 1, fiche 4, Anglais, - soft%20robot
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
soft robot; flexible robot: designations validated by a Canadian subject-matter expert from Polytechnique Montréal. 3, fiche 4, Anglais, - soft%20robot
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- robot souple
1, fiche 4, Français, robot%20souple
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- robot mou 2, fiche 4, Français, robot%20mou
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le fonctionnement mécanique des robots souples repose sur l'utilisation de structures déformables d'une manière similaire aux systèmes du monde biologique et aux matériaux organiques. En robotique déformable, la souplesse peut être obtenue avec diverses approches, à partir de matériaux souples comme le silicone [...], de polymères élastomères [...], de matériaux microstructurés [...] ou d'un arrangement géométrique de pièces rigides spécifiquement conçues comme avec des structures de tenségrité [...] 1, fiche 4, Français, - robot%20souple
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
robot souple; robot mou : désignations validées par un spécialiste canadien de Polytechnique Montréal. 3, fiche 4, Français, - robot%20souple
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Colaboración con la OMPI
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- robot flexible
1, fiche 4, Espagnol, robot%20flexible
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En un sentido muy amplio puede decirse que un robot flexible es aquel que incluye algún elemento con un cierto grado de flexibilidad, entendiendo por flexibilidad la propiedad mecánica de una pieza de deformarse de forma elástica ante la solicitación de una fuerza o par. Se consideran dos tipos de flexibilidad en robótica: en las articulaciones y en los eslabones. 1, fiche 4, Espagnol, - robot%20flexible
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-01-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Batteries and Alternators (Motor Vehicles)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- battery pack
1, fiche 5, Anglais, battery%20pack
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A battery pack is a set of modules wired together and performing as one large entity via battery management software. Battery packs can be composed of many modules[, ] weigh hundreds of kilograms and occupy a significant portion of the vehicle. 2, fiche 5, Anglais, - battery%20pack
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Accumulateurs et alternateurs (Véhicules automobiles)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bloc de batterie
1, fiche 5, Français, bloc%20de%20batterie
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- bloc-batterie 2, fiche 5, Français, bloc%2Dbatterie
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ensemble formé principalement par la batterie de traction, son carter, ses connexions internes et externes et son système de gestion. 1, fiche 5, Français, - bloc%20de%20batterie
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
bloc de batterie : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 12 décembre 2024. 3, fiche 5, Français, - bloc%20de%20batterie
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- bloc batterie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-09-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- host landslide
1, fiche 6, Anglais, host%20landslide
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- initial landslide 2, fiche 6, Anglais, initial%20landslide
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Compound Slides(CS). A compound landslide is composed of a large host landslide... that encompasses smaller secondary landslides... The host landslide is a slow-moving landslide set on a gentle slope(<20°) of epiclastic materials. Its surface is irregular, with depressions, bulges, scarps and counterscarps and distensile, compressive and strike cracks. The movement of the host landslide can generate failures that favor secondary landslides located mostly along the steepest slopes of the host landslide(scarps and toe). Diverse types of secondary landslides may be observed on the same host landslide. Multiple levels of groundwater flow are commonly formed within compound landslides due to the presence of multiple low permeability surfaces(faults, cracks, material heterogeneities, and shear planes). An increase in the water table tends to accelerate host landslides and may contribute to secondary landslide failure. 1, fiche 6, Anglais, - host%20landslide
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- host land slide
- initial land slide
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- glissement de terrain initial
1, fiche 6, Français, glissement%20de%20terrain%20initial
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-09-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- secondary landslide
1, fiche 7, Anglais, secondary%20landslide
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Compound Slides(CS). A compound landslide is composed of a large host landslide... that encompasses smaller secondary landslides... The host landslide is a slow-moving landslide set on a gentle slope(<20°) of epiclastic materials. Its surface is irregular, with depressions, bulges, scarps and counterscarps and distensile, compressive and strike cracks. The movement of the host landslide can generate failures that favor secondary landslides located mostly along the steepest slopes of the host landslide(scarps and toe). Diverse types of secondary landslides may be observed on the same host landslide. Multiple levels of groundwater flow are commonly formed within compound landslides due to the presence of multiple low permeability surfaces(faults, cracks, material heterogeneities, and shear planes). An increase in the water table tends to accelerate host landslides and may contribute to secondary landslide failure. 1, fiche 7, Anglais, - secondary%20landslide
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- secondary land slide
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- glissement de terrain secondaire
1, fiche 7, Français, glissement%20de%20terrain%20secondaire
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Deux glissements de terrain importants se sont produits jeudi près de Kuujjuaraapik, causant plus de peur que de mal à une collectivité qui a exprimé des inquiétudes quant à l'impact environnemental potentiel de cet événement inattendu. [...] Toutefois, des glissements de terrain secondaires constituent une réelle possibilité, car le sol dans les environs du glissement de terrain initial reste instable. 1, fiche 7, Français, - glissement%20de%20terrain%20secondaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-09-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- compound landslide
1, fiche 8, Anglais, compound%20landslide
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- compound slide 2, fiche 8, Anglais, compound%20slide
correct
- CS 2, fiche 8, Anglais, CS
correct
- CS 2, fiche 8, Anglais, CS
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Compound Slides(CS). A compound landslide is composed of a large host landslide... that encompasses smaller secondary landslides... The host landslide is a slow-moving landslide set on a gentle slope(<20°) of epiclastic materials. Its surface is irregular, with depressions, bulges, scarps and counterscarps and distensile, compressive and strike cracks. The movement of the host landslide can generate failures that favor secondary landslides located mostly along the steepest slopes of the host landslide(scarps and toe). Diverse types of secondary landslides may be observed on the same host landslide. Multiple levels of groundwater flow are commonly formed within compound landslides due to the presence of multiple low permeability surfaces(faults, cracks, material heterogeneities, and shear planes). An increase in the water table tends to accelerate host landslides and may contribute to secondary landslide failure. 2, fiche 8, Anglais, - compound%20landslide
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- compound land slide
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- glissement de terrain composé
1, fiche 8, Français, glissement%20de%20terrain%20compos%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- glissement composé 2, fiche 8, Français, glissement%20compos%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-09-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Urinary Tract
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- staghorn kidney stone
1, fiche 9, Anglais, staghorn%20kidney%20stone
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- staghorn renal calculus 2, fiche 9, Anglais, staghorn%20renal%20calculus
correct
- staghorn renal stone 3, fiche 9, Anglais, staghorn%20renal%20stone
correct
- staghorn kidney calculus 4, fiche 9, Anglais, staghorn%20kidney%20calculus
correct
- staghorn stone 5, fiche 9, Anglais, staghorn%20stone
correct
- staghorn calculus 6, fiche 9, Anglais, staghorn%20calculus
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A staghorn calculus is a type of kidney stone.... staghorn calculus is the name given to a branching kidney stone, and may form if you have repeated urinary tract infections(UTIs). If they form because of infections, they may be made of struvite which is a mix of magnesium, phosphate and ammonium. If they’re the result of a smaller stone growing larger over time, then staghorn calculi are often composed of calcium phosphate, calcium oxalate or a mix of calcium carbonate apatite along with struvite. 7, fiche 9, Anglais, - staghorn%20kidney%20stone
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
staghorn renal calculi; staghorn renal calculuses; staghorn kidney calculus; staghorn kidney calculuses; staghorn calculi; staghorn calculuses: plural forms. 8, fiche 9, Anglais, - staghorn%20kidney%20stone
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- staghorn renal calculi
- staghorn renal calculuses
- staghorn kidney calculi
- staghorn kidney calculuses
- staghorn calculi
- staghorn calculuses
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appareil urinaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- calcul rénal coralliforme
1, fiche 9, Français, calcul%20r%C3%A9nal%20coralliforme
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- calcul coralliforme 2, fiche 9, Français, calcul%20coralliforme
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-09-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Occupational Health and Safety
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- joint occupational health and safety committee
1, fiche 10, Anglais, joint%20occupational%20health%20and%20safety%20committee
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- JOHSC 2, fiche 10, Anglais, JOHSC
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- joint health and safety committee 3, fiche 10, Anglais, joint%20health%20and%20safety%20committee
correct
- JHSC 3, fiche 10, Anglais, JHSC
correct
- JHSC 3, fiche 10, Anglais, JHSC
- joint occupational safety and health committee 4, fiche 10, Anglais, joint%20occupational%20safety%20and%20health%20committee
correct
- JOSH committee 4, fiche 10, Anglais, JOSH%20committee
correct
- joint safety and health committee 4, fiche 10, Anglais, joint%20safety%20and%20health%20committee
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A joint health and safety committee(JHSC) is composed of worker and employer representatives. Together, they should be mutually committed to improving health and safety conditions in the workplace. Committees identify potential health and safety issues and bring them to the employer's attention and must be kept informed of health and safety developments in the workplace by the employer. 3, fiche 10, Anglais, - joint%20occupational%20health%20and%20safety%20committee
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Santé et sécurité au travail
Fiche 10, La vedette principale, Français
- comité mixte sur la santé et la sécurité au travail
1, fiche 10, Français, comit%C3%A9%20mixte%20sur%20la%20sant%C3%A9%20et%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CMSST 1, fiche 10, Français, CMSST
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- comité mixte de santé et de sécurité 2, fiche 10, Français, comit%C3%A9%20mixte%20de%20sant%C3%A9%20et%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
- CMSS 2, fiche 10, Français, CMSS
correct, nom masculin
- CMSS 2, fiche 10, Français, CMSS
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le comité mixte sur la santé et la sécurité au travail (CMSST) est formé de représentants des travailleurs et de l'employeur. Les membres du comité doivent être déterminés à améliorer ensemble les conditions de santé et de sécurité dans le lieu de travail. Le comité relève les problèmes possibles de santé et de sécurité et en fait part à l'employeur. Il doit en outre être tenu au courant par l'employeur de la situation en ce qui concerne la santé et la sécurité dans le lieu de travail. 1, fiche 10, Français, - comit%C3%A9%20mixte%20sur%20la%20sant%C3%A9%20et%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-08-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
- Collaboration with the FAO
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- barrel churn
1, fiche 11, Anglais, barrel%20churn
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[A churn] composed of a barrel, which [holds] the cream, and a crank, which can be used to turn the barrel and produce butter. 2, fiche 11, Anglais, - barrel%20churn
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Collaboration avec la FAO
Fiche 11, La vedette principale, Français
- baratte rotative cylindrique
1, fiche 11, Français, baratte%20rotative%20cylindrique
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- baratte cylindrique 2, fiche 11, Français, baratte%20cylindrique
correct, nom féminin
- baratte tonneau 3, fiche 11, Français, baratte%20tonneau
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
- Colaboración con la FAO
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- mantequera cilíndrica
1, fiche 11, Espagnol, mantequera%20cil%C3%ADndrica
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-06-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- piano score
1, fiche 12, Anglais, piano%20score
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A piano score is, of course, a piece of music meant to be performed on a piano. The music, which may or may not have originally been composed with multiple instruments in mind, is condensed or simplified to be contained in the treble and bass clef staves. 2, fiche 12, Anglais, - piano%20score
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
Fiche 12, La vedette principale, Français
- partition de piano
1, fiche 12, Français, partition%20de%20piano
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-02-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Informatics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- systems architect
1, fiche 13, Anglais, systems%20architect
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Systems architects define the architecture of a computerized system(i. e., a system composed of software and hardware) in order to fulfill certain requirements. Such definitions include : a breakdown of the system into components, the component interactions and interfaces(including with the environment, especially the user), and the technologies and resources to be used in the design. 1, fiche 13, Anglais, - systems%20architect
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- system architect
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Informatique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- architecte de systèmes
1, fiche 13, Français, architecte%20de%20syst%C3%A8mes
correct, nom masculin et féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- architecte système 1, fiche 13, Français, architecte%20syst%C3%A8me
correct, nom masculin et féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- architecte de système
- architecte systèmes
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-02-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Applications of Automation
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- short-range unmanned aerial vehicle
1, fiche 14, Anglais, short%2Drange%20unmanned%20aerial%20vehicle
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- SR-UAV 1, fiche 14, Anglais, SR%2DUAV
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- short-range uncrewed aerial vehicle 2, fiche 14, Anglais, short%2Drange%20uncrewed%20aerial%20vehicle
proposition
- SR-UAV 2, fiche 14, Anglais, SR%2DUAV
proposition
- SR-UAV 2, fiche 14, Anglais, SR%2DUAV
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The SR-UAV is composed of a baseline system that can be adjusted by the addition or removal of personnel and equipment to meet operational needs. 3, fiche 14, Anglais, - short%2Drange%20unmanned%20aerial%20vehicle
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Automatisation et applications
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- véhicule aérien sans équipage à courte portée
1, fiche 14, Français, v%C3%A9hicule%20a%C3%A9rien%20sans%20%C3%A9quipage%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
proposition, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Economics
- Oil and Natural Gas Extraction
- Renewable Energy
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- energy sector
1, fiche 15, Anglais, energy%20sector
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[The] energy sector... is typically considered to be composed of six sub-industries : oil and gas extraction, coal mining, electric power generation, transmission and distribution, petroleum and coal products manufacturing and pipeline transportation. 2, fiche 15, Anglais, - energy%20sector
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Économique
- Extraction du pétrole et du gaz naturel
- Énergies renouvelables
Fiche 15, La vedette principale, Français
- secteur de l'énergie
1, fiche 15, Français, secteur%20de%20l%27%C3%A9nergie
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- secteur énergétique 2, fiche 15, Français, secteur%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[Le] secteur de l'énergie [est] composé de six industries, soit celles de l'extraction de pétrole et de gaz, l'extraction de charbon, la production, le transport et la distribution d'électricité, la fabrication de produits du pétrole et du charbon et le transport par pipeline. 3, fiche 15, Français, - secteur%20de%20l%27%C3%A9nergie
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Economía
- Extracción de petróleo y gas natural
- Energía renovable
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- sector energético
1, fiche 15, Espagnol, sector%20energ%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
El sector energético de una nación se refiere al sector de actividades primarias, secundarias y terciarias destinadas a la producción, transporte, innovación, manejo y venta de los productos energéticos del país. 1, fiche 15, Espagnol, - sector%20energ%C3%A9tico
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-05-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Marine Biology
- Mammals
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- blubber
1, fiche 16, Anglais, blubber
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Blubber is a specialized subcutaneous layer of fat found only in marine mammals and is different from other types of adipose tissue in that it is anatomically and biochemically adapted to serve as an efficient and adjustable thermal insulator. The blubber layer is almost continuous across the body of marine mammals, lying over but not tightly fixed to the underlying musculature[, ] but absent on appendages.... Blubber... is composed of numerous fat cells [and is] greatly enriched in collagen and elastic fibers. This gives blubber a firm, tough, and fibrous character... Blubber also contains numerous blood vessels and specialized shunts..., which allows larger and swifter blood flow than would be possible through capillaries alone and are important to the thermoregulation process. 2, fiche 16, Anglais, - blubber
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Biologie marine
- Mammifères
Fiche 16, La vedette principale, Français
- lard
1, fiche 16, Français, lard
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- petit lard 2, fiche 16, Français, petit%20lard
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les mammifères marins doivent combattre le grand froid et la déperdition de chaleur [...] Les baleines et les rorquals [...] effectuent des migrations, passant de régions aux eaux froides à d'autres aux eaux tempérées, voire même chaudes. [...] La couche de graisse qui recouvre tout le corps, à l'exception des nageoires[,] contient à la fois des cellules adipeuses et de nombreuses fibres de tissu conjonctif [...] Ces fibres [servent] à emmagasiner, puis à restituer l'énergie mécanique des muscles [...] En même temps, ce lard possède un réseau capillaire où le système veineux, perdant de la chaleur, est recouvert par le système artériel, plus chaud. Le tout forme un contre-courant vasculaire et thermique qui participe au maintien d'un faible gradient thermique à travers la graisse et au niveau de l'interface muscle/lard. Les variations brutales de température interne ne peuvent donc se produire, d'où une économie énergétique pour la thermorégulation. 3, fiche 16, Français, - lard
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-05-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Collaboration with the FAO
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- mechanized reel
1, fiche 17, Anglais, mechanized%20reel
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[A tuna] handline is a fishing gear composed of a single vertical line with one barbed hook at the distal point. [The line] must be strong enough to hold the fish and withstand the combined force of its weight, swimming power and determination to escape. Handlines can be set and hauled either manually or by [a] mechanized reel. It is operated by simply dropping the baited hook into the level of the sea where tuna are found abundant. 1, fiche 17, Anglais, - mechanized%20reel
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- mechanised reel
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Collaboration avec la FAO
Fiche 17, La vedette principale, Français
- moulinet mécanisé
1, fiche 17, Français, moulinet%20m%C3%A9canis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La ligne à main servant à pêcher le thon est un engin composé d'une seule ligne verticale garnie d'un hameçon à ardillon à son extrémité distale. [...] La ligne doit être suffisamment robuste pour tenir le poisson tout en résistant aux forces combinées de son poids, de sa puissance de nage et de ses efforts pour s'échapper. Les lignes à main peuvent être mises à l'eau et relevées manuellement ou à l'aide d'un moulinet mécanisé. Elles sont opérées en laissant simplement tomber l'hameçon appâté à la hauteur d'eau où les thons abondent. 2, fiche 17, Français, - moulinet%20m%C3%A9canis%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2023-05-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- pelagic longline
1, fiche 18, Anglais, pelagic%20longline
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- pelagic longline gear 2, fiche 18, Anglais, pelagic%20longline%20gear
correct
- pelagic longline fishing gear 1, fiche 18, Anglais, pelagic%20longline%20fishing%20gear
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Pelagic longline gear is composed of a long length of mainline deployed across ocean attached to numerous baited "branchlines" that are suspended in the water column between regularly spaced floats. Each branchline connects the mainline to a single, baited hook with anywhere from 4 to 30 or more branchlines(baited hooks) set between floats. The floats may be attached directly to the mainline for a shallower set or connected to "floatlines" to target deeper-dwelling species. Each section of mainline with its branchlines between two adjacent floats is defined as a "basket" of gear as traditional style "basket gear" was composed of mainline sections that were stored in baskets when not in use. 3, fiche 18, Anglais, - pelagic%20longline
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- pelagic long line
- pelagic long-line
- pelagic long line gear
- pelagic long-line gear
- pelagic long line fishing gear
- pelagic long-line fishing gear
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- palangre pélagique
1, fiche 18, Français, palangre%20p%C3%A9lagique
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-04-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Wind Instruments
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- fanfare trumpet
1, fiche 19, Anglais, fanfare%20trumpet
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- herald trumpet 1, fiche 19, Anglais, herald%20trumpet
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A fanfare trumpet, also called a herald trumpet, is a brass instrument similar to but longer than a trumpet, capable of playing specially composed fanfares. Its extra length can also accommodate a small ceremonial banner that can be mounted on it. 2, fiche 19, Anglais, - fanfare%20trumpet
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
Fiche 19, La vedette principale, Français
- trompette héraldique
1, fiche 19, Français, trompette%20h%C3%A9raldique
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La sonnerie exécutée par huit musiciens, soit quatre trompettes héraldiques et quatre trombones, fut jouée au balcon de l'Hôtel Windsor, au stade Delorimier et à l'Université de Montréal. 1, fiche 19, Français, - trompette%20h%C3%A9raldique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de viento
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- trompeta heráldica
1, fiche 19, Espagnol, trompeta%20her%C3%A1ldica
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- heráldica 2, fiche 19, Espagnol, her%C3%A1ldica
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[...] la presencia de trompetas heráldicas se relaciona directamente con tres elementos: el militar, el trono y el monarca, y los seres celestiales. Las trompetas heráldicas acompañan a una escena militar en el tapiz de la "Expedición de Bruto en Aquitania", donde están presentes en el desembarco de las tropas troyanas en el continente, además de servir de enseñas con el blasón imperial bordado en sus paños. 3, fiche 19, Espagnol, - trompeta%20her%C3%A1ldica
Fiche 20 - données d’organisme interne 2023-02-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Clothes Cleaning and Dyeing Services
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- jet dyeing
1, fiche 20, Anglais, jet%20dyeing
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- jet-dyeing 2, fiche 20, Anglais, jet%2Ddyeing
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Jet dyeing is a process that can be used for batch dyeing operations such as dyeing, bleaching, washing and rinsing. In this process, dyeing is accomplished in a closed tubular system, basically composed of an impeller pump and a shallow dye bath. The fabric to be dyed is loosely collapsed in a form of a rope, and tied into a loop. The impeller pump supplies a jet of dye solution, propelled by water and/or air, to force the fabric to move through the tube into the shallow bath. Turbulence created by the jet aids in dye penetration and prevents the fabric from touching the walls of the tube, thus minimizing mechanical impact on the fabric. 1, fiche 20, Anglais, - jet%20dyeing
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Teinturerie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- teinture à jet
1, fiche 20, Français, teinture%20%C3%A0%20jet
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2023-02-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Naval Forces
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Civil Sealift Group
1, fiche 21, Anglais, Civil%20Sealift%20Group
correct, voir observation, OTAN
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- CSG 2, fiche 21, Anglais, CSG
correct, OTAN
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The Civil Sealift Group, composed of representatives of European nations who may or may not be NATO members, would meet in the critical period before the declaration of national emergency. Members of the Civil Sealift Group would be empowered by the nations they represent to allocate ships of their own countries to the United States for use in reinforcement of European or European-based U. S. [United States] forces. 3, fiche 21, Anglais, - Civil%20Sealift%20Group
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Civil Sealift Group; CSG: designations removed from NATOTerm in 2010. 4, fiche 21, Anglais, - Civil%20Sealift%20Group
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces navales
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Groupe sur le "Sealift" civil
1, fiche 21, Français, Groupe%20sur%20le%20%5C%22Sealift%5C%22%20civil
correct, voir observation, nom masculin, OTAN
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Groupe sur le "Sealift" civil : désignation retirée de TermOTAN en 2010. 2, fiche 21, Français, - Groupe%20sur%20le%20%5C%22Sealift%5C%22%20civil
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2023-01-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Meteorology
- Mathematics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- adjoint model
1, fiche 22, Anglais, adjoint%20model
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A model composed of adjoint equations that maps a sensitivity gradient vector... from a forecast time... to an earlier time... which can be the initial time of a forecast trajectory. 2, fiche 22, Anglais, - adjoint%20model
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The adjoint model, which is used in four-dimensional variational assimilation of meteorological data, can also help to investigate the sensitivity of forecast error to initial conditions in a diagnostic manner. 3, fiche 22, Anglais, - adjoint%20model
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Météorologie
- Mathématiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- modèle adjoint
1, fiche 22, Français, mod%C3%A8le%20adjoint
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le modèle adjoint, qui est utilisé pour mettre en œuvre l'assimilation variationnelle quadridimensionnelle de données météorologiques, peut également servir à évaluer la sensibilité de l'erreur de prévision aux conditions initiales. 2, fiche 22, Français, - mod%C3%A8le%20adjoint
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2023-01-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Glaciology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- persistent weak layer
1, fiche 23, Anglais, persistent%20weak%20layer
correct, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
... a weak layer in the snowpack that resists forming a strong bond to neighbouring grains in the snowpack over an extended time period. 2, fiche 23, Anglais, - persistent%20weak%20layer
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
[Persistent weak layers] can be composed of surface hoar, facets, or depth hoar. 2, fiche 23, Anglais, - persistent%20weak%20layer
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
persistent weak layer: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 3, fiche 23, Anglais, - persistent%20weak%20layer
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Glaciologie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- couche fragile persistante
1, fiche 23, Français, couche%20fragile%20persistante
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[...] couche fragile du manteau neigeux qui ne forme pas de liaison solide avec les grains avoisinants du manteau neigeux, et ce pour une période prolongée. 2, fiche 23, Français, - couche%20fragile%20persistante
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ce type de couche peut être composé de givre de surface, de faces planes ou de givre de profondeur. 2, fiche 23, Français, - couche%20fragile%20persistante
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
couche fragile persistante : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 3, fiche 23, Français, - couche%20fragile%20persistante
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2022-11-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- undulatus
1, fiche 24, Anglais, undulatus
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[A group of] clouds in patches, sheets or layers, showing undulations which may be observed in fairly uniform cloud layers or in clouds composed of elements, separate or merged. 2, fiche 24, Anglais, - undulatus
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
This term applies mainly to cirrocumulus, cirrostratus, altocumulus, altostratus, stratocumulus and stratus. 2, fiche 24, Anglais, - undulatus
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- undulatus
1, fiche 24, Français, undulatus
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[Groupe des] nuages en bancs, nappes ou couches présentant des ondulations qui peuvent être observées dans une couche nuageuse assez uniforme ou dans des nuages composés d'éléments soudés ou non. 2, fiche 24, Français, - undulatus
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Ce terme s'applique principalement aux cirrocumulus, cirrostratus, altocumulus, altostratus, stratocumulus et stratus. 2, fiche 24, Français, - undulatus
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Entrada(s) universal(es) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- undulatus
1, fiche 24, Espagnol, undulatus
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[Grupo de] nubes en bancos, sábanas o capas que presentan ondulaciones [y] pueden observarse tanto en capas de nubes relativamente uniformes como en nubes compuestas por elementos separados o unidos. 1, fiche 24, Espagnol, - undulatus
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Este término se aplica principalmente a los cirrocumulus, cirrostratus, altocumulus, altostratus, stratocumulus y stratus. 1, fiche 24, Espagnol, - undulatus
Fiche 25 - données d’organisme interne 2022-04-13
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- baroswitch
1, fiche 25, Anglais, baroswitch
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- barometric switch 2, fiche 25, Anglais, barometric%20switch
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A pressure-operated switching device used in a radiosonde. 3, fiche 25, Anglais, - baroswitch
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
In operation, the expansion of an aneroid capsule causes an electrical contact to scan a radiosonde commutator composed of conductors separated by insulators. Each switching operation corresponds to a particular pressure level. The contact of an insulator or a conductor determines whether temperature, humidity, or reference signal will be transmitted. 3, fiche 25, Anglais, - baroswitch
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- barocontacteur
1, fiche 25, Français, barocontacteur
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Après le lancement, on contrôle la télémesure des observations régulières effectuées à l'aide de radiosondes au moyen d'un barocontacteur (commutateur actionné par la pression), qui transmet en alternance et par relais, des renseignements sur la température et sur la vapeur d'eau, entrecoupés de signaux de référence périodiques. 2, fiche 25, Français, - barocontacteur
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Dactyloscopy
- Criminology
- Law of Evidence
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- latent papillary trace
1, fiche 26, Anglais, latent%20papillary%20trace
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- latent trace 2, fiche 26, Anglais, latent%20trace
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[The] process may be applied to various samples composed of different kinds of substrates that are commonly present at crime scenes and that contain latent papillary traces, for example fingerprints and palm prints present on samples of glass(bottle, laboratory slide), plastic(rubbish bag, freezer bag, cellophane, compact disc) or samples provided with a metallic surface(small beverage can), or else at the crime scene when the latter is a closed space, for example a room. 1, fiche 26, Anglais, - latent%20papillary%20trace
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Dactyloscopie
- Criminologie
- Droit de la preuve
Fiche 26, La vedette principale, Français
- trace papillaire latente
1, fiche 26, Français, trace%20papillaire%20latente
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- trace latente 2, fiche 26, Français, trace%20latente
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les traces papillaires latentes [sont] des traces invisibles à l'œil nu qui sont le résultat d'un dépôt de sueur et autres composés présents sur les crêtes papillaires. [...] Dans de nombreux cas, les traces seront observables uniquement après l'utilisation d'une technique de révélation (vapeurs de cyanoacrylate, bain de ninhydrine, poudre dactyloscopique …). 3, fiche 26, Français, - trace%20papillaire%20latente
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Dactiloscopia
- Criminología
- Derecho probatorio
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- huella dactilar latente
1, fiche 26, Espagnol, huella%20dactilar%20latente
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2022-02-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- release unit
1, fiche 27, Anglais, release%20unit
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Components of the IT [information technology] service that are released together in a change. 2, fiche 27, Anglais, - release%20unit
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
A release unit is generally composed of sufficient components to exercise a useful function. For example, one release unit could be a desktop PC [computer], including hardware, software, licenses, documentation, and so on. Another release unit may be the full payment application, including procedures for IT operations and user training. 2, fiche 27, Anglais, - release%20unit
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- unité de mise en production
1, fiche 27, Français, unit%C3%A9%20de%20mise%20en%20production
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Composants d'un service informatique qui sont habituellement mis en production ensemble. 1, fiche 27, Français, - unit%C3%A9%20de%20mise%20en%20production
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Une unité de mise en production comprend suffisamment de composants pour exécuter une fonction utile. Par exemple, une unité de mise en production peut être un [ordinateur de bureau] comportant le matériel, les logiciels, les licences, la documentation, etc. Une autre unité de mise en production peut être une application de paye complète, incluant les procédures des opérations informatiques et la formation de l'utilisateur. 1, fiche 27, Français, - unit%C3%A9%20de%20mise%20en%20production
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Statistics
- Ecology (General)
- Commercial Fishing
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- total biomass
1, fiche 28, Anglais, total%20biomass
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The total biomass is a measure of the total size of the population. It is the total weight of the population; it is composed of juveniles, the smallest of which(pre-recruits) are too small to catch and have not yet been recruited to the fishery; slightly older fish(recruits) which are large enough to be caught; and adult spawners. 2, fiche 28, Anglais, - total%20biomass
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Statistique
- Écologie (Généralités)
- Pêche commerciale
Fiche 28, La vedette principale, Français
- biomasse totale
1, fiche 28, Français, biomasse%20totale
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La biomasse totale est une mesure de la taille d'une population dans son ensemble. Il s'agit du poids total de la population; celle-ci se compose de jeunes sujets dont les plus petits (prérecrues) sont trop petits pour être capturés dans la pêche; de sujets un peu plus âgés (recrues) qui sont assez gros pour être pêchés; et de géniteurs adultes. 2, fiche 28, Français, - biomasse%20totale
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Ecología (Generalidades)
- Pesca comercial
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- biomasa total
1, fiche 28, Espagnol, biomasa%20total
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Peso vivo de todos los individuos de una población a inicios de cada año. 1, fiche 28, Espagnol, - biomasa%20total
Fiche 29 - données d’organisme interne 2021-10-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Electronic Music
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- concrete music
1, fiche 29, Anglais, concrete%20music
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Music composed directly on tape from a variety of naturally occurring sounds that may be modulated electronically before they are finally mixed. 1, fiche 29, Anglais, - concrete%20music
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Musique électronique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- musique concrète
1, fiche 29, Français, musique%20concr%C3%A8te
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Musique composée directement sur une bande audio grâce à un montage de sons naturels qui peuvent être modulés électroniquement avant leur mixage final. 2, fiche 29, Français, - musique%20concr%C3%A8te
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Música electrónica
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- música concreta
1, fiche 29, Espagnol, m%C3%BAsica%20concreta
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La música concreta es considerada como la primera manifestación musical que utiliza medios electrónicos. 1, fiche 29, Espagnol, - m%C3%BAsica%20concreta
Fiche 30 - données d’organisme interne 2021-09-16
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Nonferrous Metals and Alloys - Various
- Museums
- Heritage
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Britannia metal
1, fiche 30, Anglais, Britannia%20metal
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- britannia metal 2, fiche 30, Anglais, britannia%20metal
correct
- britannium 3, fiche 30, Anglais, britannium
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A silver-white alloy largely of tin, antimony, and copper that is similar to pewter. 4, fiche 30, Anglais, - Britannia%20metal
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Britannia metal [is an] alloy composed approximately of 93 percent tin, 5 percent antimony, and 2 percent copper, used for making various utensils, including teapots, jugs, drinking vessels, candlesticks, and urns, and for official maces. Similar in colour to pewter, britannia metal is harder, stronger, and easier to work than other tin alloys; it can be worked from sheets, like silver, or spun on a lathe. 2, fiche 30, Anglais, - Britannia%20metal
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Métaux et alliages non ferreux divers
- Muséologie
- Patrimoine
Fiche 30, La vedette principale, Français
- métal anglais
1, fiche 30, Français, m%C3%A9tal%20anglais
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- britannium 2, fiche 30, Français, britannium
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le métal anglais est un alliage d'étain et d'antimoine, utilisé pour la fabrication d'ustensiles de ménage et de vaisselle de table, et fort en vogue au XIXe siècle. 3, fiche 30, Français, - m%C3%A9tal%20anglais
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2021-08-05
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Office-Work Organization
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
- Collaboration with the OQLF
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- virtual team
1, fiche 31, Anglais, virtual%20team
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- remote team 2, fiche 31, Anglais, remote%20team
correct
- distributed team 2, fiche 31, Anglais, distributed%20team
correct
- geographically dispersed team 3, fiche 31, Anglais, geographically%20dispersed%20team
correct
- dispersed team 4, fiche 31, Anglais, dispersed%20team
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A group of people who work from different locations towards a common purpose or on the same project and who use information and telecommunication technologies to communicate with each other and share their work. 2, fiche 31, Anglais, - virtual%20team
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A virtual team can be composed of members who are teleworking and members working from their employer's offices. 2, fiche 31, Anglais, - virtual%20team
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
virtual team: designation used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 5, fiche 31, Anglais, - virtual%20team
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organisation du travail de bureau
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 31, La vedette principale, Français
- équipe virtuelle
1, fiche 31, Français, %C3%A9quipe%20virtuelle
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- équipe virtuelle de travail 2, fiche 31, Français, %C3%A9quipe%20virtuelle%20de%20travail
correct, nom féminin
- équipe de travail virtuelle 2, fiche 31, Français, %C3%A9quipe%20de%20travail%20virtuelle
correct, nom féminin
- équipe à distance 2, fiche 31, Français, %C3%A9quipe%20%C3%A0%20distance
correct, nom féminin
- équipe dispersée géographiquement 3, fiche 31, Français, %C3%A9quipe%20dispers%C3%A9e%20g%C3%A9ographiquement
correct, nom féminin
- équipe dispersée 3, fiche 31, Français, %C3%A9quipe%20dispers%C3%A9e
correct, nom féminin
- équipe délocalisée 2, fiche 31, Français, %C3%A9quipe%20d%C3%A9localis%C3%A9e
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Groupe de personnes qui travaillent à partir de lieux différents à un objectif commun, ou sur un même projet, et qui utilisent les technologies de l'information et de la télécommunication pour communiquer entre eux et mettre en commun leur travail. 2, fiche 31, Français, - %C3%A9quipe%20virtuelle
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Une équipe virtuelle peut être composée, par exemple, de membres qui sont en télétravail et d'autres qui se trouvent dans les bureaux de leur employeur. 2, fiche 31, Français, - %C3%A9quipe%20virtuelle
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
équipe virtuelle; équipe virtuelle de travail; équipe de travail virtuelle; équipe à distance; équipe dispersée géographiquement; équipe dispersée : Bien que le terme «équipe à distance» soit le plus souvent employé de manière interchangeable avec les termes «équipe virtuelle», «équipe virtuelle de travail», «équipe de travail virtuelle», «équipe dispersée géographiquement» et «équipe dispersée», certains spécialistes les distinguent, en ce sens qu'ils considèrent l'équipe à distance comme formée de membres travaillant pour le même employeur, et l'équipe virtuelle, de membres travaillant pour des employeurs différents et ayant des fonctions distinctes. 4, fiche 31, Français, - %C3%A9quipe%20virtuelle
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
équipe délocalisée : Le terme «équipe délocalisée» ne convient pas pour désigner le présent concept, car le verbe délocaliser signifie «changer d'emplacement; introduire dans une nouvelle zone» et non «à distance; à partir de lieux distincts». 2, fiche 31, Français, - %C3%A9quipe%20virtuelle
Record number: 31, Textual support number: 4 OBS
équipe virtuelle : désignation utilisée dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 5, fiche 31, Français, - %C3%A9quipe%20virtuelle
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Petrography
- Chemical Engineering
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- oncoid
1, fiche 32, Anglais, oncoid
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
In North American usage, an oncoid is a coated grain of algal (but not red algal) or microbial origin that is coarser than 2 mm in diameter ... Common European usage is less genetic, and in that usage a microbial/algal origin is not a prerequisite. 2, fiche 32, Anglais, - oncoid
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with oncolite, which is a rock composed of oncoids. 3, fiche 32, Anglais, - oncoid
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Pétrographie
- Génie chimique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- oncoïde
1, fiche 32, Français, onco%C3%AFde
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Concrétion calcaire, sphérique ou ovoïde, formée de couches concentriques, de diamètre millimétrique à centimétrique, et d'origine organique ou non. 2, fiche 32, Français, - onco%C3%AFde
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2021-05-27
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Textile Industries
- Commercial Fishing
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- hexagonal mesh
1, fiche 33, Anglais, hexagonal%20mesh
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A mesh composed of six sides, out of which the length of one pair of opposite sides can be different from that of the other four sides, in case of an irregular hexagon. 2, fiche 33, Anglais, - hexagonal%20mesh
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
hexagonal mesh: designation and definition standardized by ISO in 2017. 3, fiche 33, Anglais, - hexagonal%20mesh
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Industries du textile
- Pêche commerciale
Fiche 33, La vedette principale, Français
- maille hexagonale
1, fiche 33, Français, maille%20hexagonale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Maille constituée de six côtés, dont quatre de même longueur et deux côtés opposés pouvant être d'une autre longueur s'il s'agit d'un hexagone irrégulier. 2, fiche 33, Français, - maille%20hexagonale
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
maille hexagonale : désignation et définition normalisées par l'ISO en 2017. 3, fiche 33, Français, - maille%20hexagonale
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2021-05-21
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- recombinant protein vaccine
1, fiche 34, Anglais, recombinant%20protein%20vaccine
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- recombinant protein-based vaccine 2, fiche 34, Anglais, recombinant%20protein%2Dbased%20vaccine
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A vaccine composed of protein antigens produced in a host organism in which it would not normally be made. 3, fiche 34, Anglais, - recombinant%20protein%20vaccine
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Recombinant protein vaccines are produced using genetic engineering techniques. 4, fiche 34, Anglais, - recombinant%20protein%20vaccine
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- vaccin à protéines recombinantes
1, fiche 34, Français, vaccin%20%C3%A0%20prot%C3%A9ines%20recombinantes
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- vaccin à base de protéines recombinantes 2, fiche 34, Français, vaccin%20%C3%A0%20base%20de%20prot%C3%A9ines%20recombinantes
correct, nom masculin
- vaccin à protéines recombinées 3, fiche 34, Français, vaccin%20%C3%A0%20prot%C3%A9ines%20recombin%C3%A9es
correct, nom masculin
- vaccin à base de protéines recombinées 3, fiche 34, Français, vaccin%20%C3%A0%20base%20de%20prot%C3%A9ines%20recombin%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Les vaccins à protéines recombinantes sont produits à l'aide de techniques de génie génétique. 4, fiche 34, Français, - vaccin%20%C3%A0%20prot%C3%A9ines%20recombinantes
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- vacuna basada en proteínas recombinantes
1, fiche 34, Espagnol, vacuna%20basada%20en%20prote%C3%ADnas%20recombinantes
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- vacuna de proteínas recombinantes 2, fiche 34, Espagnol, vacuna%20de%20prote%C3%ADnas%20recombinantes
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2021-03-31
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Plating of Metals
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- silvering paste
1, fiche 35, Anglais, silvering%20paste
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- silver paste 2, fiche 35, Anglais, silver%20paste
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
A plating of true silver can be applied either from a paste or by electrodeposition. A typical silvering paste is composed of equal parts of fine ground silver chloride, sodium chloride and cream of tartar(potassium hydrogen tartrate) and can be applied with a pad of damp cotton wool. 3, fiche 35, Anglais, - silvering%20paste
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Placage des métaux
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- pâte d'argenture
1, fiche 35, Français, p%C3%A2te%20d%27argenture
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Pour préparer la pâte d'argenture, il faut d'abord mélanger le chlorure d'argent, le chlorure de sodium et le tartrate acide de potassium (aussi connu sous le nom de crème de tartre), puis ajouter une petite quantité d'eau pour former un mélange semi-liquide. Ensuite, à l'aide d'un linge humide, on frotte la pâte d'argenture sur le cuivre jusqu'à l'obtention d'une fine couche d'argent. 1, fiche 35, Français, - p%C3%A2te%20d%27argenture
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2021-02-23
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- Medical Imaging
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- tissue clearing
1, fiche 36, Anglais, tissue%20clearing
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- clearing 1, fiche 36, Anglais, clearing
correct, nom
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
All tissue clearing methods share the same goal : making large, fixed biological samples transparent... To understand how tissue clearing works, it is necessary to understand why most tissues are not transparent. Any biological sample will be composed mostly of water, embedded in structures formed by lipids and proteins; all of these components will vary in how they interact with light propagating through the tissue. 1, fiche 36, Anglais, - tissue%20clearing
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Imagerie médicale
Fiche 36, La vedette principale, Français
- transparisation
1, fiche 36, Français, transparisation
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- clarification 2, fiche 36, Français, clarification
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Technique d'imagerie qui permet de rendre des tissus transparents ou translucides. 3, fiche 36, Français, - transparisation
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2020-12-10
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
- Nonwoven Textiles
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- felt
1, fiche 37, Anglais, felt
correct, nom
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
"Felt" is a term that can be used to describe a variety of different textiles including felted woven wools, synthetics, and industrial felts. Traditionally, felt is a nonwoven textile composed of loose fibers which are matted together to form a continuous material. 2, fiche 37, Anglais, - felt
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
- Nontissés (Industries du textile)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- feutre
1, fiche 37, Français, feutre
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Matériel non tissé, le feutre est obtenu par l'agglomération de fibres sous l'action de la chaleur et du frottement. Il s'agit en général de fibres naturelles (le plus souvent de la laine de mouton), mais on trouve également du feutre synthétique. 2, fiche 37, Français, - feutre
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- shoal area
1, fiche 38, Anglais, shoal%20area
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
A shoal may be an isolated feature or part of a shoal area composed of two or more shoals. 2, fiche 38, Anglais, - shoal%20area
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- zone de haut-fond
1, fiche 38, Français, zone%20de%20haut%2Dfond
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- zona de bajos fondos
1, fiche 38, Espagnol, zona%20de%20bajos%20fondos
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
El 'Ocean Nova' quedó varado en la madrugada del martes en una zona de bajos fondos a sólo tres millas de la base militar argentina San Martín. 1, fiche 38, Espagnol, - zona%20de%20bajos%20fondos
Fiche 39 - données d’organisme interne 2020-02-05
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Electronic Warfare
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- remotely monitored battlefield sensor system
1, fiche 39, Anglais, remotely%20monitored%20battlefield%20sensor%20system
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- REMBASS 1, fiche 39, Anglais, REMBASS
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
REMBASS is a system of unattended ground sensors with associated communications, processing and display equipment. The sensors can be hand, air or ballistically emplaced depending on the specific situation. Also, several different sensor technologies are available so the user can select the best sensor for his specific situation. The sensors will detect, classify and locate targets within their range. The information developed by the sensor is sent to a monitoring station through a transmission network composed of relays. The monitoring station contains processing and display equipment so the operator can readily interpret the information and send it elsewhere, if required. 2, fiche 39, Anglais, - remotely%20monitored%20battlefield%20sensor%20system
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Guerre électronique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- système de surveillance à distance de capteurs sur le champ de bataille
1, fiche 39, Français, syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20%C3%A0%20distance%20de%20capteurs%20sur%20le%20champ%20de%20bataille
proposition, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
- Guerra electrónica
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- sistema de vigilancia a distancia de sensores en el campo de batalla
1, fiche 39, Espagnol, sistema%20de%20vigilancia%20a%20distancia%20de%20sensores%20en%20el%20campo%20de%20batalla
proposition, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Sistema remoto terrestre capaz de detectar vehículos y personas en movimiento mediante sensores acústicos y sísmicos. 2, fiche 39, Espagnol, - sistema%20de%20vigilancia%20a%20distancia%20de%20sensores%20en%20el%20campo%20de%20batalla
Fiche 40 - données d’organisme interne 2019-11-29
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Toponymy
- Hydrology and Hydrography
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- shoal
1, fiche 40, Anglais, shoal
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A submerged ridge, bank, or bar consisting of or covered by sand or other unconsolidated material, rising from the bed of a body of water to near the surface so as to constitute a danger to navigation. 2, fiche 40, Anglais, - shoal
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Shoals commonly consist of sand, but they could be composed of any other granular material that the moving current meets on its way and can haul around including gravel, shingle, boulders, silt, cobble, and soil. 3, fiche 40, Anglais, - shoal
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Toponymie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- haut-fond
1, fiche 40, Français, haut%2Dfond
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Dépôt d'alluvions ou affleurement rocheux trop proche de la surface de l'eau pour permettre la navigation. 2, fiche 40, Français, - haut%2Dfond
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le haut-fond est un banc de sable ou une barre rocheuse affleurant ou non à la surface de l'eau, mais sa profondeur est toujours faible. De ce fait, il constitue un réel danger pour la navigation. 3, fiche 40, Français, - haut%2Dfond
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Hidrología e hidrografía
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- banco de arena
1, fiche 40, Espagnol, banco%20de%20arena
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Barra de arena sumergida formada por la deposición natural en el lecho de un río. 1, fiche 40, Espagnol, - banco%20de%20arena
Fiche 41 - données d’organisme interne 2019-11-04
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- magnetic system
1, fiche 41, Anglais, magnetic%20system
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A system composed of a telecoil that emits a magnetic field that can be captured by a hearing aid or a special receiver. 1, fiche 41, Anglais, - magnetic%20system
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 41, La vedette principale, Français
- système magnétique
1, fiche 41, Français, syst%C3%A8me%20magn%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Système d'aide à l'audition composé d'une boucle d'induction qui émet un champ magnétique pouvant être capté par une prothèse auditive ou par un récepteur spécial. 1, fiche 41, Français, - syst%C3%A8me%20magn%C3%A9tique
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Radiación electromagnética
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- sistema magnético
1, fiche 41, Espagnol, sistema%20magn%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
El implante coclear consta de dos partes: una externa, que procesa el sonido recogido por un micrófono y lo trasmite a través de un sistema magnético por la piel a la parte interna; y otra interna, que consta de un receptor-estimulador que, a través de un haz de electrodos, que se colocan en el interior de la cóclea, trasmite el sonido procesado. 1, fiche 41, Espagnol, - sistema%20magn%C3%A9tico
Fiche 42 - données d’organisme interne 2019-02-26
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- cryptocurrency address
1, fiche 42, Anglais, cryptocurrency%20address
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- digital currency address 2, fiche 42, Anglais, digital%20currency%20address
correct
- crypto address 3, fiche 42, Anglais, crypto%20address
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
[An address] used to receive and send transactions... that is composed of a string of alphanumeric characters [or] can also be represented as a scannable [Quick Response code(QR code) ]. 4, fiche 42, Anglais, - cryptocurrency%20address
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
In addition, the same crypto addresses are swapped with addresses found on a victim’s computer and due to the long names of these, it is unlikely that a user will find out the mishap until after trying to make a cryptocurrency transfer. 3, fiche 42, Anglais, - cryptocurrency%20address
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- crypto-currency address
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 42, La vedette principale, Français
- adresse de cryptomonnaie
1, fiche 42, Français, adresse%20de%20cryptomonnaie
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- adresse crypto 2, fiche 42, Français, adresse%20crypto
correct, nom féminin
- adresse cryptographique 3, fiche 42, Français, adresse%20cryptographique
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Le Trésor [américain] a du même coup publié pour la première fois leurs adresses de cryptomonnaie - utilisées selon lui pour plus de 7000 transactions depuis 2013 - afin d'aider d'autres entités à «identifier les transactions et les fonds qui doivent être bloqués pour investigation». 1, fiche 42, Français, - adresse%20de%20cryptomonnaie
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- adresse de crypto-monnaie
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2019-02-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- ambulacral plate
1, fiche 43, Anglais, ambulacral%20plate
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The test(endoskeleton) is composed of calcareous plates(ossicles) symmetrically arranged and interlocked or fused so as to be immovable. The plates are typically arranged into 5 double rows of ambulacral plates alternating with double rows of interambulacral plates. 1, fiche 43, Anglais, - ambulacral%20plate
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Fiche 43, La vedette principale, Français
- plaque ambulacraire
1, fiche 43, Français, plaque%20ambulacraire
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Les zones ambulacraires se reconnaissent aisément à la présence de pores sur les plaques (pour le passage des podias); les plaques ambulacraires peuvent être simples avec une seule paire de pores, ou complexes [...] avec au moins 3 paires de pores. Toutes les plaques ambulacraires ou interambulacraires sont couvertes de tubercules de taille variée sur lesquels s'articulent piquants et pédicellaires [...] 2, fiche 43, Français, - plaque%20ambulacraire
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2019-02-18
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- interambulacral plate
1, fiche 44, Anglais, interambulacral%20plate
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The test(endoskeleton) is composed of calcareous plates(ossicles) symmetrically arranged and interlocked or fused so as to be immovable. The plates are typically arranged into 5 double rows of ambulacral plates alternating with double rows of interambulacral plates. 1, fiche 44, Anglais, - interambulacral%20plate
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- inter-ambulacral plate
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Fiche 44, La vedette principale, Français
- plaque interambulacraire
1, fiche 44, Français, plaque%20interambulacraire
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- plaque inter-ambulacraire
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2018-11-16
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Security
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- incident response team
1, fiche 45, Anglais, incident%20response%20team
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- IRT 2, fiche 45, Anglais, IRT
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Incident response teams are common in public service organizations as well as in organizations. This team is generally composed of specific members designated before an incident occurs, although under certain circumstances the team may be an ad hoc group of willing volunteers. 3, fiche 45, Anglais, - incident%20response%20team
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Sécurité
Fiche 45, La vedette principale, Français
- équipe d'intervention en cas d'incident
1, fiche 45, Français, %C3%A9quipe%20d%27intervention%20en%20cas%20d%27incident
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
- EII 1, fiche 45, Français, EII
correct, nom féminin
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2017-11-24
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- tuft
1, fiche 46, Anglais, tuft
correct, nom, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A length of yarn, for example I-, J- U- or W- shaped, or a length of yarn in the form of a knot, the leg or legs of which form the pile of a carpet. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 46, Anglais, - tuft
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Flocked and certain bonded carpets are not considered as being composed of tufts. In the case of Jacquard weave carpets, the length shall be considered as length of tuft taken from a portion of a carpet with a surface of a single colour. 1, fiche 46, Anglais, - tuft
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
tuft: term standardized by ISO. 2, fiche 46, Anglais, - tuft
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 46, La vedette principale, Français
- touffe
1, fiche 46, Français, touffe
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Longueur des fils, par exemple sous forme de nœuds, sous forme de I, J, U ou W dont la ou les jambes constituent le velours d'une moquette. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 46, Français, - touffe
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Les moquettes floquées et certaines moquettes nappées ne sont pas considérées comme étant constituées de touffes. Dans le cas des moquettes tissées Jacquard, la longueur à considérer doit être située à l'intérieur d'une surface unicolore. 1, fiche 46, Français, - touffe
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
touffe : terme normalisé par ISO. 2, fiche 46, Français, - touffe
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Welding - Various Processes
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- electron beam welding
1, fiche 47, Anglais, electron%20beam%20welding
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- EBW 2, fiche 47, Anglais, EBW
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- electron-beam welding 3, fiche 47, Anglais, electron%2Dbeam%20welding
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A welding process which produces coalescence of metals with the heat obtained from a concentrated beam composed primarily of high velocity electrons impinging upon the surfaces to be joined. [Definition standardized by the AWS. ] 4, fiche 47, Anglais, - electron%20beam%20welding
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
electron beam welding, EBW: term and abbreviation standardized by the American Welding Society (AWS). 5, fiche 47, Anglais, - electron%20beam%20welding
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
electron beam welding; EBW: term and abbreviation standardized by the CSA International. Material reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA). However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International. 6, fiche 47, Anglais, - electron%20beam%20welding
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
electron beam welding; EBW: term and abbreviation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, fiche 47, Anglais, - electron%20beam%20welding
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Procédés de soudage divers
Fiche 47, La vedette principale, Français
- soudage par bombardement électronique
1, fiche 47, Français, soudage%20par%20bombardement%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- soudage par faisceau d'électrons 2, fiche 47, Français, soudage%20par%20faisceau%20d%27%C3%A9lectrons
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
- procédé EBW 3, fiche 47, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20EBW
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Procédé de soudage par fusion dans lequel la soudure est obtenue par la fusion du métal de base sous l'impact d'un faisceau focalisé d'électrons qui fournit la chaleur nécessaire. 4, fiche 47, Français, - soudage%20par%20bombardement%20%C3%A9lectronique
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
soudage par bombardement électronique; soudage par faisceau d'électrons; procédé EBW : termes normalisés par la CSA International. Reproduit avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA) (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA International. 5, fiche 47, Français, - soudage%20par%20bombardement%20%C3%A9lectronique
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
soudage par bombardement électronique; soudage par faisceau d'électrons; procédé EBW : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 47, Français, - soudage%20par%20bombardement%20%C3%A9lectronique
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2017-09-29
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Trade
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Redvers Chamber of Commerce
1, fiche 48, Anglais, Redvers%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Saskatchewan
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The Redvers Chamber of Commerce is [composed] of businesses and organizations within the immediate Redvers market. It is proud to be a member of the Saskatchewan Chamber of Commerce. As a sectoral and service organization, the Chamber endeavors to serve the local business community as well as the general public at large. 2, fiche 48, Anglais, - Redvers%20Chamber%20of%20Commerce
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Commerce
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Redvers Chamber of Commerce
1, fiche 48, Français, Redvers%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Saskatchewan
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2017-07-18
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Corporate Security
- Security Devices
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- door switch
1, fiche 49, Anglais, door%20switch
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Any device which, when actuated opens or closes a set of electrical or mechanical contacts, such as a door switch or relay. 2, fiche 49, Anglais, - door%20switch
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
Door contacts. Magnetic door contact switches can be concealed or surface mounted.... These are electromechanical sensors that are composed of two electrical contacts.... When the door is closed the two contacts are in the open position. When the door opens, the wall portion(magnet) is moved away from the switch, allowing the contact to close, thereby causing a disruption in current flow and the alarm signal is generated. 3, fiche 49, Anglais, - door%20switch
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Sécurité générale de l'entreprise
- Dispositifs de sécurité
Fiche 49, La vedette principale, Français
- interrupteur de porte
1, fiche 49, Français, interrupteur%20de%20porte
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qu'on monte dans le cadre d'une porte ou d'une fenêtre dont les contacts s'ouvrent, lorsque la porte ou la fenêtre est ouverte, pour déclencher l'alarme. 2, fiche 49, Français, - interrupteur%20de%20porte
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Water Distribution (Water Supply)
- Public Utilities (Civil Engineering)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- water main
1, fiche 50, Anglais, water%20main
correct, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- watermain 2, fiche 50, Anglais, watermain
correct
- transmission main 3, fiche 50, Anglais, transmission%20main
correct
- feeder main 3, fiche 50, Anglais, feeder%20main
correct
- main 4, fiche 50, Anglais, main
correct, uniformisé
- distribution main 5, fiche 50, Anglais, distribution%20main
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The [water distribution] network is composed of transmission or feeder mains, usually 12 in.(30 cm) or more in diameter, and lateral mains along each street, or in some cities along alleys between the streets. The mains are installed in grids so that lateral mains can be fed from both ends where possible. 3, fiche 50, Anglais, - water%20main
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
water main; main: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 50, Anglais, - water%20main
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Distribution de l'eau
- Services d'utilité publique (Génie civil)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- conduite maîtresse
1, fiche 50, Français, conduite%20ma%C3%AEtresse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- conduite principale 1, fiche 50, Français, conduite%20principale
correct, nom féminin, uniformisé
- canalisation maîtresse 2, fiche 50, Français, canalisation%20ma%C3%AEtresse
correct, nom féminin
- canalisation principale 3, fiche 50, Français, canalisation%20principale
correct, nom féminin, uniformisé
- conduite d'eau maîtresse 4, fiche 50, Français, conduite%20d%27eau%20ma%C3%AEtresse
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Conduite sous pression émanant directement du réservoir et alimentant les dérivations constituant la distribution. 5, fiche 50, Français, - conduite%20ma%C3%AEtresse
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la canalisation maîtresse assure à la fois les secours d'incendie et les besoins journaliers, les conduites d'incendie doivent être indépendantes de celles du service journalier à partir de leur entrée dans le bâtiment à défendre. 2, fiche 50, Français, - conduite%20ma%C3%AEtresse
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
conduite maîtresse; conduite principale; canalisation principale: termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 50, Français, - conduite%20ma%C3%AEtresse
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- compression fitting
1, fiche 51, Anglais, compression%20fitting
correct, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
In small sizes, the compression fitting is composed of an outer compression nut and an inner compression ring or ferrule(sometimes referred to as an "olive") that is typically made of brass or copper. Ferrules vary in shape and material but are most commonly in the shape of a ring with beveled edges. To work properly, the ferrule must be oriented correctly – usually the ferrule is fitted such that the longest sloping face of the ferrule faces away from the nut. 2, fiche 51, Anglais, - compression%20fitting
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
compression fitting: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 51, Anglais, - compression%20fitting
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 51, La vedette principale, Français
- raccord à compression
1, fiche 51, Français, raccord%20%C3%A0%20compression
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- raccord à bague comprimée 2, fiche 51, Français, raccord%20%C3%A0%20bague%20comprim%C3%A9e
nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Raccord par serrage d'une garniture composée d'une rondelle métallique légèrement conique, associée à une rondelle de caoutchouc. 3, fiche 51, Français, - raccord%20%C3%A0%20compression
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
On retrouve divers modèles de raccords à compression, mais le principe de base demeure le même, c'est-à-dire que lorsqu'on serre l'écrou sur le corps du raccord, la bague avant se resserre par sa partie conique et, simultanément, assure une étanchéité parfaite. 4, fiche 51, Français, - raccord%20%C3%A0%20compression
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
raccord à compression : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 51, Français, - raccord%20%C3%A0%20compression
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2017-05-12
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- bedded structure
1, fiche 52, Anglais, bedded%20structure
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- bedded texture 2, fiche 52, Anglais, bedded%20texture
proposition
- layered texture 3, fiche 52, Anglais, layered%20texture
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
[The texture is] "layered", if the rock appears to be composed of successive layers. 4, fiche 52, Anglais, - bedded%20structure
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- texture litée
1, fiche 52, Français, texture%20lit%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- structure litée 2, fiche 52, Français, structure%20lit%C3%A9e
nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Si les cristaux sont disposés en lits, on a une texture litée. 3, fiche 52, Français, - texture%20lit%C3%A9e
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
Les gneiss [...] comme les micaschistes, sont des roches très répandues. Ils se distinguent de ces derniers par la présence de feldspaths visibles à l'œil nu. Le quartz aussi est plus apparent et la texture est non seulement foliée, mais litée, car de minces couches de mica séparent des lits où quartz et feldspath sont étroitement engrenés. 4, fiche 52, Français, - texture%20lit%C3%A9e
Record number: 52, Textual support number: 3 CONT
Roches à texture litée. 4, fiche 52, Français, - texture%20lit%C3%A9e
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
La texture sera [...] «litée», si la roche apparaît formée de lits successifs [...] 5, fiche 52, Français, - texture%20lit%C3%A9e
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2017-05-04
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Landscape Architecture
- Urban Sites
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- view
1, fiche 53, Anglais, view
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
A view is a scene observed from a given vantage point... A view must be analyzed and composed with keenly perceptive artistry to utilize even a fraction of the full dramatic potential. Like other landscape features, the view by its handling may be preserved, neutralized, modified, or accentuated... A view is a picture to be framed, an evolving panorama of many blending facets. A view is a theme... A view is a constantly changing mood conveyed by association, light, and color. A view is a limit of visual space. It transcends the boundaries of the site... A view is a backdrop. It may serve as the wall of a garden or as a mural in a room. A view is the setting for architecture. 2, fiche 53, Anglais, - view
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Architecture paysagère
- Sites (Urbanisme)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- coup d'œil
1, fiche 53, Français, coup%20d%27%26oelig%3Bil
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- vue 1, fiche 53, Français, vue
nom féminin
- champ de visibilité 2, fiche 53, Français, champ%20de%20visibilit%C3%A9
nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Pour un immeuble ou un monument classé, ensemble des espaces visibles à partir de ce dernier. 2, fiche 53, Français, - coup%20d%27%26oelig%3Bil
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
- Art Supplies
- Painting (Arts)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- canvas
1, fiche 54, Anglais, canvas
correct, nom
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A woven fabric painting support ... 1, fiche 54, Anglais, - canvas
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
[A canvas is] usually composed of one of the following natural fibres: linen, cotton, hemp, sometimes jute (burlap) or ramie, or mixtures of these materials. 1, fiche 54, Anglais, - canvas
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
More recent canvases may be composed of synthetic fibres(e. g. polyester). 1, fiche 54, Anglais, - canvas
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- canvass
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
- Matériel d'artistes
- Peinture (Arts)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- toile
1, fiche 54, Français, toile
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Support en tissu pour les peintures [...] 1, fiche 54, Français, - toile
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
[Une toile est] le plus souvent composé[e] de fibres naturelles, soit des fils de lin, de coton, de chanvre, parfois de jute, de ramie ou d'un mélange de ces matériaux. 1, fiche 54, Français, - toile
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Les toiles plus récentes peuvent être composées de fibres synthétiques (par exemple, du polyester). 1, fiche 54, Français, - toile
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Fuels and Types of Hearths
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- tire-derived fuel
1, fiche 55, Anglais, tire%2Dderived%20fuel
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- TDF 1, fiche 55, Anglais, TDF
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Tire-derived fuel(TDF) is composed of shredded scrap tires. Tires may be mixed with coal or other fuels, such as wood or chemical wastes, to be burned in concrete kilns, power plants, or paper mills. 1, fiche 55, Anglais, - tire%2Dderived%20fuel
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Combustibles et types de foyers
Fiche 55, La vedette principale, Français
- combustible dérivé de pneus
1, fiche 55, Français, combustible%20d%C3%A9riv%C3%A9%20de%20pneus
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
- CDP 1, fiche 55, Français, CDP
correct, nom masculin
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
La récupération de l'énergie est une autre option pour la transformation des pneus hors d'usage. Lorsqu'ils sont brûlés comme combustible, les pneus produisent des émissions de CO2 plus élevées que le pétrole et le gaz naturel, mais inférieures à celles du charbon. Dans les fours à ciment, l'utilisation de pneus entiers comme combustible dérivé des pneus (CDP) remplace non seulement des combustibles fossiles, mais contribue aussi à la production du ciment. 1, fiche 55, Français, - combustible%20d%C3%A9riv%C3%A9%20de%20pneus
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Legal System
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Steering Committee on Justice Efficiencies and Access to Justice
1, fiche 56, Anglais, Steering%20Committee%20on%20Justice%20Efficiencies%20and%20Access%20to%20Justice
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Justice Canada. The Steering Committee on Justice Efficiencies and Access to Justice was created to recommend solutions to problems relating to the efficient and effective operation of the criminal court system, without compromising its fairness. The Steering Committee is composed of six representatives of the judiciary, six Deputy Ministers of Justice from the federal and provincial levels and three members of the private bar. The key objectives of the Steering Committee include : Identifying practical and effective solutions that can be implemented in a timely manner; Building on – rather than repeating – work already being done to address specific justice efficiency issues, and Engaging, at the most appropriate time, other justice system stakeholders whose participation will be necessary to affect change. 1, fiche 56, Anglais, - Steering%20Committee%20on%20Justice%20Efficiencies%20and%20Access%20to%20Justice
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Théorie du droit
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Comité directeur sur l'efficacité et l'accès en matière de justice
1, fiche 56, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20sur%20l%27efficacit%C3%A9%20et%20l%27acc%C3%A8s%20en%20mati%C3%A8re%20de%20justice
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Justice Canada. Le Comité directeur sur l'efficacité et l'accès en matière de justice a été créé pour recommander des solutions aux problèmes liés au fonctionnement efficace et efficient du système pénal, sans compromettre l'équité. Le Comité directeur est formé de six représentants de la magistrature, six sous-ministres de la Justice des paliers fédéral et provinciaux et trois avocats du secteur privé. Les objectifs clés du Comité directeur consistent, notamment : à identifier des solutions pratiques et efficaces qui peuvent être rapidement mises en œuvre; à poursuivre, et non à répéter, les travaux déjà entrepris pour régler certains problèmes d'efficacité du système de justice pénale; à encourager la participation, au moment le plus opportun, des autres intervenants du système de justice pour changer le système. 1, fiche 56, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20sur%20l%27efficacit%C3%A9%20et%20l%27acc%C3%A8s%20en%20mati%C3%A8re%20de%20justice
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Peace-Keeping Operations
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo
1, fiche 57, Anglais, United%20Nations%20Organization%20Mission%20in%20the%20Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
correct, voir observation
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- MONUC 1, fiche 57, Anglais, MONUC
correct, voir observation
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- United Nations Observer Mission in the Democratic Republic of the Congo 2, fiche 57, Anglais, United%20Nations%20Observer%20Mission%20in%20the%20Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
ancienne désignation, correct, international
- MONUC 2, fiche 57, Anglais, MONUC
ancienne désignation, correct, international
- MONUC 2, fiche 57, Anglais, MONUC
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
New title adopted on 24 February 2000. 1, fiche 57, Anglais, - United%20Nations%20Organization%20Mission%20in%20the%20Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
On November 30, 1999, the Security Council of the United Nations unanimously adopted a resolution authorizing the Secretary-General to take necessary steps to establish the United Nations Observer Mission in the Democratic Republic of the Congo(MONUC). MONUC will be composed of 500 military observers with a mandate to help implement the Lusaka peace agreement, including monitoring of the ceasefire. MONUC will be deployed in a phased manner subject to the Secretary-General' s recommendations to the security situation on the ground. 2, fiche 57, Anglais, - United%20Nations%20Organization%20Mission%20in%20the%20Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo
1, fiche 57, Français, Mission%20de%20l%27Organisation%20des%20Nations%20Unies%20en%20R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20du%20Congo
correct, voir observation, nom féminin, international
Fiche 57, Les abréviations, Français
- MONUC 1, fiche 57, Français, MONUC
correct, voir observation, nom féminin, international
Fiche 57, Les synonymes, Français
- Mission d'observation des Nations Unies en République démocratique du Congo 2, fiche 57, Français, Mission%20d%27observation%20des%20Nations%20Unies%20en%20R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20du%20Congo
ancienne désignation, correct, nom féminin, international
- MONUC 2, fiche 57, Français, MONUC
ancienne désignation, correct, nom féminin, international
- MONUC 2, fiche 57, Français, MONUC
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Nouveau titre adopté le 24 février 2000. 1, fiche 57, Français, - Mission%20de%20l%27Organisation%20des%20Nations%20Unies%20en%20R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20du%20Congo
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Le 30 novembre 1999, le Conseil de sécurité des Nations Unies a adopté unanimement une résolution autorisant le Secrétaire général à prendre les mesures nécessaires pour créer une Mission d'observation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC). Cette dernière sera composée de 500 observateurs militaires ayant pour mandat d'aider à la mise en œuvre de l'accord de paix de Lusaka, notamment en surveillant le respect du cessez-le-feu. MONUC sera déployée par phases, selon les recommandations du Secrétaire général et la situation en matière de sécurité sur le terrain. 2, fiche 57, Français, - Mission%20de%20l%27Organisation%20des%20Nations%20Unies%20en%20R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20du%20Congo
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2017-01-20
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Programming Languages
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- minimum
1, fiche 58, Anglais, minimum
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- minimum subset 1, fiche 58, Anglais, minimum%20subset
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
ANSI X3. 23-1985 defines Cobol in terms of modules and their individual level of implementation(i. e. 1 or 2). The modules are combined into three subsets identified as "minimum", "intermediate", and "high". There are also four additional modules, each of which is optional. These are "report writer", "inter-program communication", "debug", and "segmentation". The "minimum" subset is composed of all language elements of level 1 of the "nucleus", "sequential I-O", and "inter-program communication". The "intermediate" subset is composed of all language elements of level 1 of all required modules. The "high" subset is composed of all language elements of the highest level of all required modules. The optional modules, at any level, may be associated with any of the subsets. 1, fiche 58, Anglais, - minimum
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Langages de programmation
Fiche 58, La vedette principale, Français
- sous-ensemble inférieur
1, fiche 58, Français, sous%2Densemble%20inf%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
La norme CAN/CSA Z243.39F définit le Cobol en fonction de modules et de leur niveau respectif de mise en œuvre (c.-à-d. 1 ou 2). Les modules sont regroupés en trois sous-ensembles désignés par les qualificatifs «inférieur», «intermédiaire» et «supérieur». Il y a aussi quatre modules supplémentaires facultatifs : «édition», «communications entre programmes», «mise au point» et «segmentation». Le sous-ensemble «inférieur» réunit tous les éléments de langage de niveau 1 des modules ayant trait au «noyau», aux «entrées-sorties séquentielles» et aux «communications entre programmes». Le sous-ensemble «intermédiaire» comprend tous les éléments de langage de niveau 1 de tous les modules obligatoires. Le sous-ensemble «supérieur» regroupe tous les éléments de langage du niveau le plus élevé de tous les modules obligatoires. Les modules facultatifs, peu importe leur niveau, peuvent être associés à l'un ou l'autre des sous-ensembles. 1, fiche 58, Français, - sous%2Densemble%20inf%C3%A9rieur
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de la norme «NCTTI 4 : Langage de programmation Cobol - Critères d'applicabilité» publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 58, Français, - sous%2Densemble%20inf%C3%A9rieur
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2017-01-20
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Programming Languages
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- inter-program communication
1, fiche 59, Anglais, inter%2Dprogram%20communication
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
ANSI X3. 23-1985 defines Cobol in terms of modules and their individual level of implementation(i. e. 1 or 2). The modules are combined into three subsets identified as "minimum", "intermediate", and "high". There are also four additional modules, each of which is optional. These are "report writer", "inter-program communication", "debug", and "segmentation". The "minimum" subset is composed of all language elements of level 1 of the "nucleus", "sequential I-O", and "inter-program communication". The "intermediate" subset is composed of all language elements of level 1 of all required modules. The "high" subset is composed of all language elements of the highest level of all required modules. The optional modules, at any level, may be associated with any of the subsets. 1, fiche 59, Anglais, - inter%2Dprogram%20communication
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Langages de programmation
Fiche 59, La vedette principale, Français
- communication entre programmes
1, fiche 59, Français, communication%20entre%20programmes
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
La norme CAN/CSA Z243.39F définit le Cobol en fonction de modules et de leur niveau respectif de mise en œuvre (c.-à-d. 1 ou 2). Les modules sont regroupés en trois sous-ensembles désignés par les qualificatifs «inférieur», «intermédiaire» et «supérieur». Il y a aussi quatre modules supplémentaires facultatifs : «édition», «communications entre programmes», «mise au point» et «segmentation». Le sous-ensemble «inférieur» réunit tous les éléments de langage de niveau 1 des modules ayant trait au «noyau», aux «entrées-sorties séquentielles» et aux «communications entre programmes». Le sous-ensemble «intermédiaire» comprend tous les éléments de langage de niveau 1 de tous les modules obligatoires. Le sous-ensemble «supérieur» regroupe tous les éléments de langage du niveau le plus élevé de tous les modules obligatoires. Les modules facultatifs, peu importe leur niveau, peuvent être associés à l'un ou l'autre des sous-ensembles. 1, fiche 59, Français, - communication%20entre%20programmes
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de la norme «NCTTI 4 : Langage de programmation Cobol - Critères d'applicabilité» publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 59, Français, - communication%20entre%20programmes
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2017-01-20
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Programming Languages
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- sequential I-O
1, fiche 60, Anglais, sequential%20I%2DO
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
ANSI X3. 23-1985 defines Cobol in terms of modules and their individual level of implementation(i. e. 1 or 2). The modules are combined into three subsets identified as "minimum", "intermediate", and "high". There are also four additional modules, each of which is optional. These are "report writer", "inter-program communication", "debug", and "segmentation". The "minimum" subset is composed of all language elements of level 1 of the "nucleus", "sequential I-O", and "inter-program communication". The "intermediate" subset is composed of all language elements of level 1 of all required modules. The "high" subset is composed of all language elements of the highest level of all required modules. The optional modules, at any level, may be associated with any of the subsets. 1, fiche 60, Anglais, - sequential%20I%2DO
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Langages de programmation
Fiche 60, La vedette principale, Français
- entrée-sortie séquentielle
1, fiche 60, Français, entr%C3%A9e%2Dsortie%20s%C3%A9quentielle
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
La norme CAN/CSA Z243.39F définit le Cobol en fonction de modules et de leur niveau respectif de mise en œuvre (c.-à-d. 1 ou 2). Les modules sont regroupés en trois sous-ensembles désignés par les qualificatifs «inférieur», «intermédiaire» et «supérieur». Il y a aussi quatre modules supplémentaires facultatifs : «édition», «communications entre programmes», «mise au point» et «segmentation». Le sous-ensemble «inférieur» réunit tous les éléments de langage de niveau 1 des modules ayant trait au «noyau», aux «entrées-sorties séquentielles» et aux «communications entre programmes». Le sous-ensemble «intermédiaire» comprend tous les éléments de langage de niveau 1 de tous les modules obligatoires. Le sous-ensemble «supérieur» regroupe tous les éléments de langage du niveau le plus élevé de tous les modules obligatoires. Les modules facultatifs, peu importe leur niveau, peuvent être associés à l'un ou l'autre des sous-ensembles. 1, fiche 60, Français, - entr%C3%A9e%2Dsortie%20s%C3%A9quentielle
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de la norme «NCTTI 4: Langage de programmation Cobol - Critères d'applicabilité» publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 60, Français, - entr%C3%A9e%2Dsortie%20s%C3%A9quentielle
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2017-01-20
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Programming Languages
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- high subset
1, fiche 61, Anglais, high%20subset
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- high 1, fiche 61, Anglais, high
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
ANSI X3. 23-1985 defines Cobol in terms of modules and their individual level of implementation(i. e. 1 or 2). The modules are combined into three subsets identified as "minimum", "intermediate", and "high". There are also four additional modules, each of which is optional. These are "report writer", "inter-program communication", "debug", and "segmentation". The "minimum" subset is composed of all language elements of level 1 of the "nucleus", "sequential I-O", and "inter-program communication". The "intermediate" subset is composed of all language elements of level 1 of all required modules. The "high" subset is composed of all language elements of the highest level of all required modules. The optional modules, at any level, may be associated with any of the subsets. 1, fiche 61, Anglais, - high%20subset
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Langages de programmation
Fiche 61, La vedette principale, Français
- sous-ensemble supérieur
1, fiche 61, Français, sous%2Densemble%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
La norme CAN/CSA Z243.39F définit le Cobol en fonction de modules et de leur niveau respectif de mise en œuvre (c.-à-d. 1 ou 2). Les modules sont regroupés en trois sous-ensembles désignés par les qualificatifs «inférieur», «intermédiaire» et «supérieur». Il y a aussi quatre modules supplémentaires facultatifs : «édition», «communications entre programmes», «mise au point» et «segmentation». Le sous-ensemble «inférieur» réunit tous les éléments de langage de niveau 1 des modules ayant trait au «noyau», aux «entrées-sorties séquentielles» et aux «communications entre programmes». Le sous-ensemble «intermédiaire» comprend tous les éléments de langage de niveau 1 de tous les modules obligatoires. Le sous-ensemble «supérieur» regroupe tous les éléments de langage du niveau le plus élevé de tous les modules obligatoires. Les modules facultatifs, peu importe leur niveau, peuvent être associés à l'un ou l'autre des sous-ensembles. 1, fiche 61, Français, - sous%2Densemble%20sup%C3%A9rieur
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de la norme «NCTTI 4 : Langage de programmation Cobol - Critères d'applicabilité» publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 61, Français, - sous%2Densemble%20sup%C3%A9rieur
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2017-01-20
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Programming Languages
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- segmentation module
1, fiche 62, Anglais, segmentation%20module
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
ANSI X3. 23-1985 defines Cobol in terms of modules and their individual level of implementation(i. e. 1 or 2). The modules are combined into three subsets identified as "minimum", "intermediate", and "high". There are also four additional modules, each of which is optional. These are "report writer", "inter-program communication", "debug", and "segmentation". The "minimum" subset is composed of all language elements of level 1 of the "nucleus", "sequential I-O", and "inter-program communication". The "intermediate" subset is composed of all language elements of level 1 of all required modules. The "high" subset is composed of all language elements of the highest level of all required modules. The optional modules, at any level, may be associated with any of the subsets. 2, fiche 62, Anglais, - segmentation%20module
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Langages de programmation
Fiche 62, La vedette principale, Français
- module de segmentation
1, fiche 62, Français, module%20de%20segmentation
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
La norme CAN/CSA Z243.39F définit le Cobol en fonction de modules et de leur niveau respectif de mise en œuvre (c.-à-d. 1 ou 2). Les modules sont regroupés en trois sous-ensembles désignés par les qualificatifs «inférieur», «intermédiaire» et «supérieur». Il y a aussi quatre modules supplémentaires facultatifs : «édition», «communications entre programmes», «mise au point» et «segmentation». Le sous-ensemble «inférieur» réunit tous les éléments de langage de niveau 1 des modules ayant trait au «noyau», aux «entrées-sorties séquentielles» et aux «communications entre programmes». Le sous-ensemble «intermédiaire» comprend tous les éléments de langage de niveau 1 de tous les modules obligatoires. Le sous-ensemble «supérieur» regroupe tous les éléments de langage du niveau le plus élevé de tous les modules obligatoires. Les modules facultatifs, peu importe leur niveau, peuvent être associés à l'un ou l'autre des sous-ensembles. 2, fiche 62, Français, - module%20de%20segmentation
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Termes (et définitions) tirés de la norme «NCTTI 4 : Langage de programmation Cobol - Critères d'applicabilité» publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor. 1, fiche 62, Français, - module%20de%20segmentation
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2017-01-20
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Programming Languages
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- debug module
1, fiche 63, Anglais, debug%20module
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
ANSI X3. 23-1985 defines Cobol in terms of modules and their individual level of implementation(i. e. 1 or 2). The modules are combined into three subsets identified as "minimum", "intermediate", and "high". There are also four additional modules, each of which is optional. These are "report writer", "inter-program communication", "debug", and "segmentation". The "minimum" subset is composed of all language elements of level 1 of the "nucleus", "sequential I-O", and "inter-program communication". The "intermediate" subset is composed of all language elements of level 1 of all required modules. The "high" subset is composed of all language elements of the highest level of all required modules. The optional modules, at any level, may be associated with any of the subsets. 2, fiche 63, Anglais, - debug%20module
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Langages de programmation
Fiche 63, La vedette principale, Français
- module de mise au point
1, fiche 63, Français, module%20de%20mise%20au%20point
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
La norme CAN/CSA Z243.39F définit le Cobol en fonction de modules et de leur niveau respectif de mise en œuvre (c.-à-d. 1 ou 2). Les modules sont regroupés en trois sous-ensembles désignés par les qualificatifs «inférieur», «intermédiaire» et «supérieur». Il y a aussi quatre modules supplémentaires facultatifs : «édition», «communications entre programmes», «mise au point» et «segmentation». Le sous-ensemble «inférieur» réunit tous les éléments de langage de niveau 1 des modules ayant trait au «noyau», aux «entrées-sorties séquentielles» et aux «communications entre programmes». Le sous-ensemble «intermédiaire» comprend tous les éléments de langage de niveau 1 de tous les modules obligatoires. Le sous-ensemble «supérieur» regroupe tous les éléments de langage du niveau le plus élevé de tous les modules obligatoires. Les modules facultatifs, peu importe leur niveau, peuvent être associés à l'un ou l'autre des sous-ensembles. 2, fiche 63, Français, - module%20de%20mise%20au%20point
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de la norme «NCTTI 4 : Langage de programmation Cobol - Critères d'applicabilité» publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor. 1, fiche 63, Français, - module%20de%20mise%20au%20point
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2017-01-20
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Programming Languages
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- intermediate subset
1, fiche 64, Anglais, intermediate%20subset
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- intermediate 1, fiche 64, Anglais, intermediate
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
ANSI X3. 23-1985 defines Cobol in terms of modules and their individual level of implementation(i. e. 1 or 2). The modules are combined into three subsets identified as "minimum", "intermediate", and "high". There are also four additional modules, each of which is optional. These are "report writer", "inter-program communication", "debug", and "segmentation". The "minimum" subset is composed of all language elements of level 1 of the "nucleus", "sequential I-O", and "inter-program communication". The "intermediate" subset is composed of all language elements of level 1 of all required modules. The "high" subset is composed of all language elements of the highest level of all required modules. The optional modules, at any level, may be associated with any of the subsets. 1, fiche 64, Anglais, - intermediate%20subset
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Langages de programmation
Fiche 64, La vedette principale, Français
- sous-ensemble intermédiaire
1, fiche 64, Français, sous%2Densemble%20interm%C3%A9diaire
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
La norme CAN/CSA Z243.39F définit le Cobol en fonction de modules et de leur niveau respectif de mise en œuvre (c.-à-d. 1 ou 2). Les modules sont regroupés en trois sous-ensembles désignés par les qualificatifs «inférieur», «intermédiaire» et «supérieur». Il y a aussi quatre modules supplémentaires facultatifs : «édition», «communications entre programmes», «mise au point» et «segmentation». Le sous-ensemble «inférieur» réunit tous les éléments de langage de niveau 1 des modules ayant trait au «noyau», aux «entrées-sorties séquentielles» et aux «communications entre programmes». Le sous-ensemble «intermédiaire» comprend tous les éléments de langage de niveau 1 de tous les modules obligatoires. Le sous-ensemble «supérieur» regroupe tous les éléments de langage du niveau le plus élevé de tous les modules obligatoires. Les modules facultatifs, peu importe leur niveau, peuvent être associés à l'un ou l'autre des sous-ensembles. 1, fiche 64, Français, - sous%2Densemble%20interm%C3%A9diaire
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de la norme «NCTTI 4 : Langage de programmation Cobol - Critères d'applicabilité» publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 64, Français, - sous%2Densemble%20interm%C3%A9diaire
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2017-01-20
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Programming Languages
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- required module
1, fiche 65, Anglais, required%20module
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
ANSI X3. 23-1985 defines Cobol in terms of modules and their individual level of implementation(i. e. 1 or 2). The modules are combined into three subsets identified as "minimum", "intermediate", and "high". There are also four additional modules, each of which is optional. These are "report writer", "inter-program communication", "debug", and "segmentation". The "minimum" subset is composed of all language elements of level 1 of the "nucleus", "sequential I-O", and "inter-program communication". The "intermediate" subset is composed of all language elements of level 1 of all required modules. The "high" subset is composed of all language elements of the highest level of all required modules. The optional modules, at any level, may be associated with any of the subsets. 1, fiche 65, Anglais, - required%20module
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Langages de programmation
Fiche 65, La vedette principale, Français
- module obligatoire
1, fiche 65, Français, module%20obligatoire
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
La norme CAN/CSA Z243.39F définit le Cobol en fonction de modules et de leur niveau respectif de mise en œuvre (c.-à-d. 1 ou 2). Les modules sont regroupés en trois sous-ensembles désignés par les qualificatifs «inférieur», «intermédiaire» et «supérieur». Il y a aussi quatre modules supplémentaires facultatifs : «édition», «communications entre programmes», «mise au point» et «segmentation». Le sous-ensemble «inférieur» réunit tous les éléments de langage de niveau 1 des modules ayant trait au «noyau», aux «entrées-sorties séquentielles» et aux «communications entre programmes». Le sous-ensemble «intermédiaire» comprend tous les éléments de langage de niveau 1 de tous les modules obligatoires. Le sous-ensemble «supérieur» regroupe tous les éléments de langage du niveau le plus élevé de tous les modules obligatoires. Les modules facultatifs, peu importe leur niveau, peuvent être associés à l'un ou l'autre des sous-ensembles. 1, fiche 65, Français, - module%20obligatoire
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de la norme «NCTTI 4 : Langage de programmation Cobol - Critères d'applicabilité» publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 65, Français, - module%20obligatoire
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2017-01-20
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Programming Languages
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- optional module
1, fiche 66, Anglais, optional%20module
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
ANSI X3. 23-1985 defines Cobol in terms of modules and their individual level of implementation(i. e. 1 or 2). The modules are combined into three subsets identified as "minimum", "intermediate", and "high". There are also four additional modules, each of which is optional. These are "report writer", "inter-program communication", "debug", and "segmentation". The "minimum" subset is composed of all language elements of level 1 of the "nucleus", "sequential I-O", and "inter-program communication". The "intermediate" subset is composed of all language elements of level 1 of all required modules. The "high" subset is composed of all language elements of the highest level of all required modules. The optional modules, at any level, may be associated with any of the subsets. 1, fiche 66, Anglais, - optional%20module
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Langages de programmation
Fiche 66, La vedette principale, Français
- module facultatif
1, fiche 66, Français, module%20facultatif
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
La norme CAN/CSA Z243.39F définit le Cobol en fonction de modules et de leur niveau respectif de mise en œuvre (c.-à-d. 1 ou 2). Les modules sont regroupés en trois sous-ensembles désignés par les qualificatifs «inférieur», «intermédiaire» et «supérieur». Il y a aussi quatre modules supplémentaires facultatifs : «édition», «communications entre programmes», «mise au point» et «segmentation». Le sous-ensemble «inférieur» réunit tous les éléments de langage de niveau 1 des modules ayant trait au «noyau», aux «entrées-sorties séquentielles» et aux «communications entre programmes». Le sous-ensemble «intermédiaire» comprend tous les éléments de langage de niveau 1 de tous les modules obligatoires. Le sous-ensemble «supérieur» regroupe tous les éléments de langage du niveau le plus élevé de tous les modules obligatoires. Les modules facultatifs, peu importe leur niveau, peuvent être associés à l'un ou l'autre des sous-ensembles. 1, fiche 66, Français, - module%20facultatif
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de la norme «NCTTI 4 : Langage de programmation Cobol - Critères d'applicabilité» publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 66, Français, - module%20facultatif
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2016-11-25
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Printing Processes - Various
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- pressure stencil
1, fiche 67, Anglais, pressure%20stencil
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A master composed of fibrous tissue to which various types of ink-impervious coatings can be applied, the master being prepared by displacing the coating by means of typing or drawing with a stylus or by die-impressing. 1, fiche 67, Anglais, - pressure%20stencil
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
pressure stencil: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 67, Anglais, - pressure%20stencil
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Procédés d'impression divers
Fiche 67, La vedette principale, Français
- stencil à frappe directe
1, fiche 67, Français, stencil%20%C3%A0%20frappe%20directe
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Cliché fait d'une feuille fibreuse que l'on peut enduire avec diverses matières imperméables à l'encre, et que l'on incise en écrivant ou en dessinant sur la couche imperméable avec un stylet, en frappant avec une machine à écrire ou en utilisant une composition typographique. 1, fiche 67, Français, - stencil%20%C3%A0%20frappe%20directe
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
stencil à frappe directe : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 67, Français, - stencil%20%C3%A0%20frappe%20directe
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2016-11-10
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Silviculture
- Plant Biology
- Horticulture
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- woody plant
1, fiche 68, Anglais, woody%20plant
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- ligneous plant 2, fiche 68, Anglais, ligneous%20plant
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A plant having hard lignified tissues or woody parts especially stems. 3, fiche 68, Anglais, - woody%20plant
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Woody plants are trees, shrubs, etc or lianas. Most woody plants will be composed mostly of wood. 4, fiche 68, Anglais, - woody%20plant
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
woody plant: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 68, Anglais, - woody%20plant
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Sylviculture
- Biologie végétale
- Horticulture
Fiche 68, La vedette principale, Français
- plante ligneuse
1, fiche 68, Français, plante%20ligneuse
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Plante dont la tige est rendue rigide par la présence, dans la paroi de certaines cellules, d'une substance appelée lignine. 2, fiche 68, Français, - plante%20ligneuse
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
plante ligneuse : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 68, Français, - plante%20ligneuse
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
plante ligneuse : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 68, Français, - plante%20ligneuse
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
- Biología vegetal
- Horticultura
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- planta leñosa
1, fiche 68, Espagnol, planta%20le%C3%B1osa
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Viticulture
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- downy mildew of grape
1, fiche 69, Anglais, downy%20mildew%20of%20grape
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Downy mildew of grape can be a serious disease in ... vineyards. This fungus disease develops whenever weather during the growing season is moist and temperatures are cool to moderate. The downy mildew fungus attacks leaves, fruit, shoots and tendrils. The disease may cause premature defoliation in mid to late summer that results in a weakening of the plant and reduced sugar content of the fruit. 2, fiche 69, Anglais, - downy%20mildew%20of%20grape
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
On leaves, young infections appear as very small, greenish-yellow, translucent spots that are difficult to see. With time, the lesions enlarge and a white moldy growth composed of fungus threads(mycelium) and spores form on the undersides of the leaves. If lesions are numerous they may merge and cover most of the leaf. Infected leaves eventually turn brown, become dry and drop. Exposed berries may be scalded by the sun. If vines are defoliated before the ripening period, grapes may not mature normally. 2, fiche 69, Anglais, - downy%20mildew%20of%20grape
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
downy mildew of grape: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 69, Anglais, - downy%20mildew%20of%20grape
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Viticulture
Fiche 69, La vedette principale, Français
- mildiou de la vigne
1, fiche 69, Français, mildiou%20de%20la%20vigne
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Le mildiou de la vigne est une maladie indigène de l'Amérique du Nord causée par le champignon Plasmopara viticola. Cette maladie infecte la plupart des espèces du genre Vitis (vigne). Les cultivars de l'espèce vinifera y sont très sensibles alors que les espèces sauvages y sont relativement résistantes. Le mildiou peut causer des dommages directs à la vigne en provoquant la déformation des pousses, des vrilles et des grappes ou en provoquant la chute prématurée des feuilles, ce qui retarde le mûrissement des fruits et augmente la vulnérabilité de la vigne aux blessures par l'hiver. 2, fiche 69, Français, - mildiou%20de%20la%20vigne
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
mildiou de la vigne : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 69, Français, - mildiou%20de%20la%20vigne
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
- Viticultura
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- mildiu de la vid
1, fiche 69, Espagnol, mildiu%20de%20la%20vid
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2016-07-25
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
- Toxicology
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- polycyclic aromatic hydrocarbon
1, fiche 70, Anglais, polycyclic%20aromatic%20hydrocarbon
correct, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- PAH 2, fiche 70, Anglais, PAH
correct, normalisé
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- polynuclear aromatic hydrocarbon 3, fiche 70, Anglais, polynuclear%20aromatic%20hydrocarbon
correct, normalisé
- PAH 3, fiche 70, Anglais, PAH
correct, normalisé
- PAH 3, fiche 70, Anglais, PAH
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
An organic compound composed of two or more benzene rings where the adjacent rings share two carbon atoms, non-aromatic rings may also be present. 3, fiche 70, Anglais, - polycyclic%20aromatic%20hydrocarbon
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Some PAHs, including benz(a)pyrene, indeno(1,2,3-cd)-pyrene and benzo(b)fluoranthene, have been shown to be carcinogenic to laboratory animals and may be carcinogenic to man. 3, fiche 70, Anglais, - polycyclic%20aromatic%20hydrocarbon
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
polynuclear aromatic hydrocarbons; PAH: term, abbreviation and definition standardized by ISO. 4, fiche 70, Anglais, - polycyclic%20aromatic%20hydrocarbon
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
polycyclic aromatic hydrocarbon; PAH: term and abbreviation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 5, fiche 70, Anglais, - polycyclic%20aromatic%20hydrocarbon
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
- Toxicologie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- hydrocarbure aromatique polycyclique
1, fiche 70, Français, hydrocarbure%20aromatique%20polycyclique
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
- HAP 1, fiche 70, Français, HAP
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 70, Les synonymes, Français
- hydrocarbure polycyclique aromatique 2, fiche 70, Français, hydrocarbure%20polycyclique%20aromatique
correct, nom masculin
- HPA 2, fiche 70, Français, HPA
correct, nom masculin
- HPA 2, fiche 70, Français, HPA
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Composé organique à deux noyaux benzéniques (ou plus), les noyaux adjacents partageant deux atomes de carbone, des noyaux non aromatiques peuvent également être présents. 3, fiche 70, Français, - hydrocarbure%20aromatique%20polycyclique
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Certains HAP, tels que le (a)-benzopyrène, le (1,2,3,cd)-indénopyrène et (b)-benzofluoranthène, sont reconnus comme étant carcinogènes vis-à-vis des animaux de laboratoire et peuvent être carcinogènes vis-à-vis de l'homme. 3, fiche 70, Français, - hydrocarbure%20aromatique%20polycyclique
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Les scientifiques et les rédacteurs préfèrent le terme «hydrocarbure aromatique polycyclique», et son abréviation HAP, au terme «hydrocarbure polycyclique aromatique (HPA)», car il s'agit d'abord d'un hydrocarbure aromatique. 4, fiche 70, Français, - hydrocarbure%20aromatique%20polycyclique
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
hydrocarbures aromatiques polycycliques; HAP : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO. 5, fiche 70, Français, - hydrocarbure%20aromatique%20polycyclique
Record number: 70, Textual support number: 4 OBS
hydrocarbure aromatique polycyclique; HAP : terme et abréviation normalisés par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 6, fiche 70, Français, - hydrocarbure%20aromatique%20polycyclique
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes contaminantes
- Toxicología
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- hidrocarburo aromático policíclico
1, fiche 70, Espagnol, hidrocarburo%20arom%C3%A1tico%20polic%C3%ADclico
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
- HAP 2, fiche 70, Espagnol, HAP
correct, nom masculin
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Compuesto orgánico constituido por dos o más anillos de benceno, en donde los anillos adyacentes comparten dos átomos de carbon, también pueden estar presentes anillos no aromáticos. 3, fiche 70, Espagnol, - hidrocarburo%20arom%C3%A1tico%20polic%C3%ADclico
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Se ha demostrado que algunos HAP, entre ellos el benzo[a]pireno, el indenol[1,2,3-cd]-pireno y el benzo[b]fluoranteno son carcinógenos para animales de laboratorio y pueden ser carcinógenos para el ser humano. 3, fiche 70, Espagnol, - hidrocarburo%20arom%C3%A1tico%20polic%C3%ADclico
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Grupo de compuestos químicos entre los cuales se incluye el benzopireno, dibenzopireno y dibenzocridina y que son cancerígenos. 4, fiche 70, Espagnol, - hidrocarburo%20arom%C3%A1tico%20polic%C3%ADclico
Fiche 71 - données d’organisme interne 2016-05-18
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Biochemistry
- Biomass Energy
- Gas Industry
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- biomethane
1, fiche 71, Anglais, biomethane
correct, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- biological methane 2, fiche 71, Anglais, biological%20methane
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A methane rich gas derived from biogas or from gasification of biomass by upgrading with the properties similar to natural gas. 3, fiche 71, Anglais, - biomethane
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "biogas, "which is composed primarily of "biomethane, "CO2 and small quantities of other gases. 4, fiche 71, Anglais, - biomethane
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
biomethane: term and definition standardized by ISO in 2014. 5, fiche 71, Anglais, - biomethane
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- bio-methane
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Biochimie
- Énergie de la biomasse
- Industrie du gaz
Fiche 71, La vedette principale, Français
- biométhane
1, fiche 71, Français, biom%C3%A9thane
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- méthane biologique 2, fiche 71, Français, m%C3%A9thane%20biologique
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Gaz riche en méthane provenant du biogaz ou de la gazéification de la biomasse par traitement pour obtenir des propriétés similaires au gaz naturel. 3, fiche 71, Français, - biom%C3%A9thane
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «biogaz» qui contient principalement du «biométhane», ainsi que du CO2 et d'autres gaz en petite quantité. 4, fiche 71, Français, - biom%C3%A9thane
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
biométhane : terme et définition normalisés par l'ISO en 2014. 5, fiche 71, Français, - biom%C3%A9thane
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- bio-méthane
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2016-04-22
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Genetics
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Down Syndrome Association of Ontario
1, fiche 72, Anglais, Down%20Syndrome%20Association%20of%20Ontario
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- DSAO 2, fiche 72, Anglais, DSAO
correct
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
The Down Syndrome Association of Ontario(DSAO) is a charitable, non-profit organization, which is composed of local Down Syndrome Associations from across the province. The local Down Syndrome Associations throughout the province provide direction to the DSAO by sending local representatives to sit on the DSAO Board of Directors. Through consultation with the local associations, the DSAO Board determines the ways it can be the most helpful to the people of Ontario with Down syndrome and their families. 3, fiche 72, Anglais, - Down%20Syndrome%20Association%20of%20Ontario
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Génétique
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Down Syndrome Association of Ontario
1, fiche 72, Français, Down%20Syndrome%20Association%20of%20Ontario
correct
Fiche 72, Les abréviations, Français
- DSAO 2, fiche 72, Français, DSAO
correct
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Compressed and Liquefied Gas (Petroleum)
- Coal-Derived Fuels
- Oil Refining
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- synthetic crude oil
1, fiche 73, Anglais, synthetic%20crude%20oil
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- syncrude 2, fiche 73, Anglais, syncrude
correct
- synthetic oil 3, fiche 73, Anglais, synthetic%20oil
correct
- synthetic crude 4, fiche 73, Anglais, synthetic%20crude
correct, normalisé
- upgraded crude oil 5, fiche 73, Anglais, upgraded%20crude%20oil
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Liquid hydrocarbons suitable for use as a feedstock to primary refinery processing units as a substitute for crude oil, which may include, or be totally composed of, liquids from non-petroleum origin. [Definition standardized by ISO. ] 6, fiche 73, Anglais, - synthetic%20crude%20oil
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
upgrading: The processing of bituminen or heavy crude oil into a synthetic crude oil. 7, fiche 73, Anglais, - synthetic%20crude%20oil
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
synthetic crude: term standardized by ISO. 8, fiche 73, Anglais, - synthetic%20crude%20oil
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Gaz de pétrole comprimés et liquéfiés
- Combustibles dérivés des charbons
- Raffinage du pétrole
Fiche 73, La vedette principale, Français
- pétrole synthétique
1, fiche 73, Français, p%C3%A9trole%20synth%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- pétrole brut synthétique 2, fiche 73, Français, p%C3%A9trole%20brut%20synth%C3%A9tique
correct, nom masculin, normalisé
- pétrole brut de synthèse 3, fiche 73, Français, p%C3%A9trole%20brut%20de%20synth%C3%A8se
correct, nom masculin, normalisé
- brut synthétique 4, fiche 73, Français, brut%20synth%C3%A9tique
correct, nom masculin
- brut de synthèse 5, fiche 73, Français, brut%20de%20synth%C3%A8se
correct, nom masculin
- pétrole de synthèse 6, fiche 73, Français, p%C3%A9trole%20de%20synth%C3%A8se
nom masculin
- pétrole brut valorisé 7, fiche 73, Français, p%C3%A9trole%20brut%20valoris%C3%A9
correct, nom masculin
- pétrole brut enrichi 8, fiche 73, Français, p%C3%A9trole%20brut%20enrichi
nom masculin
- brut valorisé 9, fiche 73, Français, brut%20valoris%C3%A9
nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Hydrocarbures liquides, utilisables comme charges d'alimentation d'unités du premier stade de raffinage à la place de pétrole brut, et qui peuvent être composés pour tout ou partie de liquides d'origine non pétrolière. [Définition normalisée par l'ISO.] 3, fiche 73, Français, - p%C3%A9trole%20synth%C3%A9tique
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Le coût de production du pétrole synthétique issu de la liquéfaction du charbon se situe au même niveau que celui du syngaz. 1, fiche 73, Français, - p%C3%A9trole%20synth%C3%A9tique
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
valorisation : Processus de pré-raffinage du bitume ou du pétrole brut lourd par lequel on obtient du pétrole brut synthétique. 10, fiche 73, Français, - p%C3%A9trole%20synth%C3%A9tique
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
pétrole brut synthétique; pétrole brut de synthèse : termes normalisés par l'ISO. 11, fiche 73, Français, - p%C3%A9trole%20synth%C3%A9tique
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Biotechnology
- Applications of Automation
- Human Diseases
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- medical nanorobot
1, fiche 74, Anglais, medical%20nanorobot
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- medical nanobot 2, fiche 74, Anglais, medical%20nanobot
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Medical nanorobots will be the size of bacteria, composed of thousands of molecule-sized mechanical parts... They may be composed of a strong, diamond-like material. 1, fiche 74, Anglais, - medical%20nanorobot
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- medical nano-robot
- medical nano-bot
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Automatisation et applications
- Maladies humaines
Fiche 74, La vedette principale, Français
- nanorobot médical
1, fiche 74, Français, nanorobot%20m%C3%A9dical
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Ces nanorobots médicaux à l'apparence d'insectes pourraient, dans le futur, circuler dans nos artères pour injecter des produits de soin très ciblés et éliminer des cellules infectées. 2, fiche 74, Français, - nanorobot%20m%C3%A9dical
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- nano-robot médical
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2015-11-26
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- finite set
1, fiche 75, Anglais, finite%20set
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A group composed of distinct objects sharing a property, the number of which is limited and can be counted, the result being a natural number. 2, fiche 75, Anglais, - finite%20set
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 75, La vedette principale, Français
- ensemble fini
1, fiche 75, Français, ensemble%20fini
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Groupe d'objects distincts ayant une propriété commune, dont le nombre est limité et peut être compté, le résultat étant un nombre naturel. 2, fiche 75, Français, - ensemble%20fini
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2015-10-06
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Tests and Simulations (Transportation)
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- pavement fatigue carrousel
1, fiche 76, Anglais, pavement%20fatigue%20carrousel
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- fatigue carrousel 1, fiche 76, Anglais, fatigue%20carrousel
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
... a road traffic simulator [used on circular test tracks] to study the behaviour of real scale pavements under accelerated heavy traffic. 1, fiche 76, Anglais, - pavement%20fatigue%20carrousel
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
The [French Institute of Science and Technology for Transport, Development and Networks’] fatigue carrousel is composed of a central motor unit and of four arms carrying the moving loads. Each arm can be equipped with different types of wheels, reproducing usual heavy vehicle axle configurations(simple or twin wheels attached to simple, tandem or tridem axles). 1, fiche 76, Anglais, - pavement%20fatigue%20carrousel
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Simulations et essais (Transports)
- Poids et charges (Transports)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- manège de fatigue des chaussées
1, fiche 76, Français, man%C3%A8ge%20de%20fatigue%20des%20chauss%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- manège de fatigue 2, fiche 76, Français, man%C3%A8ge%20de%20fatigue
correct, nom masculin
- manège de fatigue des structures routières 2, fiche 76, Français, man%C3%A8ge%20de%20fatigue%20des%20structures%20routi%C3%A8res
correct, nom masculin
- manège de fatigue des structures de chaussées 3, fiche 76, Français, man%C3%A8ge%20de%20fatigue%20des%20structures%20de%20chauss%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
[...] simulateur de trafic [utilisé sur des pistes d’essai circulaires pour l’étude du] comportement en vraie grandeur des chaussées sous trafic lourd accéléré. 2, fiche 76, Français, - man%C3%A8ge%20de%20fatigue%20des%20chauss%C3%A9es
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Le manège [de l'Institut français des sciences et technologies des transports, de l’aménagement et des réseaux] est formé d'une tourelle centrale et de quatre bras à l'extrémité desquels peuvent être fixées des charges roulantes reproduisant les configurations d'essieux des poids lourds courants (roues simples ou jumelées montées sur essieux simples, tandem ou tridem). 2, fiche 76, Français, - man%C3%A8ge%20de%20fatigue%20des%20chauss%C3%A9es
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2015-04-09
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- multifilament
1, fiche 77, Anglais, multifilament
correct, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- multifilament yarn 2, fiche 77, Anglais, multifilament%20yarn
correct, normalisé
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A class of textile materials consisting of assembled filaments. 3, fiche 77, Anglais, - multifilament
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Multifilament yarns are composed of more than one filament, usually a great many twisted together. These filaments are extremely fine, supple, pliable, and stronger than monofilament yarns of the same denier. They are used for a wide variety of fabrics including sheers. The continuous filament yarns may be used to produce smooth fabrics or creped-surface fabrics, depending upon the amount of twist given to the yarns. 4, fiche 77, Anglais, - multifilament
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Multifilament a yarn consisting of many continuous filaments or strands, as opposed to monofilament which is one strand. Most textile filament yarns are multifilament. 5, fiche 77, Anglais, - multifilament
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
multifilament: term and definition standardized by ISO. 6, fiche 77, Anglais, - multifilament
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
multifilament yarn: term reproduced with the authorization of AFNOR. 7, fiche 77, Anglais, - multifilament
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- multifilament
1, fiche 77, Français, multifilament
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- fil multifilament 2, fiche 77, Français, fil%20multifilament
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Classe de matières textiles constitués par des filaments assemblés. 3, fiche 77, Français, - multifilament
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Les multifilaments [...] sont utilisés : pour renforcements : textiles enduits ou contrecollés, [...] articles en caoutchouc (pneumatiques, courroies, bandes transporteuses; tels quels en bagagerie, géotextiles, rubans, sangles. 4, fiche 77, Français, - multifilament
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
multifilament : terme et définition normalisés par l'ISO. 5, fiche 77, Français, - multifilament
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
fil multifilament : terme normalisé par l'AFNOR. 5, fiche 77, Français, - multifilament
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de hilados (Textiles)
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- multifilamento
1, fiche 77, Espagnol, multifilamento
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Clase de materiales textiles que consta de filamentos ensamblados. 1, fiche 77, Espagnol, - multifilamento
Fiche 78 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- chance-halves correlation
1, fiche 78, Anglais, chance%2Dhalves%20correlation
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- split-half correlation 1, fiche 78, Anglais, split%2Dhalf%20correlation
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A method of estimating the reliability of a test or other variable by splitting it into comparable halves, and applying the spearman-Brown(prophesy) formula to estimate the correlation. There are various methods of choosing the halves to be as representative of the whole as possible; the most common is the odd-even method, one half being composed of the even-numbered items, the other of the odd numbered. 1, fiche 78, Anglais, - chance%2Dhalves%20correlation
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 78, La vedette principale, Français
- coefficient de corrélation d'homogénéité
1, fiche 78, Français, coefficient%20de%20corr%C3%A9lation%20d%27homog%C3%A9n%C3%A9it%C3%A9
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- digital scale 1, fiche 79, Anglais, digital%20scale
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- numerical scale 1, fiche 79, Anglais, numerical%20scale
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A scale whose scale marks appear in a discontinuous manner and are composed of a set of aligned numbers indicating directly the numerical value of the quantity measured. A digital scale has discontinuous indication. 1, fiche 79, Anglais, - digital%20scale
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Digital scale composed of four series of numbers placed on rollers; the numbers to be read appear in the aperture(window). 1, fiche 79, Anglais, - digital%20scale
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
The set of numbers constituting a digital scale can be located on one or more surfaces, plane or otherwise, on which the numbers to be read appear suddenly. 1, fiche 79, Anglais, - digital%20scale
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 79, La vedette principale, Français
- échelle numérique
1, fiche 79, Français, %C3%A9chelle%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Échelle dont les repères apparaissent de façon discontinue et sont constitués par des chiffres alignés indiquant directement la valeur numérique de la grandeur mesurée. L'échelle numérique est à indication discontinue. 1, fiche 79, Français, - %C3%A9chelle%20num%C3%A9rique
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
L'ensemble des chiffres constituant une échelle numérique peut être placé sur un ou plusieurs surfaces planes (ou non) sur lesquelles les chiffres à lire apparaissent brusquement. 1, fiche 79, Français, - %C3%A9chelle%20num%C3%A9rique
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
échelle numérique : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 2, fiche 79, Français, - %C3%A9chelle%20num%C3%A9rique
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Programming Languages
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- additional module
1, fiche 80, Anglais, additional%20module
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
ANSI X3. 23-1985 defines Cobol in terms of modules and their individual level of implementation(i. e. 1 or 2). The modules are combined into three subsets identified as "minimum", "intermediate", and "high". There are also four additional modules, each of which is optional. These are "report writer", "inter-program communication", "debug", and "segmentation". The "minimum" subset is composed of all language elements of level 1 of the "nucleus", "sequential I-O", and "inter-program communication". The "intermediate" subset is composed of all language elements of level 1 of all required modules. The "high" subset is composed of all language elements of the highest level of all required modules. The optional modules, at any level, may be associated with any of the subsets. 1, fiche 80, Anglais, - additional%20module
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Langages de programmation
Fiche 80, La vedette principale, Français
- module supplémentaire
1, fiche 80, Français, module%20suppl%C3%A9mentaire
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
La norme CAN/CSA Z243.39F définit le Cobol en fonction de modules et de leur niveau respectif de mise en œuvre (c.-à-d. 1 ou 2). Les modules sont regroupés en trois sous-ensembles désignés par les qualificatifs « inférieur », « intermédiaire » et « supérieur ». Il y a aussi quatre modules supplémentaires facultatifs : « édition », « communications entre programmes », « mise au point » et « segmentation ». Le sous-ensemble « inférieur » réunit tous les éléments de langage de niveau 1 des modules ayant trait au « noyau », aux « entrées-sorties séquentielles » et aux « communications entre programmes ». Le sous-ensemble « intermédiaire » comprend tous les éléments de langage de niveau 1 de tous les modules obligatoires. Le sous-ensemble « supérieur » regroupe tous les éléments de langage du niveau le plus élevé de tous les modules obligatoires. Les modules facultatifs, peu importe leur niveau, peuvent être associés à l'un ou l'autre des sous-ensembles. 1, fiche 80, Français, - module%20suppl%C3%A9mentaire
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de la norme « NCTTI 4: Langage de programmation Cobol - Critères d'applicabilité » publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 80, Français, - module%20suppl%C3%A9mentaire
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2014-10-31
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Land Equipment (Military)
- Protective Clothing
- Protection of Property
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- bomb blanket
1, fiche 81, Anglais, bomb%20blanket
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- BB 2, fiche 81, Anglais, BB
correct
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A blanket composed of ballistic nylon allowing it to shield the user from flying debris and shrapnel which may be present during an explosion. 3, fiche 81, Anglais, - bomb%20blanket
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Matériel terrestre (Militaire)
- Vêtements de protection
- Sécurité des biens
Fiche 81, La vedette principale, Français
- couverture antibombes
1, fiche 81, Français, couverture%20antibombes
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
- CA 2, fiche 81, Français, CA
correct, nom féminin
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Les couvertures antibombes (CA) sont conçues pour fournir une protection provisoire supplémentaire aux membres d’équipage du véhicule blindé de combat contre les éclats de l’autre côté du blindage. 2, fiche 81, Français, - couverture%20antibombes
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- couverture anti-bombes
- couverture antibombe
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- domain name
1, fiche 82, Anglais, domain%20name
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A single word or abbreviation that makes up part of a computer’s unique name in a system of domain names used to identify individual ... computers [on a network]. 2, fiche 82, Anglais, - domain%20name
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
There are various levels of domain names. 3, fiche 82, Anglais, - domain%20name
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
A domain name may be composed of one or several parts. The domain name(if composed of one part only) or the rightmost part(if there are several parts) is a top-level domain name. 3, fiche 82, Anglais, - domain%20name
Record number: 82, Textual support number: 1 PHR
Assign a domain name, register a domain name. 4, fiche 82, Anglais, - domain%20name
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 82, La vedette principale, Français
- nom de domaine
1, fiche 82, Français, nom%20de%20domaine
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Mot unique ou suite de mots ou d'abréviations qui permettent de reconnaître le nom d'un ordinateur [individuel relié à un réseau] dans une structure hiérarchisée. 2, fiche 82, Français, - nom%20de%20domaine
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Il y a plusieurs niveaux de noms de domaine. 3, fiche 82, Français, - nom%20de%20domaine
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Un nom de domaine peut comprendre une ou plusieurs parties. Un nom de domaine (s'il est composé d'une seule partie) ou la partie la plus à droite (s'il y a plusieurs parties) est un nom de domaine de premier niveau. 3, fiche 82, Français, - nom%20de%20domaine
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
[Dans le cas d'un nom de domaine comportant deux parties,] la première partie désigne le nom de l'entreprise ou de l'organisme, tandis que la deuxième partie correspond au sous-domaine servant à désigner soit un pays (par exemple, «ca» pour Canada, «fr» pour France), soit un type d'organisation («com» pour commercial; «edu» pour éducationnel, etc.). 4, fiche 82, Français, - nom%20de%20domaine
Record number: 82, Textual support number: 1 PHR
Attribuer un nom de domaine, enregistrer un nom de domaine. 5, fiche 82, Français, - nom%20de%20domaine
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- nombre de dominio
1, fiche 82, Espagnol, nombre%20de%20dominio
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2014-07-02
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Library Science
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- supplied title
1, fiche 83, Anglais, supplied%20title
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A title established by the cataloguer for an item that has no title on the chief source of information. 2, fiche 83, Anglais, - supplied%20title
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
It may be taken from elsewhere in the item itself or from a reference source, or it may be composed by the cataloguer. 2, fiche 83, Anglais, - supplied%20title
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Bibliothéconomie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- titre restitué
1, fiche 83, Français, titre%20restitu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- titre forgé 2, fiche 83, Français, titre%20forg%C3%A9
nom masculin
- titre donné 2, fiche 83, Français, titre%20donn%C3%A9
nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Titre d’un document établi par le catalogueur lorsque la source principale d’information de ce document ne comporte pas de titre. 1, fiche 83, Français, - titre%20restitu%C3%A9
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Il peut être puisé ailleurs dans le document lui-même ou dans un ouvrage de référence, ou il peut être rédigé par le catalogueur. 1, fiche 83, Français, - titre%20restitu%C3%A9
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2014-05-05
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- robustness level
1, fiche 84, Anglais, robustness%20level
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
[A level] composed of a security strength component and a security assurance component [that] together... define the requirements that must be met in the implementation and operation of a security control to satisfy defined security control objectives. 1, fiche 84, Anglais, - robustness%20level
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
A security control of a higher robustness level aims to counter threat agents with more sophisticated capabilities, or accidental threats and natural hazards of higher magnitude. 1, fiche 84, Anglais, - robustness%20level
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 84, La vedette principale, Français
- niveau de robustesse
1, fiche 84, Français, niveau%20de%20robustesse
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Niveau qui tient compte de la force de la sécurité et de l'assurance de la sécurité[,] deux composantes [qui] définissent les exigences qu'il faut respecter au moment de la mise en œuvre et de l'application d'un contrôle de sécurité pour répondre aux objectifs définis en matière de contrôles de sécurité. 1, fiche 84, Français, - niveau%20de%20robustesse
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Un contrôle de sécurité dont le niveau de robustesse est plus élevé est en mesure de contrer les agents de menace ayant des fonctions plus complexes ou de parer des menaces accidentelles et des risques naturels d'une plus grande magnitude. 1, fiche 84, Français, - niveau%20de%20robustesse
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Cancers and Oncology
- Nervous System
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- glioblastoma multiforme
1, fiche 85, Anglais, glioblastoma%20multiforme
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- GBM 2, fiche 85, Anglais, GBM
correct
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- glioblastoma 2, fiche 85, Anglais, glioblastoma
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Glioblastoma multiforme... is a fast-growing glioma that develops from astrocytes — star-shaped glial cells that support nerve cells.... These are the most invasive type of glial tumors, rapidly growing and commonly spreading to nearby brain tissue. They may be composed of several different kinds of cells(i. e. astrocytes, oligodendrocytes). Sometimes, they evolve from a low-grade astrocytoma or an oligodendroglioma. 3, fiche 85, Anglais, - glioblastoma%20multiforme
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Cancers et oncologie
- Système nerveux
Fiche 85, La vedette principale, Français
- glioblastome multiforme
1, fiche 85, Français, glioblastome%20multiforme
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
- GBM 2, fiche 85, Français, GBM
correct, nom masculin
Fiche 85, Les synonymes, Français
- glioblastome 3, fiche 85, Français, glioblastome
correct, nom masculin
- glioblastome polymorphe 4, fiche 85, Français, glioblastome%20polymorphe
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Le glioblastome multiforme, aussi appelé simplement glioblastome ou GBM, est une tumeur de grade IV. C’est la tumeur cérébrale maligne la plus courante chez l’adulte puisqu’elle représente environ 50 à 60 % de tous les astrocytomes et environ 12 à 15 % de tous les types de tumeurs cérébrales. 5, fiche 85, Français, - glioblastome%20multiforme
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2014-03-24
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Treatment of Wood
- Plastics Industry
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- film adhesive
1, fiche 86, Anglais, film%20adhesive
correct, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- film glue 2, fiche 86, Anglais, film%20glue
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
An adhesive supplied in sheet or film form ... 3, fiche 86, Anglais, - film%20adhesive
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
... if incorporating a carrier that remains with it in the bond, termed a supported adhesive, if not, an unsupported adhesive.... The carrier may be of woven or non-woven material and composed of organic or inorganic fibers. 3, fiche 86, Anglais, - film%20adhesive
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
The term "film adhesive" has been standardized by ISO. 4, fiche 86, Anglais, - film%20adhesive
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Traitement des bois
- Industrie des plastiques
Fiche 86, La vedette principale, Français
- adhésif en film
1, fiche 86, Français, adh%C3%A9sif%20en%20film
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- colle en film 2, fiche 86, Français, colle%20en%20film
correct, voir observation, nom féminin
- adhésif en feuille mince 3, fiche 86, Français, adh%C3%A9sif%20en%20feuille%20mince
correct, nom masculin, normalisé
- colle sous forme de film 4, fiche 86, Français, colle%20sous%20forme%20de%20film
voir observation, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Adhésif sous forme de feuille avec ou sans support, dont le durcissement est généralement provoqué par apport de chaleur et par pression. 1, fiche 86, Français, - adh%C3%A9sif%20en%20film
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Le terme colle était à l'origine employé pour un adhésif préparé à partir d'une gélatine dure. Par extension, ce terme est devenu synonyme du terme "adhésif" pour les adhésifs préparés à partir de résines synthétiques. Le terme "adhésif" est préféré comme terme général. 1, fiche 86, Français, - adh%C3%A9sif%20en%20film
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
L'ISO a normalisé le terme "adhésif en feuille mince". 2, fiche 86, Français, - adh%C3%A9sif%20en%20film
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
On reconnaît entre autres l'emploi de ce type d'adhésif dans le domaine du collage du bois. 2, fiche 86, Français, - adh%C3%A9sif%20en%20film
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Pegamentos y adhesivos (Industrias)
- Tratamiento de la madera
- Industria de plásticos
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- adhesivo en película
1, fiche 86, Espagnol, adhesivo%20en%20pel%C3%ADcula
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Adhesivo en forma de película, con o sin soporte, usualmente colocado por medio de calor y presión. 1, fiche 86, Espagnol, - adhesivo%20en%20pel%C3%ADcula
Fiche 87 - données d’organisme interne 2014-03-14
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Parliamentary Language
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- The Standing Committee on Conflict of Interest for Senators
1, fiche 87, Anglais, The%20Standing%20Committee%20on%20Conflict%20of%20Interest%20for%20Senators
correct, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
The [Standing] Committee on Conflict of Interest for Senators, composed of 5 members, 3 of whom shall constitute a quorum, which is authorized on its own initiative :(i) to exercise general direction over the Senate Ethics Officer; and(ii) to be responsible for all matters relating to the Conflict of Interest Code for Senators, including all forms involving Senators that are used in its administration, subject to the general jurisdiction of the Senate. 1, fiche 87, Anglais, - The%20Standing%20Committee%20on%20Conflict%20of%20Interest%20for%20Senators
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Le Comité permanent sur les conflits d'intérêts des sénateurs
1, fiche 87, Français, Le%20Comit%C3%A9%20permanent%20sur%20les%20conflits%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts%20des%20s%C3%A9nateurs
correct, nom masculin, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Le Comité [permanent] sur les conflits d’intérêts des sénateurs, composé de cinq membres, dont trois constituent le quorum et qui est autorisé à : (i) diriger de façon générale, de sa propre initiative, le conseiller sénatorial en éthique; et (ii) assumer, de sa propre initiative, la responsabilité des questions ayant trait au Code régissant les conflits d’intérêts des sénateurs, y compris les formulaires à remplir par les sénateurs aux fins de l’application de ce code, sous réserve de la compétence générale du Sénat. 1, fiche 87, Français, - Le%20Comit%C3%A9%20permanent%20sur%20les%20conflits%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts%20des%20s%C3%A9nateurs
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2014-01-29
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Scientific Information
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Cochrane review
1, fiche 88, Anglais, Cochrane%20review
correct, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A methodical and up-to-date summary of reliable scientific evidence of the risks and benefits associated with various care interventions. 1, fiche 88, Anglais, - Cochrane%20review
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Systematic Cochrane reviews are intended to facilitate decision making in health matters. To be called a “Cochrane review, ” a review must be in the Parent Database maintained by the Cochrane Collaboration. This database is composed of modules of systemic reviews. The reviews are placed in one of the modules on the recommendation of the editorial team of one of the collaborative review groups(CRGs) registered with the Cochrane Collaboration. The authors of the systemic reviews must adhere to the guidelines published in the Cochrane Reviewers’ Handbook. The methodology of a systematic Cochrane review is prepared using the Review Manager(RevMan) software produced by the Collaboration and adheres to a structured format defined in the Handbook. 1, fiche 88, Anglais, - Cochrane%20review
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Cochrane review: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, fiche 88, Anglais, - Cochrane%20review
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Information scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 88, La vedette principale, Français
- revue systématique Cochrane
1, fiche 88, Français, revue%20syst%C3%A9matique%20Cochrane
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Synthèse méthodique et à jour de données scientifiques fiables portant sur les risques et les bénéfices associés à diverses interventions de soins. 1, fiche 88, Français, - revue%20syst%C3%A9matique%20Cochrane
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Les revues systématiques Cochrane visent à faciliter la prise de décision en matière de santé. Pour porter le nom de «revue systématique Cochrane», la revue doit figurer dans la base de données mère tenue par la collaboration Cochrane. Cette base est composée de modules de revues systématiques. Les revues sont versées dans l’un ou l’autre des modules sur la recommandation de l’équipe de rédaction de l'un des Collaborative Review Groups (CRG) inscrits auprès de la Collaboration Cochrane. Les auteurs des revues systématiques doivent se conformer aux lignes directrices du guide publié à leur intention, le Cochrane Reviewers Handbook. La méthodologie d’une revue systématique Cochrane fait appel au logiciel Review Manager (RevMan) produit par la Collaboration et respecte la structure de présentation définie dans le guide. 1, fiche 88, Français, - revue%20syst%C3%A9matique%20Cochrane
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
revue systématique Cochrane : terme et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 88, Français, - revue%20syst%C3%A9matique%20Cochrane
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2013-12-17
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Indigenous Peoples
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Cree community
1, fiche 89, Anglais, Cree%20community
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
In the Cree Villages and the Naskapi Village Act, Cree community means a collectivity composed of all the Crees enrolled or entitled to be enrolled on a community list in accordance with the Act respecting Cree, Inuit and Naskapi Native persons(chapter A-33. 1). 1, fiche 89, Anglais, - Cree%20community
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Peuples Autochtones
Fiche 89, La vedette principale, Français
- communauté crie
1, fiche 89, Français, communaut%C3%A9%20crie
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Selon la Loi sur l'Administration régionale crie, on entend par «communauté crie» : une collectivité composée de tous les Cris inscrits ou ayant droit d'être inscrits sur une liste de communauté crie conformément à la Loi sur les autochtones cris, inuit et naskapis (chapitre A-33.1). 1, fiche 89, Français, - communaut%C3%A9%20crie
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2013-12-09
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Emergency Management
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- final identification
1, fiche 90, Anglais, final%20identification
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The identification board is responsible for the final identification of every victim and should therefore be composed of... the heads of the various sections/units(forensic pathology, odontology, fingerprints) and the director of the DVI [disaster victim identification] team. 1, fiche 90, Anglais, - final%20identification
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Gestion des urgences
Fiche 90, La vedette principale, Français
- identification finale
1, fiche 90, Français, identification%20finale
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
La commission d'identification est chargée de l'identification finale de chaque victime. Elle doit donc être composée des [...] chefs des différentes sections et unités (médecine légale, odontologie, dactyloscopie) et du directeur de l'équipe IVC [identification des victimes de catastrophe]. 1, fiche 90, Français, - identification%20finale
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2013-11-25
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Mathematics, Physics and Natural Sciences
- Electronics and Informatics
- Medicine and Health
- Industries
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- cup-stacked carbon nanofiber 1, fiche 91, Anglais, cup%2Dstacked%20carbon%20nanofiber
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- cup-stacked carbon nanotube 2, fiche 91, Anglais, cup%2Dstacked%20carbon%20nanotube
normalisé
- cup-stack carbon nanotube 4, fiche 91, Anglais, cup%2Dstack%20carbon%20nanotube
normalisé
- stacked-cup carbon nanofiber 5, fiche 91, Anglais, stacked%2Dcup%20carbon%20nanofiber
- stacked-cup carbon nanotube 7, fiche 91, Anglais, stacked%2Dcup%20carbon%20nanotube
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A carbon nanotube composed of stacked truncated graphene nanocones. 4, fiche 91, Anglais, - cup%2Dstacked%20carbon%20nanofiber
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Cup-stacked carbon nanotubes (CSCNTs) differ from other quasi-1D carbon structures, which normally behave as quasi-metallic conductors of electrons. CSCNTs exhibit semiconducting behaviors due to the stacking microstructure of graphene layers. 3, fiche 91, Anglais, - cup%2Dstacked%20carbon%20nanofiber
Record number: 91, Textual support number: 2 CONT
While carbon nanotubes(CNT) and carbon nanofibers(CNF) are both hollow, nanometer in scale, and produced in a similar manner, there are distinct differences which significantly impact their performance and ability to be processed. The primary differences between the materials are morphology, size, ease of processing, and price. Carbon nanofibers, also known as Stacked-Cup Carbon Nanotubes(SCCNT), have a unique morphology in that graphene planes are canted from the fiber axis, resulting in exposed edge planes on the interior and exterior surfaces of the fiber. CNTs, on the other hand, typically resemble an assembly of concentric cylinders of graphene. To illustrate the difference in morphology, Figure 1... shows a side by side comparison of A) multi-walled carbon nanotubes [MWCNT] and B) stacked-cup carbon nanotubes.... Figure 1. A) Multi-wall CNTs are composed of concentric cylinders of graphene where the basal planes form an inert surface. B) The stacked-cup structure of CNF has exposed graphitic edge planes along its length, providing opportunities for chemical modification of the surface for covalent bonding directly with the matrix. 7, fiche 91, Anglais, - cup%2Dstacked%20carbon%20nanofiber
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
This is completely different from single-wall or multiwall carbon nanotubes in structure. The open top and bottom edges of truncated graphene nanocones appear on the inner and outer surfaces of the nanotube, respectively. 4, fiche 91, Anglais, - cup%2Dstacked%20carbon%20nanofiber
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
cup-stack carbon nanotube; cup-stacked carbon nanotube: terms describing specific types of carbon nanofibres and nanoplates. 8, fiche 91, Anglais, - cup%2Dstacked%20carbon%20nanofiber
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
cup-stack carbon nanotube; cup-stacked carbon nanotube: terms and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 8, fiche 91, Anglais, - cup%2Dstacked%20carbon%20nanofiber
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- cup-stacked carbon nanofibre
- cup-stack carbon nanofibre
- cup-stack carbon nanofiber
- cup-stacked CNF
- cup-stack CNF
- CS-CNF
- cupstacked carbon nanotube
- cupstack carbon nanotube
- cup-stacked CNT
- cup-stack CNT
- CS-CNT
- cupstacked carbon nanofiber
- cupstacked carbon nanofibre
- cupstack carbon nanofiber
- cupstack carbon nanofibre
- stacked-cup carbon nanofibre
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Mathématiques, physique et sciences naturelles
- Électronique et informatique
- Médecine et santé
- Industries
Fiche 91, La vedette principale, Français
- nanotube de carbone de type «cup-stack»
1, fiche 91, Français, nanotube%20de%20carbone%20de%20type%20%C2%ABcup%2Dstack%C2%BB
nom masculin, normalisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Nanotube de carbone composé de nanocônes de graphène tronqués et empilés les uns dans les autres. 1, fiche 91, Français, - nanotube%20de%20carbone%20de%20type%20%C2%ABcup%2Dstack%C2%BB
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
La structure de ce type de nanotube est complètement différente de celle de nanotubes de carbone simple paroi ou multi-parois. Les bords ouverts supérieur et inférieur des nanocônes de graphène tronqués apparaissent, respectivement, sur les surfaces intérieure et extérieure du nanotube. 1, fiche 91, Français, - nanotube%20de%20carbone%20de%20type%20%C2%ABcup%2Dstack%C2%BB
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
nanotube de carbone de type «cup-stack» : terme décrivant des types spécifiques de nanofibres et nanofeuillets carbonés. 2, fiche 91, Français, - nanotube%20de%20carbone%20de%20type%20%C2%ABcup%2Dstack%C2%BB
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
nanotube de carbone de type «cup-stack» : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) 2, fiche 91, Français, - nanotube%20de%20carbone%20de%20type%20%C2%ABcup%2Dstack%C2%BB
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- nanotube de carbone de type «cupstack»
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2013-10-10
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- gamma-aminobutyric acid receptor
1, fiche 92, Anglais, gamma%2Daminobutyric%20acid%20receptor
correct, voir observation
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- GABA receptor 2, fiche 92, Anglais, GABA%20receptor
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
GABA(gamma-aminobutyric acid) receptors are divided into three classes : A, B and C. The GABA-A receptor is very complex, composed of five subunits, and containing a chloride channel, estimated to be about 5 nm in diameter. 2, fiche 92, Anglais, - gamma%2Daminobutyric%20acid%20receptor
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
gamma: This word must be italicized or replaced by the corresponding Greek letter. 3, fiche 92, Anglais, - gamma%2Daminobutyric%20acid%20receptor
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- γ-aminobutyric acid receptor
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 92, La vedette principale, Français
- récepteur de l'acide gamma-aminobutyrique
1, fiche 92, Français, r%C3%A9cepteur%20de%20l%27acide%20gamma%2Daminobutyrique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- récepteur de GABA 2, fiche 92, Français, r%C3%A9cepteur%20de%20GABA
correct, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Le traducteur final des états d'anxiété, d'angoisse et de dépression est certainement le complexe amygdalien. Cette structure est particulièrement riche en récepteurs de l'acide gamma-aminobutyrique (GABA), le neurotransmetteur chargé de l'inhibition de pratiquement tout le cerveau. 2, fiche 92, Français, - r%C3%A9cepteur%20de%20l%27acide%20gamma%2Daminobutyrique
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
gamma : Ce mot s'écrit en italique ou doit être remplacé par la lettre grecque correspondante. 3, fiche 92, Français, - r%C3%A9cepteur%20de%20l%27acide%20gamma%2Daminobutyrique
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- récepteur de l'acide γ-aminobutyrique
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2013-05-16
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- insular patch
1, fiche 93, Anglais, insular%20patch
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Most insular patches were very small, more common in fire interior, and appeared to be proximal to natural firebreaks. Insular patches were composed mainly of coniferous forest, shrubs, and wetland. 2, fiche 93, Anglais, - insular%20patch
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 93, La vedette principale, Français
- bloc insulaire
1, fiche 93, Français, bloc%20insulaire
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Étendue de forêt résiduelle laissée dans une agglomération de coupes, complètement entourée de jeunes peuplements. 1, fiche 93, Français, - bloc%20insulaire
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Le bloc insulaire est entouré de peuplements de moins de 3 mètres de hauteur ou de superficies improductives. Sa superficie varie de 50 à 200 hectares et sa largeur minimale est de 250 mètres. 1, fiche 93, Français, - bloc%20insulaire
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2013-04-29
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- regional school board
1, fiche 94, Anglais, regional%20school%20board
correct, Canada, régional
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- regional school commission 2, fiche 94, Anglais, regional%20school%20commission
Canada, régional
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
the school board administering secondary education in one of the 64 school regions into which most of the province is divided; may be agreement perform some functions for the school municipalities within its boundaries; elected by and from a bureau of delegates composed of three commissioners of trustees from each board of school commissioners and board of school trustees having jurisdiction over elementary education in the region; 55 of the board are Catholic and 9 Protestant. 3, fiche 94, Anglais, - regional%20school%20board
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
The terms "regional school board" and "regional school commission" are used in Quebec. 4, fiche 94, Anglais, - regional%20school%20board
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 94, La vedette principale, Français
- commission scolaire régionale
1, fiche 94, Français, commission%20scolaire%20r%C3%A9gionale
correct, nom féminin, Canada, régional
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Corps public électif qui administre l'enseignement secondaire dans une région donnée. 2, fiche 94, Français, - commission%20scolaire%20r%C3%A9gionale
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Le terme «commission scolaire régionale» est utilisé au Québec. 3, fiche 94, Français, - commission%20scolaire%20r%C3%A9gionale
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- conseil scolaire régional
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2012-12-14
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
- Emergency Management
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Exercise Design 100
1, fiche 95, Anglais, Exercise%20Design%20100
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- EX Design 100 2, fiche 95, Anglais, EX%20Design%20100
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
The NEMTC [National Emergency Management Training Committee], which is composed of federal, provincial and territorial emergency management practitioners, developed an exercise design course(Exercise Design 100) that is intended to be the national standard across Canada. 1, fiche 95, Anglais, - Exercise%20Design%20100
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
- Gestion des urgences
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Conception d'exercices 100
1, fiche 95, Français, Conception%20d%27exercices%20100
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Le CNFGU [Comité national sur la formation en gestion des urgences], qui se compose de spécialistes fédéraux, provinciaux et territoriaux de la gestion des urgences, a conçu un cours sur la conception d'exercices (Conception d'exercices 100) qui se veut la norme nationale dans l'ensemble du Canada. 2, fiche 95, Français, - Conception%20d%27exercices%20100
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2012-10-16
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- bridge superstructure
1, fiche 96, Anglais, bridge%20superstructure
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
The portion of a bridge or trestle lying above the piers and abutments. 1, fiche 96, Anglais, - bridge%20superstructure
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Bridges generally are considered to be composed of three separate parts : substructure, superstructure, and deck. 1, fiche 96, Anglais, - bridge%20superstructure
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 96, La vedette principale, Français
- superstructure de pont
1, fiche 96, Français, superstructure%20de%20pont
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Une deuxième approche, plus économique à la restauration de la dalle de béton, est le remplacement entier de la superstructure du pont. 1, fiche 96, Français, - superstructure%20de%20pont
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2012-10-02
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Fire-Fighting Services
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- type 1 engine strike team
1, fiche 97, Anglais, type%201%20engine%20strike%20team
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- type I engine strike team 2, fiche 97, Anglais, type%20I%20engine%20strike%20team
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Each type I engine strike team shall be composed of five(5) triple combination pumpers and one(1) qualified strike team leader. A limit of five(5) engines and one(1) command vehicle. Support/utility vehicles are strictly prohibited. 2, fiche 97, Anglais, - type%201%20engine%20strike%20team
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Service d'incendie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- équipe de frappe autopompe de type 1
1, fiche 97, Français, %C3%A9quipe%20de%20frappe%20autopompe%20de%20type%201
proposition, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- équipe de frappe autopompe de type I 1, fiche 97, Français, %C3%A9quipe%20de%20frappe%20autopompe%20de%20type%20I
proposition, nom féminin
- équipe de choc de type I - véhicule d'incendie fourgon pompe 2, fiche 97, Français, %C3%A9quipe%20de%20choc%20de%20type%20I%20%2D%20v%C3%A9hicule%20d%27incendie%20fourgon%20pompe
nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Selon la planification axée sur les capacités (PAC). Inclut les véhicules d'incendie, le personnel et un chef d'équipe. 2, fiche 97, Français, - %C3%A9quipe%20de%20frappe%20autopompe%20de%20type%201
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- équipe de choc de type 1 - véhicule d'incendie fourgon pompe
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2012-09-26
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- recovery team
1, fiche 98, Anglais, recovery%20team
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A group of people working to achieve the recovery of one or more endangered or threatened species. 1, fiche 98, Anglais, - recovery%20team
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
The team is composed of representatives of the jurisdictions responsible for the species(e. g., a plant that partly occurs in a national park would be the responsibility of both the province concerned and the federal government through the Parks Canada Agency) ;species experts such as university professors and veterinarians; and representatives from other groups with a direct interest in recovery of the species, such as local industries, naturalist groups, Aboriginal groups, and landowners. The team is charged with developing a recovery strategy for the species and represents a source of non-political, expert advice about the species’ recovery needs. 1, fiche 98, Anglais, - recovery%20team
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- équipe de rétablissement
1, fiche 98, Français, %C3%A9quipe%20de%20r%C3%A9tablissement
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Groupe de personnes qui travaille au rétablissement d’une ou de plusieurs espèces menacées ou en voie de disparition. 1, fiche 98, Français, - %C3%A9quipe%20de%20r%C3%A9tablissement
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Cette équipe est formée de représentants des compétences responsables de cette espèce (p. ex. une plante qui se trouve en partie dans un parc national relève de la compétence de la province en question et du gouvernement fédéral, par l’intermédiaire de l’Agence Parcs Canada), de spécialistes de cette espèce, comme des professeurs d’université et des vétérinaires, de même que de représentants d’autres groupes intéressés au rétablissement de cette espèce, comme des industries locales, des groupes de naturalistes, des groupes autochtones et des propriétaires fonciers. Cette équipe, qui représente une source d’expertise non politique sur les besoins en matière de rétablissement de l’espèce, est responsable de l’élaboration du programme de rétablissement de cette espèce. 1, fiche 98, Français, - %C3%A9quipe%20de%20r%C3%A9tablissement
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2012-09-21
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- tertiary structure
1, fiche 99, Anglais, tertiary%20structure
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Local interactions between nearby amino acids give rise to alpha helixes, beta sheets or other forms of secondary structure. These subassemblies, acting as more or less coherent units, organize themselves into domains. The geometric arrangement of the domains constitutes the tertiary structure. The presence of the same secondary structures and domains in many dissimilar proteins argues that they are not mere artificial abstractions introduced by the biochemist; on the contrary, they seem to be fundamental units in the evolution and diversification of proteins. Many proteins have a level of organization beyond the tertiary structure. They are composed of multiple polypeptide strands held together by a variety of weak bonds and sometimes further cemented by disulfide linkages. 1, fiche 99, Anglais, - tertiary%20structure
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- structure tertiaire
1, fiche 99, Français, structure%20tertiaire
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Structure spatiale complète d'une protéine, niveau d'organisation supérieur à la structure secondaire déterminé par l'assemblage des formes élémentaires de type [alpha] ou [bêta] selon les trois directions de l'espace et par le pliage de la chaîne, le tout étant stabilisé par des interactions de type non covalent et des ponts disulfure. 2, fiche 99, Français, - structure%20tertiaire
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
La structure tertiaire d'une protéine globulaire est très complexe et elle peut être déterminée par la diffraction des rayons X. [...] La rupture de la structure tertiaire par des températures élevées ou par d'autres agents s'appelle dénaturation. 3, fiche 99, Français, - structure%20tertiaire
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- estructura terciaria
1, fiche 99, Espagnol, estructura%20terciaria
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Conformación tridimensional que adoptan las macromoléculas completas como resultado de interacciones intramoleculares, tales como puentes de hidrógeno. 1, fiche 99, Espagnol, - estructura%20terciaria
Fiche 100 - données d’organisme interne 2012-04-05
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- tufa
1, fiche 100, Anglais, tufa
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- tuff 2, fiche 100, Anglais, tuff
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A generic term for any consolidated or cemented deposit that is 50 percent volcanic ash (less than 2 mm) ... 3, fiche 100, Anglais, - tufa
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
... various types of tuff can be recognized based on composition : acidic tuff is predominantly composed of acidic particles; basic tuff is predominantly composed of basic particles. 3, fiche 100, Anglais, - tufa
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 100, La vedette principale, Français
- tuf
1, fiche 100, Français, tuf
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Appellation générique s'appliquant à des roches dont la cohésion est intermédiaire entre celle de la terre humide et celle des roches friables. 2, fiche 100, Français, - tuf
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- tosca
1, fiche 100, Espagnol, tosca
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Horizonte cementado del suelo. 1, fiche 100, Espagnol, - tosca
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


