TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BE CONFIDENTIAL [51 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Penal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Confidential Information Report
1, fiche 1, Anglais, Confidential%20Information%20Report
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CIR 2, fiche 1, Anglais, CIR
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The CIR is to be utilized by Case Management staff for recording any confidential information(i. e., third party confidential information, police verbal reports etc.) which is relevant to the inmate's case. 3, fiche 1, Anglais, - Confidential%20Information%20Report
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Officially approved by the Terminology Committee of the Department of the Solicitor General. 4, fiche 1, Anglais, - Confidential%20Information%20Report
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration pénitentiaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Rapport de renseignements confidentiels
1, fiche 1, Français, Rapport%20de%20renseignements%20confidentiels
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- RRC 1, fiche 1, Français, RRC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Appellation uniformisée par le Comité de terminologie du ministère du Solliciteur général. 2, fiche 1, Français, - Rapport%20de%20renseignements%20confidentiels
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-10-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Federal Administration
- Law of Evidence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- confidence of the King's Privy Council for Canada
1, fiche 2, Anglais, confidence%20of%20the%20King%27s%20Privy%20Council%20for%20Canada
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- confidence of the Queen's Privy Council for Canada 2, fiche 2, Anglais, confidence%20of%20the%20Queen%27s%20Privy%20Council%20for%20Canada
correct, nom
- Cabinet confidence 3, fiche 2, Anglais, Cabinet%20confidence
correct, nom
- Privy Council confidence 4, fiche 2, Anglais, Privy%20Council%20confidence
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A confidence of the King's Privy Council for Canada is information that concerns the making of government decisions or the formulation of government policy. This type of confidential information is usually contained in documents such as memorandums, discussion papers, agendas or records, or draft legislation. It can be certified in writing by a minister of the Crown or the Clerk of the Privy Council as a confidence of the King's Privy Council for Canada. The disclosure of such information before a court shall be refused. 5, fiche 2, Anglais, - confidence%20of%20the%20King%27s%20Privy%20Council%20for%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Depending on the reigning monarch, the designation will be "confidence of the King’s Privy Council for Canada" or "confidence of the Queen’s Privy Council for Canada." 5, fiche 2, Anglais, - confidence%20of%20the%20King%27s%20Privy%20Council%20for%20Canada
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- confidence of Cabinet
- confidence of the Privy Council
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Administration fédérale
- Droit de la preuve
Fiche 2, La vedette principale, Français
- renseignement confidentiel du Conseil privé du Roi pour le Canada
1, fiche 2, Français, renseignement%20confidentiel%20du%20Conseil%20priv%C3%A9%20du%20Roi%20pour%20le%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- renseignement confidentiel du Conseil privé de la Reine pour le Canada 2, fiche 2, Français, renseignement%20confidentiel%20du%20Conseil%20priv%C3%A9%20de%20la%20Reine%20pour%20le%20Canada
correct, nom masculin
- renseignement confidentiel du Cabinet 1, fiche 2, Français, renseignement%20confidentiel%20du%20Cabinet
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les renseignements confidentiels du Conseil privé du Roi pour le Canada sont des renseignements qui portent sur la prise de décisions du gouvernement ou la formulation de sa politique. Ce type de renseignements confidentiels est habituellement contenu dans des documents, tels que des notes, des documents de travail, des ordres du jour, des procès-verbaux, des avant-projets de loi ou des projets de règlement. Un ministre ou le greffier du Conseil privé peut attester par écrit qu'il s'agit d'un renseignement confidentiel du Conseil privé du Roi pour le Canada. La divulgation de ce type de renseignements sera refusée devant un tribunal. 3, fiche 2, Français, - renseignement%20confidentiel%20du%20Conseil%20priv%C3%A9%20du%20Roi%20pour%20le%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Selon le souverain régnant, la désignation sera «renseignement confidentiel du Conseil privé du Roi pour le Canada» ou «renseignement confidentiel du Conseil privé de la Reine pour le Canada». 3, fiche 2, Français, - renseignement%20confidentiel%20du%20Conseil%20priv%C3%A9%20du%20Roi%20pour%20le%20Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-10-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- security marking
1, fiche 3, Anglais, security%20marking
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- security warning term 2, fiche 3, Anglais, security%20warning%20term
correct
- marking 3, fiche 3, Anglais, marking
correct
- security rating 4, fiche 3, Anglais, security%20rating
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A caveat may be used under the security marking to specify that the information has additional requirements to those indicated by the security marking. 5, fiche 3, Anglais, - security%20marking
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
... protected information... must be marked "Protected" followed by the letters "A, ""B, "or "C, "and classified information must be marked "Confidential, ""Secret, "or "Top Secret. " 5, fiche 3, Anglais, - security%20marking
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cote de sécurité
1, fiche 3, Français, cote%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- marquage de sécurité 2, fiche 3, Français, marquage%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
- mention de sécurité 3, fiche 3, Français, mention%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
- marquage 2, fiche 3, Français, marquage
correct, nom masculin
- mention 4, fiche 3, Français, mention
correct, nom féminin
- cote 5, fiche 3, Français, cote
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Il est possible d'inscrire une mise en garde sous la mention de sécurité afin de préciser quels renseignements sont assortis d'exigences supplémentaires à celles de la mention de sécurité. 3, fiche 3, Français, - cote%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[...] l'information protégée [...] doit porter la mention «Protégé» suivie des lettres A, B ou C et l'information classifiée doit porter la mention «Confidentiel», «Secret» ou «Très secret». 3, fiche 3, Français, - cote%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le terme «cote de sécurité» peut aussi définir l'accès dont dispose un individu à des biens classifiés. Exemple : «cote de sécurité de niveau I, II ou III». 6, fiche 3, Français, - cote%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Seguridad
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- marcado de seguridad
1, fiche 3, Espagnol, marcado%20de%20seguridad
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- marcado 2, fiche 3, Espagnol, marcado
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Cada Parte […] se asegurará de que ni la clasificación de seguridad, ni el marcado de seguridad, ni el marcado que restringe la distribución de información asignados por la Parte emisora a la información clasificada facilitada o intercambiada […] se modifican sin consentimiento previo por escrito de dicha Parte […] 1, fiche 3, Espagnol, - marcado%20de%20seguridad
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-07-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- data leak detection
1, fiche 4, Anglais, data%20leak%20detection
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- data leakage detection 2, fiche 4, Anglais, data%20leakage%20detection
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The goal of data leak detection is to identify instances where sensitive or confidential information may be leaving an organization, either accidentally or through malicious means. 1, fiche 4, Anglais, - data%20leak%20detection
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- data-leak detection
- data-leakage detection
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- détection de fuite de données
1, fiche 4, Français, d%C3%A9tection%20de%20fuite%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le score de protection vous alertera aussi en cas de détection de fuite de données afin de vous inciter à prendre les mesures immédiatement nécessaires. Il vous permettra également de modifier la configuration de votre protection pour corriger les points faibles actuels. 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9tection%20de%20fuite%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Tratamiento de la información (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- detección de fugas de datos
1, fiche 4, Espagnol, detecci%C3%B3n%20de%20fugas%20de%20datos
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- detección de fuga de datos
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-07-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Protection of Property
- IT Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sensitive data
1, fiche 5, Anglais, sensitive%20data
correct, voir observation, nom pluriel, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- critical data 2, fiche 5, Anglais, critical%20data
correct, nom pluriel
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Data that encompasses a wide range of information relating to an individual or organization and that should be carefully handled since it identifies specific or confidential aspects of an individual or organization. 3, fiche 5, Anglais, - sensitive%20data
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... sensitive data is data that must be protected against unwanted disclosure. Protecting sensitive data may be required for legal or ethical reasons, for personal privacy, or for proprietary considerations. 4, fiche 5, Anglais, - sensitive%20data
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Sensitive data includes ethnic or racial origin, political opinion, religious or other similar beliefs, memberships, physical or mental health details, details on personal life or criminal or civil offences. Sensitive data can also include information related to a person as a consumer, client, employee, patient or student, identifying information (contact information, identification cards and numbers, birth date and parents’ names), as well as financial information. 3, fiche 5, Anglais, - sensitive%20data
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
sensitive data: designation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 5, fiche 5, Anglais, - sensitive%20data
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des biens
- Sécurité des TI
Fiche 5, La vedette principale, Français
- données sensibles
1, fiche 5, Français, donn%C3%A9es%20sensibles
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- données de nature délicate 2, fiche 5, Français, donn%C3%A9es%20de%20nature%20d%C3%A9licate
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
- données critiques 3, fiche 5, Français, donn%C3%A9es%20critiques
correct, nom féminin, pluriel
- données délicates 4, fiche 5, Français, donn%C3%A9es%20d%C3%A9licates
correct, nom féminin, pluriel
- données ayant un caractère délicat 4, fiche 5, Français, donn%C3%A9es%20ayant%20un%20caract%C3%A8re%20d%C3%A9licat
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de données qui constituent un large éventail de renseignements sur une personne ou une organisation et qu'il convient de gérer prudemment étant donné que ceux-ci portent sur des aspects particuliers ou confidentiels d'une personne ou d'une organisation. 5, fiche 5, Français, - donn%C3%A9es%20sensibles
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les renseignements suivants sont considérés comme des données sensibles : l'origine ethnique ou la race d'une personne, les opinions politiques, les croyances religieuses ou autres types de croyances, l'adhésion à des groupes et des détails sur la santé physique ou mentale, la vie personnelle ou les infractions d'ordre criminel ou civil. Les données sensibles peuvent également comporter des renseignements sur une personne en tant que consommateur, client, employé, patient ou étudiant, des renseignements d'identification (coordonnées, cartes d'identité et numéros, date de naissance, nom des parents) ainsi que des renseignements financiers. 5, fiche 5, Français, - donn%C3%A9es%20sensibles
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
données sensibles; données de nature délicate : désignations et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 6, fiche 5, Français, - donn%C3%A9es%20sensibles
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- donnée sensible
- donnée de nature délicate
- donnée critique
- donnée délicate
- donnée ayant un caractère délicat
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Protección de los bienes
- Seguridad de IT
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- datos sensibles
1, fiche 5, Espagnol, datos%20sensibles
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[...] datos sensibles, aquellos datos personales que se refieren a las características físicas o morales de las personas, o a hechos o circunstancias de su vida privada o intimidad, tales como hábitos personales, el origen racial, las ideologías y opiniones políticas, las creencias o convicciones religiosas, los estados de salud físico o psíquicos y la vida sexual. 1, fiche 5, Espagnol, - datos%20sensibles
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- dato sensible
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Hazardous Products Act
1, fiche 6, Anglais, Hazardous%20Products%20Act
correct, voir observation, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- An Act to prohibit the advertising, sale and importation of hazardous products 2, fiche 6, Anglais, An%20Act%20to%20prohibit%20the%20advertising%2C%20sale%20and%20importation%20of%20hazardous%20products
correct, Canada
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
WHMIS will be implemented by federal and provincial legislation. The recently amended Hazardous Products Act(HPA) and the Controlled Products Regulations will require suppliers of hazardous materials to provide adequate labels and MSDSs as conditions of sale and importation. The Ingredient Disclosure List contains the names of chemicals which must be identified on material safety data sheets if they are included in products which fall into the WHMIS criteria/specified in the Controlled Products Regulations. The Hazardous Materials Information Review Act and regulations will establish a Commission to rule on claims and appeals related to exemptions from disclosure of confidential business information. 3, fiche 6, Anglais, - Hazardous%20Products%20Act
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- HPA
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Loi sur les produits dangereux
1, fiche 6, Français, Loi%20sur%20les%20produits%20dangereux
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Loi interdisant la vente, l'importation et la publicité de produits dangereux 2, fiche 6, Français, Loi%20interdisant%20la%20vente%2C%20l%27importation%20et%20la%20publicit%C3%A9%20de%20produits%20dangereux
correct, Canada
- Loi interdisant la vente, l'annonce et l'importation de produits dangereux 3, fiche 6, Français, Loi%20interdisant%20la%20vente%2C%20l%27annonce%20et%20l%27importation%20de%20produits%20dangereux
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le SIMDUT sera mis en œuvre par les lois provinciales et fédérales. La Loi sur les produits dangereux et les Règlements sur les produits contrôlés obligeront les fournisseurs de matières dangereuses à fournir les étiquettes appropriées ainsi que des fiches signalétiques comme conditions de vente et d'importations. La liste de divulgation des ingrédients comporte les noms des produits chimiques qui doivent apparaître sur les fiches signalétiques lorsque ceux-ci ont servi à la fabrication de produits visés par les critères SIMDUT prévus dans le Règlement sur les produits contrôlés. La Loi sur le contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses et ses règlements établira une commission pour confirmer ou nier des demandes de dérogation et des appels reliés aux renseignements commerciaux confidentiels. 4, fiche 6, Français, - Loi%20sur%20les%20produits%20dangereux
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- LPD
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-09-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Records Management (Management)
- Protection of Property
- Military Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- NATO Confidential
1, fiche 7, Anglais, NATO%20Confidential
correct, OTAN
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- NC 2, fiche 7, Anglais, NC
correct, OTAN
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
NATO Confidential; NC : designations to be used by NATO. 3, fiche 7, Anglais, - NATO%20Confidential
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Gestion des documents (Gestion)
- Sécurité des biens
- Administration militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- NATO Confidentiel
1, fiche 7, Français, NATO%20Confidentiel
correct, OTAN
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
NATO Confidentiel : classification de sécurité OTAN attribuée à la documentation. 2, fiche 7, Français, - NATO%20Confidentiel
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
NATO Confidentiel : désignation d'usage obligatoire à l'OTAN. 2, fiche 7, Français, - NATO%20Confidentiel
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-12-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- PAJLO
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- closed mediation
1, fiche 8, Anglais, closed%20mediation
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In closed mediation, all discussions between the parties are confidential and cannot be used as evidence against either party, with very few exceptions(for example, where concerns arise over the welfare of a child). 2, fiche 8, Anglais, - closed%20mediation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- PAJLO
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 8, La vedette principale, Français
- médiation fermée
1, fiche 8, Français, m%C3%A9diation%20ferm%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
médiation fermée : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 8, Français, - m%C3%A9diation%20ferm%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-12-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Alternative Dispute Resolution
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- mediation agreement
1, fiche 9, Anglais, mediation%20agreement
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- agreement to mediate 2, fiche 9, Anglais, agreement%20to%20mediate
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The mediation agreement should be drafted, laying out a number of critical items, including, but not limited to : the logistics of the mediation; the cost-sharing arrangement …; the mandate of the mediator; whether the mediation will be confidential or of public record; how disclosure would operate …; the use of subsequent processes if mediation is unsuccessful; the possibility of co-mediation; [and the] remuneration for the mediator. 3, fiche 9, Anglais, - mediation%20agreement
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Modes substitutifs de résolution des différends
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- convention de médiation
1, fiche 9, Français, convention%20de%20m%C3%A9diation
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- accord de médiation 2, fiche 9, Français, accord%20de%20m%C3%A9diation
correct, nom masculin
- entente de médiation 3, fiche 9, Français, entente%20de%20m%C3%A9diation
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La convention de médiation devrait énoncer un certain nombre de points critiques, [notamment] : la logistique de la médiation; l'entente sur le partage des coûts […]; le mandat du médiateur; le caractère confidentiel ou la divulgation au public; les modalités de la divulgation […]; le recours à des procédures subséquentes, si la médiation n'aboutit pas; la possibilité d'une co-médiation; [et] la rémunération du médiateur. 1, fiche 9, Français, - convention%20de%20m%C3%A9diation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-11-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- computer security breach
1, fiche 10, Anglais, computer%20security%20breach
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- security breach 2, fiche 10, Anglais, security%20breach
correct
- computer security violation 3, fiche 10, Anglais, computer%20security%20violation
correct
- security violation 4, fiche 10, Anglais, security%20violation
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A security breach occurs when an individual or an application illegitimately enters a private, confidential or unauthorized logical IT [information technology] perimeter.... Depending on the nature of the incident, a security breach can be anything from low-risk to highly critical. 4, fiche 10, Anglais, - computer%20security%20breach
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 10, La vedette principale, Français
- atteinte à la sécurité informatique
1, fiche 10, Français, atteinte%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20informatique
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- atteinte à la sécurité 2, fiche 10, Français, atteinte%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
- violation de sécurité 3, fiche 10, Français, violation%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
- brèche de sécurité informatique 4, fiche 10, Français, br%C3%A8che%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20informatique
correct, nom féminin
- brèche de sécurité 5, fiche 10, Français, br%C3%A8che%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
- bris de sécurité informatique 6, fiche 10, Français, bris%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20informatique
correct, nom masculin
- bris de sécurité 7, fiche 10, Français, bris%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] le personnel est responsable de 60 % des atteintes à la sécurité informatique, qu'il s'agisse de virus téléchargés ou des données sorties clandestinement par message électronique ou sur disquette. 1, fiche 10, Français, - atteinte%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20informatique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- violación de la seguridad informática
1, fiche 10, Espagnol, violaci%C3%B3n%20de%20la%20seguridad%20inform%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Una violación de la seguridad informática puede significar tiempo de inactividad de la compañía, pérdida de confianza de los clientes, datos robados o incluso contratos incumplidos. 1, fiche 10, Espagnol, - violaci%C3%B3n%20de%20la%20seguridad%20inform%C3%A1tica
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-02-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Occupational Health and Safety
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- confidential discussion
1, fiche 11, Anglais, confidential%20discussion
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- confidential conversation 2, fiche 11, Anglais, confidential%20conversation
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
During this confidential discussion, managers should be prepared to : listen with empathy or accept a response that the employee is not willing to discuss the matter further; offer concern for their well-being; recommend resources; and promote and provide contact information for an EAP [employee assistance program] if appropriate... 3, fiche 11, Anglais, - confidential%20discussion
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Santé et sécurité au travail
Fiche 11, La vedette principale, Français
- entretien confidentiel
1, fiche 11, Français, entretien%20confidentiel
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- discussion confidentielle 1, fiche 11, Français, discussion%20confidentielle
correct, nom féminin
- conversation confidentielle 1, fiche 11, Français, conversation%20confidentielle
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-04-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Sociology of Human Relations
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- confidential marriage
1, fiche 12, Anglais, confidential%20marriage
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A marriage between a man and a woman in which only the two parties and the officiant are present at the ceremony. 1, fiche 12, Anglais, - confidential%20marriage
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Confidential marriages are neither witnessed nor recorded in public records. They are recorded in nonpublic records. Although rarely performed, they are generally legal. To obtain a confidential marriage, the parties must each be at least 18, must be of the opposite sex, and usu. must have lived together for an extended period. In ecclesiastical law, such a marriage is termed an occult marriage or, if performed in the strictest secrecy, a marriage of conscience. 1, fiche 12, Anglais, - confidential%20marriage
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 12, La vedette principale, Français
- mariage confidentiel
1, fiche 12, Français, mariage%20confidentiel
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Une variante du mariage normal, s'appelle le «mariage confidentiel». Comme son nom l'indique, rien ne sera publié sur les «registres publics». 1, fiche 12, Français, - mariage%20confidentiel
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Public Service
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- managerial or confidential exclusion
1, fiche 13, Anglais, managerial%20or%20confidential%20exclusion
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- managerial and confidential exclusions 2, fiche 13, Anglais, managerial%20and%20confidential%20exclusions
vieilli
- managerial or confidential exclusions 3, fiche 13, Anglais, managerial%20or%20confidential%20exclusions
vieilli
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
It is the policy of the employer that any person employed in a managerial or confidential capacity be excluded from the process of collective bargaining. 3, fiche 13, Anglais, - managerial%20or%20confidential%20exclusion
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Some groups of employees are excluded as an entity, while employees in other groups are excluded by virtue of their role as managers or because of confidential duties in relation to the excluded manager. 3, fiche 13, Anglais, - managerial%20or%20confidential%20exclusion
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Fonction publique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- exclusion des postes de direction ou de confiance
1, fiche 13, Français, exclusion%20des%20postes%20de%20direction%20ou%20de%20confiance
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- exclusion des personnes préposées à la gestion et à des fonctions confidentielles 2, fiche 13, Français, exclusion%20des%20personnes%20pr%C3%A9pos%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20gestion%20et%20%C3%A0%20des%20fonctions%20confidentielles
nom féminin, vieilli
- exclusion des personnes préposées à la gestion ou à des fonctions confidentielles 3, fiche 13, Français, exclusion%20des%20personnes%20pr%C3%A9pos%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20gestion%20ou%20%C3%A0%20des%20fonctions%20confidentielles
nom féminin, vieilli
- exclusion des préposés à la gestion ou à des fonctions confidentielles 4, fiche 13, Français, exclusion%20des%20pr%C3%A9pos%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20gestion%20ou%20%C3%A0%20des%20fonctions%20confidentielles
nom féminin, vieilli
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'employeur a pour politique d'exclure de la négociation collective toutes les personnes préposées à la gestion ou à des fonctions confidentielles. 3, fiche 13, Français, - exclusion%20des%20postes%20de%20direction%20ou%20de%20confiance
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-09-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Corporate Security
- Recruiting of Personnel
- Public Service
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- security check
1, fiche 14, Anglais, security%20check
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Ensure that you are aware of all conditions of employment that apply to the job (travelling, medical exam, security check, etc.). 2, fiche 14, Anglais, - security%20check
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "security investigation. "In Canada, a "security check" is required for the basic clearance of the Confidential level. The candidate's completed "Personal History Form, "fingerprints, and other documents would be sent to RCMP(Royal Canadian Mounted Police) headquarters for security clearance processing, that is to say that the candidate's name would be checked against the subversive records and the candidate would be the subject of a fingerprint check. 3, fiche 14, Anglais, - security%20check
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Recrutement du personnel
- Fonction publique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- vérification de sécurité
1, fiche 14, Français, v%C3%A9rification%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- contrôle sécuritaire 2, fiche 14, Français, contr%C3%B4le%20s%C3%A9curitaire
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de formalités requises de la part d'un candidat à la fonction publique du Canada en vue d'établir sa situation vis-à-vis des normes de sécurité d'un ministère. 2, fiche 14, Français, - v%C3%A9rification%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Seguridad general de la empresa
- Contratación de personal
- Función pública
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- comprobación de seguridad
1, fiche 14, Espagnol, comprobaci%C3%B3n%20de%20seguridad
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Todas las personas que vayan a tener acceso a información [clasificada como secreta] se someterán previamente a una comprobación de seguridad para el acceso a dicha información. 1, fiche 14, Espagnol, - comprobaci%C3%B3n%20de%20seguridad
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Executive Coaching
1, fiche 15, Anglais, Executive%20Coaching
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
These one-on-one sessions with a certified coach gives leaders a forum for personal exploration and discovery that leads to lasting change while improving organizational effectiveness and performance. This approach offers a confidential "safe space" for leaders to share their experiences and move out of their comfort zones to explore new behaviours and expand their leadership potential Participants will be provided with a customized program that will enhance their leadership development through regular feedback and accountabilities to support professional growth and organizational performance. 1, fiche 15, Anglais, - Executive%20Coaching
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
D212: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 15, Anglais, - Executive%20Coaching
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Coaching pour les cadres
1, fiche 15, Français, Coaching%20pour%20les%20cadres
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ces séances individuelles avec un coach certifié offrent aux leaders une tribune d'exploration et de découverte personnelles donnant lieu à des changements durables, tout en améliorant l'efficacité et le rendement de l'organisation. Cette tribune offre un climat de confiance aux leaders afin qu'ils puissent partager leur expérience et sortir de leur zone de confort pour explorer de nouveaux comportements et accroître leur potentiel de leadership. Les participants suivront un programme sur mesure qui favorisera leur perfectionnement en leadership par l'entremise d'une rétroaction régulière et d'obligations redditionnelles, de façon à soutenir la croissance professionnelle et le rendement organisationnel. 1, fiche 15, Français, - Coaching%20pour%20les%20cadres
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
D212 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 15, Français, - Coaching%20pour%20les%20cadres
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Document Classification (Library Science)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- segregation
1, fiche 16, Anglais, segregation
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- sorting 2, fiche 16, Anglais, sorting
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The process of separating documents that must be stored separately because of their physical condition or because they contain classified, confidential or private information. 3, fiche 16, Anglais, - segregation
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Segregation is commonly a part of screening ... 3, fiche 16, Anglais, - segregation
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- élagage
1, fiche 16, Français, %C3%A9lagage
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- tri 2, fiche 16, Français, tri
correct, nom masculin
- triage 3, fiche 16, Français, triage
correct, nom masculin
- expurgation 4, fiche 16, Français, expurgation
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Document Classification (Library Science)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- screening
1, fiche 17, Anglais, screening
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- purging 1, fiche 17, Anglais, purging
correct
- stripping 1, fiche 17, Anglais, stripping
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The process of reviewing materials in a collection for classified, confidential or private information that should be restricted. 1, fiche 17, Anglais, - screening
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
"Screening" connotes removal of materials at the folder level or higher, while "weeding" connotes item-level separation. 1, fiche 17, Anglais, - screening
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- élagage
1, fiche 17, Français, %C3%A9lagage
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Occupational Health and Safety
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- WHMIS criteria
1, fiche 18, Anglais, WHMIS%20criteria
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
WHMIS will be implemented by federal and provincial legislation. The recently amended Hazardous Products Act(HPA) and the Controlled Products Regulations will require suppliers of hazardous materials to provide adequate labels and MSDSs as conditions of sale and importation. The Ingredient Disclosure List contains the names of chemicals which must be identified on material safety data sheets if they are included in products which fall into the WHMIS criteria specified in the Controlled Products Regulations. The Hazardous Materials Information Review Act and regulations will establish a Commission to rule on claims and appeals related to exemptions from disclosure of confidential business information. 1, fiche 18, Anglais, - WHMIS%20criteria
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Santé et sécurité au travail
Fiche 18, La vedette principale, Français
- critères du SIMDUT
1, fiche 18, Français, crit%C3%A8res%20du%20SIMDUT
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le SIMDUT sera mis en œuvre par les lois provinciales et fédérales. La Loi sur les produits dangereux et les Règlements sur les produits contrôlés obligeront les fournisseurs de matières dangereuses à fournir les étiquettes appropriées ainsi que des fiches signalétiques comme conditions de vente et d'importations. La liste de divulgation des ingrédients comporte les noms des produits chimiques qui doivent apparaître sur les fiches signalétiques lorsque ceux-ci ont servi à la fabrication de produits visés par les critères SIMDUT prévus dans le Règlement sur les produits contrôlés. La Loi sur le contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses et ses règlements établira une commission pour confirmer ou nier des demandes de dérogation et des appels reliés aux renseignements commerciaux confidentiels. 1, fiche 18, Français, - crit%C3%A8res%20du%20SIMDUT
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-12-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- agreement to resolve an appeal
1, fiche 19, Anglais, agreement%20to%20resolve%20an%20appeal
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
An agreement to resolve an appeal that is reached through the alternative dispute resolution process must be in writing, signed by the parties or their counsel and approved by the division. An agreement to resolve an appeal is not confidential... under subrule(4) [of section 20 of the Immigration Appeal Division Rules]. 2, fiche 19, Anglais, - agreement%20to%20resolve%20an%20appeal
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 19, La vedette principale, Français
- entente de règlement d'un appel
1, fiche 19, Français, entente%20de%20r%C3%A8glement%20d%27un%20appel
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
L'entente de règlement de l'appel intervenue dans le cadre du mode alternatif est consignée par écrit, signée par les parties ou par leur conseil respectif et approuvée par la section. Elle n’est pas confidentielle [...] selon le paragraphe (4) [de l'article 20 des Règles de la section d’appel de l’immigration]. 2, fiche 19, Français, - entente%20de%20r%C3%A8glement%20d%27un%20appel
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-07-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- third-party intervention
1, fiche 20, Anglais, third%2Dparty%20intervention
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- third party intervention 2, fiche 20, Anglais, third%20party%20intervention
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Third party intervention. Where a government institution intends to disclose information that the head has reason to believe may contain trade secrets of a third party, confidential material of a third party, may result in loss to the third party, or impact third party contractual or other negotiations, the third party will be advised in a written notice within thirty days of receiving the access request(if they can be reasonably located). 3, fiche 20, Anglais, - third%2Dparty%20intervention
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- intervention de tiers
1, fiche 20, Français, intervention%20de%20tiers
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Intervention de tiers. Lorsque le responsable d’une institution fédérale a l’intention de communiquer un document qui, selon lui, est susceptible de contenir des secrets industriels d’un tiers, des renseignements confidentiels fournis par un tiers ou des renseignements dont la divulgation risquerait de causer des pertes à un tiers ou d’entraver des négociations menées par un tiers en vue d’un contrat ou à d’autres fins, un avis écrit sera transmis au tiers dans les trente jours suivant la réception de la demande de communication (si les documents peuvent être raisonnablement trouvés). 2, fiche 20, Français, - intervention%20de%20tiers
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-07-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- attorney-client privilege
1, fiche 21, Anglais, attorney%2Dclient%20privilege
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- legal professional privilege 1, fiche 21, Anglais, legal%20professional%20privilege
correct
- lawyer-client privilege 1, fiche 21, Anglais, lawyer%2Dclient%20privilege
correct
- solicitor-client privilege 1, fiche 21, Anglais, solicitor%2Dclient%20privilege
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Legal Professional Privilege. In civil and criminal cases, confidential communications passing between a client and his legal adviser need not be given in evidence by the client and, without the client's consent, may not be given in evidence by the legal adviser in a judicial proceeding if made either-(1) to enable the client to obtain, or the adviser to give, legal advice; or(2) with reference to litigation that is actually taking place or was in the contemplation of the client.... the rationale of... legal professional privilege... is not the protection of confidentiality as such, but the additional fact that legal advice is exclusively concerned "with rights and liabilities enforceable in law, i. e. in the ultimate resort by litigation in the courts or in some administrative tribunal. "(Cross, p. 282-283). 1, fiche 21, Anglais, - attorney%2Dclient%20privilege
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
In law of evidence, client’s privilege [means] to refuse to disclose and to prevent any other person from disclosing confidential communications between he and his attorney. 1, fiche 21, Anglais, - attorney%2Dclient%20privilege
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 21, La vedette principale, Français
- secret professionnel de l'avocat
1, fiche 21, Français, secret%20professionnel%20de%20l%27avocat
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- privilège du secret professionnel de l'avocat 1, fiche 21, Français, privil%C3%A8ge%20du%20secret%20professionnel%20de%20l%27avocat
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
secret professionnel de l'avocat : privilège du secret professionnel de l'avocat : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 21, Français, - secret%20professionnel%20de%20l%27avocat
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2013-03-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Internet and Telematics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- blind and confidential website
1, fiche 22, Anglais, blind%20and%20confidential%20website
voir observation
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- blind and confidential Website 2, fiche 22, Anglais, blind%20and%20confidential%20Website
- blind and confidential Web site 3, fiche 22, Anglais, blind%20and%20confidential%20Web%20site
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
blind and confidential website : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 1, fiche 22, Anglais, - blind%20and%20confidential%20website
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Internet et télématique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- site Web confidentiel et invisible
1, fiche 22, Français, site%20Web%20confidentiel%20et%20invisible
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Mentionné dans le texte d'une page Web de CANMET [Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie]. 1, fiche 22, Français, - site%20Web%20confidentiel%20et%20invisible
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
site Web confidentiel et invisible : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, fiche 22, Français, - site%20Web%20confidentiel%20et%20invisible
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-04-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Status of Persons (Private Law)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- protect confidential information
1, fiche 23, Anglais, protect%20confidential%20information
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Steps to protect confidential information include : beginning any conversation with words to the effect that the information, including ideas, disclosed are confidential and must not be discussed with anyone without first obtaining your [written] consent. 2, fiche 23, Anglais, - protect%20confidential%20information
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Statut des personnes (Droit privé)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- protéger l'information confidentielle
1, fiche 23, Français, prot%C3%A9ger%20l%27information%20confidentielle
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- protéger des renseignements confidentiels 2, fiche 23, Français, prot%C3%A9ger%20des%20renseignements%20confidentiels
correct
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Pourquoi est-il nécessaire de protéger une information confidentielle? Étant donné qu'elle n'est connue que du divulgateur, et peut-être de personne d'autre, l'information confidentielle possède une valeur particulière et exceptionnelle. 3, fiche 23, Français, - prot%C3%A9ger%20l%27information%20confidentielle
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-04-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Finance
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- in-kind services list
1, fiche 24, Anglais, in%2Dkind%20services%20list
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Each Catholic entity and the Episcopal Corporation of Saskatoon shall provide in-kind services as set forth in a confidential list("the in-kind services list"), such list to be provided by the corporation to the Deputy Minister, IRSRC [Indian Residential Schools Resolution Canada]. 1, fiche 24, Anglais, - in%2Dkind%20services%20list
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Finances
Fiche 24, La vedette principale, Français
- liste des services non financiers
1, fiche 24, Français, liste%20des%20services%20non%20financiers
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Chaque entité catholique et l'Episcopal Corporation of Saskatoon devront fournir les services non financiers décrits dans une liste confidentielle («liste des services non financiers»). 1, fiche 24, Français, - liste%20des%20services%20non%20financiers
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-03-13
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Business and Administrative Documents
- Legal Documents
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- confidentiality agreement
1, fiche 25, Anglais, confidentiality%20agreement
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- agreement of confidentiality 2, fiche 25, Anglais, agreement%20of%20confidentiality
correct
- non-disclosure agreement 3, fiche 25, Anglais, non%2Ddisclosure%20agreement
correct
- nda 4, fiche 25, Anglais, nda
correct
- secrecy agreement 5, fiche 25, Anglais, secrecy%20agreement
correct
- nondisclosure agreement 6, fiche 25, Anglais, nondisclosure%20agreement
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A contract in which the parties promise to protect the confidentiality of secret information that is disclosed during employment or another type of business transaction. 7, fiche 25, Anglais, - confidentiality%20agreement
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Confidentiality Agreement. Also referred to as a Non-Disclosure Agreement(NDA) or a Secrecy Agreement. This agreement protect trade secrets and confidential information. It can either be one-way or mutual, depending on whether one or both parties are sharing information. The agreement describes the information to be protected, permitted and prohibited uses and disclosures of information, and a means of seeking remedies if the information is improperly used or disclosed. 4, fiche 25, Anglais, - confidentiality%20agreement
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Documents juridiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- entente de confidentialité
1, fiche 25, Français, entente%20de%20confidentialit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- entente de non-divulgation 2, fiche 25, Français, entente%20de%20non%2Ddivulgation
correct, nom féminin
- accord de confidentialité 3, fiche 25, Français, accord%20de%20confidentialit%C3%A9
correct, nom masculin
- accord de non-divulgation 4, fiche 25, Français, accord%20de%20non%2Ddivulgation
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
L'entente de confidentialité [...] Ces ententes prévoient habituellement que la partie à qui est divulguée l'information confidentielle (que nous nommerons le «récipiendaire») la gardera confidentielle, et accepte de ne pas la diffuser, de quelque façon que ce soit. Ces ententes comprennent également, généralement, l'interdiction, pour le récipiendaire, d'utiliser l'information confidentielle de l'autre partie pour ses propres fins, commerciales ou autres. Certaines ententes mentionnent que toute information soumise au récipiendaire est présumée confidentielle sauf exception. D'autres, par ailleurs, stipulent que seule l'information clairement identifiée comme confidentielle fera l'objet de l'entente. Le choix de la formule à adopter est fonction des besoins des parties et du rapport de force existant entre elles. 5, fiche 25, Français, - entente%20de%20confidentialit%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Documentos comerciales y administrativos
- Documentos jurídicos
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- carta de confidencialidad
1, fiche 25, Espagnol, carta%20de%20confidencialidad
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Translation and Interpretation
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Translation Bureau
1, fiche 26, Anglais, Translation%20Bureau
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- TB 2, fiche 26, Anglais, TB
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Bureau for Translations 3, fiche 26, Anglais, Bureau%20for%20Translations
ancienne désignation, correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The Translation Bureau(TB), founded in 1934, supports the Government of Canada in its efforts to communicate with and provide services for Canadians in their choice of official language. The TB offers a full, integrated range of language solutions based on its unique government expertise, in addition to unequalled security of supply and the assurance that its clients’ documents will be kept confidential. 2, fiche 26, Anglais, - Translation%20Bureau
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Traduction et interprétation
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Bureau de la traduction
1, fiche 26, Français, Bureau%20de%20la%20traduction
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- BT 2, fiche 26, Français, BT
correct, nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Bureau des traductions 3, fiche 26, Français, Bureau%20des%20traductions
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau de la traduction (BT), créé en 1934, appuie le gouvernement du Canada dans ses efforts visant à fournir des services aux Canadiens et aux Canadiennes et à communiquer avec eux dans la langue officielle de leur choix. Le BT propose une gamme complète et intégrée de solutions langagières, reposant sur une expertise gouvernementale unique, une sécurité d'approvisionnement inégalée et l'assurance du traitement confidentiel des documents de ses clients. 2, fiche 26, Français, - Bureau%20de%20la%20traduction
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Traducción e interpretación
- Lexicología, lexicografía y terminología
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- Oficina de Traducciones
1, fiche 26, Espagnol, Oficina%20de%20Traducciones
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Oficina de Traducciones del Gobierno de Canadá
- Oficina de Traducciones de Canadá
- Oficina de Traducción
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-01-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Courts
- Laws and Legal Documents
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- declare a document confidential
1, fiche 27, Anglais, declare%20a%20document%20confidential
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The Tribunal may, if it is of the opinion that there are valid reasons for restricting access to a document, declare the document confidential and make such other order as it deems appropriate. 2, fiche 27, Anglais, - declare%20a%20document%20confidential
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Under these rules, a person trying to declare a document confidential must state why it should not be publicly disclosed to other persons. 3, fiche 27, Anglais, - declare%20a%20document%20confidential
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tribunaux
- Lois et documents juridiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- déclarer un document confidentiel
1, fiche 27, Français, d%C3%A9clarer%20un%20document%20confidentiel
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- déclarer confidentiel un document 2, fiche 27, Français, d%C3%A9clarer%20confidentiel%20un%20document
correct
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le Tribunal peut déclarer le document confidentiel et rendre toute autre ordonnance qu'il juge indiquée s'il croit qu'il existe des raisons valables de ne pas divulguer le document. 3, fiche 27, Français, - d%C3%A9clarer%20un%20document%20confidentiel
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2010-10-21
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Business Consent Form
1, fiche 28, Anglais, Business%20Consent%20Form
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Third parties seeking information on behalf of a client are only permitted to inquire into the status of a GST/HST account if they are specifically authorized by the client to do so. Confidential information may be released to a third party with the consent of the particular person. Consent may be provided in writing by way of a Business Consent Form(RC59) or a letter containing the same information. 2, fiche 28, Anglais, - Business%20Consent%20Form
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
RC59: Code of a form used by Revenue Canada. 3, fiche 28, Anglais, - Business%20Consent%20Form
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Formulaire d'autorisation de l'entreprise
1, fiche 28, Français, Formulaire%20d%27autorisation%20de%20l%27entreprise
correct, nom masculin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Formulaire utilisé par Revenu Canada pour obtenir le consentement de divulguer des renseignements confidentiels à une tierce partie. 2, fiche 28, Français, - Formulaire%20d%27autorisation%20de%20l%27entreprise
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
RC59 : Code d’un formulaire employé par Revenu Canada. 2, fiche 28, Français, - Formulaire%20d%27autorisation%20de%20l%27entreprise
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2008-04-30
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
- Corporate Economics
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- inside information
1, fiche 29, Anglais, inside%20information
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- insider information 2, fiche 29, Anglais, insider%20information
correct
- privileged information 3, fiche 29, Anglais, privileged%20information
correct
- confidential information 4, fiche 29, Anglais, confidential%20information
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Material information about a company’s activities that has not been disclosed to the public. 5, fiche 29, Anglais, - inside%20information
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
... an insider who purchases or sells a security of the corporation with knowledge of confidential information that, if generally known, might reasonably be expected to affect materially the value of any of the securities of the corporation... 6, fiche 29, Anglais, - inside%20information
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
According to the sources consulted, the terms "confidential information" and "privileged information" are used interchangeably in the field, even though the adjective "privileged" qualifies information reserved for those who have a special right, such as insiders, and not necessarily information that happens to be of a private nature. 7, fiche 29, Anglais, - inside%20information
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
- Économie de l'entreprise
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- information privilégiée
1, fiche 29, Français, information%20privil%C3%A9gi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- renseignement confidentiel 2, fiche 29, Français, renseignement%20confidentiel
correct, nom masculin
- information confidentielle 3, fiche 29, Français, information%20confidentielle
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Information liée aux titres d'un émetteur, encore inconnue du public et susceptible d'influer sur la décision d'un investisseur raisonnable. 4, fiche 29, Français, - information%20privil%C3%A9gi%C3%A9e
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Il est généralement interdit à l'initié qui dispose d'une information privilégiée de réaliser des opérations sur les titres de l'émetteur à l'égard duquel il est initié. 4, fiche 29, Français, - information%20privil%C3%A9gi%C3%A9e
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
- Economía empresarial
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- información privilegiada
1, fiche 29, Espagnol, informaci%C3%B3n%20privilegiada
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Datos que se conocen con anterioridad para especular anticipadamente los resultados de alguna compañía que cotiza en bolsa y que no se han dado a conocer al público. 1, fiche 29, Espagnol, - informaci%C3%B3n%20privilegiada
Fiche 30 - données d’organisme interne 2007-09-06
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- written opinion
1, fiche 30, Anglais, written%20opinion
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
It is further agreed that the personal notes and written opinions of the mediator made in relation to this mediation are confidential and may not be used in any subsequent proceeding between the parties or where they are opposed in interest. 2, fiche 30, Anglais, - written%20opinion
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 30, La vedette principale, Français
- opinion écrite
1, fiche 30, Français, opinion%20%C3%A9crite
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Il est également convenu que les notes personnelles et les opinions écrites du médiateur relativement à cette médiation sont confidentielles et qu'elles ne pourront pas être utilisées dans une instance ultérieure entre les parties ou lorsque leurs intérêts s'opposeront. 2, fiche 30, Français, - opinion%20%C3%A9crite
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2005-11-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Commercial Law
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- confidentiality
1, fiche 31, Anglais, confidentiality
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Each Party shall maintain, in accordance with its law, the confidentiality of confidential business information collected pursuant to this Chapter and shall protect that information from disclosure that could prejudice the competitive position of the persons providing the information. The confidential business information collected pursuant to this Chapter may only be disclosed to those authorities responsible for the administration and enforcement of determinations of origin, and of customs and revenue matters. 2, fiche 31, Anglais, - confidentiality
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
The port director or other customs officer who has possession of confidential business information collected pursuant to this part shall, in accordance with part 103 of this chapter, maintain its confidentiality and protect it from any disclosure that could prejudice the competitive position of the persons providing the information. If in the opinion of customs an impasse exists on the issue of confidentiality and the person who submitted the advance ruling request does not withdraw the request, customs will decline to issue the advance ruling. 2, fiche 31, Anglais, - confidentiality
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Droit commercial
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 31, La vedette principale, Français
- caractère confidentiel
1, fiche 31, Français, caract%C3%A8re%20confidentiel
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Chacune des Parties préservera, en conformité avec sa législation, le caractère confidentiel des renseignements commerciaux confidentiels recueillis aux termes du présent chapitre et protégera ces renseignements de toute divulgation qui pourrait porter préjudice à la situation concurrentielle des personnes ayant fourni ces renseignements. 1, fiche 31, Français, - caract%C3%A8re%20confidentiel
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Derecho mercantil
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- confidencialidad
1, fiche 31, Espagnol, confidencialidad
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- reserva 1, fiche 31, Espagnol, reserva
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Cada una de las Partes mantendrá, de conformidad con lo establecido en su legislación, la confidencialidad de la información comercial confidencial obtenida conforme a este capítulo y la protegerá contra su divulgación que pudiera perjudicar la posición competitiva de la persona que la proporcione. 2, fiche 31, Espagnol, - confidencialidad
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Cada una de las Partes mantendrá en reserva la información comercial confidencial obtenida de conformidad con el capítulo quinto, y la protegerá de toda divulgación que pudiera perjudicar la posición competitiva de la persona que la proporcione. 2, fiche 31, Espagnol, - confidencialidad
Fiche 32 - données d’organisme interne 2005-10-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Sociology of Medicine
- Health Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- respect for privacy and confidentiality
1, fiche 32, Anglais, respect%20for%20privacy%20and%20confidentiality
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Respect for Privacy and Confidentiality : a. The right of assurance that privacy will not be invaded. b. The right of assurance that any control of and dissemination of information will remain confidential. 2, fiche 32, Anglais, - respect%20for%20privacy%20and%20confidentiality
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Sociologie de la médecine
- Droit de la santé
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 32, La vedette principale, Français
- respect de la vie privée et de renseignements personnels
1, fiche 32, Français, respect%20de%20la%20vie%20priv%C3%A9e%20et%20de%20renseignements%20personnels
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- respect de la vie privée et la protection de la confidentialité 2, fiche 32, Français, respect%20de%20la%20vie%20priv%C3%A9e%20et%20la%20protection%20de%20la%20confidentialit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le respect de la vie privée et des renseignements personnels. L'accès, le contrôle et la diffusion des renseignements personnels des sujets participant aux recherches, devraient être protégés. 3, fiche 32, Français, - respect%20de%20la%20vie%20priv%C3%A9e%20et%20de%20renseignements%20personnels
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Au cours de l'évaluation éthique des projets de recherche, le comité doit [...] examiner le mode de sélection des sujets de recherche pressentis; examiner l'adéquation des modalités entourant le respect de la vie privée et la protection de la confidentialité [...] 4, fiche 32, Français, - respect%20de%20la%20vie%20priv%C3%A9e%20et%20de%20renseignements%20personnels
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2005-09-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Federal Administration
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- managerial or confidential position
1, fiche 33, Anglais, managerial%20or%20confidential%20position
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
If an objection is filed in respect of a particular position included in the application, the Board must, after giving the employer and the employee organization an opportunity to make representations, determine whether the position is a position referred to in any of paragraphs 59(1)(a) to(h) and, if it determines that it is, make an order declaring the position to be a managerial or confidential position. [Public Service Modernization Act] 2, fiche 33, Anglais, - managerial%20or%20confidential%20position
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Administration fédérale
Fiche 33, La vedette principale, Français
- poste de direction ou de confiance
1, fiche 33, Français, poste%20de%20direction%20ou%20de%20confiance
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Si l'organisation syndicale dépose un avis d'opposition à l'égard d'un poste donné, la Commission est tenue, après avoir donné à l'employeur et à l'organisation syndicale l'occasion de présenter des observations, de décider s'il s'agit d'un poste visé à l'un des alinéas 59(1)a) à h). Le cas échéant, la Commission rend une ordonnance dans laquelle elle déclare qu'il s'agit d'un poste de direction ou de confiance. [Loi sur la modernisation de la fonction publique] 2, fiche 33, Français, - poste%20de%20direction%20ou%20de%20confiance
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2005-06-07
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Organization
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Elizabeth Fry Society of Ottawa
1, fiche 34, Anglais, Elizabeth%20Fry%20Society%20of%20Ottawa
correct, Ontario
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Title confirmed by the association. 2, fiche 34, Anglais, - Elizabeth%20Fry%20Society%20of%20Ottawa
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
The Elizabeth Fry Society of Ottawa is a United Way agency devoted to helping women and female youth who are, or who may be at risk of coming into conflict with the law. Our services and programs are confidential and free of charge. 3, fiche 34, Anglais, - Elizabeth%20Fry%20Society%20of%20Ottawa
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Organisation sociale
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Société Elizabeth Fry d'Ottawa
1, fiche 34, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20Elizabeth%20Fry%20d%27Ottawa
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Appellation confirmée par l'organisme. 2, fiche 34, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20Elizabeth%20Fry%20d%27Ottawa
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2005-01-06
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Health Law
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- medical contract
1, fiche 35, Anglais, medical%20contract
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
In regard to the burden of proof of consent, in Common Law jurisdictions where a relationship is characterized as confidential, or fiduciary, undue influence is presumed to be present. This means that in the medical contract the doctor has the burden of proving the voluntariness of the consent, which burden should be regarded as encompassing both the consent to the contract and consent to the medical procedure that it contemplates. 2, fiche 35, Anglais, - medical%20contract
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Droit de la santé
Fiche 35, La vedette principale, Français
- contrat médical
1, fiche 35, Français, contrat%20m%C3%A9dical
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les règles de la responsabilité civile n'ont pas été affectées par le développement du virage ambulatoire. Les règles qui s'appliquent au contrat médical demeurent les mêmes. 2, fiche 35, Français, - contrat%20m%C3%A9dical
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2003-01-28
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- debriefing
1, fiche 36, Anglais, debriefing
correct, nom
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Debriefings on an individual and confidential basis will be provided to bidders who wish to request one. 2, fiche 36, Anglais, - debriefing
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- compte rendu
1, fiche 36, Français, compte%20rendu
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- rapport 2, fiche 36, Français, rapport
correct, nom masculin
- compte rendu de mission 3, fiche 36, Français, compte%20rendu%20de%20mission
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Exposé que l'on fait oralement à la suite d'une mission de manière à relater les faits qui se sont produits au cours de celle-ci. 3, fiche 36, Français, - compte%20rendu
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Des séances de compte rendu individuelles et confidentielles auront lieu avec les soumissionnaires qui en feront la demande. 4, fiche 36, Français, - compte%20rendu
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Reuniones y asambleas (Administración)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- informe sobre una operación
1, fiche 36, Espagnol, informe%20sobre%20una%20operaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2002-04-25
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- secret agreement
1, fiche 37, Anglais, secret%20agreement
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The negotiators of international understandings sometimes decide that the agreement which they have reached will no be made public. It is said to be "secret" if it is known only to a restricted number of persons, who should make no reference to it in their official correspondence; it is said to be "confidential" if it is known in a general way to the administration, but must be made public. 1, fiche 37, Anglais, - secret%20agreement
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Traités et alliances
Fiche 37, La vedette principale, Français
- accord secret
1, fiche 37, Français, accord%20secret
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Il peut arriver que les négociateurs décident que l'accord auquel ils sont arrivés ne sera pas connu du public. Il est dit secret s'il est porté à la connaissance d'un nombre restreint de personnes, qui ne doivent pas y faire allusion dans leur correspondance officielle. Il est dit confidentiel s'il est connu, d'une façon générale, des administrations, mais ne doit pas être publié [...] 1, fiche 37, Français, - accord%20secret
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo secreto
1, fiche 37, Espagnol, acuerdo%20secreto
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2001-08-23
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- biological name
1, fiche 38, Anglais, biological%20name
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Publication of masked name. Where the publication under this Part of the explicit chemical or biological name of a substance would result in the release of confidential business information in contravention of section 314, the substance shall be identified by a name determined in the prescribed manner. 1, fiche 38, Anglais, - biological%20name
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Statute cited: Canadian Environmental Protection Act. 2, fiche 38, Anglais, - biological%20name
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 38, La vedette principale, Français
- dénomination biologique
1, fiche 38, Français, d%C3%A9nomination%20biologique
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Dénomination maquillée. Dans les cas où la publication, sous le régime de la présente partie, de sa dénomination chimique ou biologique aboutirait à la divulgation de renseignements professionnels confidentiels en violation de l'article 314, la substance est identifiée par un nom déterminé par règlement. 1, fiche 38, Français, - d%C3%A9nomination%20biologique
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l'environnement. 2, fiche 38, Français, - d%C3%A9nomination%20biologique
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2001-08-06
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- contractor's premises
1, fiche 39, Anglais, contractor%27s%20premises
correct, pluriel
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
... when the contract, the work, or any information referred to in Article 3. 13. 1 is identified as "Top Secret", "Secret", "Confidential" or "Protected" by the Crown, the contracting authority shall be entitled to inspect the contractor's premises and the premises of a subcontractor at any tier for security purposes at any time during the term of the contract,... 2, fiche 39, Anglais, - contractor%27s%20premises
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 39, La vedette principale, Français
- établissement de l'entrepreneur
1, fiche 39, Français, %C3%A9tablissement%20de%20l%27entrepreneur
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- locaux de l'entrepreneur 2, fiche 39, Français, locaux%20de%20l%27entrepreneur
nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
[...] dans les cas où le contrat, les travaux ou tous les renseignements visés au paragraphe (1) portent la cote «Très secret», «Secret», «Confidentiel» ou «Protégé» délivrée par la couronne, l'autorité contractante aura le droit d'inspecter les établissements de l'entrepreneur et ceux des sous-traitants à quelque niveau que ce soit pour des raisons de sécurité, à tout moment pendant la durée du contrat; [...] 3, fiche 39, Français, - %C3%A9tablissement%20de%20l%27entrepreneur
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2001-07-31
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- alternate custodian
1, fiche 40, Anglais, alternate%20custodian
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
If the unit account is to be supplied with material classified TOP SECRET, SECRET CRYPTO or CONFIDENTIAL CRYPTO, the custodian and alternate custodian must hold a TOP SECRET clearance. 1, fiche 40, Anglais, - alternate%20custodian
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 40, La vedette principale, Français
- gardien auxiliaire
1, fiche 40, Français, gardien%20auxiliaire
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Si le compte de l'unité doit recevoir du matériel classifié TRÈS SECRET, SECRET CRYPTO ou CONFIDENTIEL CRYPTO, le gardien et le gardien auxiliaire doivent détenir une cote de sécurité TRÈS SECRET. 1, fiche 40, Français, - gardien%20auxiliaire
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2001-05-25
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Government Contracts
- Oral Presentations
- Real Estate
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- bidder's debriefing 1, fiche 41, Anglais, bidder%27s%20debriefing
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Bidder's Debriefing-Debriefings on an individual and confidential basis will be provided to bidders who wish to request one. Requests for such debriefings must be made in writting to the contract authority. 2, fiche 41, Anglais, - bidder%27s%20debriefing
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Marchés publics
- Exposés et communications orales
- Immobilier
Fiche 41, La vedette principale, Français
- séance de compte rendu du soumissionnaire
1, fiche 41, Français, s%C3%A9ance%20de%20compte%20rendu%20du%20soumissionnaire
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Séance de compte rendu des soumissionnaires - Des séances de compte rendu individuelles et confidentielles auront lieu avec les soumissionnaires qui en feront la demande. Cette demande devra être adressée par écrit à l'autorité contractante. 2, fiche 41, Français, - s%C3%A9ance%20de%20compte%20rendu%20du%20soumissionnaire
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2001-03-27
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Advertising Media
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- matchbox advertising
1, fiche 42, Anglais, matchbox%20advertising
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The matchbox message promised that the identity of the informer would be confidential... The US Consulate in Peshawar said it had launched the matchbox advertising campaign. 1, fiche 42, Anglais, - matchbox%20advertising
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Supports publicitaires
Fiche 42, La vedette principale, Français
- publicité sur boîtes d'allumettes
1, fiche 42, Français, publicit%C3%A9%20sur%20bo%C3%AEtes%20d%27allumettes
proposition, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2000-02-28
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Statistical Surveys
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- workforce survey
1, fiche 43, Anglais, workforce%20survey
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The legislation requires the employer to survey its workforce to allow employees to identify themselves as Aboriginal peoples, persons with disabilities or members of a visible minority. The information must be provided voluntarily and remain confidential. The identification of female employees is done through administrative systems. 1, fiche 43, Anglais, - workforce%20survey
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- enquête sur l'effectif
1, fiche 43, Français, enqu%C3%AAte%20sur%20l%27effectif
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
La Loi exige de l'employeur qu'il mène des enquêtes auprès de son effectif pour permettre aux employés de s'identifier en tant qu'Autochtone, personne handicapée ou membre d'une minorité visible. L'information doit être fournie volontairement et elle doit demeurer confidentielle. Quant à l'information sur les femmes, elle est tirée des systèmes administratifs. 1, fiche 43, Français, - enqu%C3%AAte%20sur%20l%27effectif
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1997-08-22
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Marketing Research
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- conclusive research
1, fiche 44, Anglais, conclusive%20research
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
An organized study or investigation to produce evidence on which management may make a decision. Before this may be done, it is frequently necessary to do exploratory research. Because of the confidential nature of conclusive research, much of it is not publicly reported. 1, fiche 44, Anglais, - conclusive%20research
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Étude du marché
Fiche 44, La vedette principale, Français
- recherche concluante
1, fiche 44, Français, recherche%20concluante
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1997-05-21
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- pre-production fermentation facility 1, fiche 45, Anglais, pre%2Dproduction%20fermentation%20facility
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The consulting studies related to the establishment of a pre-production fermentation facility, conducted over the past three years by the Saskatchewan government, have shown : a) a need for a facility that would :-i) enable commercial developers to complete process scale-up in a confidential setting, train operating staff and be able to manufacture sufficient product for market evaluation/market entry;-ii) provide a fermentation capacity to complement and encourage the growth of bio-based value added processing;-iii) be comprised of a pilot plant permitting scale up to 1500 litres;-iv) provide technical and process development support capable of undertaking collaborative and contractual research. [Source : ethanol project-Srccerdc. en p. 1]. 1, fiche 45, Anglais, - pre%2Dproduction%20fermentation%20facility
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- installation de fermentation en préproduction
1, fiche 45, Français, installation%20de%20fermentation%20en%20pr%C3%A9production
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Voici les conclusions des études de consultation réalisées au cours des trois dernières années par le gouvernement de la Saskatchewan sur la création d'une installation de fermentation en préproduction. a) L'installation projetée : - i) permettrait aux promoteurs commerciaux de mener à bonne fin la mise à l'échelle des procédés de fermentation dans une atmosphère de confiance, de former des employés de production et de fabriquer la quantité de produits requise pour la réalisation d'une étude de marché/d'entrée sur le marché; - ii) fournirait une capacité de fermentation qui viendrait appuyer et favoriser l'expansion d'une industrie de biotransformation à valeur ajoutée; - iii) engloberait une usine pilote permettant une mise à l'échelle atteignant jusqu'à 1 500 litres; - iv) offrirait les ressources nécessaires, sur le plan de la technique et du développement des procédés, à la réalisation de recherches conjointes et contractuelles. [Source: projet éthanol - Srccerdc.fr p. 1]. 1, fiche 45, Français, - installation%20de%20fermentation%20en%20pr%C3%A9production
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1992-05-12
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Union Organization
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- confidential relationship 1, fiche 46, Anglais, confidential%20relationship
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Also, it must be demonstrated that there is a confidential relationship existing between the employee proposed for exclusion and the supervisor and that this confidential relationship pertains to the reason that the supervisor was excluded. 1, fiche 46, Anglais, - confidential%20relationship
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organisation syndicale
Fiche 46, La vedette principale, Français
- rapports confidentiels
1, fiche 46, Français, rapports%20confidentiels
nom masculin, pluriel
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Il faut également prouver qu'il y a des rapports confidentiels entre la personne que l'on propose d'exclure et le superviseur et que ces rapports se rattachent à la raison pour laquelle le superviseur a été exclu. 1, fiche 46, Français, - rapports%20confidentiels
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Termes tirés du Manuel du Conseil du Trésor - Relations de travail. 2, fiche 46, Français, - rapports%20confidentiels
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1991-12-20
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Occupational Health and Safety
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- confidential substance
1, fiche 47, Anglais, confidential%20substance
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Substances nominated for the confidential portion of the NDSL [Non-domestic Substances List] and judged to be eligible for inclusion by the Department of the Environment are included in Appendix A, "Masked Names for Confidential Substance Identities", of the NDSL. While the masked names are similar to names used in the non-confidential portion of the List, the portion(s) of each name which, if specified, would directly or indirectly reveal the "confidential" nature of the substance, has been masked by the use of a generic term. Examples of such terms are : alkyl, heteropolycycle, substituted and derivative. Substances included in Appendix A are listed in ascending order of assigned Confidential Substance Identity Numbers.... These numbers are generated by the Department of the Environment, not CAS, and are not included in the CAS Chemical Registry System. 1, fiche 47, Anglais, - confidential%20substance
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Effets de commerce (Droit)
- Santé et sécurité au travail
Fiche 47, La vedette principale, Français
- substance confidentielle
1, fiche 47, Français, substance%20confidentielle
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1991-10-08
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- record linkage
1, fiche 48, Anglais, record%20linkage
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
"The linking of records containing confidential information about identifiable individuals can be a very useful and cost-efficient technique in the design, production, analysis and evaluation of statistical data... "(text 021598-Policy on record linkage) 2, fiche 48, Anglais, - record%20linkage
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 48, La vedette principale, Français
- couplage d'enregistrements
1, fiche 48, Français, couplage%20d%27enregistrements
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- enchaînement d'enregistrement 2, fiche 48, Français, encha%C3%AEnement%20d%27enregistrement
à éviter, voir observation
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
«Politique sur le couplage d'enregistrements» (Statcan) 3, fiche 48, Français, - couplage%20d%27enregistrements
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Il serait préférable d'utiliser le premier équivalent puisqu'il existe à Statistique Canada une «politique relative au couplage d'enregistrements». 2, fiche 48, Français, - couplage%20d%27enregistrements
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1989-07-31
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Security
- Occupational Health and Safety
- Forms Design
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Form A
1, fiche 49, Anglais, Form%20A
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The DSL Report Form to be used in nominating a substance, for inclusion in the Domestic Substances List, which has a CAS Registry Number and an identity which is not to be claimed confidential. 1, fiche 49, Anglais, - Form%20A
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Sécurité
- Santé et sécurité au travail
- Imprimés et formules
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Formulaire A
1, fiche 49, Français, Formulaire%20A
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Formulaire à utiliser pour déclarer une substance possédant un numéro de registre CAS et dont l'identité ne fera pas l'objet d'une demande de confidentialité, en vue de la faire inscrire sur la Liste intérieure. 1, fiche 49, Français, - Formulaire%20A
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1989-07-31
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Forms Design
- Security
- Occupational Health and Safety
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Form B
1, fiche 50, Anglais, Form%20B
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The DSL Report Form to be used in nominating a substance, for inclusion in the Domestic Substances List, for which a CAS Registry Number has not been assigned, or the identity is unknown, or the substance identity is to be claimed confidential. 1, fiche 50, Anglais, - Form%20B
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Sécurité
- Santé et sécurité au travail
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Formulaire B
1, fiche 50, Français, Formulaire%20B
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Formulaire à utiliser pour déclarer une substance pour laquelle il n'existe pas de numéro de registre CAS ou dont l'identité est inconnue ou fera l'objet d'une demande de confidentialité, en vue de la faire inscrire sur la Liste intérieure. 1, fiche 50, Français, - Formulaire%20B
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1985-10-25
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- confidential agreement
1, fiche 51, Anglais, confidential%20agreement
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The negotiators of international understandings sometimes decide that the agreement which they have reached will not be made public. It is said to be "secret" if it is known only to a restricted number of persons, who should make no reference to it in their official correspondence; it is said to be "confidential" if it is known in a general way to the administration, but must not be made public. 1, fiche 51, Anglais, - confidential%20agreement
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Traités et alliances
Fiche 51, La vedette principale, Français
- accord confidentiel
1, fiche 51, Français, accord%20confidentiel
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Il peut arriver que les négociateurs décident que l'accord auquel ils sont arrivés ne sera pas connu du public. Il est dit secret s'il est porté à la connaissance d'un nombre restreint de personnes, qui ne doivent pas faire allusion dans leur correspondance officielle. Il est dit confidentiel s'il est connu, d'une façon générale, des administrations, mais ne doit pas être publié. 1, fiche 51, Français, - accord%20confidentiel
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


