TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BE CONSTRUED [55 fiches]

Fiche 1 2024-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Education (General)
  • Artificial Intelligence
DEF

The art or science of teaching.

CONT

The word didactics will be used here to refer to pedagogical activities intended to have a direct effect on the student, as opposed to diagnostic activities. This is the sense in which we have used the adjective "didactic" so far. Note that didactics is usually construed more generally, as "the art or science of teaching", which does not exclude diagnostic activities. Since there does not seem to be an English word for the particular aspect of pedagogy that didactics denotes here, I have taken the liberty of restricting the meaning of the word for the context of this book.

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie (Généralités)
  • Intelligence artificielle
DEF

Étude systématique des méthodes et des pratiques de l'enseignement en général, ou de l'enseignement d'une discipline ou d'une matière particulière.

CONT

Le modèle élève de STARGUIDE [...] propose des moyens généraux de description des éléments d'enseignement : [...] des connaissances provenant des principes de la didactique et des règles sur la matière connue en didactique (Capponi 1988).

OBS

On distingue : a) la didactique générale qui s'intéresse à la conduite de la classe (cours magistraux, leçons dialoguées, travaux pratiques individuels ou collectifs, utilisation de manuels, etc.); b) le didactique spéciale qui s'intéresse à l'enseignement d'une discipline particulière pour une classe, un cycle d'études ou un ordre d'enseignement.

OBS

La didactique porte sur les méthodes ou les pratiques d'enseignement tandis que la pédagogie porte sur l'éducation ou l'action éducative.

OBS

didactique : Terme et définition recommandés par l'OLF.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Water Transport
  • Hydrology and Hydrography
  • Federal Laws and Legal Documents
CONT

"Canadian waters" means all waters in the territorial sea of Canada and all internal waters of Canada, subject, however, to the specific provision that the Governor in Council may from time to time by proclamation temporarily restrict, for customs purposes, the extent of Canadian waters, and such proclamation shall not be construed as foregoing any Canadian rights in respect of waters thus restricted...

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Transport par eau
  • Hydrologie et hydrographie
  • Lois et documents juridiques fédéraux
CONT

«eaux canadiennes» désigne toutes les eaux comprises dans la mer territoriale du Canada et toutes les eaux intérieures du Canada, sous réserve toutefois de la disposition spécifique que le gouverneur en conseil peut à l'occasion, par proclamation, restreindre temporairement, à des fins douanières, l'étendue des eaux canadiennes, et ladite proclamation ne doit pas être interprétée comme une renonciation aux droits du Canada à l'égard des eaux ainsi restreintes [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Estates (common law)
CONT

... a will should be construed by reading it in the ordinary and grammatical sense of the words, unless some obvious absurdity, or some repugnance or inconsistency with the declared intentions of the writer, to be extracted from the whole instrument, should follow from so reading it.

Français

Domaine(s)
  • Droit successoral (common law)
CONT

Il appartient aux juges du fond de déterminer souverainement le sens véritable des intentions du testateur, sans être liés par les termes mêmes employés (...) Dans la recherche des intentions du testateur, les juges doivent s'inspirer avant tout des termes mêmes du testament. Mais si ces termes ne sont pas suffisamment clairs, la jurisprudence admet qu'on peut recourir à des circonstances extrinsèques pour interpréter le testament et se fonder tant sur d'autres écrits émanant du testateur que sur les circonstances de la cause.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of persons with a disability
CONT

A standard medical approach, indeed a common lay-person's approach, to thinking about disability involves viewing it as a problem that exists in a person's body. As a consequence, that individual is thought to require treatment or care to fix the disability, to approximate normal functioning, or perhaps as a last measure, to help the individual adapt and learn to function despite the disability. So construed, disability is primarily an individual' s medical problem in need of treatment.... this medical model of disability holds that "a person's functional limitations(impairments) are the root cause of any disadvantages experienced and these disadvantages can therefore only be rectified by treatment or cure. "

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des personnes handicapées
CONT

Pour le modèle médical du handicap, [...] «le handicap est le problème d'individus désavantagés par leur état biomédical. Selon le modèle médical, les désavantages sont vus comme les résultats naturels et inévitables de simples faits biomédicaux.»

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2020-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Language Rights
CONT

This meant that a statutory language right should be interpreted in light of the aspiration towards official language equality(found in [subsection] 16(3) of the ["Canadian Charter of Rights and Freedoms"]), by reference to the unwritten constitutional principle of the protection of minorities, and be construed liberally in line with its underlying objective.

Français

Domaine(s)
  • Droit linguistique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho lingüístico
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
CONT

This Act is to be construed and applied in a manner that furthers the domestic and international interests of Canada.

OBS

Expression found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

L'interprétation et la mise en œuvre de la présente loi doivent avoir pour effet de promouvoir les intérêts du Canada sur les plans intérieur et international.

OBS

Expression tirée du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
  • Citizenship and Immigration
CONT

This Act is to be construed and applied in a manner that complies with international human rights instruments to which Canada is signatory.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001.

Français

Domaine(s)
  • Droits et libertés
  • Citoyenneté et immigration
CONT

L'interprétation et la mise en œuvre de la présente loi doivent avoir pour effet de se conformer aux instruments internationaux portant sur les droits de l'homme dont le Canada est signataire.

OBS

Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
CONT

If the parties make a bona fide and genuine attempt to pre-estimate a loss on possible breach by either a promise to pay a liquidated sum or agreed damages then this will not be construed as a penalty.

OBS

agreed damages : term used in the plural in this context.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
OBS

dommages-intérêts conventionnels : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

dommages-intérêts conventionnels : terme utilisé au pluriel dans ce contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2015-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
CONT

This section shall not be construed as giving to any person a better title to any property, right or thing mentioned in this section than the title which the conveyance gives to him to the land expressed to be conveyed, or as conveying to him any property, right or thing mentioned in this section further or otherwise than as the same could have been conveyed to him by the conveying parties.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2015-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
  • PAJLO
CONT

The marriage relationship is not finally determined until a decree absolute is granted. The words "dissolution of marriage" imply the termination of the existence of the relationship.

OBS

dissolution of marriage; marriage dissolution; marital dissolution : In modern legal usage, perhaps euphemistically, these terms came to be used as near synonyms of the term "divorce. "Moreover, they are sometimes construed as to encompass annulments of marriage as well.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
  • PAJLO
CONT

L'intérêt que l'État attache au mariage dans les pays de common law a pour conséquence que sa dissolution ne peut faire l'objet d'une simple mesure administrative. C'est ainsi qu'il faut comprendre le fait que le mariage ne peut être dissout que par un tribunal supérieur suite à l'introduction d'une demande formelle d'annulation ou de divorce. [...] La dissolution du mariage par le divorce est rendue tellement facile en cette fin de millénaire que de nombreuses voix s'élèvent pour demander aux législatures et aux tribunaux de resserrer les exigences [...]

OBS

dissolution du mariage : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2015-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Copyright
  • Phraseology
CONT

Nothing in subsection(1) shall be construed as applying to the assignment of the copyright in a collective work or a licence to publish a work or part of a work as part of a collective work.

Français

Domaine(s)
  • Droits d'auteur
  • Phraséologie
CONT

Le paragraphe (1) ne doit pas s'interpréter comme s'appliquant à la cession du droit d'auteur sur un recueil ou à une licence de publier une œuvre, en totalité ou en partie, à titre de contribution à un recueil.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2014-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Patents (Law)
  • Chemistry
CONT

... a Markush claim will generally be construed with a generic expression covering a group of two or more different materials(elements, radicals, compounds)...

Français

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)
  • Chimie
CONT

[...] une revendication Markush sera généralement caractérisée par une expression générique qui couvre un ou plusieurs groupes de différents matériaux (éléments, radicaux, composés) [...]

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2013-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Public Administration (General)
  • Management Operations (General)
DEF

[A] procedure used in carrying out an administrative program and is to be broadly construed to include any aspect of agency organization, procedure, or management which may affect the equitable consideration of public and private interests, the fairness of agency decisions, the speed of agency action, and the relationship of operating methods to later judicial review, but does not include the scope of agency responsibility as established by law or matters of substantive policy committed by law to agency discretion.

Français

Domaine(s)
  • Administration publique (Généralités)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
DEF

Ensemble des opérations obligatoires qui accompagnent un acte administratif (p. ex. remplir un formulaire, demander une autorisation).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Administración pública (Generalidades)
  • Operaciones de la gestión (Generalidades)
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2013-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Law of Estates (common law)
CONT

(The rule in "Re Hutchinson's Trusts") applies in general where the gift to the second takers, being issue of the first takers, can fairly be construed as a gift to them "per stirpes".... [I] ts application is not imperative where the second takers are either not issue of the first takers at all or, being such issue, the gift in their favour is, on construction, a gift to them "per capita";...(Theobald on Wills, 14th ed., 1982, p. 538)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit successoral (common law)
OBS

second bénéficiaire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2013-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Real estate is a technical term and is generally to be construed in its technical sense. It comprises all freehold(and formerly copyhold) lands, tenements and hereditaments, but not leasehold interests.... "Real estate" includes, also, any rights in land, such as a rentcharge, which admit of being limited in the same manner as freehold estates or interests.(39 Hals., 4th, p. 214)

CONT

As the common law developed, real property came to mean that form of property which could be specifically recovered by a real action if possession were lost. Only freeholdings of land were thus recoverable in the realty. (Crossley Vaines, 5th, p. 6)

OBS

The terms "real property," "realty" and "real estate" are quasi-synonyms. "Real property" and "real estate" serve for distinct technical classifications. Originally, the use of the term "property" itself was confined to cases where the right included possession. The term "real property," as opposed to "personal property," was used to denote land and things attached to land so as to become part of it, as well as rights in the land which endure for a life. The term "real estate," as opposed to "personal estate," comprised all freehold (and formerly copyhold) lands, tenements and hereditaments (except leasehold interests) that a person owned, and also included any rights in land which could be limited in the same manner as freehold estates or interests. In modern usage, all three terms refer to the same object, comprising corporeal and incorporeal hereditaments.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

biens réels : terme de classification; sens collectif.

OBS

biens réels : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2013-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Law of Estates (common law)
CONT

... as a matter of construction a gift that is apparently an "open class" gift may be construed as one that is closed, thereby precluding the operation of the rule.(Feeney, "The Canadian Law of Wills", 1982, 2nd, vol. 2, p. 241)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit successoral (common law)
OBS

catégorie ouverte : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2013-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

A lease for life, without mentioning for whose life the lease is to be, is deemed to be for the life of the lessee, as an estate for a person's own life is deemed to be greater than an estate for the life of another and because a deed should be construed most strongly against the grantor.(Anger and Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 235)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

bail viager; bail à vie : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2012-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

(T)o take away from a person an estate or interest which has already vested in him. (Jowitt’s, 2nd ed., 1977, p. 638)

CONT

The court leans against the divesting of vested interests, and favours that construction which leads to the indefeasible vesting of property as soon as possible. Consequently, divesting conditions are construed strictly so that, if a provision divests a vested gift on a specified contingency, the gift is held not to be divested unless that precise contingency occurs.(Anger and Honsberger, 2nd, p. 360-361)

Terme(s)-clé(s)
  • devest

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

retrancher : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2012-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • The Legislature (Constitutional Law)
  • Federalism
  • Public Service
CONT

’Where an Act confers power to delegate a function or power, then, unless the contrary intention appears, the power of delegation shall not be construed as being limited to delegating the function or power to a specified person but shall be construed as including a power to delegate the function or power to any person from time to time holding, occupying, or performing the duties of, a specified office or position, even if the office or position does not come into existence until after the delegation is given. ’

CONT

The provision puts beyond doubt that there is such a power to delegate and it already exists in current legislation. Such a power has therefore already been approved by Parliament and it appears to be right to put the power of the commission to delegate beyond any doubt on the face of the Bill.

Français

Domaine(s)
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
  • Fédéralisme
  • Fonction publique
CONT

Pouvoir de déléguer [..] À l'exception du pouvoir de prendre des règlements, le Conseil du Trésor peut déléguer à un responsable du personnel, suivant les conditions qu'il estime indiquées, les attributions qu'il exerce dans le cadre des dispositions dont l'application lui est confiée en vertu du paragraphe 58.1(1), s'il estime qu'une telle délégation améliorerait l'efficacité du gouvernement.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2012-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Alternative remainders occur when the grant or devise is limited in the alternative after a particular estate to take effect upon a contingency, other than the termination of the particular estate, happening which gives one of the contingent remainders priority over the other.... (Cartwright, p. 66)

CONT

Alternative remainders have been called in the books, "remainders on a contingency with a double aspect". Early vesting of estates is the policy of the law. Consequently, when there are alternative remainders in a grant or a devise, the first limitation after the particular estate, will be construed as a vested remainder subject to complete divestment by way of a shifting executory limitation if the contingency expressed in the instrument is intended to have the effect of defeating the first limitation.(Cartwright, p. 66)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

résidu alternatif : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2012-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
CONT

... "place" means to transfer the care of a child, whether in law or in fact, from one person to another, and includes any act of solicitation or negotiation that, on any reasonable view of the circumstances, can be construed as contributing to the transfer of the care of the child...

Français

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
CONT

[...] «placer» signifie transférer la charge d'un enfant, en droit ou en fait, d'une personne à une autre et comprend toute mesure de sollicitation ou de négociation qui, raisonnablement examinée dans son contexte, peut être interprétée comme contribuant à transférer la charge de l'enfant [...]

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2012-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Protection
  • Animal Pests (Crops)
OBS

Although common sense(and two trade names) dictate the use of the term "crow repellent", this term is not widespread in the literature. Instead, discussions on crow control mention the more general "bird repellent", "chemical bird repellent", "avian repellent", or "avicide"(the latter term can be construed to repel as well as kill birds.)

Français

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
  • Animaux nuisibles aux cultures
OBS

corvifuge : terme normalisé par l'AFNOR.

Terme(s)-clé(s)
  • répulsif anti-corbeaux

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2012-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Trade
  • Special-Language Phraseology
CONT

Preservation of informal arrangements... Nothing in this Part shall be construed so as to abrogate or derogate from any arrangement or agreement, other than an agreement under this Part, in respect of cooperation between the Commissioner and a foreign authority.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Commerce
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Maintien des autres arrangements de coopération [...] La présente partie n'a pas pour effet de porter atteinte aux accords autres que ceux visés par la présente partie, ou aux ententes, visant la coopération entre le commissaire et une autorité étrangère.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2012-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
  • Special-Language Phraseology
CONT

Right to represent themselves. Nothing in this Chapter shall be construed to deprive a person of their right to represent themselves.

Français

Domaine(s)
  • Droits et libertés
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Droit à un procès équitable ou à un jugement impartial [...] Cet alinéa empêche la divulgation prématurée de renseignements qui priverait une personne de son droit à un procès équitable ou à un jugement impartial.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2012-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
  • Phraseology
OBS

be construed as limiting the application of : taken from the Public Servants Disclosure Protection Act.

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
  • Phraséologie
OBS

avoir pour effet de restreindre l'application de : extrait de la Loi sur la protection des fonctionnaires divulgateurs d'actes répréhensibles.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2011-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
CONT

The male orientation of the language in the English version of the Covenant reflects the age in which it was writtenand assumed that the use of, for example, male pronouns included the female. Thus, references to “his” rights mustbe read as including women and may not be construed as exclusionary.

Français

Domaine(s)
  • Droits et libertés
CONT

Adopté par l’Assemblée générale de l’ONU en décembre 1966, le Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP) est entré en vigueur en mars 1976. Le caractère androcentrique de la version anglaise du Pacte traduit la mentalité de l’époque à laquelle il a été rédigé. On présumait alors que l’usage de pronoms masculins, par exemple, englobait automatiquement le féminin.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2008-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Special-Language Phraseology
CONT

Nothing in this Act is to be construed as affecting the right or authority of the Treasury Board under paragraph 7(1)(b) of the Financial Administration Act. [Public Service Modernization Act]

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

La présente loi n'a pas pour effet de porter atteinte au droit ou à l'autorité du Conseil du Trésor conféré par l'alinéa 7(1)b) de la Loi sur la gestion des finances publiques. [Loi sur la modernisation de la fonction publique]

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2008-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Rights and Freedoms
OBS

Canada Public Service Agency. This guide has been designed as a tool to help managers prevent and resolve harassment complaints. It is written as a complement to the Treasury Board Policy on the Prevention and Resolution of Harassment in the Workplace. It provides different tips and approaches but this advice should not be presumed or construed to be complete or exhaustive.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Droits et libertés
OBS

Agence de la fonction publique du Canada. Ce guide se veut un outil qui aidera les gestionnaires à prévenir et à résoudre les plaintes en matière de harcèlement. Il complète la Politique sur la prévention et le règlement du harcèlement en milieu de travail du Conseil du Trésor. On y trouve divers conseils et suggestions qui ne devraient cependant pas être considérés comme les seules approches possibles.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2007-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
CONT

For greater certainty, a reference in this Act to abuse of authority shall be construed as including bad faith and personal favouritism. [Public Service Modernization Act, 2003]

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
CONT

Il est entendu que, pour l'application de la présente loi, on entend notamment par «abus de pouvoir» la mauvaise foi et le favoritisme personnel. [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003]

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2006-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Switchgear (Rail Transport)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
OBS

Report published in april 2002. This report was prepared by Transport Canada for its internal purposes. It is provided for informational purposes only. It is not intended to be nor should it be construed as a representation or warranty made by Transport Canada to third parties for them to rely upon in the context of any transaction respecting the hopper cars. In any transaction respecting the hopper cars, any third party would be expected to carry out its own due diligence and satisfy itself as to the condition of the hopper cars examined or the representativity of the sample.

Terme(s)-clé(s)
  • GGHCE

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Appareils de voie (Transport par rail)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

Rapport publié en 2002. Transports Canada a préparé ce rapport pour ses besoins internes. Il est diffusé à titre informatif seulement. On ne doit pas l'interpréter comme une déclaration ou une garantie de Transports Canada sur laquelle une tierce partie peut s'appuyer pour toute transaction liée à des wagons-trémies, on s'attend à ce que toute tierce partie fasse preuve de diligence raisonnable et qu'elle s'assure elle-même de la condition des wagons-trémies examinés ou de la représentativité de l'échantillon.

Terme(s)-clé(s)
  • EWTG

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2006-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Legal System
CONT

... the "single right" theory is advance in support of a narrow construction of the words "life", "liberty" and "security of the person" [of section 7 of the Canadian Charter of Rights and Freedom] as different aspects of a single concept rather than a separate concepts each of which must be construed independently.

Français

Domaine(s)
  • Théorie du droit
CONT

[...] la théorie d'un «seul droit» est soumise à l'appui d'une interprétation stricte des mots «vie», «liberté» et «sécurité de sa personne» [de l'article 7 de la Charte canadienne des droits et libertés] comme constituant différents aspects d'un seul concept plutôt que comme constituant des concepts distincts dont chacun doit être interprété séparément.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2006-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Nothing in an order made under the Public Service Rearrangement and Transfer of Duties Act shall be construed as affecting the status of an employee who... on the coming into force of the order, occupy that position in the department or other portion of the core public administration to which the control or supervision has been transferred or in the department as amalgamated and combined. [Public Service Modernization Act, 2003]

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Les décrets pris en application de la Loi sur les restructurations et les transferts d'attributions dans l'administration publique ne changent rien à la situation des fonctionnaires qui, à l'entrée en vigueur de ces décrets, occupaient un poste dans l'administration publique centrale dont la responsabilité a été transférée d'un ministère ou secteur de l'administration publique centrale à un autre ou dans l'un ou l'autre des ministères qui ont été regroupés, [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003]

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2006-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Security
  • Special-Language Phraseology
CONT

Application of Safety or Security Provisions. Nothing in this Act or any other Act is to be construed as requiring the employer to do or refrain from doing anything that is contrary to any instruction, direction or regulation given or made by or on behalf of the Government of Canada in the interest of the safety or security of Canada or of any state allied or associated with Canada [Public Service Modernization Act, 2003].

Français

Domaine(s)
  • Sécurité nationale et internationale
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Application des dispositions sur la sécurité. Ni la présente loi ni aucune autre loi n'a pour effet d'imposer à l'employeur l'obligation de faire ou de s'abstenir de faire quoi que ce soit de contraire à quelque instruction, directive ou règlement établis par le gouvernement du Canada, ou au nom de celui-ci, dans l'intérêt de la sécurité du pays ou de tout État allié ou associé au Canada [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003].

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2006-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Security
  • Special-Language Phraseology
CONT

Application of Safety or Security Provisions. Nothing in this Act or any other Act is to be construed as requiring the employer to do or refrain from doing anything that is contrary to any instruction, direction or regulation given or made by or on behalf of the Government of Canada in the interest of the safety or security of Canada or of any state allied or associated with Canada. [Public Service Modernization Act, 2003]

Français

Domaine(s)
  • Sécurité nationale et internationale
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Application des dispositions sur la sécurité. Ni la présente loi ni aucune autre loi n'a pour effet d'imposer à l'employeur l'obligation de faire ou de s'abstenir de faire quoi que ce soit de contraire à quelque instruction, directive ou règlement établis par le gouvernement du Canada, ou au nom de celui-ci, dans l'intérêt de la sécurité du pays ou de tout État allié ou associé au Canada. [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003]

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 - données d’organisme externe 2006-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
05.06.01 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

notation that uses ten different characters, usually the decimal digits

OBS

Example : The character string 199912312359 may be construed to represent the date and time one minute before the start of the year 2000.

OBS

Decimal notation is not restricted to the decimal system.

OBS

decimal notation: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
05.06.01 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

notation faisant usage de dix caractères différents, habituellement les chiffres décimaux

OBS

Exemple : La chaîne de caractères 199912312359 peut être employée pour représenter la date, l'heure et les minutes de l'instant défini par «une minute avant le début de l'année 2000».

OBS

La notation décimale n'est pas limitée à la numération décimale.

OBS

notation décimale : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2005-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Diplomacy
  • International Relations
CONT

The functions of a diplomatic mission consist... in : representing the sending State in the receiving State; protecting in the receiving State the interests of the sending State and of its nationals, within the limits permitted by international law; negotiating with the Government of the receiving State; ascertaining by all lawful means conditions and developments in the receiving State, and reporting thereon to the Government of the sending State; promoting friendly relations between the sending State and the receiving State, and developing their economic, cultural and scientific relations. Nothing in the present Convention shall be construed as preventing the performance of consular functions by a diplomatic mission.

Français

Domaine(s)
  • Diplomatie
  • Relations internationales
CONT

Les fonctions d'une mission diplomatique consistent [...] à: représenter l'État accréditant auprès de l'État accréditaire; protéger dans l'État accréditaire les intérêts de l'État accréditant et de ses ressortissants, dans les limites admises par le droit international; négocier avec le gouvernement de l'État accréditaire; s'informer par tous les moyens licites des conditions et de l'évolution des événements dans l'État accréditaire et faire rapport à ce sujet au gouvernement de l'État accréditant; promouvoir des relations amicales et développer les relations économiques, culturelles et scientifiques entre l'État accréditant et l'État accréditaire. Aucune disposition de la présente Convention ne saurait être interprétée comme interdisant l'exercice de fonctions consulaires par une mission diplomatique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Diplomacia
  • Relaciones internacionales
Conserver la fiche 36

Fiche 37 2005-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
CONT

Priority claim based on a domestic application. ... An application should be filed within one year after filing the prior domestic application (it contains PCT application).

OBS

... references to a "national application" shall be construed as references to applications for national patents and regional patents, other than applications filed under this Treaty [Patent Cooperation Treaty].

Français

Domaine(s)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
DEF

[...] toute demande déposée directement auprès d'un pays et ne servant qu'à obtenir une protection dans ce seul pays.

OBS

Demande nationale [...] s'entend comme une référence aux demandes de brevets nationaux et de brevets régionaux, autres que coopération en matière de brevets (PCT).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad industrial e intelectual
OBS

Según el PCT, por sus siglas en inglés "Patent Cooperation Treaty".

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2005-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
  • Foreign Trade
CONT

Nothing contained herein shall be construed as granting to the user a license under any copyright, trademark, patent or other intellectual property right of MadDog Multimedia or any third party.

PHR

grant of licence, patent rights, copyright.

Français

Domaine(s)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
  • Commerce extérieur
OBS

D'une licence, d'un droit de brevet, d'un droit d'auteur.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2004-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
DEF

A notation that uses ten different characters, usually the decimal digits.

OBS

Examples : 1. The character string 196912312359 may be construed to represent the date and time one minute before the start of the year 1970. 2. The representation used in the Universal Decimal Classification(UDC).

OBS

decimal notation: term standardized by CSA International and ISO.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
DEF

Notation faisant usage de dix caractères différents, habituellement les chiffres décimaux.

OBS

notation décimale : terme normalisé par la CSA International et l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
DEF

Método en que se escriben los números, en el cual las posiciones subsiguientes del dígito son representadas por medio de potencias sucesivas en una base de 10.

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2003-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
CONT

A proviso for re-entry is a clause in a deed of grant or demise providing that the grantor or lessor may re-enter on breach of condition by the grantee or lessee. A proviso for re-entry will be construed according to the letter, unless a decisive reason is shown for departing from it.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2002-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
  • Rights and Freedoms
OBS

This is an Act, which was passed in pursuance of the international Convention, signed at New York on the 9th day of May, 1950, for the prevention of immoral traffic. This Act extends to the whole of India. However, any reference in this Act to a law which is not in force in the State of Jammu and Kashmir shall in relation to that State, be construed as a reference to the corresponding law, if any, in force in that State. This act makes sure to prohibit illegal sexual traffic as well as contains provisions for corrective institutions, special police officers and advisory body. It explains about the power of law enforcing to rescue of a person form brothel house. It makes provisions for various punishments, which we shall see in detail.

Terme(s)-clé(s)
  • ITPA

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
  • Droits et libertés
Terme(s)-clé(s)
  • Loi sur la prévention des trafics immoraux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos nacionales no canadienses
  • Derechos y Libertades
Conserver la fiche 41

Fiche 42 2002-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Penal Law
  • Penal Administration
CONT

These rules are intended to provide for the just determination of every criminal proceeding, and shall be liberally construed to secure simplicity in procedure, fairness in administration and the elimination of unjustifiable expense and delay...

CONT

The Krieger case deals with a provincial prosecutor who sought to prevent the Law Society of Alberta from continuing to proceed against him in response to a complaint concerning his conduct while purporting to exercise his discretion in a criminal proceeding. The complaint alleged that the prosecutor withheld or delayed disclosure of material evidence ...

OBS

In English Canada the term "criminal" is used in the broad sense of "penal"

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Droit pénal
  • Administration pénitentiaire
CONT

Le projet de loi propose également des modifications à plusieurs dispositions du Code criminel relatives à la procédure pénale, en vue de moderniser le système de justice et d'en augmenter l'efficacité et l'efficience, par exemple en facilitant le recours à des documents électroniques et aux comparutions à distance.

OBS

En anglais, le mot «criminal» désigne pénal au sens large.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2002-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Administrative Law
CONT

Nothing contained in this Part shall be construed as limiting the right of the Commissioner, from time to time, to lay out public roads across, through, along or under any ditch, water privilege or claim, without compensation.

Français

Domaine(s)
  • Droit administratif
CONT

Le présente partie n'a pas pour effet de restreindre le droit du commissaire d'établir, au besoin et sans indemnité, des voies publiques en travers, le long ou au-dessous de fossés, de concessions hydrauliques ou de claims.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2002-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
OBS

... the legal doctrine of contra proferentem... states that where there is any ambiguity in the wording of a contract, the meaning shall be construed as that less favorable to the person drawing the contract.

Terme(s)-clé(s)
  • doctrine of contra proferentem

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
OBS

[...] la doctrine contra proferentem [...] stipule que lorsqu'il y a ambiguïté dans le texte d'un contrat, la signification sera interprétée comme étant celle qui est la moins avantageuse pour la personne qui rédige le contrat.

OBS

Contra proferentem. Contre celui qui a exprimé : Le mot latin «proferre» a divers sens, dont celui d'énoncer («proferre sententiam», prononcer un jugement) et celui de produire ou créer. L'expression «contra proferentem» rappelle surtout que tout document, en cas d'ambiguïté, doit être interprété contre celui qui l'a rédigé. On lui donne parfois le sens que le document doit être interprété contre celui qui le produit. La règle est souvent invoquée par l'assuré contre son assureur de même que dans tout contrat d'adhésion. On écrit parfois : «OMNIA PRAESUMUNTUR CONTRA PROFERENTEM».

OBS

«VERBA CHARTARUM FORTIUS ACCIPIUNTUR CONTRA PROFERENTEM». Les termes du contrat sont interprétés contre celui qui l'a rédigé.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2001-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Law
  • Rules of Court
CONT

Nothing in this Agreement shall be construed to empower a Party's authorities to undertake labour law enforcement activities in the territory of the other Party.

OBS

Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile and the North American Agreement on Labor Cooperation: Canada - United States - Mexico.

Français

Domaine(s)
  • Droit du travail
  • Règles de procédure
CONT

Aucune disposition du présent accord ne sera interprétée comme habilitant les autorités de l'une des Parties à mener des activités d'application de la législation du travail sur le territoire de l'autre Partie.

OBS

Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili et de l'Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail : Canada - États-Unis - Mexique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho laboral
  • Reglamento procesal
CONT

Ninguna disposición en este Acuerdo se interpretará en el sentido de otorgar derecho a las autoridades de una de las Partes a llevar a cabo actividades de aplicación de su legislación laboral en el territorio de la otra Parte.

OBS

Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral: Canada - Chile y con el Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte: Canadá - Estados Unidos - México.

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2001-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Law of Obligations (civil law)
CONT

Subsection(2) shall not be construed or applied to permit an unpaid cheque, an order or a priority payment instrument to be paid in priority to any other claim...

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Droit des obligations (droit civil)
CONT

Le paragraphe (2) ne s'applique pas de façon à permettre qu'un chèque, un mandat ou un instrument de paiement privilégié soit payé par préférence [...]

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2000-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Treaties and Conventions
  • International Public Law
CONT

The Martens Clause is indisputably one of the contemporary legal myths of the international community. Being particularly ambiguous, it has been variously interpreted. The author dismisses the more radical interpretation whereby the clause upgrades to the rank of sources of international law the "laws of humanity" and the "dictates of public conscience". The other, less extreme interpretation, whereby the clause merely serves to reject a possible a contrario argument, is equally without merit. He suggests that the clause was essentially conceived of, at the 1899 Hague Peace Conference, as diplomatic gimmick intended to break a deadlock in the negotiations between smaller and Great Powers. The clause could nevertheless be given a twofold legal significance. First, it could operate at the interpretative level : incase of doubt international rules of humanitarian law should be construed in a manner consonant with standards of humanity and the demands of public conscience. Secondly, the clause, while operating within the existing system of international sources, could serve to loosen-in relation solely to the specific field of humanitarian law-the requirements prescribed for usus whilst at the same time raising opinio to a rank higher than normarly admitted.

OBS

Martens clause: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Traités et alliances
  • Droit international public

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratados y convenios
  • Derecho internacional público
CONT

Enunciada en el preámbulo de la Convención de la Haya de 1907 y reproducida en el párr. 2 del art. 1 del Protocolo I adicional a los Convenios de Ginebra de 1949. El comentario de la Cruz Roja sobre ese párrafo decía, entre otras cosas: "La cláusula de Martens impide interpretar que todo lo que no está expresamente prohibido en los tratados pertinentes está autorizado".

OBS

cláusula de Martens: Expresión y contexto reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1996-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • Meetings and Assemblies (Administration)
CONT

The term "intermediate proceeding" used in Standing Order 60, means a proceeding that can properly be entered on the journals.... It has never been understood in the House of Commons that the words "intermediate proceeding" covered speeches; it is not applied to arguments but it covers such things as utterances bearing directly on making motions, moving amendments, presenting reports, putting the questions, answering questions placed on the Order Paper, voting, naming a Member; it is construed as relating to procedure and not to debates.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Réunions et assemblées (Administration)
CONT

«Autre opération», au sens de l'article 60 du Règlement, s'entend d'une délibération qui peut à juste titre faire l'objet d'une inscription aux journaux. [...] Jamais à la Chambre des communes «autre opération» n'a désigné un discours. L'expression n'est pas synonyme de présentation d'arguments, mais vise plutôt les propos directement reliés à la présentation des motions, d'amendements ou de rapports, à la mise aux voix d'une proposition, à la formulation d'une réponse aux questions inscrites au Feuilleton, à la prise d'un vote, à la désignation d'un député par son nom, etc. En somme, l'autre opération est affaire de procédure, non de débats.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1995-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Succession (civil law)
  • Law of Estates (common law)
CONT

... a codicil to a will is to be construed in light of the facts and circumstances which existed when the codicil was made, but such facts are not often allowed to affect the construction of the will itself if they were not in existence when the will was made.

Français

Domaine(s)
  • Droit successoral (droit civil)
  • Droit successoral (common law)
OBS

interpréter : Expliquer, rendre clair (ce qui est obscur dans un texte).

OBS

codicille : Acte postérieur à un testament qui modifie, complète ou annule ce testament.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1994-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Legal System
OBS

"... the general words of the Act are not to be so construed as to alter the previous policy of the law, unless... "

Français

Domaine(s)
  • Théorie du droit
OBS

principe : Règle ou norme générale, de caractère non juridique, d'où peuvent être déduites des normes juridiques.

OBS

économie du droit. Économie. Ordre interne, structure, organisation d'ensemble. Ex. économie d'une référence, d'une loi.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1994-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • The Legislature (Constitutional Law)
  • Law of Contracts (common law)
  • Labour Law
CONT

Nothing [in the management sights clause] shall be construed to override the express provisions of other articles of the Agreement or to restrict in any way the right to grieve.

Français

Domaine(s)
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit du travail

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1990-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
CONT

Consent will be a defence in circumstances where it can be said that the plaintiff instigated, procured or invited the publication of the defamatory words. This defence, however, is narrowly construed and must be given for each publication separately. Thus, if someone agreed to discuss on a radio programme certain information that is defamatory of himself, he does not thereby consent to defamatory comment on the programme afterwards.

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
CONT

Le consentement pourra constituer un moyen de défense dans les cas où l'on peut affirmer que le demandeur a initié, permis ou suscité les propos diffamatoires. Cependant, on interprète restrictivement ce moyen de défense qui doit être invoqué à l'égard de chacune des publications. Par conséquent, si une personne consent à discuter lors d'une émission de radio de certaines informations diffamatoires à son sujet, elle ne consent pas pour autant à ce que d'autres commentaires diffamatoires soient faits à son égard par la suite dans l'émission.

OBS

Fiche terminologique en droit de la responsabilité délictuelle fournie par le centre de traduction et de documentation juridique de l'Université d'Ottawa.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1989-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
CONT

Consent will be a defence in circumstances where it can be said that the plaintiff instigated, procured or invited the publication of the defamatory words. This defence, however, is narrowly construed and must be given for each publication separately. Thus, if someone agreed to discuss on a radio program certain information that is defamatory of himself, he does not thereby consent to defamatory comment on the program afterwards.

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
CONT

Le consentement pourra constituer un moyen de défense dans les cas où l'on peut affirmer que le demandeur a initié, permis ou suscité les propos diffamatoires. Cependant, on interprète restrictivement ce moyen de défense qui doit être invoqué à l'égard de chacune des publications. Par conséquent, si une personne consent à discuter lors d'une émission de radio de certaines informations diffamatoires à son sujet, elle ne consent pas pour autant à ce que d'autres commentaires diffamatoires soient faits à son égard par la suite dans l'émission.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1986-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Diplomacy
CONT

The functions of a diplomatic mission consist inter alia in :(a) representing the sending State in the receiving State;(b) protecting in the receiving State the interests of the sending State and of its nationals, within the limits permitted by international law;(c) negotiating with the Government of the receiving State;(d) ascertaining by all lawful means conditions and developments in the receiving State, and reporting thereon to the Government of the sending State;(e) promoting friendly relations between the sending State and the receiving State, and developing their economic, cultural and scientific relations. Nothing in the present Convention shall be construed as preventing the performance of consular functions by a diplomatic mission.

OBS

Context taken from Art. 3 of the Vienna Convention on Diplomatic Relations.

Français

Domaine(s)
  • Diplomatie
CONT

Les fonctions d'une mission diplomatique consistent notamment à: a) représenter l'État accréditant auprès de l'État accréditaire; b) protéger dans l'État accréditaire les intérêts de l'État accréditant et de ses ressortissants, dans les limites admises par le droit international; c) négocier avec le gouvernement de l'État accréditaire; d) s'informer par tous les moyens licites des conditions et de l'évolution des événements dans l'État accréditaire et faire rapport à ce sujet au gouvernement de l'État accréditant; e) promouvoir des relations amicales et développer les relations économiques, culturelles et scientifiques entre l'État accréditant et l'État accréditaire. Aucune disposition de la présente Convention ne saurait être interprétée comme interdisant l'exercice de fonctions consulaires par une mission diplomatique.

OBS

Contexte tiré de l'Art. 3 de la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1980-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing
OBS

Exclusive selling : A manufacturer or other supplier agrees with a particular WHOLESALER or RETAILER not to sell to other wholesalers or retailers in the same MARKET. May not be legal if it can be construed as a restraint of trade.

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation

Espagnol

Conserver la fiche 55

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :