TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BE DELIVERED [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Penal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Community Integration Program
1, fiche 1, Anglais, Community%20Integration%20Program
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CIP 1, fiche 1, Anglais, CIP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The CIP is delivered to male offenders within one year prior to release. Offenders who have identified challenges in their community functioning or employment, as well as offenders being detained [past] their statutory release date, are to be referred to this program. The program provides male offenders with information and skills to help prepare for their release and support their transition into the community. 1, fiche 1, Anglais, - Community%20Integration%20Program
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Community Integration Programme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme d'intégration communautaire
1, fiche 1, Français, Programme%20d%27int%C3%A9gration%20communautaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PIC 1, fiche 1, Français, PIC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Programme d'intégration communautaire (PIC) est offert aux délinquants de sexe masculin dans l'année qui précède leur mise en liberté dans la collectivité. Les délinquants qui ont cerné des défis au niveau de leur fonctionnement dans la collectivité ou de l'employabilité, ainsi que les délinquants qui sont maintenus en incarcération au-delà de la date de libération d'office, doivent être aiguillés vers ce programme. Le programme fournit aux délinquants des connaissances et compétences pour les aider à se préparer à leur libération et à soutenir leur transition vers la collectivité. 1, fiche 1, Français, - Programme%20d%27int%C3%A9gration%20communautaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-03-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
- Genetics
- Biotechnology
- The Eye
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- suprachoroidal gene therapy
1, fiche 2, Anglais, suprachoroidal%20gene%20therapy
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- suprachoroid gene therapy 2, fiche 2, Anglais, suprachoroid%20gene%20therapy
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... the suprachoroidal injection approach delivers the gene therapy payload via the potential space between the sclera and the choroid(suprachoroidal space, or SCS). This is a potentially favored injection site for gene therapy because it may reduce the likelihood of eliciting an immunologic response due to its unique location with respect to the blood-retina barrier while simultaneously permitting adequate gene expression to control the nAMD [neovascular age-related macular degeneration] disease process. Surgical access to the SCS can be facilitated by creation of a sclerotomy, followed by introduction of a catheter or cannula. Separately, and potentially of greater interest, is for suprachoroidal gene therapy to be delivered in the clinic setting by utilizing hypodermic needles or hollow microneedles. 1, fiche 2, Anglais, - suprachoroidal%20gene%20therapy
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
gene therapy: The treatment of certain medical disorders, especially those caused by genetic anomalies or deficiencies, by introducing specific engineered genes into a patient’s cells. 3, fiche 2, Anglais, - suprachoroidal%20gene%20therapy
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- supra-choroidal gene therapy
- supra-choroid gene therapy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Injections, tubages et transfusions (Médecine)
- Génétique
- Biotechnologie
- Oeil
Fiche 2, La vedette principale, Français
- thérapie génique suprachoroïdienne
1, fiche 2, Français, th%C3%A9rapie%20g%C3%A9nique%20suprachoro%C3%AFdienne
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Thérapie qui consiste en l'injection de gènes dans la couche de la choroïde adhérant à la sclère dans le but de traiter une maladie rétinienne. 1, fiche 2, Français, - th%C3%A9rapie%20g%C3%A9nique%20suprachoro%C3%AFdienne
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- thérapie génique supra-choroïdienne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-03-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Supply (Military)
- Military Materiel Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- routine demand
1, fiche 3, Anglais, routine%20demand
correct, nom, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In tactical replenishment, a request for commodities to be delivered the next day as part of the normal resupply cycle. 2, fiche 3, Anglais, - routine%20demand
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
routine demand: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 3, Anglais, - routine%20demand
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- demande courante
1, fiche 3, Français, demande%20courante
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte du ravitaillement tactique, demande présentée pour que des denrées soient livrées le lendemain dans le cadre du cycle normal de réapprovisionnement. 2, fiche 3, Français, - demande%20courante
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
demande courante : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 3, Français, - demande%20courante
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-02-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ballistics
- Target Acquisition
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- indirect fire
1, fiche 4, Anglais, indirect%20fire
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- IDF 2, fiche 4, Anglais, IDF
correct, nom, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An engagement in which the target is not visible to the weapon-system operator. [Designation officially approved by the Army Terminology Panel.] 2, fiche 4, Anglais, - indirect%20fire
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
Fire delivered at a target which cannot be seen by the aimer. [Definition standardized by NATO. ] 3, fiche 4, Anglais, - indirect%20fire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
indirect fire; IDF: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 4, Anglais, - indirect%20fire
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
indirect fire: designation standardized by NATO. 4, fiche 4, Anglais, - indirect%20fire
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Balistique
- Acquisition d'objectif
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tir indirect
1, fiche 4, Français, tir%20indirect
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- TI 2, fiche 4, Français, TI
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Engagement au cours duquel l'opérateur d'un système d'arme ne voit pas la cible. [Définition uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.] 2, fiche 4, Français, - tir%20indirect
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
Tir sur un but non vu du servant de l'arme. [Définition normalisée par l'OTAN.] 3, fiche 4, Français, - tir%20indirect
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tir indirect; TI : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 4, fiche 4, Français, - tir%20indirect
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
tir indirect : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des armes légères; désignation normalisée par l'OTAN. 4, fiche 4, Français, - tir%20indirect
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Balística
- Adquisición del objetivo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- tiro con puntería indirecta
1, fiche 4, Espagnol, tiro%20con%20punter%C3%ADa%20indirecta
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Fuego que se realiza sobre un objetivo que no se ve desde los aparatos de puntería. 1, fiche 4, Espagnol, - tiro%20con%20punter%C3%ADa%20indirecta
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- job offer
1, fiche 5, Anglais, job%20offer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- employment offer 2, fiche 5, Anglais, employment%20offer
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Job offers are made by employers when hiring and include key details about the job, compensation, and benefits. They can be delivered verbally or in writing, and employees can respond by accepting the offer, declining the offer, or negotiating the terms of the offer. 3, fiche 5, Anglais, - job%20offer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 5, La vedette principale, Français
- offre d'emploi
1, fiche 5, Français, offre%20d%27emploi
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Contratación de personal
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- oferta de empleo
1, fiche 5, Espagnol, oferta%20de%20empleo
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-06-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Clinical Psychology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- eye movement desensitization and reprocessing
1, fiche 6, Anglais, eye%20movement%20desensitization%20and%20reprocessing
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- EMDR 2, fiche 6, Anglais, EMDR
correct, nom
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
EMDR is a psychotherapy technique designed to relieve the distress associated with disturbing memories. Short for eye movement desensitization and reprocessing, it involves recalling a specific troublesome experience while following a side-to-side visual stimulus delivered by [a] therapist. The resulting lateral eye movements are thought to help reduce the emotional charge of the memory so that the experience can be safely discussed, digested, and stripped of the power to trigger anxiety and avoidance. 3, fiche 6, Anglais, - eye%20movement%20desensitization%20and%20reprocessing
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- eye movement desensitisation and reprocessing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Psychologie clinique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- déconditionnement émotionnel par les mouvements oculaires
1, fiche 6, Français, d%C3%A9conditionnement%20%C3%A9motionnel%20par%20les%20mouvements%20oculaires
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- DEMO 2, fiche 6, Français, DEMO
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- intégration neuro-émotionnelle par les mouvements oculaires 3, fiche 6, Français, int%C3%A9gration%20neuro%2D%C3%A9motionnelle%20par%20les%20mouvements%20oculaires
correct, nom féminin
- EMDR 4, fiche 6, Français, EMDR
correct, nom féminin
- EMDR 4, fiche 6, Français, EMDR
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Psychothérapie utilisant les mouvements des yeux comme stimulation sensorielle pour obtenir la disparition de tout ou partie des symptômes d'un patient liés à des évènements traumatiques de son passé. 1, fiche 6, Français, - d%C3%A9conditionnement%20%C3%A9motionnel%20par%20les%20mouvements%20oculaires
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
EMDR : sigle emprunté à l'anglais; correspond à la désignation «eye movement desensitization and reprocessing». 5, fiche 6, Français, - d%C3%A9conditionnement%20%C3%A9motionnel%20par%20les%20mouvements%20oculaires
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
déconditionnement émotionnel par les mouvements oculaires; DEMO : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 19 juin 2024. 5, fiche 6, Français, - d%C3%A9conditionnement%20%C3%A9motionnel%20par%20les%20mouvements%20oculaires
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-04-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Social Problems
- Sociology of Childhood and Adolescence
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Solidarity and Friendly Engagement
1, fiche 7, Anglais, Solidarity%20and%20Friendly%20Engagement
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- SAFE 1, fiche 7, Anglais, SAFE
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Solidarity and Friendly Engagement(SAFE) program will deliver direct interventions through school-based presentations and workshops, peer support groups, individual and family counselling, and referrals to partnering agencies. The interventions will promote the use of community-based protection measures to address risk factors associated with bullying, victimization and self-harm. The SAFE program will be delivered by the Kent Violence Prevention Centre... 1, fiche 7, Anglais, - Solidarity%20and%20Friendly%20Engagement
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Solidaire avec une fierté d'engagement
1, fiche 7, Français, Solidaire%20avec%20une%20fiert%C3%A9%20d%27engagement
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SAFE 1, fiche 7, Français, SAFE
correct
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le programme Solidaire avec une fierté d'engagement (SAFE) fournira des interventions directes au moyen de présentations et d'ateliers en milieu scolaire, de groupes de soutien par les pairs, de services de counseling individuels et familiaux et d'orientations vers des organismes partenaires. Les interventions favoriseront l'utilisation de mesures de protection communautaires pour traiter les facteurs de risque associés à l'intimidation, à la victimisation et à l'automutilation. Le programme SAFE sera mis en œuvre par le Centre de Prévention de la Violence du comté de Kent [...] 1, fiche 7, Français, - Solidaire%20avec%20une%20fiert%C3%A9%20d%27engagement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-01-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- delayed bid
1, fiche 8, Anglais, delayed%20bid
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Delayed Bids. A bid delivered to the specified bid receiving unit after the closing date and time but before the contract award date may be considered, provided the bidder can prove the delay is due solely to a delay in delivery that can be attributed to the Canada Post Corporation(CPC)(or national equivalent of a foreign country). 2, fiche 8, Anglais, - delayed%20bid
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 8, La vedette principale, Français
- soumission retardée
1, fiche 8, Français, soumission%20retard%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Soumissions retardées. Une soumission livrée au module de réception des soumissions désigné après la date et l'heure de clôture, mais avant l'attribution du contrat, peut être prise en considération, à condition que le soumissionnaire puisse prouver que le retard est dû uniquement à un retard de livraison dont la Société canadienne des postes (SCP) [ou l'équivalent national d'un pays étranger] est responsable. 2, fiche 8, Français, - soumission%20retard%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-01-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Animal Reproduction
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- prolificacy
1, fiche 9, Anglais, prolificacy
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Most significant increases in prolificacy(measured in numbers of piglets delivered alive or dead) may be achieved by cross-breeding with the highly prolific but very fat Meishan breed. 1, fiche 9, Anglais, - prolificacy
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- prolificité
1, fiche 9, Français, prolificit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[...] nombre moyen de petits par portée. 2, fiche 9, Français, - prolificit%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Reproducción de animales
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- prolificidad
1, fiche 9, Espagnol, prolificidad
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Número de crías nacidas por parto. 1, fiche 9, Espagnol, - prolificidad
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-04-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Government Contracts
- Execution of Work (Construction)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- build finance contract
1, fiche 10, Anglais, build%20finance%20contract
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- BF contract 1, fiche 10, Anglais, BF%20contract
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Quick Facts : Work on the Lakeshore East Line is part of a larger, system-wide plan to improve overall GO Transit service, including the delivery of GO Regional Express Rail by 2024-25. To support transit improvements, Metrolinx will be undertaking major infrastructure upgrades, including additional track, GO station modifications, improved rail crossings, required systems for electrification, and new locomotives and train control systems to enable more frequent service. The province is investing $21. 3 billion to transform the GO rail network from a commuter transit system to a regional rapid transit system. The project is being delivered as a build finance(BF) contract using Infrastructure Ontario's Alternative Financing and Procurement(AFP) model, which transfers risks associated with construction and financing of the project to the private sector. 1, fiche 10, Anglais, - build%20finance%20contract
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- build-finance contract
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Marchés publics
- Exécution des travaux de construction
Fiche 10, La vedette principale, Français
- contrat construction financement
1, fiche 10, Français, contrat%20construction%20financement
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- contrat CF 1, fiche 10, Français, contrat%20CF
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Faits en bref : Les travaux sur la ligne Lakeshore East font partie d'un plan global plus vaste visant à améliorer l'ensemble du service GO Transit, qui comprend la mise en place du service régional express GO (SRE) d'ici 2024‑2025. Pour ce faire, Metrolinx entreprendra d'importants travaux d'infrastructure, dont l'ajout de voies, la modification des gares GO, l'amélioration des passages à niveau, les systèmes requis pour l'électrification, et plus de locomotives et systèmes de contrôle des trains afin d'augmenter la fréquence du service. La province investit 21,3 milliards de dollars afin de transformer le réseau ferroviaire GO d'un réseau de banlieue en un réseau régional de transport rapide. Le projet est réalisé en vertu d'un contrat construction financement (CF) selon le modèle de diversification des modes de financement et d'approvisionnement mis au point par IO [Infrastructure Ontario], qui transfère au secteur privé les risques associés à la construction et au financement du projet. 1, fiche 10, Français, - contrat%20construction%20financement
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- contrat de type CF
- contrat construction-financement
- contrat de type construction-financement
- contrat de type construction financement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
- Spacecraft
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- passive stabilization
1, fiche 11, Anglais, passive%20stabilization
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- passive stabilisation 2, fiche 11, Anglais, passive%20stabilisation
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[A] popular method of passive stabilization is to employ a spinning heavy flywheel to increase the moment of momentum of the spacecraft in a particular direction... This method of stabilization could be considered to be passive when no energy is delivered to the flywheel while the spacecraft is in orbit... 3, fiche 11, Anglais, - passive%20stabilization
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Engins spatiaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- stabilisation passive
1, fiche 11, Français, stabilisation%20passive
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La stabilisation passive consiste soit à communiquer un mouvement de rotation au satellite autour de son axe principal d'inertie qui garde alors une direction fixe dans l'espace (stabilisation gyroscopique ou par spin), soit à utiliser le gradient de gravité créé par l'astre autour duquel il gravite. 1, fiche 11, Français, - stabilisation%20passive
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-01-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Surgery
- Lasers and Masers
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- laser surgery
1, fiche 12, Anglais, laser%20surgery
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Laser surgery is a type of surgery that uses special light beams instead of instruments, such as scalpels, to perform surgical procedures. There are several different types of lasers, each with characteristics that perform specific functions during surgery. Laser light can be delivered either continuously or intermittently and can be used with fiber optics to treat areas of the body that are often difficult to access. 2, fiche 12, Anglais, - laser%20surgery
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Chirurgie
- Masers et lasers
Fiche 12, La vedette principale, Français
- chirurgie au laser
1, fiche 12, Français, chirurgie%20au%20laser
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Cirugía
- Láser y máser
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- cirugía mediante láser
1, fiche 12, Espagnol, cirug%C3%ADa%20mediante%20l%C3%A1ser
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-11-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Land Forces
- Weapon Systems
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- firepower
1, fiche 13, Anglais, firepower
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- fire-power 2, fiche 13, Anglais, fire%2Dpower
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The capability to deliver fires. [Definition officially approved by the Army Terminology Panel.] 3, fiche 13, Anglais, - firepower
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
The amount of fire which may be delivered by a position, unit, or weapon system. [Definition standardized by NATO. ] 4, fiche 13, Anglais, - firepower
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
firepower: designation officially approved by the Army Terminology Panel and standardized by NATO. 5, fiche 13, Anglais, - firepower
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- fire power
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Systèmes d'armes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- puissance de feu
1, fiche 13, Français, puissance%20de%20feu
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Capacité d'exécuter des tirs. [Définition uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.] 2, fiche 13, Français, - puissance%20de%20feu
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
Quantité de feu pouvant être mise en œuvre par une position, une unité ou une arme. [Définition normalisée par l'OTAN.] 3, fiche 13, Français, - puissance%20de%20feu
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
puissance de feu : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre et par le Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignation normalisée par l'OTAN. 4, fiche 13, Français, - puissance%20de%20feu
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Ejército de tierra
- Sistemas de armas
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- potencia de fuego
1, fiche 13, Espagnol, potencia%20de%20fuego
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de fuego que puede ser disparado por una posición, unidad, o sistema de armas. 1, fiche 13, Espagnol, - potencia%20de%20fuego
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-10-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- primary disinfection
1, fiche 14, Anglais, primary%20disinfection
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Primary disinfection... is intended to provide disinfection before the water is delivered to the first consumer. It is intended to kill or inactivate pathogenic microorganisms that may be present in the source water. 2, fiche 14, Anglais, - primary%20disinfection
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Traitement des eaux
- Traitement des eaux usées
Fiche 14, La vedette principale, Français
- désinfection primaire
1, fiche 14, Français, d%C3%A9sinfection%20primaire
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Désinfection primaire. La désinfection dite «primaire» est un procédé ou une série de procédés dont le but est d'inactiver des agents pathogènes pour l'être humain (virus, bactéries, protozoaires, etc.) qui pourraient être présents dans l'eau, avant qu'ils puissent atteindre le premier branchement au réseau de distribution [...] 2, fiche 14, Français, - d%C3%A9sinfection%20primaire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-07-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Postal Equipment and Supplies
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- signal device
1, fiche 15, Anglais, signal%20device
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- flag 2, fiche 15, Anglais, flag
correct, nom
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Every rural mail box shall be equipped with a signal device that may be rendered visible above the box and that, when it is so visible, will indicate from a distance, either to the courier or the householder, that mail has been delivered or deposited in the box for pickup. 3, fiche 15, Anglais, - signal%20device
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Postes)
- Levée et distribution du courrier
Fiche 15, La vedette principale, Français
- dispositif de signalisation
1, fiche 15, Français, dispositif%20de%20signalisation
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La boîte aux lettres rurale doit être munie d'un dispositif de signalisation qui, lorsqu'il apparaît au-dessus de la boîte, indique au facteur ou à l'occupant de la maison que du courrier a été déposé dans la boîte et doit y être pris. 2, fiche 15, Français, - dispositif%20de%20signalisation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-06-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Emergency Management
- Security
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- critical service
1, fiche 16, Anglais, critical%20service
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A service whose compromise in terms of availability, delivery or integrity would result in a high degree of injury to the health, safety, security or economic well-being of a population or to the effective functioning of a government. 2, fiche 16, Anglais, - critical%20service
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A critical service must be continuously delivered and has no or very limited downtime. 2, fiche 16, Anglais, - critical%20service
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
critical service: designation usually used in the plural. 3, fiche 16, Anglais, - critical%20service
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
critical service: designation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 16, Anglais, - critical%20service
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
critical service: designation standardized by Public Safety Canada. 4, fiche 16, Anglais, - critical%20service
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- critical services
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Sécurité
Fiche 16, La vedette principale, Français
- service critique
1, fiche 16, Français, service%20critique
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- service indispensable 2, fiche 16, Français, service%20indispensable
correct, nom masculin, normalisé
- service de première importance 3, fiche 16, Français, service%20de%20premi%C3%A8re%20importance
correct, nom masculin
- service essentiel de première importance 3, fiche 16, Français, service%20essentiel%20de%20premi%C3%A8re%20importance
correct, nom masculin
- service essentiel 4, fiche 16, Français, service%20essentiel
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Service dont la compromission, du point de vue de la disponibilité, de la prestation ou de l'intégrité, porterait un préjudice élevé à la santé, à la sécurité ou au bien-être économique d'une population, ou encore au fonctionnement efficace d'un gouvernement. 5, fiche 16, Français, - service%20critique
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Un service indispensable doit être offert de manière continue et ne peut avoir aucun temps d'arrêt ou qu'un temps d'arrêt très limité. 5, fiche 16, Français, - service%20critique
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
service essentiel : Dans le contexte de la gestion des urgences, l'on distingue «service indispensable» du terme «service essentiel», ce dernier étant l'équivalent réservé pour rendre «essential service». 6, fiche 16, Français, - service%20critique
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
service critique; service indispensable; service essentiel : désignations habituellement utilisées au pluriel. 6, fiche 16, Français, - service%20critique
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
service indispensable : désignation et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 6, fiche 16, Français, - service%20critique
Record number: 16, Textual support number: 5 OBS
service indispensable : désignation normalisée par Sécurité publique Canada. 7, fiche 16, Français, - service%20critique
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- services critiques
- services indispensables
- services essentiels
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Gestión de emergencias
- Seguridad
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- servicio indispensable
1, fiche 16, Espagnol, servicio%20indispensable
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- servicio esencial 2, fiche 16, Espagnol, servicio%20esencial
correct, nom masculin
- servicio crítico 3, fiche 16, Espagnol, servicio%20cr%C3%ADtico
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Servicio cuya prestación es esencial inmediatamente antes, durante y después de una emergencia. 3, fiche 16, Espagnol, - servicio%20indispensable
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La emergencia es la situación de crisis generada por un desastre y la caracterizan los siguientes factores [...] Se interrumpe la actividad normal en las zonas afectadas o en todo el país; quedan destruidos servicios públicos, viviendas, edificios públicos y privados, instalaciones industriales y comerciales, carreteras, etc.; surge la necesidad de [...] reparar en forma provisional la infraestructura dañada, para restablecer los servicios esenciales, tales como la energía, el gas, el agua potable y el saneamiento, las comunicaciones y los servicios sanitarios de emergencia [...] 2, fiche 16, Espagnol, - servicio%20indispensable
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
servicio indispensable; servicio esencial; servicio crítico: términos utilizados generalmente en plural. 4, fiche 16, Espagnol, - servicio%20indispensable
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- servicios indispensables
- servicios esenciales
- servicios críticos
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-04-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Postal Correspondence
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- abandonment of parcel
1, fiche 17, Anglais, abandonment%20of%20parcel
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- abandonment of a parcel 2, fiche 17, Anglais, abandonment%20of%20a%20parcel
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Abandonment by the sender of a parcel that could not be delivered to the addressee. 2, fiche 17, Anglais, - abandonment%20of%20parcel
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- parcel abandonment
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
- Levée et distribution du courrier
Fiche 17, La vedette principale, Français
- abandon de colis
1, fiche 17, Français, abandon%20de%20colis
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- abandon d'un colis 2, fiche 17, Français, abandon%20d%27un%20colis
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Renonciation, par l'expéditeur, à un colis qui n'a pu être livré au destinataire. 2, fiche 17, Français, - abandon%20de%20colis
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2023-01-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Land Mines
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- scatterable mine
1, fiche 18, Anglais, scatterable%20mine
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- SCATMIN 2, fiche 18, Anglais, SCATMIN
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- SM 3, fiche 18, Anglais, SM
correct, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A mine distributed in large quantities by direct or indirect means without regard for the pattern created on the ground. [Definition officially approved by the Joint Terminology Panel.] 4, fiche 18, Anglais, - scatterable%20mine
Record number: 18, Textual support number: 2 DEF
In land mine warfare, a mine designed to be delivered by a variety of land or air-based systems without regard to a pattern. [Definition standardized by NATO. ] 5, fiche 18, Anglais, - scatterable%20mine
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
scatterable mine; SCATMIN: designations standardized by NATO and officially approved by the Joint Terminology Panel. 6, fiche 18, Anglais, - scatterable%20mine
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
scatterable mine; SM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 18, Anglais, - scatterable%20mine
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
scatterable mine: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 7, fiche 18, Anglais, - scatterable%20mine
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Mines terrestres
Fiche 18, La vedette principale, Français
- mine dispersable
1, fiche 18, Français, mine%20dispersable
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
- SCATMIN 2, fiche 18, Français, SCATMIN
correct, nom féminin, uniformisé
- MD 3, fiche 18, Français, MD
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Français
- mine disséminable 4, fiche 18, Français, mine%20diss%C3%A9minable
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Mine disséminée en grande quantité par des moyens directs ou indirects sans se soucier de leur disposition sur le sol. [Définition uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.] 5, fiche 18, Français, - mine%20dispersable
Record number: 18, Textual support number: 2 DEF
En guerre des mines terrestre, mine conçue pour être mise en place par divers systèmes aériens ou terrestres sans schéma de pose. [Définition normalisée par l'OTAN.] 6, fiche 18, Français, - mine%20dispersable
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
mine dispersable; SCATMIN : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 5, fiche 18, Français, - mine%20dispersable
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
mine dispersable; MD : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 18, Français, - mine%20dispersable
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
mine dispersable : désignation normalisée par l'OTAN et uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 5, fiche 18, Français, - mine%20dispersable
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
mine dispersable; mine disséminable : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 7, fiche 18, Français, - mine%20dispersable
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Minas terrestres
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- mina dispersable
1, fiche 18, Espagnol, mina%20dispersable
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Mina colocada sin tener en cuenta un modelo clásico y que ha sido diseñada para ser lanzada desde un avión, por medio de artillería, misiles, desde tierra o a mano. 1, fiche 18, Espagnol, - mina%20dispersable
Fiche 19 - données d’organisme interne 2022-09-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Hearing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- extended audio description
1, fiche 19, Anglais, extended%20audio%20description
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Extended audio description temporarily pauses the audio and video to allow critical information to be delivered when pauses in dialogue are insufficient for adequate description. 2, fiche 19, Anglais, - extended%20audio%20description
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Ouïe
Fiche 19, La vedette principale, Français
- audiodescription étendue
1, fiche 19, Français, audiodescription%20%C3%A9tendue
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Parfois, les pauses entre les dialogues et les effets sonores sont trop brèves pour permettre de décrire la scène à l'écran. L'audiodescription étendue consiste donc à interrompre la vidéo pour laisser le temps de fournir une description plus détaillée. La lecture vidéo reprend dès que la description est terminée. 2, fiche 19, Français, - audiodescription%20%C3%A9tendue
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2022-04-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Optics
- Computer Graphics
- Photography
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- holographic recording system
1, fiche 20, Anglais, holographic%20recording%20system
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
In the lack of polymer lenses delivered to the chip surface, a commercial chip can be used to convert an optical microscope into a holographic recording system. 2, fiche 20, Anglais, - holographic%20recording%20system
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Optique
- Infographie
- Photographie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- système d'enregistrement holographique
1, fiche 20, Français, syst%C3%A8me%20d%27enregistrement%20holographique
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2022-04-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- excise warehouse licensee
1, fiche 21, Anglais, excise%20warehouse%20licensee
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Every excise warehouse licensee is liable to a penalty on an imported vaping product that is removed from the excise warehouse of the licensee for a purpose described in subsection 158. 69(2) if the product is not delivered or exported, as the case may be, for that purpose. 1, fiche 21, Anglais, - excise%20warehouse%20licensee
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 21, La vedette principale, Français
- exploitant agréé d'entrepôt d'accise
1, fiche 21, Français, exploitant%20agr%C3%A9%C3%A9%20d%27entrep%C3%B4t%20d%27accise
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
L'exploitant agréé d'entrepôt d'accise est passible d'une pénalité sur un produit de vapotage importé qui est sorti de son entrepôt d'accise à une fin visée au paragraphe 158.68(3), mais qui n'est pas livré ou exporté, selon le cas, à cette fin. 1, fiche 21, Français, - exploitant%20agr%C3%A9%C3%A9%20d%27entrep%C3%B4t%20d%27accise
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2022-03-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- warhead
1, fiche 22, Anglais, warhead
correct, OTAN, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- WH 2, fiche 22, Anglais, WH
correct, OTAN, normalisé
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The part of a munition that contains the payload to be delivered. 3, fiche 22, Anglais, - warhead
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
warhead; WH: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 22, Anglais, - warhead
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
warhead: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 22, Anglais, - warhead
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- war head
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 22, La vedette principale, Français
- tête militaire
1, fiche 22, Français, t%C3%AAte%20militaire
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- tête explosive 2, fiche 22, Français, t%C3%AAte%20explosive
correct, nom féminin, uniformisé
- ogive 3, fiche 22, Français, ogive
correct
- charge militaire 4, fiche 22, Français, charge%20militaire
correct, nom féminin, OTAN, vieilli, uniformisé
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une munition qui contient la charge utile à délivrer. 5, fiche 22, Français, - t%C3%AAte%20militaire
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
tête explosive : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 22, Français, - t%C3%AAte%20militaire
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
charge militaire; tête explosive : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 22, Français, - t%C3%AAte%20militaire
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
tête militaire; WH : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 5, fiche 22, Français, - t%C3%AAte%20militaire
Record number: 22, Textual support number: 4 OBS
charge militaire : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 5, fiche 22, Français, - t%C3%AAte%20militaire
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- ojiva de combate
1, fiche 22, Espagnol, ojiva%20de%20combate
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2021-11-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- gateway mobile switching center
1, fiche 23, Anglais, gateway%20mobile%20switching%20center
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- GMSC 2, fiche 23, Anglais, GMSC
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- gateway mobile service switching centre 3, fiche 23, Anglais, gateway%20mobile%20service%20switching%20centre
correct
- gateway MSC 4, fiche 23, Anglais, gateway%20MSC
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Historically, the gateway MSC or GMSC is the entity in 3G [third generation] mobile networks responsible for obtaining the location of a subscriber, so that calls from other external networks can be delivered correctly. 5, fiche 23, Anglais, - gateway%20mobile%20switching%20center
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 23, La vedette principale, Français
- centre de commutation pour les services mobiles de transit
1, fiche 23, Français, centre%20de%20commutation%20pour%20les%20services%20mobiles%20de%20transit
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- GMSC 1, fiche 23, Français, GMSC
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le centre de commutation mobile (MSC, mobile switching centre), qui réalise la fonction d'acheminement vers la position réelle de la station mobile (MS, mobile station), est appelé centre de commutation pour les services mobiles de transit (GMSC, gateway mobile switching centre). 1, fiche 23, Français, - centre%20de%20commutation%20pour%20les%20services%20mobiles%20de%20transit
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2021-11-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- statement of work
1, fiche 24, Anglais, statement%20of%20work
correct, OTAN, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- SOW 2, fiche 24, Anglais, SOW
correct, OTAN, normalisé
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- work statement 3, fiche 24, Anglais, work%20statement
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A narrative description of the required work. 4, fiche 24, Anglais, - statement%20of%20work
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
It stipulates the deliverables or services required to fulfill a contract, and it defines the task to be accomplished or services to be delivered in clear, concise and meaningful terms. 4, fiche 24, Anglais, - statement%20of%20work
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
statement of work; SOW: designations used in the context of the Defence Renewal Project. 5, fiche 24, Anglais, - statement%20of%20work
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
statement of work; SOW: designations standardized by NATO. 6, fiche 24, Anglais, - statement%20of%20work
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 24, La vedette principale, Français
- énoncé de travail
1, fiche 24, Français, %C3%A9nonc%C3%A9%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- EDT 2, fiche 24, Français, EDT
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
- énoncé des travaux 3, fiche 24, Français, %C3%A9nonc%C3%A9%20des%20travaux
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- SOW 4, fiche 24, Français, SOW
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- EDT 5, fiche 24, Français, EDT
correct, nom masculin
- SOW 4, fiche 24, Français, SOW
- cahier des charges 6, fiche 24, Français, cahier%20des%20charges
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- CC 4, fiche 24, Français, CC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- CC 4, fiche 24, Français, CC
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Description narrative des travaux qui doivent être exécutés. 2, fiche 24, Français, - %C3%A9nonc%C3%A9%20de%20travail
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Il précise les produits à livrer ou les services à fournir pour exécuter un contrat et définit les tâches à accomplir ou les services à fournir en termes clairs, concis et précis. 2, fiche 24, Français, - %C3%A9nonc%C3%A9%20de%20travail
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
énoncé des travaux; EDT : désignations utilisées dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense. 7, fiche 24, Français, - %C3%A9nonc%C3%A9%20de%20travail
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
cahier des charges; CC; énoncé des travaux; SOW : désignations normalisées par l'OTAN. 8, fiche 24, Français, - %C3%A9nonc%C3%A9%20de%20travail
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2021-10-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Electronic Circuits Technology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- base material
1, fiche 25, Anglais, base%20material
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[The] base material is the carrier of the assembly and circuits of printed circuit boards. The base material is delivered to the PCB [printed circuit board] manufacturer as "panel" and will be cut in the appropriate production panel size. 1, fiche 25, Anglais, - base%20material
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Technologie des circuits électroniques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- matériau de base
1, fiche 25, Français, mat%C3%A9riau%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le matériau de base de la carte constitue la base d'une carte électronique ou d'une carte de circuit imprimé. Les cartes servent de support pour les composants électroniques dans presque tous les appareils électroniques [...] 2, fiche 25, Français, - mat%C3%A9riau%20de%20base
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Circuitos impresos y microelectrónica
- Tecnología de los circuitos electrónicos
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- material de base
1, fiche 25, Espagnol, material%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
El material de base para la construcción de circuitos integrados es un cristal de silicio. 1, fiche 25, Espagnol, - material%20de%20base
Fiche 26 - données d’organisme interne 2021-09-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Human Diseases - Various
- Epidemiology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- best buy
1, fiche 26, Anglais, best%20buy
correct, voir observation
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[The] WHO [World Health Organization] has developed "best buys" – a set of 16 practical and cost-effective interventions that work and can be delivered at the primary level. The aim of the "best buys" is to promote health and prevent [noncommunicable] diseases through introducing policies such as increasing tobacco taxes, restricting alcohol advertising and reformulating food products with less salt, sugar and fat. 2, fiche 26, Anglais, - best%20buy
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
best buy: designation usually used in the plural. 3, fiche 26, Anglais, - best%20buy
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- best buys
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Maladies humaines diverses
- Épidémiologie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- meilleur choix
1, fiche 26, Français, meilleur%20choix
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- meilleure option 2, fiche 26, Français, meilleure%20option
correct, voir observation, nom féminin
- meilleur achat 3, fiche 26, Français, meilleur%20achat
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[L']OMS [Organisation mondiale de la Santé] a mis au point les «meilleurs achats» – un ensemble de 16 interventions pratiques et rentables qui fonctionnent et peuvent être réalisées au niveau primaire. L'objectif des «meilleurs achats» est de promouvoir la santé et de prévenir les maladies [non transmissibles] en introduisant des politiques telles que l'augmentation des taxes sur le tabac, restreindre la publicité sur l'alcool et reformuler les produits alimentaires avec moins de sel, de sucre et de matières grasses. 4, fiche 26, Français, - meilleur%20choix
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
meilleur choix; meilleure option; meilleur achat : désignations habituellement utilisées au pluriel. 5, fiche 26, Français, - meilleur%20choix
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- meilleurs choix
- meilleures options
- meilleurs achats
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2021-09-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Video Technology
- Television (Radioelectricity)
- Telecommunications
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- hybrid video-on-demand service
1, fiche 27, Anglais, hybrid%20video%2Don%2Ddemand%20service
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- hybrid VOD service 2, fiche 27, Anglais, hybrid%20VOD%20service
correct
- HVOD service 3, fiche 27, Anglais, HVOD%20service
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
… the HVOD services must also be delivered and accessed over the Internet and such access cannot be dependent on subscription to a particular BDU(broadcasting distribution undertaking), ISP(Internet service provider) or mobile service. 4, fiche 27, Anglais, - hybrid%20video%2Don%2Ddemand%20service
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Télévision (Radioélectricité)
- Télécommunications
Fiche 27, La vedette principale, Français
- service de vidéo sur demande hybride
1, fiche 27, Français, service%20de%20vid%C3%A9o%20sur%20demande%20hybride
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- service de VSD hybride 2, fiche 27, Français, service%20de%20VSD%20hybride
nom masculin
- service de VSDH 3, fiche 27, Français, service%20de%20VSDH
correct, nom masculin
- service hybride de vidéo sur demande 4, fiche 27, Français, service%20hybride%20de%20vid%C3%A9o%20sur%20demande
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[…] pour être admissibles à une exemption, les services de VSDH devront également être distribués et accessibles sur Internet et un tel accès ne peut être lié à un abonnement à une EDR [entreprise de distribution de radiodiffusion], à un fournisseur de services Internet ou un service mobile précis. 5, fiche 27, Français, - service%20de%20vid%C3%A9o%20sur%20demande%20hybride
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2021-09-02
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Microbiology and Parasitology
- Endocrine System and Metabolism
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- saliva-based test
1, fiche 28, Anglais, saliva%2Dbased%20test
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- salivary test 2, fiche 28, Anglais, salivary%20test
correct
- saliva test 3, fiche 28, Anglais, saliva%20test
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A test done on a saliva sample to detect an infectious agent. 4, fiche 28, Anglais, - saliva%2Dbased%20test
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
A salivary test can detect most of the periodontal pathogens ... The patient has to rinse with saline for 30 [seconds] then spit in a collection tube. 5, fiche 28, Anglais, - saliva%2Dbased%20test
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Saliva tests are logistically less complicated than swab tests. The tube can be delivered to the doorstep and subsequently collected or returned by post. 6, fiche 28, Anglais, - saliva%2Dbased%20test
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Microbiologie et parasitologie
- Systèmes endocrinien et métabolique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- test salivaire
1, fiche 28, Français, test%20salivaire
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Test réalisé sur un échantillon de salive pour détecter un agent infectieux. 2, fiche 28, Français, - test%20salivaire
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Microbiología y parasitología
- Sistemas endocrino y metabólico
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- prueba de saliva
1, fiche 28, Espagnol, prueba%20de%20saliva
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- examen de saliva 2, fiche 28, Espagnol, examen%20de%20saliva
correct, nom masculin
- test de saliva 3, fiche 28, Espagnol, test%20de%20saliva
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
¿En qué consisten los test de saliva? En este tipo de pruebas se recoge una muestra de saliva, donde los anticuerpos alcanzan una mayor concentración que en la sangre durante los primeros días de la infección. 3, fiche 28, Espagnol, - prueba%20de%20saliva
Fiche 29 - données d’organisme interne 2021-05-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Electric Power Stations
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- independent system operator
1, fiche 29, Anglais, independent%20system%20operator
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- ISO 1, fiche 29, Anglais, ISO
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
An independent system operator(ISO) is the transmission operator of, typically, a large-area transmission system owned by more than one transmission owner and financially independent of all owners, producers, buyers, transmitters, loads, and other participants. The purpose is to permit all producers, buyers(loads and intermediaries), and other users to use the transmission system on an equal basis. That is, any generator that wants to connect to the transmission system, whether or not associated with the transmission owner, is treated in the same way. Anyone who wants to schedule use of the transmission system(such as a party that wishes to schedule a flow across a system to be delivered remotely) must be permitted to do so on an equal basis with the loads served by that transmission owner. 2, fiche 29, Anglais, - independent%20system%20operator
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Centrales électriques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- exploitant de réseau autonome
1, fiche 29, Français, exploitant%20de%20r%C3%A9seau%20autonome
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- ERA 1, fiche 29, Français, ERA
correct, nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2020-10-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Space Exploration Equipment and Tools
- Orbital Stations
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Mobile Servicing System Operations and Training Simulator
1, fiche 30, Anglais, Mobile%20Servicing%20System%20Operations%20and%20Training%20Simulator
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- MOTS 1, fiche 30, Anglais, MOTS
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- MSS Operations and Training Simulator 2, fiche 30, Anglais, MSS%20Operations%20and%20Training%20Simulator
correct
- MOTS 2, fiche 30, Anglais, MOTS
correct
- MOTS 2, fiche 30, Anglais, MOTS
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The purpose of this simulator is to train astronauts how to use the Space Station Remote Manipulator System(SSRMS) which is the "canadarm" but for space station. This arm has been built by SPAR Aerospace and will be delivered to the Space Station in the near future. 3, fiche 30, Anglais, - Mobile%20Servicing%20System%20Operations%20and%20Training%20Simulator
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Mobile Servicing System Operations and Training Simulator; MOTS: designations validated by the Canadian Space Agency. 4, fiche 30, Anglais, - Mobile%20Servicing%20System%20Operations%20and%20Training%20Simulator
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Stations orbitales
Fiche 30, La vedette principale, Français
- simulateur du système d'entretien mobile
1, fiche 30, Français, simulateur%20du%20syst%C3%A8me%20d%27entretien%20mobile
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- MOTS 1, fiche 30, Français, MOTS
correct, nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Français
- simulateur du SEM 1, fiche 30, Français, simulateur%20du%20SEM
correct, nom masculin
- MOTS 1, fiche 30, Français, MOTS
correct, nom masculin
- MOTS 1, fiche 30, Français, MOTS
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Simulateur du système d'entretien mobile; Simulateur du SEM; MOTS : désignations confirmées par l'Agence spatiale canadienne. 1, fiche 30, Français, - simulateur%20du%20syst%C3%A8me%20d%27entretien%20mobile
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2020-01-31
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- PAJLO
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- preventive law
1, fiche 31, Anglais, preventive%20law
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- preventative law 2, fiche 31, Anglais, preventative%20law
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Preventive law, in its broadest sense, seeks to encourage new methods and concepts for how legal services can be delivered in the future to avoid conflict and disputes. … While the emphasis in preventive law is to manage facts and events in such a manner as to avoid unwanted legal consequences, it has a natural connection with concepts of alternative dispute resolution. 3, fiche 31, Anglais, - preventive%20law
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- PAJLO
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 31, La vedette principale, Français
- droit préventif
1, fiche 31, Français, droit%20pr%C3%A9ventif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
droit préventif : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 31, Français, - droit%20pr%C3%A9ventif
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2019-12-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- virtual call
1, fiche 32, Anglais, virtual%20call
correct, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- VC 2, fiche 32, Anglais, VC
correct, uniformisé
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- virtual call facility 3, fiche 32, Anglais, virtual%20call%20facility
correct, normalisé
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A user facility in which a call set-up procedure and a call clearing procedure determine a period of communication between two data terminal equipments (DTEs) in which user data are transferred through the network in the packet mode of operation and delivered from the network in the same order as they were received by the network. 4, fiche 32, Anglais, - virtual%20call
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
This facility requires end-to-end transfer control of packets within the network; data may be delivered to the network before the call set-up has been completed, but they are not delivered to the destination address if the call set-up attempt is unsuccessful; multi-access DTEs may have several virtual calls in operation at the same time. 5, fiche 32, Anglais, - virtual%20call
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
virtual call; VC: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 32, Anglais, - virtual%20call
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
virtual call facility: designation and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission. 7, fiche 32, Anglais, - virtual%20call
Record number: 32, Textual support number: 4 OBS
virtual call: designation officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee (CUTEL). 7, fiche 32, Anglais, - virtual%20call
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- communication virtuelle
1, fiche 32, Français, communication%20virtuelle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
- VC 2, fiche 32, Français, VC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 32, Les synonymes, Français
- service de communication virtuelle 3, fiche 32, Français, service%20de%20communication%20virtuelle
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Service complémentaire utilisant une procédure d'établissement et de libération de la communication qui détermine une période pendant laquelle les données de l'usager sont transférées en mode paquet entre deux équipements terminaux de données et remises par le réseau dans l'ordre où il les a reçues. 4, fiche 32, Français, - communication%20virtuelle
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Toutes les données de l'usager sont remises dans l'ordre dans lequel elles ont été reçues par le réseau. 5, fiche 32, Français, - communication%20virtuelle
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Ce service complémentaire nécessite un contrôle de transfert de bout en bout des paquets dans le réseau; les données peuvent être remises au réseau avant l'établissement de la communication, mais [elles] ne sont pas remises au destinataire si l'appel est resté infructueux; les terminaux de données à accès multiples peuvent accepter plusieurs communications virtuelles à la fois. 5, fiche 32, Français, - communication%20virtuelle
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
communication virtuelle; VC : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 32, Français, - communication%20virtuelle
Record number: 32, Textual support number: 4 OBS
service de communication virtuelle : désignation et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA) et reproduites avec son autorisation. 7, fiche 32, Français, - communication%20virtuelle
Record number: 32, Textual support number: 5 OBS
communication virtuelle : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications (CUTEL). 7, fiche 32, Français, - communication%20virtuelle
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- llamada virtual
1, fiche 32, Espagnol, llamada%20virtual
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
- VC 2, fiche 32, Espagnol, VC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- facilidad de llamada virtual 3, fiche 32, Espagnol, facilidad%20de%20llamada%20virtual
nom féminin
- servicio de llamada virtual 4, fiche 32, Espagnol, servicio%20de%20llamada%20virtual
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Facilidad de usuario en la que un procedimiento de establecimiento y un procedimiento de liberación de la comunicación determinan un período de comunicación entre dos ETD [equipo terminal de datos], en el que se transferirán datos de usuario a la red según el modo paquetes.I 5, fiche 32, Espagnol, - llamada%20virtual
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
La red entrega los datos de usuario en el mismo orden en que los recibe. 5, fiche 32, Espagnol, - llamada%20virtual
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
llamada virtual; VC: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 6, fiche 32, Espagnol, - llamada%20virtual
Fiche 33 - données d’organisme interne 2019-12-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Range Measurements (Telecommunications)
- Oceanography
- Hydrology and Hydrography
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- coastal altimeter data
1, fiche 33, Anglais, coastal%20altimeter%20data
correct, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Satellite altimeters have been providing continuous global measurements of sea level, ocean wind speeds and wave heights for over 25 years, and provide a key contribution for monitoring climate change. However, there is a difficulty in retrieving accurate measurements close to the coast. An innovative processing technique has been developed in the UK [United Kingdom] to retrieve this data, and is applied, in this project, to data from the Jason1 series of altimeter satellites for the Mozambique, Madagascar and South Africa coastal regions. The "coastal altimeter data" generated will be delivered through a web-based portal, and the project team will support local partners in using the data... 2, fiche 33, Anglais, - coastal%20altimeter%20data
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Mesures à distance (Télécommunications)
- Océanographie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- données altimétriques côtières
1, fiche 33, Français, donn%C3%A9es%20altim%C3%A9triques%20c%C3%B4ti%C3%A8res
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Depuis plus de 25 ans, les altimètres satellitaires fournissent en continu des mesures mondiales du niveau des mers, de la vitesse des vents océaniques et de la hauteur des vagues, et ils jouent un rôle crucial dans la surveillance des changements climatiques. Il est toutefois difficile d'obtenir des mesures précises à proximité de la côte. Au Royaume-Uni, une technique de traitement innovante a été mise au point pour récupérer ces données, et elle est appliquée, dans le cadre de ce projet, aux données de la série Jason1 de satellites altimétriques pour les régions côtières du Mozambique, de Madagascar et d'Afrique du Sud. Les «données altimétriques côtières» ainsi générées seront transmises via un portail Web, et l'équipe de projet aidera les partenaires locaux à les utiliser […] 2, fiche 33, Français, - donn%C3%A9es%20altim%C3%A9triques%20c%C3%B4ti%C3%A8res
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Medidas de distancia (Telecomunicaciones)
- Oceanografía
- Hidrología e hidrografía
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- datos altimétricos costeros
1, fiche 33, Espagnol, datos%20altim%C3%A9tricos%20costeros
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2019-06-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Weapon Systems (Naval Forces)
- Missiles and Rockets
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- shipborne point defence missile
1, fiche 34, Anglais, shipborne%20point%20defence%20missile
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The contract... includes 131 Barak-1 shipborne point defense missiles to be delivered to the Indian Navy. 2, fiche 34, Anglais, - shipborne%20point%20defence%20missile
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- shipborne point defense missile
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces navales)
- Missiles et roquettes
Fiche 34, La vedette principale, Français
- missile de défense ponctuelle embarqué
1, fiche 34, Français, missile%20de%20d%C3%A9fense%20ponctuelle%20embarqu%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2019-03-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- covenant
1, fiche 35, Anglais, covenant
correct, nom
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
An agreement, convention, or promise of two or more parties, by deed of writing, signed, and delivered, by which either of the parties pledges himself to the other that something is either done, or shall be done, or shall not be done, or stipulates for the truth of certain facts. At common law, such agreements were required to be under seal. The term is currently used primarily with respect to promises in conveyances or other instruments relating to real estate. 2, fiche 35, Anglais, - covenant
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- covenant
1, fiche 35, Français, covenant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Déclaration solennelle, sous forme d'engagement ou d'assertion, contenue dans un acte formaliste. 2, fiche 35, Français, - covenant
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
covenant : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 35, Français, - covenant
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2018-11-22
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- closing date
1, fiche 36, Anglais, closing%20date
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The final date on which advertising must be delivered to a medium if it is to appear in a specific issue or program. 1, fiche 36, Anglais, - closing%20date
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- date de tombée
1, fiche 36, Français, date%20de%20tomb%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- date limite 2, fiche 36, Français, date%20limite
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Jour ultime fixé pour l'envoi d'une information ou d'un article. 2, fiche 36, Français, - date%20de%20tomb%C3%A9e
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2018-04-24
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- content creation
1, fiche 37, Anglais, content%20creation
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The development of Web content from scratch. 2, fiche 37, Anglais, - content%20creation
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Content creation is often directly affected by the need to support many types of target device. It may be necessary to create different versions of content, particularly images, audio and other rich media, to cater for the different capabilities of various devices. Creation of alternate forms of content may also be necessary so that material can be delivered to devices that cannot support particular kinds of content. 3, fiche 37, Anglais, - content%20creation
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- création de contenu
1, fiche 37, Français, cr%C3%A9ation%20de%20contenu
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Conception de contenu Web à partir de zéro. 1, fiche 37, Français, - cr%C3%A9ation%20de%20contenu
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- creación de contenido
1, fiche 37, Espagnol, creaci%C3%B3n%20de%20contenido
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2018-04-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- vertical cloud
1, fiche 38, Anglais, vertical%20cloud
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
A vertical cloud would be a public cloud developed and delivered with regulations and compliance geared towards a particular sector. 2, fiche 38, Anglais, - vertical%20cloud
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- nuage vertical
1, fiche 38, Français, nuage%20vertical
proposition, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- nube vertical
1, fiche 38, Espagnol, nube%20vertical
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Con la expresión nube vertical se hace referencia a aquellos servicios prestados en la nube (cloud) orientados a un sector corporativo específico: alimentación, banca, educación, administración, sector petroquímico, sector químico, seguros, etc. 1, fiche 38, Espagnol, - nube%20vertical
Fiche 39 - données d’organisme interne 2018-03-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
- Personnel Management (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Executive Group Services
1, fiche 39, Anglais, Executive%20Group%20Services
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- EGS 1, fiche 39, Anglais, EGS
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The Agriculture and Agri-Food(AAFC) Executive Talent Management(EX TM) initiative aims to effectively manage executive talent at the EX-01 to EX-05 levels within the organization. The initiative is delivered by Human Resources Branch(HRB), Executive Group Services(EGS) and the information collected is shared in report form with senior management and used to help identify and address talent gaps, identify learning and development needs of the executive community and critical positions that must be filled in a timely manner to avoid creating vulnerabilities for the organization. 1, fiche 39, Anglais, - Executive%20Group%20Services
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Services au groupe de la direction
1, fiche 39, Français, Services%20au%20groupe%20de%20la%20direction
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2017-12-08
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Simpson forceps
1, fiche 40, Anglais, Simpson%20forceps
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- Simpson's forceps 2, fiche 40, Anglais, Simpson%27s%20forceps
correct
- Simpson obstetrical forceps 3, fiche 40, Anglais, Simpson%20obstetrical%20forceps
correct
- Simpson's obstetrical forceps 4, fiche 40, Anglais, Simpson%27s%20obstetrical%20forceps
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Simpson’s Obstetrical Forceps ... Developed in 1848 by Dr. James Simpson of Edinburgh, these forceps were a combination of features from earlier models. He retained the finger rests and deep finger depressions in the handle and connected the forceps with a notched joint. 4, fiche 40, Anglais, - Simpson%20forceps
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
James Young Simpson (1842) adapted the design of forceps to include a prominent pelvic curve with parallel shanks and an articulating lock. The space created with the divergence of the shanks allows for finger positioning and control of the molded head of the fetus. They have an elongated and flattened cephalic curve, which provides minimal trauma in traction, and are best suited to deliveries witout need of major rotation. 4, fiche 40, Anglais, - Simpson%20forceps
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The credit for the invention of the precursor of the modern forceps to be used on live infants goes to Peter Chamberlen of England(circa 1600). Modifications have led to more than 700 different types and shapes of forceps. In 1745, William Smellie described the accurate application to the occiput, rather than the previously performed pelvic application, regardless of the position of the head. In 1845, Sir James Simpson developed a forceps that was designed to appropriately fit both cephalic curvatures and pelvic curvatures. In 1920, Joseph DeLee further modified that instrument and advocated the prophylactic forceps delivery. In an era in which many women labored and delivered under heavy sedation, forceps deliveries became common.... When forceps deliveries are performed, Simpson forceps... is the instrument most commonly used for outlet-and low-forceps deliveries. 1, fiche 40, Anglais, - Simpson%20forceps
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Elliot forceps are used for the unmolded head while Simpsons forceps are used for the molded head. Specialized forceps include rotational forceps such as Kielland, Barton, and Piper forceps (for the after-coming head of a breech). 5, fiche 40, Anglais, - Simpson%20forceps
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
In medical eponyms, the possessive form, such as "Simpson’s forceps", often disappears over the years. For that reason, the written forms "Simpson’s forceps" and "Simpson’s obstetrical forceps" are also found. 6, fiche 40, Anglais, - Simpson%20forceps
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 40, La vedette principale, Français
- forceps de Simpson
1, fiche 40, Français, forceps%20de%20Simpson
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- forceps Simpson 2, fiche 40, Français, forceps%20Simpson
correct, nom masculin
- forceps anglais 3, fiche 40, Français, forceps%20anglais
à éviter, générique
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Forceps utilisé en obstétrique afin de réduire la pression exercée sur la tête fœtale. 4, fiche 40, Français, - forceps%20de%20Simpson
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Les forceps anglais (Smellie, Davis, Simpson, Barnes) ont une articulation par emboîtement : la branche gauche présente une sorte d'encoche, des fourche, dans laquelle est reçue la partie articulaire de la branche droite. 3, fiche 40, Français, - forceps%20de%20Simpson
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Avec l'usage, il arrive que le nom de l'inventeur ne soit plus utilisé comme complément de nom, mais soit mis en apposition et se comporte, dès lors, comme un adjectif de relation. On parlera alors de «forceps Simpson» et non plus de «forceps de Simpson». 2, fiche 40, Français, - forceps%20de%20Simpson
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- termination of ressuscitation
1, fiche 41, Anglais, termination%20of%20ressuscitation
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The rule predicted that prehospital cardiac arrest patients could be considered for termination of resuscitation by advanced life support paramedics if there was no return of spontaneous circulation at any point during resuscitation, no shock was given, the arrest was not witnessed by emergency medical services personnel or bystanders and no bystander cardiopulmonary resuscitation was delivered. 1, fiche 41, Anglais, - termination%20of%20ressuscitation
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 41, La vedette principale, Français
- arrêt de la réanimation
1, fiche 41, Français, arr%C3%AAt%20de%20la%20r%C3%A9animation
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- arrêt des manœuvres de réanimation 2, fiche 41, Français, arr%C3%AAt%20des%20man%26oelig%3Buvres%20de%20r%C3%A9animation
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Arrêt de la réanimation. Les manœuvres de réanimation peuvent être arrêtées si une activité cardiaque spontanée n'est pas obtenue après environ 30 minutes d'asystolie persistante, malgré une réanimation cardio[-respiratoire (RCR)] bien conduite. L'hypothermie et les intoxications incitent à prolonger la [RCR] (facteurs de protection cérébrale). 1, fiche 41, Français, - arr%C3%AAt%20de%20la%20r%C3%A9animation
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
En règle générale, l'arrêt des manœuvres de réanimation doit être envisagé après une durée de [réanimation cardio-respiratoire] de plus de 20 minutes, sans retour à un rythme cardiaque efficace. 2, fiche 41, Français, - arr%C3%AAt%20de%20la%20r%C3%A9animation
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2017-10-12
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Curling
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- bury a rock on the centre line
1, fiche 42, Anglais, bury%20a%20rock%20on%20the%20centre%20line
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- bury a stone on the centre line 1, fiche 42, Anglais, bury%20a%20stone%20on%20the%20centre%20line
correct
- bury a stone on the center line 2, fiche 42, Anglais, bury%20a%20stone%20on%20the%20center%20line
correct, États-Unis
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A manoeuvre by which a player places a delivered rock behind another, along the centre line, in the hope of protecting it and placing it in a good position to be pushed inside the house by another delivered rock. 1, fiche 42, Anglais, - bury%20a%20rock%20on%20the%20centre%20line
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
centre line: A line drawn on the playing surface from the hack position at one end to the hack position at the other end of the sheet, that divides the ice surface into two equal parts. 2, fiche 42, Anglais, - bury%20a%20rock%20on%20the%20centre%20line
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- bury a rock on the center line
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Curling
Fiche 42, La vedette principale, Français
- cacher une pierre sur la ligne médiane
1, fiche 42, Français, cacher%20une%20pierre%20sur%20la%20ligne%20m%C3%A9diane
correct
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- cacher une pierre sur la ligne centrale 1, fiche 42, Français, cacher%20une%20pierre%20sur%20la%20ligne%20centrale
correct
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre qui consiste pour un joueur à placer sa pierre derrière une autre, le long de la ligne médiane, dans l'espoir de la protéger et de la placer de façon telle qu'elle puisse être poussée à l'intérieur de la maison par une pierre lancée ultérieurement. 2, fiche 42, Français, - cacher%20une%20pierre%20sur%20la%20ligne%20m%C3%A9diane
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
ligne médiane : Ligne tracée de l'appui-pied d'un bout de la piste à l'appui-pied de l'autre bout et qui divise la surface glacée en deux parties égales. 1, fiche 42, Français, - cacher%20une%20pierre%20sur%20la%20ligne%20m%C3%A9diane
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2017-06-14
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- switching delivery
1, fiche 43, Anglais, switching%20delivery
correct, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- SD 1, fiche 43, Anglais, SD
correct, uniformisé
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The movement of a car being delivered to another road to be placed within the switching limits. 1, fiche 43, Anglais, - switching%20delivery
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
switching delivery; SD: terms officially approved by Canadian Pacific Ltd. 2, fiche 43, Anglais, - switching%20delivery
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- livraison pour manœuvre
1, fiche 43, Français, livraison%20pour%20man%26oelig%3Buvre
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Remise d'un wagon à un autre réseau pour qu'il soit placé à l'intérieur de la zone de manœuvre. 1, fiche 43, Français, - livraison%20pour%20man%26oelig%3Buvre
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
livraison pour manœuvre : terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 2, fiche 43, Français, - livraison%20pour%20man%26oelig%3Buvre
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2017-04-26
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- aerial delivery
1, fiche 44, Anglais, aerial%20delivery
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- air delivery 2, fiche 44, Anglais, air%20delivery
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
In air movement operations, unloading of personnel, supplies, and equipment from aircraft in flight. Supplies and equipment may be delivered without parachute. 3, fiche 44, Anglais, - aerial%20delivery
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- livraison par air
1, fiche 44, Français, livraison%20par%20air
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
En opérations de mouvement aérien, action de larguer du personnel, du ravitaillement et de l'équipement à partir d'un aéronef en vol. Le ravitaillement et l'équipement peuvent être largués sans parachute. 2, fiche 44, Français, - livraison%20par%20air
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
livraison par air : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, fiche 44, Français, - livraison%20par%20air
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2017-02-22
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- escrow
1, fiche 45, Anglais, escrow
correct, nom
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A legal document or property delivered by a promisor to a third party to be held by the third party for a given amount of time or until the occurrence of a condition, at which time the third party is to hand over the document or property to the promisee. 1, fiche 45, Anglais, - escrow
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- chose délivrée sous condition
1, fiche 45, Français, chose%20d%C3%A9livr%C3%A9e%20sous%20condition
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Earth-based Stations
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- operations segment
1, fiche 46, Anglais, operations%20segment
correct, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The Ground Segment is comprised of the equipment to maintain the health and safety of the spacecraft, and to enable RADARSAT data to be ordered, acquired, received, processed, and delivered.... The Operations Segment consists of the procedures which exist for operating the Ground Segment. 1, fiche 46, Anglais, - operations%20segment
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
operations segment: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 46, Anglais, - operations%20segment
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Stations terriennes
Fiche 46, La vedette principale, Français
- secteur de l'exploitation
1, fiche 46, Français, secteur%20de%20l%27exploitation
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Ce secteur voit à la mise en œuvre de l'ensemble des procédures existantes pour gérer le secteur terrien. 2, fiche 46, Français, - secteur%20de%20l%27exploitation
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
secteur de l'exploitation : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 46, Français, - secteur%20de%20l%27exploitation
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- mailing list manager
1, fiche 47, Anglais, mailing%20list%20manager
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- mail exploder 2, fiche 47, Anglais, mail%20exploder
correct
- mail broadcast 3, fiche 47, Anglais, mail%20broadcast
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The mail server software that receives incoming contributions to the list and sends out copies to all the subscribers. 1, fiche 47, Anglais, - mailing%20list%20manager
Record number: 47, Textual support number: 2 DEF
Part of an electronic mail delivery system which allows a message to be delivered to a list of addresses. 4, fiche 47, Anglais, - mailing%20list%20manager
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Mail exploders are used to implement mailing lists. 4, fiche 47, Anglais, - mailing%20list%20manager
Record number: 47, Textual support number: 3 DEF
A functional unit that replicates a message as required and routes these duplicates to various recipients indicated by a distribution list. 5, fiche 47, Anglais, - mailing%20list%20manager
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- diffuseur du courrier
1, fiche 47, Français, diffuseur%20du%20courrier
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un système de remise de courrier électronique, qui permet d'envoyer un message à une liste d'adresses. 2, fiche 47, Français, - diffuseur%20du%20courrier
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Les diffuseurs de courrier sont utilisés pour mettre en œuvre les listes de courrier. 2, fiche 47, Français, - diffuseur%20du%20courrier
Record number: 47, Textual support number: 2 DEF
Unité fonctionnelle qui permet de dupliquer un message et de le réacheminer aux membres d'une liste de distribution. 3, fiche 47, Français, - diffuseur%20du%20courrier
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2017-01-27
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Food Preservation and Canning
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- double-sided irradiation 1, fiche 48, Anglais, double%2Dsided%20irradiation
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- double sided irradiation 1, fiche 48, Anglais, double%20sided%20irradiation
- two-sided irradiation 1, fiche 48, Anglais, two%2Dsided%20irradiation
- double-sided treatment 1, fiche 48, Anglais, double%2Dsided%20treatment
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
If a minimum dose must be delivered to all parts of the product, the optimum thickness-where the dose does not fall below 60% of the maximum-can be increased by about 2. 4 times when electron beam processing is done from both sides of the product-a technique called double-sided treatment. In the case of solid material, the product can be turned over after exposure on one side and passed through the beam a second time. 1, fiche 48, Anglais, - double%2Dsided%20irradiation
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- traitement biface
1, fiche 48, Français, traitement%20biface
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- irradiation biface 1, fiche 48, Français, irradiation%20biface
correct, nom féminin
- circulation biface 1, fiche 48, Français, circulation%20biface
nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Mise en œuvre du traitement par faisceau d'électrons accélérés consistant à appliquer le faisceau d'électrons sur les deux faces opposées du colis à traiter lorsque son épaisseur ne permet pas d'obtenir en tout point la dose visée avec un traitement monoface. 1, fiche 48, Français, - traitement%20biface
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Le traitement biface peut être obtenu soit par retournement des colis, qui sont traités en deux passages, soit en utilisant deux accélérateurs dont les cornets de balayage se font face et traitent simultanément les deux faces du produit, ce qui permet d'éviter le retournement. 1, fiche 48, Français, - traitement%20biface
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
L'épaisseur du produit qui subit un traitement biface est un paramètre important en ce sens que s'il est plus épais que l'épaisseur idéale, il recevra en son milieu une dose trop faible et s'il est trop mince, il recevra en son milieu une surdose. 1, fiche 48, Français, - traitement%20biface
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Física radiológica (Teoría y aplicación)
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- tratamiento por las dos caras
1, fiche 48, Espagnol, tratamiento%20por%20las%20dos%20caras
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- irradiación por las dos caras 1, fiche 48, Espagnol, irradiaci%C3%B3n%20por%20las%20dos%20caras
nom féminin
- irradiación por los dos lados 1, fiche 48, Espagnol, irradiaci%C3%B3n%20por%20los%20dos%20lados
nom féminin
- tratamiento bifase 1, fiche 48, Espagnol, tratamiento%20bifase
nom masculin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Radioactive Contamination
- Radiation Protection
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- collective dose commitment
1, fiche 49, Anglais, collective%20dose%20commitment
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- collective absorbed dose commitment 2, fiche 49, Anglais, collective%20absorbed%20dose%20commitment
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The total collective dose commitment truncated at 500 years delivered to the EC population following the discharge of liquid radioactive effluents in the period 1980-1991 has been calculated to be 1. 96 man Sv. 3, fiche 49, Anglais, - collective%20dose%20commitment
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
collective absorbed dose commitment: term extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 49, Anglais, - collective%20dose%20commitment
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Pollution par radioactivité
- Radioprotection
Fiche 49, La vedette principale, Français
- engagement de dose collective
1, fiche 49, Français, engagement%20de%20dose%20collective
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- engagement de dose absorbée collective 2, fiche 49, Français, engagement%20de%20dose%20absorb%C3%A9e%20collective
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
[...] somme des doses que recevront, dans un avenir plus ou moins lointain, tous les individus exposés soit du fait des rejets d'effluents, soit du fait de la dispersion éventuelle des radionucléides, qui, encore présents dans les déchets solides après la phase d'isolement et de surveillance, pourraient atteindre la biosphère avant d'avoir subi une décroissance notable. 1, fiche 49, Français, - engagement%20de%20dose%20collective
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
engagement de dose absorbée collective : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 49, Français, - engagement%20de%20dose%20collective
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Contaminación por radioactividad
- Protección contra la radiación
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- compromiso de dosis absorbida colectiva
1, fiche 49, Espagnol, compromiso%20de%20dosis%20absorbida%20colectiva
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- compromiso de dosis colectiva 1, fiche 49, Espagnol, compromiso%20de%20dosis%20colectiva
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Emergency Management
- Civil Engineering
- Quality Control (Management)
- Air Materiel Maintenance
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- aging aircraft structural assessment
1, fiche 50, Anglais, aging%20aircraft%20structural%20assessment
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- AASA 1, fiche 50, Anglais, AASA
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The AASA shall be carried out no later than 15 years after the production of the first aircraft delivered to the RCAF [Royal Canadian Air Force] and at regular intervals thereafter. 1, fiche 50, Anglais, - aging%20aircraft%20structural%20assessment
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Génie civil
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 50, La vedette principale, Français
- évaluation structurale des aéronefs vieillissants
1, fiche 50, Français, %C3%A9valuation%20structurale%20des%20a%C3%A9ronefs%20vieillissants
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
- ESAV 2, fiche 50, Français, ESAV
correct, nom féminin
- AASA 1, fiche 50, Français, AASA
nom féminin
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
ESAV : Conformément aux directives en vigueur au Ministère de la Défense nationale et dans les Forces armées canadiennes, nous recommandons d'utiliser une abréviation française pour usage au Canada. 2, fiche 50, Français, - %C3%A9valuation%20structurale%20des%20a%C3%A9ronefs%20vieillissants
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2016-10-14
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Public Administration
- Agriculture - General
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- agricultural policy framework
1, fiche 51, Anglais, agricultural%20policy%20framework
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
An agricultural policy framework is an agreement that outlines policy and program priorities that will be delivered by FPT [federal, provincial and territorial] governments. 1, fiche 51, Anglais, - agricultural%20policy%20framework
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Administration publique
- Agriculture - Généralités
Fiche 51, La vedette principale, Français
- cadre stratégique pour l'agriculture
1, fiche 51, Français, cadre%20strat%C3%A9gique%20pour%20l%27agriculture
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Un cadre stratégique pour l'agriculture est un accord qui énonce les priorités auxquelles donneront suite les gouvernements FPT [fédéral, provinciaux et territoriaux] en matière de politiques et de programmes. 1, fiche 51, Français, - cadre%20strat%C3%A9gique%20pour%20l%27agriculture
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2016-07-22
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- severable breach
1, fiche 52, Anglais, severable%20breach
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Where there is a contract for the sale of goods to be delivered by stated instalments that are to be separately paid for, and the seller makes defective deliveries in respect of one or more instalments, or the buyer neglects or refuses to take delivery of or pay for one or more instalmetns, it is a question in each case depending on the terms of the contract and the circumstances of the case, whether the breach of contract is a repudiation of the whole contract or whether it is a severale breach giving rise to a claim for compensation, but not to a right to treat the whole contract as repudiated. 1, fiche 52, Anglais, - severable%20breach
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- rupture dissociable
1, fiche 52, Français, rupture%20dissociable
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2016-06-23
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Mail Pickup and Distribution
- Shipping and Delivery
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- messenger
1, fiche 53, Anglais, messenger
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- courier 2, fiche 53, Anglais, courier
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Messenger. Delivers messages and other items; such as, bonds, securities, mail, documents, packages, advertising copy, proofs, or sheets to various departments within establishment or to other locations. 3, fiche 53, Anglais, - messenger
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
Any notice shall be in writing and may be delivered by hand or by courier, by registered mail, or by facsimile or other electronic means that enables a paper record of the text of the notice... 4, fiche 53, Anglais, - messenger
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Levée et distribution du courrier
- Expédition et livraison
Fiche 53, La vedette principale, Français
- messager
1, fiche 53, Français, messager
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- messagère 2, fiche 53, Français, messag%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Tous les avis seront établis par écrit et pourront être signifiés en main propre ou par messager, par courrier recommandé, par télécopieur ou par d'autres moyens électroniques permettant d'imprimer le texte des avis [...] 3, fiche 53, Français, - messager
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Recogida y distribución del correo
- Expedición y entrega
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- mensajero
1, fiche 53, Espagnol, mensajero
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- mensajera 2, fiche 53, Espagnol, mensajera
correct, nom féminin
- recadero 3, fiche 53, Espagnol, recadero
correct, nom masculin
- recadera 4, fiche 53, Espagnol, recadera
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
[Persona] que lleva un mensaje, recado, despacho o noticia a alguien. 4, fiche 53, Espagnol, - mensajero
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
mensajero: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 53, Espagnol, - mensajero
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
mensajero; recadero: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda los términos "mensajero" o "recadero" como alternativa válida en español al anglicismo "delivery", que se emplea en algunos países hispanohablantes para referirse a la persona que hace entregas. 6, fiche 53, Espagnol, - mensajero
Fiche 54 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Investment
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- delivery date
1, fiche 54, Anglais, delivery%20date
correct, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The date on which securities are to be delivered. 1, fiche 54, Anglais, - delivery%20date
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
delivery date: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 54, Anglais, - delivery%20date
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Banque
- Institutions financières
Fiche 54, La vedette principale, Français
- date de livraison
1, fiche 54, Français, date%20de%20livraison
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Date à laquelle les titres doivent être livrés. 1, fiche 54, Français, - date%20de%20livraison
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
date de livraison : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 54, Français, - date%20de%20livraison
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Coal Preparation
- Processing of Mineral Products
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- trommel
1, fiche 55, Anglais, trommel
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- trommel screen 2, fiche 55, Anglais, trommel%20screen
correct, normalisé
- rotary screen 3, fiche 55, Anglais, rotary%20screen
correct
- revolving screen 4, fiche 55, Anglais, revolving%20screen
correct, normalisé
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A revolving cylindrical screen used in grading coarsely crushed ore. The material to be screened is delivered inside the trommel at one end. The fine material drops through the holes; the coarse is delivered at the other end. 5, fiche 55, Anglais, - trommel
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Trommels are chiefly used as sizers in gravel plants and stone-breaking work, and on tin and gold dredges where they remove boulders and clay from the gravels brought up by the buckets. ... Apart from the uses mentioned above, the vibrating screen has replaced the trommel for most ore-dressing purposes. 6, fiche 55, Anglais, - trommel
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
trommel screen; revolving screen: terms standardized by ISO. 7, fiche 55, Anglais, - trommel
Record number: 55, Textual support number: 1 PHR
Rotary screen granulator. 8, fiche 55, Anglais, - trommel
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- rotating screen
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Préparation des charbons
- Préparation des produits miniers
Fiche 55, La vedette principale, Français
- trommel
1, fiche 55, Français, trommel
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- trommel cribleur 2, fiche 55, Français, trommel%20cribleur
correct, nom masculin, normalisé
- crible à tambour rotatif 3, fiche 55, Français, crible%20%C3%A0%20tambour%20rotatif
correct, nom masculin
- crible rotatif 4, fiche 55, Français, crible%20rotatif
correct, nom masculin
- crible à tambour 2, fiche 55, Français, crible%20%C3%A0%20tambour
nom masculin
- tambour classeur 5, fiche 55, Français, tambour%20classeur
nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Crible cylindrique ou conique légèrement incliné sur l'horizontale, tournant autour de son axe, garni sur la périphérie de tôles ou de toiles métalliques perforées, dont la dimension des perforations conditionne celle des matériaux criblés. 6, fiche 55, Français, - trommel
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Ces appareils très simples et avantageux sont employés dans le traitement des graviers, des produits de carrières, des gisements alluvionnaires d'or et d'étain. 7, fiche 55, Français, - trommel
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
trommel cribleur : terme normalisé par l'ISO. 8, fiche 55, Français, - trommel
Record number: 55, Textual support number: 1 PHR
Granulateur à trommel. 9, fiche 55, Français, - trommel
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Explotación de minerales (Metalurgia)
- Preparación del carbón
- Preparación de los productos mineros
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- tromel
1, fiche 55, Espagnol, tromel
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Criba clasificadora de cilindros giratorios y eje inclinado, por cuyas perforaciones, de diámetro creciente, caen las materias separadas en diferentes grosores. 1, fiche 55, Espagnol, - tromel
Fiche 56 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Labour and Employment
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- statutory benefit
1, fiche 56, Anglais, statutory%20benefit
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Creating Opportunity proposed that grants to business be reduced by $225 million a year. A number of measures are being implemented to achieve this objective. These reductions are over-and-above the reductions in grants and contributions announced in the April 1993 budget. Most grants to business delivered by other departments will be cut by a further 5 per cent from the levels established in the April 1993 budget, including certain statutory benefits. By 1996-97, grants to business will be on the order of $3. 1 billion, down by just under 10 per cent from $3. 4 billion in 1993-94. 2, fiche 56, Anglais, - statutory%20benefit
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Travail et emploi
Fiche 56, La vedette principale, Français
- avantage prévu par la loi
1, fiche 56, Français, avantage%20pr%C3%A9vu%20par%20la%20loi
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Le document Pour la création d'emplois - Pour la relance économique proposait de réduire les subventions aux entreprises de $225 millions par année. Un certain nombre de mesures sont prises à cette fin. [...] Ces réductions s'ajoutent aux compressions des subventions et contributions annoncées dans le budget d'avril 1993. La plupart des subventions offertes aux entreprises par d'autres ministères seront réduites d'encore 5 pour cent par rapport aux niveaux établis dans le budget d'avril 1993, ce qui touchera également certains avantages prévus par la loi. En 1996-97, les subventions aux entreprises seront de l'ordre de $3.1 milliards, en baisse d'un peu moins de 10 pour cent par rapport à leur niveau de $3.4 milliards en 1993-94. 2, fiche 56, Français, - avantage%20pr%C3%A9vu%20par%20la%20loi
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990. 3, fiche 56, Français, - avantage%20pr%C3%A9vu%20par%20la%20loi
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2016-01-18
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
- Finance
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- financial loss
1, fiche 57, Anglais, financial%20loss
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- economic loss 2, fiche 57, Anglais, economic%20loss
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Although the special circumstances were not known by the shipowners, it was foreseeable that, if the sugar were delivered late, some financial loss would be suffered or incurred by the plaintiffs. 3, fiche 57, Anglais, - financial%20loss
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
- Finances
Fiche 57, La vedette principale, Français
- perte financière
1, fiche 57, Français, perte%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Perte d'argent. 2, fiche 57, Français, - perte%20financi%C3%A8re
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
perte financière : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 57, Français, - perte%20financi%C3%A8re
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2015-10-19
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Transportation Law
- Water Transport
- Foreign Trade
- Maritime Law
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- alongside
1, fiche 58, Anglais, alongside
correct, adverbe
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- shipside 2, fiche 58, Anglais, shipside
correct, adverbe
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Goods to be delivered alongside are to be placed on the dock or lighter within reach of the ship's tackle from which they can be loaded aboard the ship. 3, fiche 58, Anglais, - alongside
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
alongside a vessel. 2, fiche 58, Anglais, - alongside
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
As in "alongside the quay." 4, fiche 58, Anglais, - alongside
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Droit des transports
- Transport par eau
- Commerce extérieur
- Droit maritime
Fiche 58, La vedette principale, Français
- le long du bord
1, fiche 58, Français, le%20long%20du%20bord
correct, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- le long du quai 2, fiche 58, Français, le%20long%20du%20quai
correct
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Le long d'un navire. 3, fiche 58, Français, - le%20long%20du%20bord
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
le long du bord : terminologie uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 58, Français, - le%20long%20du%20bord
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Derecho de transporte
- Transporte por agua
- Comercio exterior
- Derecho marítimo
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- sobre el muelle
1, fiche 58, Espagnol, sobre%20el%20muelle
correct
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- al costado del barco 1, fiche 58, Espagnol, al%20costado%20del%20barco
correct
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2015-10-09
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- denomination
1, fiche 59, Anglais, denomination
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Excise stamps will be delivered as dry(non-adhesive) individual stamps wrapped in bundles of 500. The stamps are available in the following denominations... 1, fiche 59, Anglais, - denomination
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 59, La vedette principale, Français
- catégorie
1, fiche 59, Français, cat%C3%A9gorie
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Les timbres daccise seront livrés individuellement, sans adhésif et emballés en paquets de 500 timbres. Voici les catégories de timbres [...] 1, fiche 59, Français, - cat%C3%A9gorie
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2015-09-18
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- pawn
1, fiche 60, Anglais, pawn
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- pledge 1, fiche 60, Anglais, pledge
correct
- vadium 2, fiche 60, Anglais, vadium
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Bailments are of six kinds, the classification being of importance from the different nature of the bailee's liability in each case...(4) when goods or chattels are delivered to another as a pawn, to be security to him for money borrowed of him by the bailor; this is called vadium, a pawn or pledge...(Jowitt's, 2nd ed. 1977, p. 176) 3, fiche 60, Anglais, - pawn
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
As a type of bailment. 4, fiche 60, Anglais, - pawn
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 60, La vedette principale, Français
- gage
1, fiche 60, Français, gage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- vadium 2, fiche 60, Français, vadium
correct
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
gage : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 60, Français, - gage
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2015-08-18
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- breach of an entire contract
1, fiche 61, Anglais, breach%20of%20an%20entire%20contract
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
... there can be but one action for damages for a total breach of an entire contract to deliver goods, and the fact that they were to be delivered in installment from time to time does not change the general rule. 2, fiche 61, Anglais, - breach%20of%20an%20entire%20contract
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 61, La vedette principale, Français
- rupture d'un contrat indivisible
1, fiche 61, Français, rupture%20d%27un%20contrat%20indivisible
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2015-08-13
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Transportation Insurance
- Cargo (Water Transport)
- Transport of Goods
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- carriage and insurance paid to
1, fiche 62, Anglais, carriage%20and%20insurance%20paid%20to
correct, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- CIP 2, fiche 62, Anglais, CIP
correct, normalisé
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
"carriage and insurance paid to" means that the seller delivers the goods to the carrier nominated by him, but the seller must in addition pay the cost of carriage necessary to bring the goods to the named destination. This means that the buyer bears all risks and additional costs occurring after the goods have been so delivered. However, in CIP the seller also has to procure insurance against the buyer's risk of loss of or damage to the goods during the carriage... If subsequent carriers are used for the carriage to the agreed destination, the risk passes when the goods have been delivered to the first carrier. The CIP term requires the seller to clear the goods for export. This term may be used irrespective of the mode of transport, including multimodal transport. 3, fiche 62, Anglais, - carriage%20and%20insurance%20paid%20to
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
carriage and insurance paid to: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 4, fiche 62, Anglais, - carriage%20and%20insurance%20paid%20to
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
CIP: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 4, fiche 62, Anglais, - carriage%20and%20insurance%20paid%20to
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
Expression usually followed by the named place of destination. 5, fiche 62, Anglais, - carriage%20and%20insurance%20paid%20to
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Assurance transport
- Cargaisons (Transport par eau)
- Transport de marchandises
Fiche 62, La vedette principale, Français
- port payé, assurance comprise, jusqu'à
1, fiche 62, Français, port%20pay%C3%A9%2C%20assurance%20comprise%2C%20jusqu%27%C3%A0
correct, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
- CIP 2, fiche 62, Français, CIP
correct, normalisé
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Le terme «port payé, assurance comprise, jusqu'à» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors qu'il a mis la marchandise à la disposition du transporteur nommé par ses soins; cependant, le vendeur doit en outre payer les frais de transport pour l'acheminement de la marchandise jusqu'au lieu de destination convenu. Il s'ensuit que l'acheteur doit assumer tous les risques et tous les frais additionnels encourus par la marchandise postérieurement à sa livraison comme indiqué ci-dessus. Toutefois, lorsque le terme CIP est choisi, le vendeur doit également fournir une assurance couvrant pour l'acheteur le risque de perte ou de dommage que la marchandise peut courir pendant le transport [...] En cas de recours à des transporteurs successifs pour assurer le transport jusqu'au lieu de destination convenu, le risque est transféré dès la remise de la marchandise au premier transporteur. Le terme CIP exige que le vendeur dédouane la marchandise à l'exportation. Ce terme peut être utilisé quel que soit le mode de transport, y compris le transport multimodal. 3, fiche 62, Français, - port%20pay%C3%A9%2C%20assurance%20comprise%2C%20jusqu%27%C3%A0
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
port payé, assurance comprise, jusqu'à : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 4, fiche 62, Français, - port%20pay%C3%A9%2C%20assurance%20comprise%2C%20jusqu%27%C3%A0
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
CIP : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI). 4, fiche 62, Français, - port%20pay%C3%A9%2C%20assurance%20comprise%2C%20jusqu%27%C3%A0
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
L'expression est complétée par la désignation du lieu de destination convenu. 5, fiche 62, Français, - port%20pay%C3%A9%2C%20assurance%20comprise%2C%20jusqu%27%C3%A0
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Seguro de transporte
- Cargamento (Transporte por agua)
- Transporte de mercancías
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- transporte y seguro pagados hasta
1, fiche 62, Espagnol, transporte%20y%20seguro%20pagados%20hasta
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
El lugar de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión. 1, fiche 62, Espagnol, - transporte%20y%20seguro%20pagados%20hasta
Fiche 63 - données d’organisme interne 2015-08-13
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Transport of Goods
- Cargo (Water Transport)
- Transportation Insurance
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- carriage paid to
1, fiche 63, Anglais, carriage%20paid%20to
correct, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- CPT 1, fiche 63, Anglais, CPT
correct, normalisé
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
"carriage paid to" means that the seller delivers the goods to the carrier nominated by him but the seller must in addition pay the cost of carriage necessary to bring the goods to the named destination. This means that the buyer bears all risks and any other costs occurring after the goods have been so delivered. "carrier" means any person who, in a contract of carriage, undertakes to perform or to procure the performance of transport, by rail, road, air, sea, inland waterway or by a combination of such modes. If subsequent carriers are used for the carriage to the agreed destination, the risk passes when the goods have been delivered to the first carrier. The CPT term requires the seller to clear the goods for export. This term may be used irrespective of the mode of transport including multimodal transport. 2, fiche 63, Anglais, - carriage%20paid%20to
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
carriage paid to: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 3, fiche 63, Anglais, - carriage%20paid%20to
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
CPT: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 3, fiche 63, Anglais, - carriage%20paid%20to
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
Expression followed by the named place of destination. 4, fiche 63, Anglais, - carriage%20paid%20to
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Transport de marchandises
- Cargaisons (Transport par eau)
- Assurance transport
Fiche 63, La vedette principale, Français
- port payé jusqu'à
1, fiche 63, Français, port%20pay%C3%A9%20jusqu%27%C3%A0
correct, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
- CPT 2, fiche 63, Français, CPT
correct, normalisé
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Condition de livraison selon laquelle le vendeur s'oblige à supporter les coûts et le fret nécessaire pour le transport de la marchandise jusqu'à la destination convenue, mais où les risques de perte de marchandise et de dommages causés à celle-ci sont transférés du vendeur à l'acheteur quand la marchandise est remise au transporteur, y compris le risque de coûts supplémentaires nés d'événements intervenant après que la marchandise a été livrée au transporteur. 3, fiche 63, Français, - port%20pay%C3%A9%20jusqu%27%C3%A0
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
«port payé jusqu'à» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors qu'il a mis la marchandise à la disposition du transporteur nommé par ses soins; cependant le vendeur doit en outre payer les frais de transport pour l'acheminement de la marchandise jusqu'au lieu de destination convenu. Il s'ensuit que l'acheteur doit assumer tous les risques et tous les autres frais encourus par la marchandise postérieurement à sa livraison comme indiqué ci-dessus. Le mot «transporteur» désigne toute personne qui s'engage, en vertu d'un contrat de transport, à effectuer ou à faire effectuer un transport par rail, route, air, mer, voies navigables intérieures ou par une combinaison de ces divers modes. En cas de recours à des transporteurs successifs pour assurer le transport jusqu'au lieu de destination convenu, le risque est transféré dès la remise de la marchandise au premier transporteur. Le terme CPT exige que le vendeur dédouane la marchandise à l'exportation. Ce terme peut être utilisé quel que soit le mode de transport y compris en transport multimodal. 4, fiche 63, Français, - port%20pay%C3%A9%20jusqu%27%C3%A0
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
port payé jusqu'à : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 5, fiche 63, Français, - port%20pay%C3%A9%20jusqu%27%C3%A0
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
CPT : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI). 5, fiche 63, Français, - port%20pay%C3%A9%20jusqu%27%C3%A0
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Transporte de mercancías
- Cargamento (Transporte por agua)
- Seguro de transporte
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- transporte pagado hasta
1, fiche 63, Espagnol, transporte%20pagado%20hasta
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- porte pagado 2, fiche 63, Espagnol, porte%20pagado
nom masculin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
El precio del transporte puede ser pagado indistintamente por el expedidor o por el destinatario. Si ha sido cancelado en el momento del envío, se dice que el porte está pagado. 2, fiche 63, Espagnol, - transporte%20pagado%20hasta
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
El lugar de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión. 1, fiche 63, Espagnol, - transporte%20pagado%20hasta
Fiche 64 - données d’organisme interne 2015-06-11
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Molecular Biology
- Immunology
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- mesoporous silica rod
1, fiche 64, Anglais, mesoporous%20silica%20rod
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- MSR 2, fiche 64, Anglais, MSR
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Tiny biodegradable rod–like structures made from silica, known as mesoporous silica rods(MSRs), can be loaded with biological and chemical drug components and then delivered by needle just underneath the skin. 3, fiche 64, Anglais, - mesoporous%20silica%20rod
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
- Immunologie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- tige de silice mésoporeuse
1, fiche 64, Français, tige%20de%20silice%20m%C3%A9soporeuse
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2015-06-03
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Industry-Government Relations (Econ.)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Advanced Manufacturing Fund
1, fiche 65, Anglais, Advanced%20Manufacturing%20Fund
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- AMF 2, fiche 65, Anglais, AMF
correct, Canada
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The Advanced Manufacturing Fund(AMF) is a $200 million federal fund delivered province-wide by the Federal Economic Development Agency for Southern Ontario(FedDev Ontario). AMF invests in advanced manufacturing in Ontario and contributes directly to an innovative and sustainable manufacturing base that will continue to be an important economic driver for prosperity. 2, fiche 65, Anglais, - Advanced%20Manufacturing%20Fund
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Fonds de fabrication de pointe
1, fiche 65, Français, Fonds%20de%20fabrication%20de%20pointe
correct, nom masculin, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Français
- FFP 2, fiche 65, Français, FFP
correct, nom masculin, Canada
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds de fabrication de pointe (FFP) est un fonds de 200 millions de dollars qui sera mis en œuvre à l'échelle de la province par l'Agence fédérale de développement économique pour le Sud de l'Ontario (FedDev Ontario). Le FFP investit dans la fabrication de pointe en Ontario et contribue directement à l'établissement d'une base d'activités de fabrication innovatrices et durables qui continueront d'être un moteur économique important pour la prospérité. 2, fiche 65, Français, - Fonds%20de%20fabrication%20de%20pointe
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2015-05-08
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Market Prices
- Stock Exchange
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- backpricing clause 1, fiche 66, Anglais, backpricing%20clause
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- back-pricing clause 1, fiche 66, Anglais, back%2Dpricing%20clause
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
backpricing : A pricing method used in specific futures contracts whereby the price of the commodity to be delivered is priced by the purchaser at some future date after entering into the position. 2, fiche 66, Anglais, - backpricing%20clause
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Prix (Commercialisation)
- Bourse
Fiche 66, La vedette principale, Français
- clause de fixation des prix sur cours connu
1, fiche 66, Français, clause%20de%20fixation%20des%20prix%20sur%20cours%20connu
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2015-05-08
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Market Prices
- Stock Exchange
- Trade
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- backpricing system 1, fiche 67, Anglais, backpricing%20system
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- back-pricing system 1, fiche 67, Anglais, back%2Dpricing%20system
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
backpricing : A pricing method used in specific futures contracts whereby the price of the commodity to be delivered is priced by the purchaser at some future date after entering into the position. 2, fiche 67, Anglais, - backpricing%20system
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Bourse
- Commerce
Fiche 67, La vedette principale, Français
- méthode de fixation des prix sur cours connu
1, fiche 67, Français, m%C3%A9thode%20de%20fixation%20des%20prix%20sur%20cours%20connu
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2015-05-08
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Market Prices
- Stock Exchange
- Trade
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- backpricing
1, fiche 68, Anglais, backpricing
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- back-pricing 2, fiche 68, Anglais, back%2Dpricing
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A pricing method used in specific futures contracts whereby the price of the commodity to be delivered is priced by the purchaser at some future date after entering into the position. 1, fiche 68, Anglais, - backpricing
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Bourse
- Commerce
Fiche 68, La vedette principale, Français
- fixation des prix sur cours connu
1, fiche 68, Français, fixation%20des%20prix%20sur%20cours%20connu
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- traditional appropriation
1, fiche 69, Anglais, traditional%20appropriation
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Traditional appropriations are the most common funding mechanism used to support program delivery. Traditional appropriations may be used when the service is being delivered by the government itself, through financial arrangements to third parties or in partnership agreements(e. g. transfer payments). 2, fiche 69, Anglais, - traditional%20appropriation
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- crédit traditionnel
1, fiche 69, Français, cr%C3%A9dit%20traditionnel
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Les crédits traditionnels constituent le mécanisme de financement le plus souvent utilisé pour appuyer l'exécution des programmes. Les crédits traditionnels peuvent être utilisés lorsque le service est exécuté par le gouvernement lui-même, par la voie de dispositions financières prises avec des tierces parties ou par la voie d'accords de partenariats (p. ex., paiements de transfert). 2, fiche 69, Français, - cr%C3%A9dit%20traditionnel
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2015-03-19
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- express stamp
1, fiche 70, Anglais, express%20stamp
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- express delivery stamp 2, fiche 70, Anglais, express%20delivery%20stamp
correct
- express postage stamp 3, fiche 70, Anglais, express%20postage%20stamp
correct
- special delivery postage stamp 3, fiche 70, Anglais, special%20delivery%20postage%20stamp
correct
- special delivery stamp 4, fiche 70, Anglais, special%20delivery%20stamp
correct
- special-delivery stamp 2, fiche 70, Anglais, special%2Ddelivery%20stamp
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Stamps specially issued to affix to letters etc., which are to be delivered by express messenger(...) 5, fiche 70, Anglais, - express%20stamp
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
Fiche 70, La vedette principale, Français
- timbre exprès
1, fiche 70, Français, timbre%20expr%C3%A8s
correct
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- timbre-poste exprès 2, fiche 70, Français, timbre%2Dposte%20expr%C3%A8s
correct
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Timbres émis par certains pays pour l'affranchissement des lettres qui doivent être délivrées par exprès dès leur arrivée au lieu de destination. 1, fiche 70, Français, - timbre%20expr%C3%A8s
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Maritime Law
- Regulations (Water Transport)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- lump sum freight
1, fiche 71, Anglais, lump%20sum%20freight
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- lump freight 2, fiche 71, Anglais, lump%20freight
correct
- lumpsum freight 3, fiche 71, Anglais, lumpsum%20freight
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Freight paid as a lump sum for the use of a ship, irrespective of the amount by the cargo loaded. 4, fiche 71, Anglais, - lump%20sum%20freight
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Where a lump sum freight is not stipulated, the carrier is only entitled to freight calculated "pro rata" on the quantity of cargo delivered, so that if there is short delivery the freight payable will be proportionately less. 3, fiche 71, Anglais, - lump%20sum%20freight
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Droit maritime
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- fret forfaitaire
1, fiche 71, Français, fret%20forfaitaire
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Fixation du fret. [...] Deux modes de calcul sont utilisés: le forfait et le prix à la quantité de marchandise transportée. Le forfait (on dit aussi dans le jargon maritimiste : «lumpsum» ou «lump freight») est dû par l'affréteur quelle que soit la quantité chargée, pourvu qu'elle ne dépasse pas celle qu'il a annoncée, compte tenu, au besoin, de la tolérance [...] Si par contre, l'affréteur chargeait plus qu'il n'était prévu (tolérance dépassée), il devrait un supplément de fret calculé en proportion du fret forfaitaire. 2, fiche 71, Français, - fret%20forfaitaire
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2015-01-23
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Military Equipment
- Weapon Systems
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- dummy ammunition
1, fiche 72, Anglais, dummy%20ammunition
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- dummy munitions 2, fiche 72, Anglais, dummy%20munitions
correct, voir observation, pluriel, OTAN, normalisé, uniformisé
- drill ammunition 3, fiche 72, Anglais, drill%20ammunition
correct, vieilli, uniformisé
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
dummy ammunition; dummy munition : A completely inert ammunition that resembles an operational or practice item but is designed not to incorporate or be used in combination with energetic material nor to be delivered in or by a weapon system. 4, fiche 72, Anglais, - dummy%20ammunition
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
It is used in activities such as assembly, handling, instruction, training, gauging or maintenance. 4, fiche 72, Anglais, - dummy%20ammunition
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
A colour scheme is used to differentiate this ammunition from other types of ammunition. 4, fiche 72, Anglais, - dummy%20ammunition
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
It can vary from a single one-piece imitation to a complete assembly of inert ammunition components. 5, fiche 72, Anglais, - dummy%20ammunition
Record number: 72, Textual support number: 4 OBS
dummy ammunition: term standardized by NATO. 6, fiche 72, Anglais, - dummy%20ammunition
Record number: 72, Textual support number: 5 OBS
dummy munitions: the singular form of this term (dummy munition) has been standardized by NATO; the singular form of this term (dummy munition) has been officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 6, fiche 72, Anglais, - dummy%20ammunition
Record number: 72, Textual support number: 6 OBS
dummy ammunition: term officially approved by the Ammunition & Explosives Terminology Panel. 7, fiche 72, Anglais, - dummy%20ammunition
Record number: 72, Textual support number: 7 OBS
dummy ammunition; drill ammunition: terms officially approved by the Joint Terminology Panel the Defence Terminology Standardization Board. 6, fiche 72, Anglais, - dummy%20ammunition
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- dummy munition
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Matériel militaire
- Systèmes d'armes
Fiche 72, La vedette principale, Français
- munitions factices
1, fiche 72, Français, munitions%20factices
correct, nom féminin, pluriel, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
munition factice : Munition totalement inerte qui ressemble à une munition réelle ou d'exercice, mais qui n'est conçue ni pour incorporer un matériau énergétique ou être utilisée en combinaison avec celui-ci ni pour être mise en œuvre dans ou par un système d'arme. 2, fiche 72, Français, - munitions%20factices
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Elle est utilisée pour des activités telles que l'assemblage, la manipulation, l'instruction, l'entraînement, le calibrage ou la maintenance. 2, fiche 72, Français, - munitions%20factices
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Un code couleur est utilisé pour différencier cette munition des autres types de munition. 2, fiche 72, Français, - munitions%20factices
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
Il y a une gamme variée de munitions factices, depuis la munition en une seule pièce jusqu'à l'ensemble de tous les éléments inertes d'une munition. 3, fiche 72, Français, - munitions%20factices
Record number: 72, Textual support number: 4 OBS
munitions factices : la forme au singulier (munition factice) a été normalisée par l'OTAN. 4, fiche 72, Français, - munitions%20factices
Record number: 72, Textual support number: 5 OBS
munitions factices : la forme au singulier (munition factice) a été uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères, par le Groupe de travail de terminologie des munitions, par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe d'experts en terminologie des explosifs et munitions et par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, fiche 72, Français, - munitions%20factices
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- munition factice
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2015-01-22
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- targeted intervention
1, fiche 73, Anglais, targeted%20intervention
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Targeted interventions delivered on-site and customized to your organizational needs — for example, the Learning to Lead Peer Coaching Groups(L116) course can be tailored to your organization's needs through a Memorandum of Understanding. 1, fiche 73, Anglais, - targeted%20intervention
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- intervention ciblée
1, fiche 73, Français, intervention%20cibl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Les interventions ciblées sont offertes sur place et sont adaptées aux besoins de votre organisation — par exemple, le cours Apprendre à diriger des groupes de coaching (L116) peut être adapté en fonction des besoins de votre organisation au moyen d'un protocole d'entente. 1, fiche 73, Français, - intervention%20cibl%C3%A9e
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2015-01-08
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Operational Communications Plan
1, fiche 74, Anglais, Operational%20Communications%20Plan
correct, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Each institution prepares an Operational Communications Plan to indicate how its Strategic Communications Plan is to be implemented. This plan concentrates on the way in which communications is delivered. It includes expenditures for the various communications methods and activities(i. e. publishing advertising, audio-visual, expositions, media monitoring and public relations) in accordance with the definitions set out in Appendix A, for three years : past year, year just ending, and anticipated for the next year. 1, fiche 74, Anglais, - Operational%20Communications%20Plan
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Plan opérationnel de communication
1, fiche 74, Français, Plan%20op%C3%A9rationnel%20de%20communication
correct, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Chaque institution prépare un plan opérationnel de communication indiquant comment son plan stratégique de communication sera mis en œuvre. Ce plan est axé sur la façon d'assurer les communications. Il englobe les dépenses des diverses activités (c.-à-d. édition, publicité, audio-visuel, expositions, surveillance des reportages des médias et relations publiques), telles qu'elles sont définies à l'appendice A, pour trois ans : l'année précédente, l'année qui se termine et l'année suivante. 1, fiche 74, Français, - Plan%20op%C3%A9rationnel%20de%20communication
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Copyright
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- contrivance
1, fiche 75, Anglais, contrivance
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
... in the case of literacy, dramatic or musical work, to make any record, perforated roll, cinematograph film or other contrivance by means of which the work may be mechanically performed or delivered.... 2, fiche 75, Anglais, - contrivance
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
... the class of contrivance on which the work has been reproduced, that is to say, whether on discs, cylinders, music rolls or otherwise.... 3, fiche 75, Anglais, - contrivance
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Fiche 75, La vedette principale, Français
- organe
1, fiche 75, Français, organe
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- dispositif 2, fiche 75, Français, dispositif
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
[...] s'il s'agit d'une œuvre littéraire, dramatique ou musicale, de confectionner toute empreinte [...] ou autres organes quelconques, à l'aide desquels l'œuvre pourra être exécutée ou représentée ou débitée mécaniquement [...] 1, fiche 75, Français, - organe
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
[...] la catégorie des dispositifs qui ont servi à la reproduction de l'œuvre, c'est-à-dire, disques, cylindres, rouleaux perforés ou autres [...] 2, fiche 75, Français, - organe
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2014-10-01
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- designated establishment
1, fiche 76, Anglais, designated%20establishment
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
All such correspondence addressed to the Commissioner may also be physically delivered to the Registered Mail Service of Canada Post, or any designated establishment as identified in the Canadian Patent Office Record(CPOR). 1, fiche 76, Anglais, - designated%20establishment
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- établissement désigné
1, fiche 76, Français, %C3%A9tablissement%20d%C3%A9sign%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Toute correspondance destinée au commissaire peut aussi être physiquement livrée au service du courrier recommandé de Postes Canada ou à tout établissement désigné inscrit dans la Gazette du Bureau des brevets (GBB). 1, fiche 76, Français, - %C3%A9tablissement%20d%C3%A9sign%C3%A9
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Glass Industry
- Glass Manufacturing
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- deep well spouting
1, fiche 77, Anglais, deep%20well%20spouting
correct, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- deep spout 1, fiche 77, Anglais, deep%20spout
correct, normalisé
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A spout which is deeper than the standard spout to allow a greater weight of glass to be delivered to the forming machine. 1, fiche 77, Anglais, - deep%20well%20spouting
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
deep well spouting; deep spout: terms and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1992. 2, fiche 77, Anglais, - deep%20well%20spouting
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Industrie du verre
- Fabrication du verre
Fiche 77, La vedette principale, Français
- puits de grande cuvette
1, fiche 77, Français, puits%20de%20grande%20cuvette
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Cuvette plus profonde que la cuvette standard, permettant de fournir un poids de verre supérieur à la machine de formage. 1, fiche 77, Français, - puits%20de%20grande%20cuvette
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
puits de grande cuvette : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1992. 2, fiche 77, Français, - puits%20de%20grande%20cuvette
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- delivery notification service
1, fiche 78, Anglais, delivery%20notification%20service
correct, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
service that enables an originator's user agent to request to be explicitly notified when a submitted message was successfully delivered to a recipient's user agent or to an access unit 1, fiche 78, Anglais, - delivery%20notification%20service
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Delivery does not imply that a receipt by the user has taken place. 1, fiche 78, Anglais, - delivery%20notification%20service
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
In the case of a multirecipient message, this service can be requested on a per-recipient basis. 1, fiche 78, Anglais, - delivery%20notification%20service
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
delivery notification service: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 78, Anglais, - delivery%20notification%20service
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Français
- service d'avis de remise
1, fiche 78, Français, service%20d%27avis%20de%20remise
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- service de rapport de remise 1, fiche 78, Français, service%20de%20rapport%20de%20remise
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
service qui permet à l'agent d'utilisateur d'un expéditeur de demander à être prévenu explicitement lorsqu'un message déposé a bien été remis à un agent d'utilisateur du destinataire ou à une unité d'accès 1, fiche 78, Français, - service%20d%27avis%20de%20remise
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
La remise ne signifie pas que la réception par l'utilisateur a eu lieu. 1, fiche 78, Français, - service%20d%27avis%20de%20remise
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
En cas de message à plusieurs destinataires, ce service peut être demandé destinataire par destinataire. 1, fiche 78, Français, - service%20d%27avis%20de%20remise
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
service d'avis de remise; service de rapport de remise : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 78, Français, - service%20d%27avis%20de%20remise
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2014-07-22
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Transport of Goods
- Customs and Excise
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- delivered duty unpaid
1, fiche 79, Anglais, delivered%20duty%20unpaid
correct, voir observation, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- DDU 2, fiche 79, Anglais, DDU
correct, voir observation, normalisé
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
"delivered duty unpaid" means that the seller delivers the goods to the buyer, not cleared for import, and not unloaded from any arriving means of transport at the named place of destination. The seller has to bear the costs and risks involved in bringing the goods thereto other than, where applicable, any "duty"(which term includes the responsibility for and the risks of the carrying out of customs formalities, and the payment of formalities, customs duties, taxes and other charges) for import in the country of destination. Such "duty" has to be borne by the buyer as well as any costs and risks caused by his failure to clear the goods for import in time. However, if the parties wish the seller to carry out customs formalities and bear the costs and risks resulting therefrom as well as some of the costs payable upon import of the goods, this should be made clear by adding explicit wording to this effect in the contract of sale. 2, fiche 79, Anglais, - delivered%20duty%20unpaid
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
delivered duty unpaid : This term may be used irrespective of the mode of transport but when delivery is to take place in the port of destination on board the vessel or on the(wharf), the DES or DEQ terms should be used. 2, fiche 79, Anglais, - delivered%20duty%20unpaid
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
delivered duty unpaid: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 3, fiche 79, Anglais, - delivered%20duty%20unpaid
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
DDU: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 3, fiche 79, Anglais, - delivered%20duty%20unpaid
Record number: 79, Textual support number: 4 OBS
delivered duty unpaid; DDU: term and abbreviation eliminated from Incoterm in 2010. 4, fiche 79, Anglais, - delivered%20duty%20unpaid
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Transport de marchandises
- Douanes et accise
Fiche 79, La vedette principale, Français
- rendu droits non acquittés
1, fiche 79, Français, rendu%20droits%20non%20acquitt%C3%A9s
correct, voir observation, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
- DDU 1, fiche 79, Français, DDU
correct, voir observation, normalisé
Fiche 79, Les synonymes, Français
- rendu droits dus 2, fiche 79, Français, rendu%20droits%20dus
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
«rendu droits non acquittés» signifie que le vendeur livre la marchandise à l'acheteur non dédouanée à l'importation et non déchargée à l'arrivée de tout véhicule de transport, au lieu de destination convenu. Le vendeur doit supporter les frais et risques pour y acheminer la marchandise, à l'exception de cas échéant de tout «droit» (terme qui inclut la responsabilité et les risques pour l'accomplissement des formalités douanières, ainsi que le paiement des droits de douane, taxes et autres redevances exigibles à l'importation dans le pays de destination). Ce «droit» doit être supporté par l'acheteur ainsi que tous les frais et risques encourus par lui faute d'avoir dédouané, en temps utile, la marchandise à l'importation. Toutefois, si les parties souhaitent que le vendeur accomplisse les formalités douanières et assume les frais et risques résultant de cet accomplissement, ainsi que certains frais exigibles à l'importation de la marchandise, elles doivent le préciser en ajoutant une clause explicite à cet effet dans le contrat de vente. 1, fiche 79, Français, - rendu%20droits%20non%20acquitt%C3%A9s
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
rendu droits non acquittés : ce terme peut être utilisé quel que soit le mode de transport. Cependant si la livraison doit être effectuée au port de destination à bord du navire ou sur le quai, ce sont les termes DES ou DEQ qu'il convient d'utiliser. 1, fiche 79, Français, - rendu%20droits%20non%20acquitt%C3%A9s
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
rendu droits non acquittés : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 4, fiche 79, Français, - rendu%20droits%20non%20acquitt%C3%A9s
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
DDU : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI). 4, fiche 79, Français, - rendu%20droits%20non%20acquitt%C3%A9s
Record number: 79, Textual support number: 4 OBS
rendu droits non acquittés; DDU : terme et abréviation supprimés par Incoterm en 2010. 5, fiche 79, Français, - rendu%20droits%20non%20acquitt%C3%A9s
Record number: 79, Textual support number: 5 OBS
Expression habituellement complétée par la désignation du lieu de destination convenu. 6, fiche 79, Français, - rendu%20droits%20non%20acquitt%C3%A9s
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Transporte de mercancías
- Aduana e impuestos internos
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- entregada derechos no pagados
1, fiche 79, Espagnol, entregada%20derechos%20no%20pagados
correct
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
- entregado derechos no pagados 2, fiche 79, Espagnol, entregado%20derechos%20no%20pagados
correct
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Indicativo de que la responsabilidad del vendor finaliza cuando la mercancía se ha situado en el punto convenido. El vendedor soporta todas las cargas, facilita las licencias, pero no paga los derechos de aduanas. 3, fiche 79, Espagnol, - entregada%20derechos%20no%20pagados
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Término Incoterm utilizado en el comercio. 3, fiche 79, Espagnol, - entregada%20derechos%20no%20pagados
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
El lugar de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión. 2, fiche 79, Espagnol, - entregada%20derechos%20no%20pagados
Fiche 80 - données d’organisme interne 2014-07-22
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Transport of Goods
- Customs and Excise
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- delivered at frontier
1, fiche 80, Anglais, delivered%20at%20frontier
correct, voir observation, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- DAF 2, fiche 80, Anglais, DAF
correct, voir observation, normalisé
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
"delivered at frontier" means that the seller delivers when the goods are placed at the disposal of the buyer on the arriving means of transport not unloaded, cleared for export, but not cleared for import at the named point and place at the frontier, but before the customs border of the adjoining country. The term "frontier" may be used for any frontier including that of the country of export. Therefore, it is of vital importance that the frontier in question be defined precisely by always naming the point and place in the term. However, if the parties wish the seller to be responsible for the unloading of the goods from the arriving means of transport and to bear the risks and costs of unloading, this should be made clear by adding explicit wording to this effect in the contract of sale. This term may be used irrespective of the mode of transport when goods are to be delivered at a land frontier. When delivery is to take place in the port of destination, on board a vessel or on the quay(wharf), the DES or DEQ terms should be used. 3, fiche 80, Anglais, - delivered%20at%20frontier
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
delivered at frontier: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 4, fiche 80, Anglais, - delivered%20at%20frontier
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
DAF: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 4, fiche 80, Anglais, - delivered%20at%20frontier
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
delivered at frontier; DAF: term and abbreviation eliminated from Incoterm in 2010. 5, fiche 80, Anglais, - delivered%20at%20frontier
Record number: 80, Textual support number: 4 OBS
Expression usually followed by the named place of destination. 6, fiche 80, Anglais, - delivered%20at%20frontier
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Transport de marchandises
- Douanes et accise
Fiche 80, La vedette principale, Français
- rendu frontière
1, fiche 80, Français, rendu%20fronti%C3%A8re
correct, voir observation, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
- DAF 1, fiche 80, Français, DAF
correct, voir observation, normalisé
Fiche 80, Les synonymes, Français
- rendu à la frontière 2, fiche 80, Français, rendu%20%C3%A0%20la%20fronti%C3%A8re
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
«rendu frontière» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors que la marchandise a été mise à la disposition de l'acheteur à l'endroit convenu et au lieu frontalier convenu, mais avant la frontière douanière du pays adjacent, sur le véhicule de transport d'approche non déchargé, la marchandise étant dédouanée à l'exportation mais non dédouanée à l'importation. Le mot «frontière» peut être utilisé pour toute frontière y compris celle du pays d'exportation. Il est donc d'une importance capitale de définir avec précision la frontière en cause, en indiquant toujours à la suite du terme DAF l'endroit et le lieu convenus. Cependant si les parties souhaitent que le vendeur assume la responsabilité de décharger la marchandise à l'arrivée du véhicule de transport et de supporter les risques et frais de déchargement, elles doivent l'indiquer clairement en ajoutant une mention expresse à cet effet dans le contrat de vente. Le terme DAF peut être utilisé quel que soit le mode de transport lorsque la marchandise est à livrer à une frontière terrestre. Si la livraison doit se faire au port de destination, à bord d'un navire ou sur le quai, ce sont les termes DES ou DEQ qu'il convient d'utiliser. 4, fiche 80, Français, - rendu%20fronti%C3%A8re
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
rendu frontière : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 5, fiche 80, Français, - rendu%20fronti%C3%A8re
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
DAF : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI). 5, fiche 80, Français, - rendu%20fronti%C3%A8re
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
rendu frontière; DAF : terme et abréviation supprimés par Incoterm en 2010. 6, fiche 80, Français, - rendu%20fronti%C3%A8re
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Transporte de mercancías
- Aduana e impuestos internos
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- entregada en frontera
1, fiche 80, Espagnol, entregada%20en%20frontera
correct
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
- entregado en frontera 2, fiche 80, Espagnol, entregado%20en%20frontera
correct
- consignado en frontera 3, fiche 80, Espagnol, consignado%20en%20frontera
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
[...] indicativo de que la responsabilidad del vendedor finaliza cuando la mercancía se ha situado en la frontera indicada. 1, fiche 80, Espagnol, - entregada%20en%20frontera
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
El lugar de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión. 4, fiche 80, Espagnol, - entregada%20en%20frontera
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Término Incoterm utilizado en el comercio. 1, fiche 80, Espagnol, - entregada%20en%20frontera
Fiche 81 - données d’organisme interne 2014-07-22
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Transport of Goods
- Cargo (Water Transport)
- Customs and Excise
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- delivered ex quay
1, fiche 81, Anglais, delivered%20ex%20quay
correct, voir observation, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- DEQ 2, fiche 81, Anglais, DEQ
correct, voir observation, normalisé
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- delivered ex quay duty paid 3, fiche 81, Anglais, delivered%20ex%20quay%20duty%20paid
- DEQ 3, fiche 81, Anglais, DEQ
correct
- DEQ 3, fiche 81, Anglais, DEQ
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
"delivered ex quay" means that the seller delivers when the goods are placed at the disposal of the buyer not cleared for import on the quay (wharf) at the named port of destination. The seller has to bear costs and risks involved in bringing the goods to the named port of destination and discharging the goods on the quay (wharf). The DEQ term requires the buyer to clear the goods for import and to pay for all formalities, duties, taxes and other charges upon import. This is a reversal from previous Incoterms versions which required the seller to arrange for import clearance. 4, fiche 81, Anglais, - delivered%20ex%20quay
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
delivered ex quay : This term can only be used when the goods are to be delivered by sea or inland waterway or multimodal transport on discharging from a vessel onto the quay(wharf) in the port of destination. However, if the parties wish to include in the seller's obligations the risks and costs of the handling of the goods from the quay to another place(warehouse, terminal, transport station, etc.) in or outside the port, the DDU or DDP terms should be used. 4, fiche 81, Anglais, - delivered%20ex%20quay
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
delivered ex quay: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 5, fiche 81, Anglais, - delivered%20ex%20quay
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
DEQ: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 5, fiche 81, Anglais, - delivered%20ex%20quay
Record number: 81, Textual support number: 4 OBS
delivered ex quay; DEQ: term and abbreviation eliminated from Incoterm in 2010. 6, fiche 81, Anglais, - delivered%20ex%20quay
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Transport de marchandises
- Cargaisons (Transport par eau)
- Douanes et accise
Fiche 81, La vedette principale, Français
- rendu à quai
1, fiche 81, Français, rendu%20%C3%A0%20quai
correct, voir observation, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
- DEQ 2, fiche 81, Français, DEQ
correct, voir observation, normalisé
Fiche 81, Les synonymes, Français
- rendu à quai (droits acquittés) 3, fiche 81, Français, rendu%20%C3%A0%20quai%20%28droits%20acquitt%C3%A9s%29
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
«rendu à quai» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors que la marchandise, non dédouanée à l'importation, a été mise à la disposition de l'acheteur à quai au port de destination convenu. Le vendeur doit supporter tous les frais et risques inhérents à l'acheminement de la marchandise jusqu'au port de destination convenu et pour son déchargement sur le quai. Le terme DEQ exige que l'acheteur dédouane la marchandise à l'importation et paie les frais liés aux formalités douanières ainsi que tous droits, taxes et autres redevances exigibles à l'importation. C'est là un renversement de situation par rapport aux versions antérieures des Incoterms qui mettaient à la charge du vendeur le dédouanement à l'importation. 2, fiche 81, Français, - rendu%20%C3%A0%20quai
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
rendu à quai : Ce terme peut seulement être utilisé lorsque la marchandise est livrée après un transport par mer, voies navigables intérieures ou un transport multimodal et déchargée du navire sur le quai au port de destination convenu. Cependant si les parties souhaitent inclure parmi les obligations du vendeur celle d'assumer les risques et frais pour la manutention de la marchandise depuis le quai jusqu'à un autre endroit (entrepôt, terminal, gare de marchandises, etc.) à l'intérieur ou à l'extérieur du port, ce sont les termes DDU ou DDP qu'il convient d'utiliser. 2, fiche 81, Français, - rendu%20%C3%A0%20quai
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
rendu à quai : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 5, fiche 81, Français, - rendu%20%C3%A0%20quai
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
DEQ : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI). 5, fiche 81, Français, - rendu%20%C3%A0%20quai
Record number: 81, Textual support number: 4 OBS
rendu à quai; DEQ : terme et abréviation supprimés par Incoterm en 2010. 6, fiche 81, Français, - rendu%20%C3%A0%20quai
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Transporte de mercancías
- Cargamento (Transporte por agua)
- Aduana e impuestos internos
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- entregado en muelle
1, fiche 81, Espagnol, entregado%20en%20muelle
adjectif, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
- entregada en muelle 1, fiche 81, Espagnol, entregada%20en%20muelle
adjectif, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
El puerto de destino frecuentemente sigue esta expresión. 1, fiche 81, Espagnol, - entregado%20en%20muelle
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- en muelle
Fiche 82 - données d’organisme interne 2014-07-22
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Water Transport
- Customs and Excise
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- delivered ex ship
1, fiche 82, Anglais, delivered%20ex%20ship
correct, voir observation, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- DES 2, fiche 82, Anglais, DES
correct, voir observation, normalisé
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
"delivered ex ship" means that the seller delivers when the goods are placed at the disposal of the buyer on board the ship not cleared for import at the named port of destination. The seller has to bear all the costs and risks involved in bringing the goods to named port of destination before discharging the goods. If the parties wish the seller to bear the costs and risks of discharging the goods, then the DEQ term should be used. This term can be used only when the goods are to be delivered by sea or inland waterway or multimodal transport on a vessel in the port of destination. 5, fiche 82, Anglais, - delivered%20ex%20ship
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
delivered ex ship: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 6, fiche 82, Anglais, - delivered%20ex%20ship
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
DES: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 6, fiche 82, Anglais, - delivered%20ex%20ship
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
delivered ex ship; DES: term eliminated from Incoterm in 2010. 7, fiche 82, Anglais, - delivered%20ex%20ship
Record number: 82, Textual support number: 4 OBS
Expression usually followed by the named port of destination. 8, fiche 82, Anglais, - delivered%20ex%20ship
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Transport par eau
- Douanes et accise
Fiche 82, La vedette principale, Français
- rendu ex ship
1, fiche 82, Français, rendu%20ex%20ship
correct, voir observation, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
- DES 1, fiche 82, Français, DES
correct, voir observation, normalisé
Fiche 82, Les synonymes, Français
- rendu non déchargé 2, fiche 82, Français, rendu%20non%20d%C3%A9charg%C3%A9
- à bord 4, fiche 82, Français, %C3%A0%20bord
- rendu à bord 5, fiche 82, Français, rendu%20%C3%A0%20bord
- rendu au débarquement 5, fiche 82, Français, rendu%20au%20d%C3%A9barquement
- au débarquement 5, fiche 82, Français, au%20d%C3%A9barquement
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Condition de livraison selon laquelle le vendeur s'oblige à mettre la marchandise à la disposition de l'acheteur à bord du navire au port de destination convenu, le vendeur assurant jusque-là tous les coûts et risques inhérents à l'acheminement de la marchandise. 5, fiche 82, Français, - rendu%20ex%20ship
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
rendu ex ship : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 6, fiche 82, Français, - rendu%20ex%20ship
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
DES : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI). 6, fiche 82, Français, - rendu%20ex%20ship
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
rendu ex ship; DES : terme et abréviation supprimés par Incoterm en 2010. 7, fiche 82, Français, - rendu%20ex%20ship
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Transporte por agua
- Aduana e impuestos internos
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- entregada sobre buque
1, fiche 82, Espagnol, entregada%20sobre%20buque
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- sobre buque 2, fiche 82, Espagnol, sobre%20buque
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
[...] indicativo de que la responsabilidad del vendedor finaliza cuando la mercancía se ha situado a bordo del barco y en el puerto que se convenga. 3, fiche 82, Espagnol, - entregada%20sobre%20buque
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
El puerto de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión. 4, fiche 82, Espagnol, - entregada%20sobre%20buque
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Término Incoterm. [utilizado en el comercio]. 3, fiche 82, Espagnol, - entregada%20sobre%20buque
Fiche 83 - données d’organisme interne 2014-06-26
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Postal Correspondence
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- personal contact item
1, fiche 83, Anglais, personal%20contact%20item
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- PCI 2, fiche 83, Anglais, PCI
correct
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A [mail] item which must be delivered by hand to the addressee or recognized representative for the purpose of obtaining a signature or for the collection of charges. 1, fiche 83, Anglais, - personal%20contact%20item
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
- Levée et distribution du courrier
Fiche 83, La vedette principale, Français
- article à remettre en mains propres
1, fiche 83, Français, article%20%C3%A0%20remettre%20en%20mains%20propres
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Article [de courrier] qu’on doit livrer en personne au destinataire ou à son représentant autorisé pour pouvoir obtenir sa signature ou percevoir des frais. 1, fiche 83, Français, - article%20%C3%A0%20remettre%20en%20mains%20propres
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2014-06-25
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Postal Correspondence
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- undeliverable mail
1, fiche 84, Anglais, undeliverable%20mail
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- undeliverable item 2, fiche 84, Anglais, undeliverable%20item
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Mail that cannot be delivered to the addressee. 3, fiche 84, Anglais, - undeliverable%20mail
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- courrier non distribuable
1, fiche 84, Français, courrier%20non%20distribuable
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- envoi non distribuable 2, fiche 84, Français, envoi%20non%20distribuable
correct, nom masculin
- article non distribuable 3, fiche 84, Français, article%20non%20distribuable
correct, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Courrier qui ne peut être livré au destinataire. 4, fiche 84, Français, - courrier%20non%20distribuable
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2014-05-30
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Trade
- Postal Service
- Shipping and Delivery
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- mail order
1, fiche 85, Anglais, mail%20order
correct, nom
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
An order for goods to be delivered by mail. 2, fiche 85, Anglais, - mail%20order
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
mail order: term used at Canada Post. 3, fiche 85, Anglais, - mail%20order
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Commerce
- Postes
- Expédition et livraison
Fiche 85, La vedette principale, Français
- commande postale
1, fiche 85, Français, commande%20postale
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Commande de marchandises qui seront livrées par la poste. 2, fiche 85, Français, - commande%20postale
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
commande postale : terme en usage à Postes Canada. 3, fiche 85, Français, - commande%20postale
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2014-01-29
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Cancers and Oncology
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- nanoscale colloid
1, fiche 86, Anglais, nanoscale%20colloid
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Nanoscale iron offers distinct advantages over conventional iron for in-situ applications in groundwater because they can be delivered to the subsurface without the need for excavation. This removes limitations due to depth, site structures and facility operations. A nanoscale colloid is small enough to flow through the pore space and associated pore throats of many granular geologic matrixes. The issues governing potential transport are not so much direct filtration, but the effects of gravity and the attractive forces at work on the mineral and colloid surfaces; this also includes agglomeration of the colloids in the injection solution. 2, fiche 86, Anglais, - nanoscale%20colloid
Record number: 86, Textual support number: 1 PHR
Nanoscale colloid particles, colloid-virus interactions. 3, fiche 86, Anglais, - nanoscale%20colloid
Record number: 86, Textual support number: 2 PHR
Non-metallic nanoscale colloid. 3, fiche 86, Anglais, - nanoscale%20colloid
Record number: 86, Textual support number: 3 PHR
A nanoscale colloid formed from metal alloys. 3, fiche 86, Anglais, - nanoscale%20colloid
Record number: 86, Textual support number: 4 PHR
Milk is a nanoscale colloid. 3, fiche 86, Anglais, - nanoscale%20colloid
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- nano-scale colloid
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Physique atomique
- Cancers et oncologie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- nanocolloïde
1, fiche 86, Français, nanocollo%C3%AFde
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- colloïde nanométrique 2, fiche 86, Français, collo%C3%AFde%20nanom%C3%A9trique
nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Substance comportant de minuscules particules de dimensions nanométriques, dispersées dans un matériau ou injectées dans un système. 2, fiche 86, Français, - nanocollo%C3%AFde
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Le nanocolloïde ainsi injecté, migrait via les macrophages. 2, fiche 86, Français, - nanocollo%C3%AFde
Record number: 86, Textual support number: 1 PHR
Nanocolloïde à base d'étain, de sulfure de rhénium, de taille moyenne. 2, fiche 86, Français, - nanocollo%C3%AFde
Record number: 86, Textual support number: 2 PHR
Nanocolloïde ferromagnétique, marqué au Tc99m. 2, fiche 86, Français, - nanocollo%C3%AFde
Record number: 86, Textual support number: 3 PHR
Injection, marquage du nanocolloïde. 2, fiche 86, Français, - nanocollo%C3%AFde
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- nano-colloïde
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Tipos de cáncer y oncología
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- nanocoloide
1, fiche 86, Espagnol, nanocoloide
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Las células reticuloendoteliales del hígado y bazo, así como de la médula ósea, son responsables del aclaramiento sanguíneo de los nanocoloides después de la inyección intravenosa. 1, fiche 86, Espagnol, - nanocoloide
Fiche 87 - données d’organisme interne 2014-01-20
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
- Shipping and Delivery
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- mailing address
1, fiche 87, Anglais, mailing%20address
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- postal address 2, fiche 87, Anglais, postal%20address
correct
- address 3, fiche 87, Anglais, address
correct, nom
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A set of information that specifies the destination where a mail item is to be delivered to and received at. 4, fiche 87, Anglais, - mailing%20address
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
A mailing address includes the same elements as a civic address as well as other information that can be assigned by a municipality, a building owner or a postal administration. It can also be different from the civic address of a person or business. 4, fiche 87, Anglais, - mailing%20address
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
mailing address; postal address; address: terms used at Canada Post. 4, fiche 87, Anglais, - mailing%20address
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
- Expédition et livraison
Fiche 87, La vedette principale, Français
- adresse postale
1, fiche 87, Français, adresse%20postale
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- adresse 2, fiche 87, Français, adresse
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'information qui précise la destination à laquelle doit être livré et reçu un article de courrier. 3, fiche 87, Français, - adresse%20postale
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Une adresse postale comprend les mêmes éléments qu'une adresse municipale ainsi que d'autre information pouvant provenir d'une municipalité, d'un propriétaire d'immeuble ou d'une administration postale. Elle peut aussi être différente de l'adresse municipale d'une personne ou d'une entreprise. 3, fiche 87, Français, - adresse%20postale
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
adresse postale; adresse : termes en usage à Postes Canada. 3, fiche 87, Français, - adresse%20postale
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Recogida y distribución del correo
- Expedición y entrega
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- dirección postal
1, fiche 87, Espagnol, direcci%C3%B3n%20postal
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2014-01-16
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Energy (Physics)
- Storage Cells (Electr.)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- watt-hour capacity
1, fiche 88, Anglais, watt%2Dhour%20capacity
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- watt hour capacity 2, fiche 88, Anglais, watt%20hour%20capacity
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
The number of watt-hours which can be delivered from a storage battery under specified conditions as to temperature, rate of discharge, and final voltage. 1, fiche 88, Anglais, - watt%2Dhour%20capacity
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Énergie (Physique)
- Accumulateurs (Électricité)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- capacité en énergie
1, fiche 88, Français, capacit%C3%A9%20en%20%C3%A9nergie
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Actuellement, la fourniture d'énergie de ces systèmes se fait, soit par des batteries traditionnelles, soit par ombilicaux reliés à terre ou à un bâtiment de surface. Dans le premier cas, la capacité en énergie est limitée à quelques kWh [kilowattheure]. 1, fiche 88, Français, - capacit%C3%A9%20en%20%C3%A9nergie
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Energía (Física)
- Acumuladores (Electricidad)
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- capacidad en energía
1, fiche 88, Espagnol, capacidad%20en%20energ%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2013-12-23
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Special-Language Phraseology
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- hold for pickup
1, fiche 89, Anglais, hold%20for%20pickup
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Hold for pickup-Indicates whether a package should be held by UPS [United Parcel Service] for pickup by the receiver instead of delivered to an address. 1, fiche 89, Anglais, - hold%20for%20pickup
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- hold for pick-up
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 89, La vedette principale, Français
- retenu pour ramassage
1, fiche 89, Français, retenu%20pour%20ramassage
correct
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Retenu pour ramassage - Indicateur signalant que le colis doit être conservé par UPS [United Parcel Service] au lieu d'être livré à une adresse donnée afin que son destinataire vienne le chercher. 1, fiche 89, Français, - retenu%20pour%20ramassage
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2013-11-22
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Postal Correspondence
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- undeliverable letter 1, fiche 90, Anglais, undeliverable%20letter
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Any letter that for any cause cannot be delivered to the addressee thereof and includes any letter the delivery of which is prohibited by law or is refused by the addressee or on which postage due is not paid by the sender on demand. 1, fiche 90, Anglais, - undeliverable%20letter
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- lettre non distribuable
1, fiche 90, Français, lettre%20non%20distribuable
nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2013-11-19
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Wireless and Mobile Communications
- Telephone Services
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- fixed access line
1, fiche 91, Anglais, fixed%20access%20line
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A network access line which connects between two fixed nodes, and may be delivered over twisted-pair copper, coaxial copper, optical fibre, fixed wireless, satellite, or other materials. 1, fiche 91, Anglais, - fixed%20access%20line
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Communications sans fil et mobiles
- Services téléphoniques
Fiche 91, La vedette principale, Français
- ligne d'accès fixe
1, fiche 91, Français, ligne%20d%27acc%C3%A8s%20fixe
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Ligne d'accès au réseau qui assure la connexion entre deux nœuds fixes et peut être transportée par une paire de fils de cuivre torsadés, d'un câble coaxial de cuivre, de la fibre optique, un accès fixe sans fil, un satellite ou d'autres matériels. 1, fiche 91, Français, - ligne%20d%27acc%C3%A8s%20fixe
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2013-10-23
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Postal Correspondence
- Mail Pickup and Distribution
- Postal Service Operation
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- area deposit
1, fiche 92, Anglais, area%20deposit
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A mailing deposited in the mail processing facility or mail induction centre which dispatches directly to the final site from which the mail will be delivered to the addressee. 1, fiche 92, Anglais, - area%20deposit
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
area deposit: term used at Canada Post. 2, fiche 92, Anglais, - area%20deposit
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
- Levée et distribution du courrier
- Exploitation postale
Fiche 92, La vedette principale, Français
- dépôt dans un secteur
1, fiche 92, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20dans%20un%20secteur
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- dépôt dans le secteur 2, fiche 92, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20dans%20le%20secteur
correct, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Courrier déposé dans une installation de traitement ou dans un centre de dépôt qui l'expédie directement au dernier emplacement à partir duquel il sera livré au destinataire. 2, fiche 92, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20dans%20un%20secteur
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
dépôt dans le secteur : terme utilisé à Postes Canada. 1, fiche 92, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20dans%20un%20secteur
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2013-09-20
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Rules of Court
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- proof of service
1, fiche 93, Anglais, proof%20of%20service
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- evidence of service 2, fiche 93, Anglais, evidence%20of%20service
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A letter or other written acknowledgement that a document has been delivered, as required, to the parties to the dispute, participants, third parties or third participants, as the case may be. 3, fiche 93, Anglais, - proof%20of%20service
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Règles de procédure
Fiche 93, La vedette principale, Français
- preuve de signification
1, fiche 93, Français, preuve%20de%20signification
correct
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Lettre ou autre accusé de réception écrit indiquant qu'un document a été remis, ainsi qu'il est requis, aux parties au différend, aux participants, aux tierces parties ou aux participants tiers, selon le cas. 2, fiche 93, Français, - preuve%20de%20signification
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
- Reglamento procesal
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- comprobante de la notificación
1, fiche 93, Espagnol, comprobante%20de%20la%20notificaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Cualquier carta o escrito en que se reconozca que se ha dado traslado de un documento, conforme a lo requerido, a las partes en la diferencia, los participantes, los terceros o las terceros participantes, según los casos. 1, fiche 93, Espagnol, - comprobante%20de%20la%20notificaci%C3%B3n
Fiche 94 - données d’organisme interne 2013-08-29
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- web portability
1, fiche 94, Anglais, web%20portability
correct, voir observation
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- Web portability 2, fiche 94, Anglais, Web%20portability
correct
- web content portability 1, fiche 94, Anglais, web%20content%20portability
correct, voir observation, rare
- Web content portability 2, fiche 94, Anglais, Web%20content%20portability
correct, rare
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
The extent to which Web content can be delivered and consumed on different platforms and devices. 2, fiche 94, Anglais, - web%20portability
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
web portability; web content portability: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 1, fiche 94, Anglais, - web%20portability
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- portability of web content
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 94, La vedette principale, Français
- portabilité Web
1, fiche 94, Français, portabilit%C3%A9%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- portabilité du contenu Web 1, fiche 94, Français, portabilit%C3%A9%20du%20contenu%20Web
correct, voir observation, nom féminin, rare
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d'un contenu Web à être exécuté et consommé sur des plateformes et des systèmes informatiques différents. 1, fiche 94, Français, - portabilit%C3%A9%20Web
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
portabilité Web; portabilité du contenu Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé en tant que nom. 2, fiche 94, Français, - portabilit%C3%A9%20Web
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2013-08-19
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- third-party server notice
1, fiche 95, Anglais, third%2Dparty%20server%20notice
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
The third-party server notice informs users that certain files(such as open source libraries, images and scripts) may be delivered automatically to their browser via a trusted third-party server or content delivery network in order to improve performance. 1, fiche 95, Anglais, - third%2Dparty%20server%20notice
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 95, La vedette principale, Français
- avis relatif à un serveur tiers
1, fiche 95, Français, avis%20relatif%20%C3%A0%20un%20serveur%20tiers
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
L'avis relatif à un serveur tiers informe les visiteurs que certains fichiers (comme les bibliothèques ouvertes, les images et les scripts) peuvent être transmis automatiquement au navigateur du visiteur par l'intermédiaire d'un serveur tiers de confiance ou d'un réseau de diffusion de contenu par souci d'amélioration du rendement. 1, fiche 95, Français, - avis%20relatif%20%C3%A0%20un%20serveur%20tiers
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2013-04-22
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- rush delivery
1, fiche 96, Anglais, rush%20delivery
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
[The company] offers ... rush delivery for attorneys in the Albany, NY [New York] area and the greater Northeast, and transports court filings, petitions, contracts, boxes of discovery and other legal documents. 1, fiche 96, Anglais, - rush%20delivery
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
rush delivery : Term used by messenger services for parcels and letters that must be delivered immediately. 2, fiche 96, Anglais, - rush%20delivery
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Expédition et livraison
Fiche 96, La vedette principale, Français
- livraison urgente
1, fiche 96, Français, livraison%20urgente
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Comme son nom l'indique, une livraison urgente est un transport dont l'urgence est la caractéristique principale. [...] Dans la pratique, c'est toujours le transporteur qui se charge d'aller quérir la marchandise à livrer. Dans tous les cas, les livraisons urgentes relèvent du secteur du transport de marchandises par messagerie. [...] L'exécution proprement dite des livraisons urgentes est assurée par des coursiers. 1, fiche 96, Français, - livraison%20urgente
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2013-04-15
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- manual delivery
1, fiche 97, Anglais, manual%20delivery
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
It should be noted that manual delivery is not essential and, as the "Zwicker" and "Xenos" cases indicate, if the necessary intention can be established, a deed may be delivered in law even though it remains in the possession of the grantor(Mendes da Costa and Balfour, p. 387). 1, fiche 97, Anglais, - manual%20delivery
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- délivrance manuelle
1, fiche 97, Français, d%C3%A9livrance%20manuelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
délivrance manuelle : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 97, Français, - d%C3%A9livrance%20manuelle
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2013-03-18
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- letter of requisitions
1, fiche 98, Anglais, letter%20of%20requisitions
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
If however the title is deficient, you must submit your letter of requisitions, and you must do it within the time set out in the agreement. Remember that the requisitions must be delivered within the specified time, not just mailed.(Donahue and Quinn, 3rd ed., 1982, p. 174). 1, fiche 98, Anglais, - letter%20of%20requisitions
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- lettre de réquisitions
1, fiche 98, Français, lettre%20de%20r%C3%A9quisitions
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
lettre de réquisitions : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO) 2, fiche 98, Français, - lettre%20de%20r%C3%A9quisitions
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2013-03-15
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Education
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- synchronous learning environment
1, fiche 99, Anglais, synchronous%20learning%20environment
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A real-time, instructor-led online learning event in which participants are logged on at the same time and communicate directly with each other. 1, fiche 99, Anglais, - synchronous%20learning%20environment
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Students and teachers may use a whiteboard to see work in progress and share knowledge. Content can also be delivered using audio or video conferencing, Internet telephone and two-way live broadcasts of lectures to students in a classroom. 1, fiche 99, Anglais, - synchronous%20learning%20environment
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- milieu d'apprentissage synchrone
1, fiche 99, Français, milieu%20d%27apprentissage%20synchrone
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Événement d’apprentissage en ligne à interaction humaine en temps réel au cours duquel tous les participants sont branchés en même temps et communiquent directement entre eux. 1, fiche 99, Français, - milieu%20d%27apprentissage%20synchrone
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Dans une salle de classe virtuelle, le formateur dirige la classe et peut «rendre visite» aux participants qui lèvent la main électroniquement à distance. Les étudiants et le formateur peuvent utiliser un tableau blanc pour voir les travaux en cours et partager leurs connaissances. La téléconférence et la vidéoconférence peuvent également servir à présenter le contenu, de même que la téléphonie Internet et les émissions bidirectionnelles et en direct de cours présentés à des étudiants dans une salle de classe. 1, fiche 99, Français, - milieu%20d%27apprentissage%20synchrone
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2012-12-05
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- duplicate certificate of title
1, fiche 100, Anglais, duplicate%20certificate%20of%20title
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Normally, a duplicate certificate of title is delivered to the registered owner and it is important that when an entry is made on the register a similar entry be made on the duplicate... [Anger and Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 1607] 1, fiche 100, Anglais, - duplicate%20certificate%20of%20title
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- duplicata de titre
1, fiche 100, Français, duplicata%20de%20titre
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des duplicatas ou des duplicata. 2, fiche 100, Français, - duplicata%20de%20titre
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
duplicatas (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 100, Français, - duplicata%20de%20titre
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
duplicata de titre : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, fiche 100, Français, - duplicata%20de%20titre
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


