TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BE DELIVERED INTO CUSTODY [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Courts
- Anti-pollution Measures
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- be delivered into the custody
1, fiche 1, Anglais, be%20delivered%20into%20the%20custody
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Custody.... Any thing seized under section 220 shall be delivered into the custody of any person that the Minister directs. 1, fiche 1, Anglais, - be%20delivered%20into%20the%20custody
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Statute cited: Canadian Environmental Protection Act. 2, fiche 1, Anglais, - be%20delivered%20into%20the%20custody
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tribunaux
- Mesures antipollution
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- être placé sous la garde 1, fiche 1, Français, %C3%AAtre%20plac%C3%A9%20sous%20la%20garde
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Garde. [...] L'objet saisi en vertu de l'article 220 est placé sous la garde de la personne que désigne le ministre. 1, fiche 1, Français, - %C3%AAtre%20plac%C3%A9%20sous%20la%20garde
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l'environnement. 2, fiche 1, Français, - %C3%AAtre%20plac%C3%A9%20sous%20la%20garde
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Freight
- Transport of Goods
- Cargo (Water Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- perishable cargo
1, fiche 2, Anglais, perishable%20cargo
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Sale of perishable cargo.... Where a thing seized under section 220 has cargo on board that is perishable,(a) the enforcement officer or other person by whom the thing was seized, or(b) the person into whose custody the thing was delivered in accordance with subsection(1) may sell the cargo or the portion of it that is perishable, as the case may be, and the proceeds of the sale shall be paid to the Receiver General or shall be deposited in a bank to the credit of the Receiver General. 1, fiche 2, Anglais, - perishable%20cargo
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Statute cited: Canadian Environmental Protection Act. 2, fiche 2, Anglais, - perishable%20cargo
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fret aérien
- Transport de marchandises
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cargaison périssable
1, fiche 2, Français, cargaison%20p%C3%A9rissable
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Vente de la cargaison périssable. [...] Toute partie de la cargaison qui est périssable peut être vendue par l'agent de l'autorité, par toute autre personne qui a effectué la saisie ou par le gardien désigné au paragraphe (1); le produit de la vente est versé au receveur général du Canada ou porté à son crédit dans une banque. 1, fiche 2, Français, - cargaison%20p%C3%A9rissable
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l'environnement. 2, fiche 2, Français, - cargaison%20p%C3%A9rissable
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-12-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- unit of the Peace-Keeping Force
1, fiche 3, Anglais, unit%20of%20the%20Peace%2DKeeping%20Force
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A member taken into custody by the host government authorities will be delivered, together with items seized, to the nearest appropriate unit of the Peace-Keeping Force. 1, fiche 3, Anglais, - unit%20of%20the%20Peace%2DKeeping%20Force
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The hyphen is used only by the office in Geneva. 2, fiche 3, Anglais, - unit%20of%20the%20Peace%2DKeeping%20Force
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 3, La vedette principale, Français
- unité de la Force de maintien de la paix
1, fiche 3, Français, unit%C3%A9%20de%20la%20Force%20de%20maintien%20de%20la%20paix
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Tout militaire arrêté par les autorités du pays hôte sera remis, ainsi que les objets saisis, à l'unité appropriée la plus proche de la Force de maintien de la paix. 1, fiche 3, Français, - unit%C3%A9%20de%20la%20Force%20de%20maintien%20de%20la%20paix
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


