TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BE DESIGNATED [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
- Infantry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- unit master sniper
1, fiche 1, Anglais, unit%20master%20sniper
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- UMS 1, fiche 1, Anglais, UMS
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In all establishments, the sniper group commander(usually a warrant officer) should be designated as the unit master sniper, and is responsible for advising the commanding officer and the operations officer on all matters related to sniping, including counter-sniping. 2, fiche 1, Anglais, - unit%20master%20sniper
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
unit master sniper; UMS: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 1, Anglais, - unit%20master%20sniper
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Infanterie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- maître-tireur d'élite d'unité
1, fiche 1, Français, ma%C3%AEtre%2Dtireur%20d%27%C3%A9lite%20d%27unit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MTEU 2, fiche 1, Français, MTEU
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- maître-tireuse d'élite d'unité 2, fiche 1, Français, ma%C3%AEtre%2Dtireuse%20d%27%C3%A9lite%20d%27unit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
- MTEU 2, fiche 1, Français, MTEU
correct, nom féminin, uniformisé
- MTEU 2, fiche 1, Français, MTEU
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le maître-tireur d'élite de l'unité s'occupe de la planification et de la coordination de la mission, définit les responsabilités de chaque équipe et leur attribue des cibles précises si elles sont connues. 3, fiche 1, Français, - ma%C3%AEtre%2Dtireur%20d%27%C3%A9lite%20d%27unit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
maître-tireur d'élite d'unité; maître-tireuse d'élite d'unité; MTEU : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 4, fiche 1, Français, - ma%C3%AEtre%2Dtireur%20d%27%C3%A9lite%20d%27unit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-03-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of Trusts (common law)
- Taxation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- electing beneficiary
1, fiche 2, Anglais, electing%20beneficiary
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An individual designated as a beneficiary in the instrument that established the trust who makes a joint election with the trust to consider the trust to be a qualified disability trust... for the trust's taxation year. 2, fiche 2, Anglais, - electing%20beneficiary
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit des fiducies (common law)
- Fiscalité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bénéficiaire optant
1, fiche 2, Français, b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20optant
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Particulier qui est nommé à titre de bénéficiaire dans l'acte aux termes duquel la fiducie a été créée et qui fait un choix conjoint avec la fiducie de considérer celle-ci comme une fiducie admissible pour personne handicapée [...] pour l'année d'imposition de la fiducie. 2, fiche 2, Français, - b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20optant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-02-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National and International Security
- Drugs and Drug Addiction
- Offences and crimes
- Customs and Excise
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- designated safe sampling area
1, fiche 3, Anglais, designated%20safe%20sampling%20area
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DSSA 1, fiche 3, Anglais, DSSA
correct, nom
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The designated safe sampling area(DSSA) at Toronto's International Mail Processing Centre is aimed at keeping illegal drugs off our streets. DSSAs allow for suspected highly toxic substances to be sampled and analyzed by a CBSA [Canada Border Services Agency] on-site chemist. The DSSA has the capability of providing real-time identification of designer drugs such as fentanyl, methamphetamine, as well as precursors and legitimate chemicals, using a database of over 100, 000 chemicals. 1, fiche 3, Anglais, - designated%20safe%20sampling%20area
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Drogues et toxicomanie
- Infractions et crimes
- Douanes et accise
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aire d'échantillonnage désignée sécuritaire
1, fiche 3, Français, aire%20d%27%C3%A9chantillonnage%20d%C3%A9sign%C3%A9e%20s%C3%A9curitaire
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- AEDS 1, fiche 3, Français, AEDS
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'aire d'échantillonnage désignée sécuritaire (AEDS) du Centre de traitement du courrier international de Toronto vise à empêcher les drogues illégales de circuler dans nos rues. Dans l'AEDS, des échantillons de substances soupçonnées d'être hautement toxiques sont prélevés et analysés par un chimiste de l'ASFC [Agence des services frontaliers du Canada]. Il est possible dans l'AEDS d'identifier en temps réel des drogues de synthèse, comme le fentanyl et la méthamphétamine, ainsi que des précurseurs et des produits chimiques légitimes, à partir d’une base de données de plus de 100 000 produits chimiques [...] 1, fiche 3, Français, - aire%20d%27%C3%A9chantillonnage%20d%C3%A9sign%C3%A9e%20s%C3%A9curitaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Taxation
- Taxation Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- public corporation
1, fiche 4, Anglais, public%20corporation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A corporation that is resident in Canada and : has a class of shares listed on a prescribed Canadian stock exchange; or is a corporation(other than a prescribed labour-sponsored venture capital corporation) that has elected, or has been designated by the Minister of National Revenue, to be a public corporation. Also, at the time of the election or designation, the corporation complied with prescribed conditions concerning the number of its shareholders, the dispersal of ownership of its shares, and the public trading of its shares. 2, fiche 4, Anglais, - public%20corporation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In this subsection, "public corporation" at any particular time means a corporation that was resident in Canada at the particular time, if (a) at the particular time, a class or classes of shares of the capital stock of the corporation were listed on a prescribed stock exchange in Canada, ... 2, fiche 4, Anglais, - public%20corporation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fiscalité
- Droit fiscal
Fiche 4, La vedette principale, Français
- société publique
1, fiche 4, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20publique
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- corporation publique 2, fiche 4, Français, corporation%20publique
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Société résidant au Canada qui remplit l'une des conditions suivantes : Elle détient une catégorie d'actions inscrites à une bourse des valeurs au Canada visée par règlement; [ou] elle est une société qui n'est pas une société à capital de risque prescrite de travailleurs, et elle a choisi d'être une société publique ou elle a été désignée comme telle par le ministre du Revenu national. De plus, à la date du choix ou de la désignation, la société remplissait certaines conditions prescrites en ce qui a trait au nombre d'actionnaires, à la répartition de la propriété de ses actions et au commerce public de ses actions. 3, fiche 4, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20publique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
corporation publique : source : Loi de l'impôt sur le revenu, paragraphe 248(1) avant la révision de 1985. 4, fiche 4, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20publique
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Les définitions qui suivent s'appliquent à la présente sous-section [...] «société publique». À un moment donné, société qui, au moment donné, résidait au Canada, si : a) soit au moment donné, une ou plusieurs catégories d'actions du capital-actions de cette société étaient admises à une bourse de valeurs au Canada visée par règlement; [...] 5, fiche 4, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20publique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Derecho fiscal
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- sociedad pública
1, fiche 4, Espagnol, sociedad%20p%C3%BAblica
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- criminal offence
1, fiche 5, Anglais, criminal%20offence
correct, voir observation, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- crime 2, fiche 5, Anglais, crime
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A "criminal offence," or "crime," is a serious type of offence sanctioned by the Criminal Code and several other federal statutes as per the federal government’s exclusive authority in matters of criminal law. It is considered a violation of a fundamental value of society, like peace or security. Depending on the gravity of the crime, its perpetrator may be prosecuted by summary conviction or by way of indictment. 3, fiche 5, Anglais, - criminal%20offence
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
criminal offence : Not to be confused with the broader concept designated by the term "criminal offence, "that is, any offence sanctioned by federal or provincial legislation. 3, fiche 5, Anglais, - criminal%20offence
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
criminal offence: term used in the Criminal Code. 3, fiche 5, Anglais, - criminal%20offence
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- criminal offense
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- infraction criminelle
1, fiche 5, Français, infraction%20criminelle
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- crime 2, fiche 5, Français, crime
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les «infractions criminelles», ou «crimes», sont un type d'infraction parmi les plus graves. Ces dernières sont sanctionnées par le Code criminel et par certaines autres lois fédérales, en vertu de l'autorité exclusive que possède le gouvernement fédéral en matière de droit criminel. Les crimes portent atteinte à l'une des valeurs fondamentales de la société, par exemple la paix ou la sécurité. Selon leur gravité, les crimes sont punissables par procédure sommaire ou par mise en accusation. 3, fiche 5, Français, - infraction%20criminelle
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
infraction criminelle : Ne pas confondre avec le terme «infraction pénale», qui est une infraction de tout ordre à une loi fédérale ou provinciale. 3, fiche 5, Français, - infraction%20criminelle
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
infraction criminelle : terme employé dans le Code criminel. 3, fiche 5, Français, - infraction%20criminelle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- crimen
1, fiche 5, Espagnol, crimen
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- infracción penal 2, fiche 5, Espagnol, infracci%C3%B3n%20penal
nom féminin
- infracción criminal 3, fiche 5, Espagnol, infracci%C3%B3n%20criminal
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La palabra crimen, que designa los delitos más graves, ha adquirido especial trascendencia en Derecho Internacional Público. 1, fiche 5, Espagnol, - crimen
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
crimen: Término y observación reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 4, fiche 5, Espagnol, - crimen
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-12-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- criminal offence
1, fiche 6, Anglais, criminal%20offence
correct, voir observation, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- penal offence 2, fiche 6, Anglais, penal%20offence
voir observation, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
An offence sanctioned by federal or provincial legislation, especially by way of fine or imprisonment. This type of offence is considered a violation of the public order and an offence against the public. It encompasses offences that range from minor offences to crimes, which are considered a violation of a fundamental value of society. 3, fiche 6, Anglais, - criminal%20offence
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
criminal offence; penal offence: The use of the term "criminal offence" to designate a concept broader than the concept of a "crime" is criticized by some authors. However, in Canada’s legal context, the term "criminal offence" is the most well-established term to represent the concept of any offence sanctioned by federal or provincial legislation. 3, fiche 6, Anglais, - criminal%20offence
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
criminal offence : Not to be confused with the specific concept designated by the term "criminal offence, "that is, an offence sanctioned by the Criminal Code and several other federal statutes. 3, fiche 6, Anglais, - criminal%20offence
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- criminal offense
- penal offense
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- infraction pénale
1, fiche 6, Français, infraction%20p%C3%A9nale
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Infraction sanctionnée par la législation fédérale ou provinciale, notamment au moyen d'une amende ou d'un emprisonnement. Une infraction pénale est vue comme une atteinte à l'ordre public et est considérée comme étant dirigée contre le public. La gravité de l'infraction varie, allant de l'infraction mineure jusqu'au crime, ce dernier étant considéré comme une atteinte à l'une des valeurs fondamentales de la société. 2, fiche 6, Français, - infraction%20p%C3%A9nale
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
infraction pénale : Ne pas confondre avec le terme «infraction criminelle», qui est une infraction au Code criminel et à certaines autres lois fédérales. 2, fiche 6, Français, - infraction%20p%C3%A9nale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-08-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Space Control
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- flight authorization officer
1, fiche 7, Anglais, flight%20authorization%20officer
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- FAO 2, fiche 7, Anglais, FAO
correct, nom
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
… the flight must be authorized by the [wing commander] or a designated flight authorization officer who has been delegated this specific authority. 3, fiche 7, Anglais, - flight%20authorization%20officer
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- flight authorisation officer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 7, La vedette principale, Français
- officier d'autorisation de vol
1, fiche 7, Français, officier%20d%27autorisation%20de%20vol
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- OAV 1, fiche 7, Français, OAV
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- officière d'autorisation de vol 2, fiche 7, Français, offici%C3%A8re%20d%27autorisation%20de%20vol
correct, nom féminin
- OAV 2, fiche 7, Français, OAV
correct, nom féminin
- OAV 2, fiche 7, Français, OAV
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[Le commandant d'escadre] ou un officier d'autorisation de vol désigné, à qui on aura confié cette autorité particulière, doit autoriser le vol. 3, fiche 7, Français, - officier%20d%27autorisation%20de%20vol
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-07-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Air Safety
- Security Devices
- Search and Rescue (Aircraft)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- emergency locator transmitter
1, fiche 8, Anglais, emergency%20locator%20transmitter
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ELT 2, fiche 8, Anglais, ELT
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- emergency locator beacon 3, fiche 8, Anglais, emergency%20locator%20beacon
correct, nom, OTAN, normalisé
- emergency location transmitter 4, fiche 8, Anglais, emergency%20location%20transmitter
correct, nom
- ELT 5, fiche 8, Anglais, ELT
correct, nom
- ELT 5, fiche 8, Anglais, ELT
- distress radio beacon 6, fiche 8, Anglais, distress%20radio%20beacon
correct, nom
- emergency transmitter 7, fiche 8, Anglais, emergency%20transmitter
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[A transmitter that broadcasts] distinctive signals on designated frequencies and, depending on application, may either sense a crash and operate automatically or be manually activated. 4, fiche 8, Anglais, - emergency%20locator%20transmitter
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
An ELT may be any of the following: Automatic fixed ELT (ELT(AF)). An automatically activated ELT which is permanently attached to an aircraft. Automatic portable ELT (ELT(AP)). An automatically activated ELT which is rigidly attached to an aircraft but readily removable from the aircraft. Automatic deployable ELT (ELT(AD)). An ELT which is rigidly attached to an aircraft and which is automatically deployed and activated by impact, and, in some cases, also by hydrostatic sensors. Manual deployment is also provided. Survival ELT (ELT(S)). An ELT which is removable from an aircraft, stowed so as to facilitate its ready use in an emergency, and manually activated by survivors. 4, fiche 8, Anglais, - emergency%20locator%20transmitter
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
emergency locator transmitter; ELT: designation and abbreviation used by Transport Canada. 8, fiche 8, Anglais, - emergency%20locator%20transmitter
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
emergency locator transmitter; emergency location transmitter; ELT: designations and abbreviation used by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, fiche 8, Anglais, - emergency%20locator%20transmitter
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
emergency locator transmitter; ELT; emergency locator beacon: designations and abbreviation standardized by NATO. 8, fiche 8, Anglais, - emergency%20locator%20transmitter
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Sécurité (Transport aérien)
- Dispositifs de sécurité
- Recherches et sauvetages (Aviation)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- émetteur de localisation d'urgence
1, fiche 8, Français, %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%27urgence
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- ELT 2, fiche 8, Français, ELT
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- radiobalise de repérage de détresse 3, fiche 8, Français, radiobalise%20de%20rep%C3%A9rage%20de%20d%C3%A9tresse
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- radiobalise de repérage d'urgence 4, fiche 8, Français, radiobalise%20de%20rep%C3%A9rage%20d%27urgence
correct, nom féminin
- ELT 5, fiche 8, Français, ELT
correct, nom féminin
- ELT 5, fiche 8, Français, ELT
- radiobalise de détresse 6, fiche 8, Français, radiobalise%20de%20d%C3%A9tresse
correct, nom féminin, uniformisé
- ELT 6, fiche 8, Français, ELT
correct, nom féminin, uniformisé
- ELT 6, fiche 8, Français, ELT
- radiobalise de secours 7, fiche 8, Français, radiobalise%20de%20secours
correct, nom féminin
- émetteur de détresse 8, fiche 8, Français, %C3%A9metteur%20de%20d%C3%A9tresse
correct, nom masculin
- émetteur de secours 9, fiche 8, Français, %C3%A9metteur%20de%20secours
correct, nom masculin
- émetteur d'urgence 10, fiche 8, Français, %C3%A9metteur%20d%27urgence
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[Émetteur qui diffuse] des signaux distinctifs sur des fréquences désignées et qui, selon l'application dont il s'agit, peut soit détecter un impact et fonctionner automatiquement, soit être mis en marche manuellement. 11, fiche 8, Français, - %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%27urgence
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Un ELT peut être l'un ou l'autre des appareils suivants: ELT automatique fixe [ELT(AF)]. ELT à mise en marche automatique attaché de façon permanente à un aéronef. ELT automatique portatif [ELT(AP)]. ELT à mise en marche automatique qui est attaché de façon rigide à un aéronef mais qui peut être aisément enlevé de l'aéronef. ELT automatique largable [ELT(AD)]. ELT qui est attaché de façon rigide à un aéronef et est largué et mis en marche automatiquement par l'impact et, dans certains cas, par des détecteurs hydrostatiques. Le largage manuel est aussi prévu. ELT de survie [ELT(S)]. ELT qui peut être enlevé d'un aéronef, qui est rangé de manière à faciliter sa prompte utilisation dans une situation d'urgence et qui est mis en marche manuellement par des survivants. 11, fiche 8, Français, - %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%27urgence
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
radiobalise de repérage d'urgence; ELT : désignation et abréviation en usage à Transports Canada. 12, fiche 8, Français, - %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%27urgence
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
radiobalise de détresse; ELT : désignation et abréviation uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 12, fiche 8, Français, - %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%27urgence
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
émetteur de localisation d'urgence; ELT : désignation et abréviation utilisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 12, fiche 8, Français, - %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%27urgence
Record number: 8, Textual support number: 5 OBS
émetteur de localisation d'urgence; radiobalise de repérage de détresse : désignations normalisées par l'OTAN. 12, fiche 8, Français, - %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%27urgence
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Dispositivos de seguridad
- Búsqueda y salvamento (Aviación)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- transmisor de localización de emergencia
1, fiche 8, Espagnol, transmisor%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20emergencia
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- ELT 2, fiche 8, Espagnol, ELT
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- transmisor de localización de siniestros 3, fiche 8, Espagnol, transmisor%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20siniestros
correct, nom masculin
- radiobaliza de localización de emergencia 4, fiche 8, Espagnol, radiobaliza%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20emergencia
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Término genérico que describe el equipo que difunde señales distintivas en frecuencias designadas y que, según la aplicación puede percibir un accidente y funcionar automáticamente o bien ser activado manualmente. 1, fiche 8, Espagnol, - transmisor%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20emergencia
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Existen los siguientes tipos de ELT: ELT fijo automático (ELT(AF)). ELT que se instala permanentemente en la aeronave. ELT portátil automático (ELT(AP)). ELT que se instala firmemente en la aeronave, pero que se puede sacar de la misma con facilidad después de un accidente. ELT de desprendimiento automático (ELT(AD)). ELT que se instala firmemente en la aeronave y que se desprende automáticamente cuando se produce un accidente. También puede desprenderse manualmente. ELT de supervivencia (ELT(S)). ELT que puede sacarse de la aeronave, que está estibado de modo que su utilización inmediata en caso de emergencia sea fácil y que puede ser activado por los sobrevivientes. También puede activarse automáticamente. 1, fiche 8, Espagnol, - transmisor%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20emergencia
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
transmisor de localización de emergencia; ELT: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 8, Espagnol, - transmisor%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20emergencia
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-07-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
- Molecular Biology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- monoacylglycerol
1, fiche 9, Anglais, monoacylglycerol
correct, voir observation, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- monoglyceride 2, fiche 9, Anglais, monoglyceride
correct, voir observation, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Any of the fatty-acid glycerol esters where only one acid group is attached to the glycerol group. 3, fiche 9, Anglais, - monoacylglycerol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
monoacylglycerol; monoglyceride : According to the standardized terminology of the International Union of Pure and Applied Chemistry(IUPAC) and the International Union of Biochemistry(IUB), the monoglycerides, diglycerides, and triglycerides should be designated monoacylglycerols, diacylglycerols, and triacylglycerols, respectively. However, older terminology is still widely used, particularly in clinical medicine. 1, fiche 9, Anglais, - monoacylglycerol
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
- Biologie moléculaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- monoacylglycérol
1, fiche 9, Français, monoacylglyc%C3%A9rol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- monoglycéride 2, fiche 9, Français, monoglyc%C3%A9ride
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Monoester du glycérol et d'un acide gras. 3, fiche 9, Français, - monoacylglyc%C3%A9rol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
monoacylglycérol; monoglycéride : D'après la terminologie standardisée de l'Union internationale de Chimie Pure et Appliquée (IUPAC) et l'Union Internationale de Biochimie (IUB), les monoglycérides, diglycérides et triglycérides devraient être respectivement appelés monoacylglycérols, diacylglycérols et triacylglycérols, pourtant, l'ancienne terminologie reste largement utilisée, notamment en médecine clinique. 4, fiche 9, Français, - monoacylglyc%C3%A9rol
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Bioquímica
- Biología molecular
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- monoglicérido
1, fiche 9, Espagnol, monoglic%C3%A9rido
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-07-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
- Molecular Biology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- triacylglycerol
1, fiche 10, Anglais, triacylglycerol
correct, voir observation, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- triglyceride 2, fiche 10, Anglais, triglyceride
correct, voir observation, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An ester of glycerol (propane-1,2,3-triol) in which all three hydroxyl groups are esterified with a fatty acid. 3, fiche 10, Anglais, - triacylglycerol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
triacylglycerol; triglyceride : According to the standardized terminology of the International Union of Pure and Applied Chemistry(IUPAC) and the International Union of Biochemistry(IUB), the monoglycerides, diglycerides, and triglycerides should be designated monoacylglycerols, diacylglycerols, and triacylglycerols, respectively. However, older terminology is still widely used, particularly in clinical medicine. 4, fiche 10, Anglais, - triacylglycerol
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
- Biologie moléculaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- triacylglycérol
1, fiche 10, Français, triacylglyc%C3%A9rol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- triglycéride 2, fiche 10, Français, triglyc%C3%A9ride
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Triester d'acides gras et de glycérol. 3, fiche 10, Français, - triacylglyc%C3%A9rol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
triacylglycérol; triglycéride : D'après la terminologie standardisée de l'Union internationale de Chimie Pure et Appliquée (IUPAC) et l'Union Internationale de Biochimie (IUB), les monoglycérides, diglycérides et triglycérides devraient être respectivement appelés monoacylglycérols, diacylglycérols et triacylglycérols, pourtant, l'ancienne terminologie reste largement utilisée, notamment en médecine clinique. 4, fiche 10, Français, - triacylglyc%C3%A9rol
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Bioquímica
- Biología molecular
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- triglicérido
1, fiche 10, Espagnol, triglic%C3%A9rido
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Compuesto formado por un ácido graso (oleico, palmítico o esteárico) y glicerol. 2, fiche 10, Espagnol, - triglic%C3%A9rido
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-07-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
- Molecular Biology
- Food Additives
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- diacylglycerol
1, fiche 11, Anglais, diacylglycerol
correct, voir observation, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- diglyceride 2, fiche 11, Anglais, diglyceride
correct, voir observation, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A glyceride containing two fatty acid molecules in ester linkage. 3, fiche 11, Anglais, - diacylglycerol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
diacylglycerol; diglyceride : According to the standardized terminology of the International Union of Pure and Applied Chemistry(IUPAC) and the International Union of Biochemistry(IUB), the monoglycerides, diglycerides, and triglycerides should be designated monoacylglycerols, diacylglycerols, and triacylglycerols, respectively. However, older terminology is still widely used, particularly in clinical medicine. 1, fiche 11, Anglais, - diacylglycerol
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
- Biologie moléculaire
- Additifs alimentaires
Fiche 11, La vedette principale, Français
- diacylglycérol
1, fiche 11, Français, diacylglyc%C3%A9rol
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- diglycéride 2, fiche 11, Français, diglyc%C3%A9ride
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Lipide neutre, dans lequel une molécule de glycérol est estérifiée par deux acides gras. 3, fiche 11, Français, - diacylglyc%C3%A9rol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
diacylglycérol; diglycéride : D'après la terminologie standardisée de l'Union internationale de Chimie Pure et Appliquée (IUPAC) et l'Union Internationale de Biochimie (IUB), les monoglycérides, diglycérides et triglycérides devraient être respectivement appelés monoacylglycérols, diacylglycérols et triacylglycérols, pourtant, l'ancienne terminologie reste largement utilisée, notamment en médecine clinique. 4, fiche 11, Français, - diacylglyc%C3%A9rol
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Bioquímica
- Biología molecular
- Aditivos alimentarios
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- diglicérido
1, fiche 11, Espagnol, diglic%C3%A9rido
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-03-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- National and International Security
- International Relations
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- specially designated global terrorist
1, fiche 12, Anglais, specially%20designated%20global%20terrorist
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- SDGT 2, fiche 12, Anglais, SDGT
correct, nom
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... the executive branch may... list both organizations and individuals as specially designated global terrorists(SDGTs). This power was created by executive order... 13 224, which was issued pursuant to the International Emergency Economic Powers Act(IEEPA). IEEPA grants presidents the authority to declare a national emergency and subsequently impose financial restrictions on foreign countries or nationals believed to be related to that state of emergency.... An individual may be designated as an SDGT if they have committed, or pose a significant risk of committing, acts of terrorism that threaten [the United States’] national security. 3, fiche 12, Anglais, - specially%20designated%20global%20terrorist
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Relations internationales
Fiche 12, La vedette principale, Français
- entité terroriste mondiale expressément désignée
1, fiche 12, Français, entit%C3%A9%20terroriste%20mondiale%20express%C3%A9ment%20d%C3%A9sign%C3%A9e
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
En janvier 2024, le Département d'État des États-Unis a annoncé qu'il désignait Ansarallah comme une entité terroriste mondiale expressément désignée dans le cadre de son décret 13 224. 1, fiche 12, Français, - entit%C3%A9%20terroriste%20mondiale%20express%C3%A9ment%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-02-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Genetics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- virus lineage
1, fiche 13, Anglais, virus%20lineage
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- viral lineage 2, fiche 13, Anglais, viral%20lineage
correct, nom
- lineage 3, fiche 13, Anglais, lineage
correct, nom
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A new lineage is designated when there is support for a clade of viruses being epidemiologically distinct from their parental viruses. A lineage needs to be a clade within the phylogenetic tree that has one or more defining evolutionary events. The lineage also needs to exhibit evidence of onward transmission... 4, fiche 13, Anglais, - virus%20lineage
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Génétique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- lignée virale
1, fiche 13, Français, lign%C3%A9e%20virale
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- lignée de virus 2, fiche 13, Français, lign%C3%A9e%20de%20virus
correct, nom féminin
- lignée 2, fiche 13, Français, lign%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La surveillance continue des données génomiques mondiales sur le SRAS-CoV-2 a permis d’identifier des modifications qui se produisent dans le génome du virus à mesure qu’il se propage dans les diverses populations. Ces modifications ou mutations aléatoires se produisent au fil de l’évolution d’un virus. L’accumulation de ces mutations peut communément entraîner l’apparition d’une nouvelle lignée virale. 3, fiche 13, Français, - lign%C3%A9e%20virale
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Genética
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- linaje viral
1, fiche 13, Espagnol, linaje%20viral
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Como conclusión general se puede indicar que, si bien un mismo linaje viral puede encontrarse simultáneamente en distintas regiones geográficas, el patrón general observado es la introducción viral y diversificación zonal restringida, más que la circulación irrestricta de los linajes entre las distintas zonas. 1, fiche 13, Espagnol, - linaje%20viral
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-07-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Corporate Security
- Federal Administration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- alternate company security officer
1, fiche 14, Anglais, alternate%20company%20security%20officer
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- ACSO 1, fiche 14, Anglais, ACSO
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
To be screened by Public Services and Procurement Canada's(PSPC) Contract Security Program(CSP), a Canadian organization must either... meet the eligibility criteria for organization screening [or] be sponsored by a Government of Canada approved source.... During the organization screening process, certain individuals in the organization must be security screened.... These individuals include [the] company security officer(CSO) [, who is] appointed by the chief executive officer or the designated KSO [key senior official] [and who] reports to KSOs on security matters[, and the] alternate company security officer(ACSO) [, who is] appointed by the CSO to be the CSO's back up [and who] assumes any specific duties the CSO requires... 2, fiche 14, Anglais, - alternate%20company%20security%20officer
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Administration fédérale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- agent de sécurité d'entreprise remplaçant
1, fiche 14, Français, agent%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20d%27entreprise%20rempla%C3%A7ant
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- ASER 1, fiche 14, Français, ASER
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- agente de sécurité d'entreprise remplaçante 2, fiche 14, Français, agente%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20d%27entreprise%20rempla%C3%A7ante
correct, nom féminin
- ASER 2, fiche 14, Français, ASER
correct, nom féminin
- ASER 2, fiche 14, Français, ASER
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Pour faire l'objet d'une enquête de sécurité par le Programme de sécurité des contrats (PSC) de Services publics et Approvisionnement Canada (SPAC), une organisation canadienne doit soit [...] répondre aux critères d'admissibilité des enquêtes sur l'organisation[, soit] être parrainée par une source approuvée par le gouvernement du Canada. [...] Au cours du processus d'enquête sur l'organisation, certaines personnes au sein de l'organisation doivent faire l'objet d'une enquête de sécurité. [...] Ces personnes s'agissent notamment de [l']agent de sécurité d'entreprise (ASE)[, qui est] nommé par le chef de la direction ou le CSC [cadre supérieur clé] désigné [et qui] rend compte aux CSC sur les questions de sécurité [et de l']agent de sécurité d'entreprise remplaçant (ASER)[, qui est] nommé par l'ASE pour être le remplaçant [et qui] assume toute tâche particulière requise par l'ASE [...] 3, fiche 14, Français, - agent%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20d%27entreprise%20rempla%C3%A7ant
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-07-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Government Contracts
- Foreign Trade
- Courts
- Federal Administration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- designated contract
1, fiche 15, Anglais, designated%20contract
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A contract for the supply of goods or services that has been or is proposed to be awarded by a government institution and that is designated or of a class of contracts designated by the Canadian International Trade Tribunal Procurement Inquiry Regulations. 1, fiche 15, Anglais, - designated%20contract
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Marchés publics
- Commerce extérieur
- Tribunaux
- Administration fédérale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- contrat spécifique
1, fiche 15, Français, contrat%20sp%C3%A9cifique
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[…] contrat relatif à un marché de fournitures ou de services qui a été accordé par une institution fédérale, ou pourrait l'être, et qui soit est précisé par le Règlement sur les enquêtes du Tribunal canadien du commerce extérieur sur les marchés publics, soit fait partie d'une catégorie réglementaire. 1, fiche 15, Français, - contrat%20sp%C3%A9cifique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-05-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Parliamentary Language
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- hybrid bill
1, fiche 16, Anglais, hybrid%20bill
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A bill before Parliament, which is general application and, therefore, a public bill, but which, in its application, especially affects private or local [interests]. 2, fiche 16, Anglais, - hybrid%20bill
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Bills that appear to be both public and private in nature are referred to as hybrid bills. While British parliamentary practice makes allowance for this type of bill, Canadian parliamentary procedure requires that all bills be designated either as public bills or as private bills. When a single bill incorporates both private and public considerations, it is dealt with as a public bill. 3, fiche 16, Anglais, - hybrid%20bill
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- projet de loi hybride
1, fiche 16, Français, projet%20de%20loi%20hybride
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- projet de loi d'intérêt mixte 2, fiche 16, Français, projet%20de%20loi%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20mixte
correct, nom masculin
- projet de loi mixte 3, fiche 16, Français, projet%20de%20loi%20mixte
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les projets de loi qui se réclament à la fois des domaines public et privé sont dits hybrides ou mixtes. Bien que l'usage parlementaire britannique reconnaisse ce type de projet de loi, la procédure parlementaire canadienne, pour sa part, exige que tous les projets de loi soient désignés soit d'intérêt public, soit d'intérêt privé. Les projets de loi qui réunissent à la fois des considérations d'ordre public et privé sont traités comme des projets de loi d'intérêt public. 3, fiche 16, Français, - projet%20de%20loi%20hybride
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Leyes y documentos jurídicos
- Lenguaje parlamentario
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- proyecto de ley híbrido
1, fiche 16, Espagnol, proyecto%20de%20ley%20h%C3%ADbrido
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
En Inglaterra, proyecto de ley de interés general que afecta intereses privados. 2, fiche 16, Espagnol, - proyecto%20de%20ley%20h%C3%ADbrido
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Un proyecto de ley híbrido incluye disposiciones que afectan a los intereses de determinadas personas. También trata asuntos de interés público nacional. Por eso recibe el tratamiento de un proyecto de ley típico en la mayoría de sus partes, pero se comporta como un proyecto presentado por otro grupo parlamentario en parte de su paso por la Cámara, lo que permite a las personas específicamente afectadas que eleven sus objeciones. 1, fiche 16, Espagnol, - proyecto%20de%20ley%20h%C3%ADbrido
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Término que no se aplica al sistema parlamentario canadiense. 2, fiche 16, Espagnol, - proyecto%20de%20ley%20h%C3%ADbrido
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-03-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Psychology (General)
- Sociology of Communication
- Sociology of Human Relations
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- courageous conversation space
1, fiche 17, Anglais, courageous%20conversation%20space
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- brave conversation space 2, fiche 17, Anglais, brave%20conversation%20space
correct
- inclusive conversation space 1, fiche 17, Anglais, inclusive%20conversation%20space
correct
- brave space 1, fiche 17, Anglais, brave%20space
voir observation
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Any setting where a conversation on challenging or controversial topics occurs is considered a courageous conversation space. 1, fiche 17, Anglais, - courageous%20conversation%20space
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
brave space : This concept is commonly designated by the term "brave space"; however, this term is problematic since the adjective "brave" qualifies people or human activity. As such, a space cannot be qualified as "brave. " 1, fiche 17, Anglais, - courageous%20conversation%20space
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Sociologie de la communication
- Sociologie des relations humaines
Fiche 17, La vedette principale, Français
- espace de conversation courageuse
1, fiche 17, Français, espace%20de%20conversation%20courageuse
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- espace de courage 2, fiche 17, Français, espace%20de%20courage
correct, nom masculin
- espace courageux 1, fiche 17, Français, espace%20courageux
à éviter, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
L'environnement dans lequel se déroule une conversation sur un sujet difficile ou controversé est considéré comme un espace de conversation courageuse. 1, fiche 17, Français, - espace%20de%20conversation%20courageuse
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
espace courageux : Bien que le terme «espace courageux» soit employé par certaines personnes, il est à éviter puisque l'adjectif «courageux» qualifie les personnes ou les activités humaines. Un espace ne peut donc pas être qualifié de «courageux». 1, fiche 17, Français, - espace%20de%20conversation%20courageuse
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2024-03-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Recruiting of Personnel
- Statistical Methods
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- self-declaration
1, fiche 18, Anglais, self%2Ddeclaration
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
In the federal public service, the voluntary practice in which a person indicates that they belong to one or more employment equity designated groups during an appointment process. 2, fiche 18, Anglais, - self%2Ddeclaration
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Self-declaration information can be used to determine eligibility in an appointment process where belonging to one or more employment equity designated groups is used as a criterion. It can also be used for statistical purposes and for compiling workforce representation information. 2, fiche 18, Anglais, - self%2Ddeclaration
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
The collection of self-declaration information serves to address underrepresentation of certain groups in the federal public service. 2, fiche 18, Anglais, - self%2Ddeclaration
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Recrutement du personnel
- Méthodes statistiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- autodéclaration
1, fiche 18, Français, autod%C3%A9claration
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Dans la fonction publique fédérale, pratique volontaire qui consiste à indiquer son appartenance à un ou à plusieurs groupes visés par l'équité en matière d'emploi lors d'un processus de nomination. 2, fiche 18, Français, - autod%C3%A9claration
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les renseignements ainsi fournis peuvent servir à déterminer l'admissibilité à un processus de nomination lorsque l'appartenance à un ou à plusieurs groupes visés par l'équité en matière d'emploi constitue un critère. Ils peuvent également servir à des fins de statistiques et de compilation de données sur la représentativité de l'effectif. 2, fiche 18, Français, - autod%C3%A9claration
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Les renseignements que l'autodéclaration permet de recueillir servent à remédier à la sous-représentation de certains groupes dans la fonction publique fédérale. 2, fiche 18, Français, - autod%C3%A9claration
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- auto-déclaration
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2024-01-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Air Terminals
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- boarding time deadline
1, fiche 19, Anglais, boarding%20time%20deadline
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The time limit specified by the carrier by which the passenger must be present at the designated boarding area of their flight. 1, fiche 19, Anglais, - boarding%20time%20deadline
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Aérogares
Fiche 19, La vedette principale, Français
- délai d'arrivée à la porte d'embarquement
1, fiche 19, Français, d%C3%A9lai%20d%27arriv%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20porte%20d%27embarquement
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Heure limite, précisée par le transporteur, à laquelle le passager doit se présenter à l’aire d’embarquement désignée pour son vol. 1, fiche 19, Français, - d%C3%A9lai%20d%27arriv%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20porte%20d%27embarquement
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Metal Rolling
- Heat Treatment of Metals
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- controlled rolling
1, fiche 20, Anglais, controlled%20rolling
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[The] rolling process where rolling temperature and reduction are controlled to achieve enhanced mechanical properties ... 2, fiche 20, Anglais, - controlled%20rolling
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The rolling of slabs into plates can be just a shaping operation, in which case it is designated as conventional rolling. But it can also be an actual metallurgical operation leading to the aimed properties right after rolling, in which case it is designated as controlled rolling. 3, fiche 20, Anglais, - controlled%20rolling
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
controlled rolling: designation standardized by ISO. 4, fiche 20, Anglais, - controlled%20rolling
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Laminage (Métallurgie)
- Traitement à chaud des métaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- laminage contrôlé
1, fiche 20, Français, laminage%20contr%C3%B4l%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Procédé de laminage dans lequel la température de laminage et la réduction d'épaisseur sont contrôlées afin d'obtenir des caractéristiques mécaniques améliorées [...] 1, fiche 20, Français, - laminage%20contr%C3%B4l%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le laminage contrôlé est non seulement une opération de mise en forme, mais aussi une véritable opération métallurgique permettant de donner au produit les propriétés mécaniques requises directement à la sortie du laminoir. 2, fiche 20, Français, - laminage%20contr%C3%B4l%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
laminage contrôlé : désignation normalisée par l'ISO. 3, fiche 20, Français, - laminage%20contr%C3%B4l%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2023-10-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Signalling (Road Transport)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- do not enter sign
1, fiche 21, Anglais, do%20not%20enter%20sign
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Do not enter signs usually indicate opposing traffic, meaning that the traffic will be coming towards the driver. Drivers must not enter the designated lane of traffic as there is a serious risk of collision. 2, fiche 21, Anglais, - do%20not%20enter%20sign
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
This road sign consists of a disc with a red background crossed by a horizontal white rectangle. 3, fiche 21, Anglais, - do%20not%20enter%20sign
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Signalisation routière
Fiche 21, La vedette principale, Français
- panneau de signalisation de sens interdit
1, fiche 21, Français, panneau%20de%20signalisation%20de%20sens%20interdit
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- panneau «sens interdit» 2, fiche 21, Français, panneau%20%C2%ABsens%20interdit%C2%BB
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le panneau «sens interdit» indique que l'accès à la route est interdit, peu importe le véhicule conduit. Ce symbole international est notamment utilisé pour empêcher que les automobilistes s'engagent à contresens sur une voie à sens unique. 2, fiche 21, Français, - panneau%20de%20signalisation%20de%20sens%20interdit
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Ce panneau de signalisation routière est constitué d'un disque à fond rouge barré d'un rectangle blanc horizontal. 3, fiche 21, Français, - panneau%20de%20signalisation%20de%20sens%20interdit
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2023-08-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Grain Growing
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- export standard sample
1, fiche 22, Anglais, export%20standard%20sample
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The export standard sample that is designated for a grade of grain... shall be used as the visual grading standard in the grading of western grain of that grade discharged from a terminal elevator or process elevator [and] constitutes the minimum visual quality of the grade for that grain. 1, fiche 22, Anglais, - export%20standard%20sample
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 22, La vedette principale, Français
- échantillon-type d'exportation
1, fiche 22, Français, %C3%A9chantillon%2Dtype%20d%27exportation
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
L'échantillon-type d'exportation désigné pour un grade de grain constitue, à la fois [...] la norme visuelle à utiliser pour le classement des grains de l'Ouest de ce grade déchargés d'une installation terminale ou de transformation [et] le critère visuel de qualité minimale de ce grade. 1, fiche 22, Français, - %C3%A9chantillon%2Dtype%20d%27exportation
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2023-08-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- primary standard sample
1, fiche 23, Anglais, primary%20standard%20sample
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The primary standard sample that is designated for a grade of grain... shall be used as a visual grading guide in the grading of grain of that grade, other than western grain discharged from a terminal elevator or process elevator [and] constitutes the minimum visual quality of the grade for that grain. 1, fiche 23, Anglais, - primary%20standard%20sample
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 23, La vedette principale, Français
- échantillon-type normal
1, fiche 23, Français, %C3%A9chantillon%2Dtype%20normal
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- échantillon-type primaire 2, fiche 23, Français, %C3%A9chantillon%2Dtype%20primaire
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
L'échantillon-type normal désigné pour un grade de grain constitue, à la fois [...] la norme visuelle à utiliser pour le classement du grain de ce grade autre que le grain de l'Ouest déchargé d'une installation terminale ou de transformation [et] le critère visuel de qualité minimale de ce grade. 3, fiche 23, Français, - %C3%A9chantillon%2Dtype%20normal
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2023-04-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Funeral Services
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- columbarium
1, fiche 24, Anglais, columbarium
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A structure of vaults lined with recesses for cinerary urns. 2, fiche 24, Anglais, - columbarium
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
A columbarium is a structure used to store and often display urns containing cremated remains. The structure is typically a wall, room, or building that can be indoors or outdoors. A columbarium often has designated areas called niches. A niche holds the urns and has features that help remember and memorialize a loved one. 3, fiche 24, Anglais, - columbarium
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
columbaria: plural 4, fiche 24, Anglais, - columbarium
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- columbaria
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Pompes funèbres
Fiche 24, La vedette principale, Français
- columbarium
1, fiche 24, Français, columbarium
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- colombaire 2, fiche 24, Français, colombaire
correct, nom masculin
- columbaire 3, fiche 24, Français, columbaire
correct, nom masculin, rare
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Columbarium : C’est l’endroit où sont conservées les urnes cinéraires. Le columbarium est composé de plusieurs compartiments, appelés niches, se retrouvant sur un même mur ou une partie de mur. Le columbarium peut être situé au cimetière ou dans une maison funéraire. Il peut être autant intérieur qu’extérieur. 4, fiche 24, Français, - columbarium
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
columbarium : Les formes au pluriel sont «columbariums» et «columbaria». 5, fiche 24, Français, - columbarium
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
columbariums (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 6, fiche 24, Français, - columbarium
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- columbariums
- columbaria
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Pompas fúnebres
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- columbario
1, fiche 24, Espagnol, columbario
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2023-04-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- preboarder
1, fiche 25, Anglais, preboarder
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The boarder may be designated according to process as preboarder(knitting). 2, fiche 25, Anglais, - preboarder
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- pre-boarder
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- préformeur
1, fiche 25, Français, pr%C3%A9formeur
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- préformeuse 1, fiche 25, Français, pr%C3%A9formeuse
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2023-03-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Military Organization
- Naval Forces
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- officers' mess
1, fiche 26, Anglais, officers%27%20mess
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- wardroom mess 2, fiche 26, Anglais, wardroom%20mess
correct
- mess room 3, fiche 26, Anglais, mess%20room
- gunroom 3, fiche 26, Anglais, gunroom
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
On board a ship the officers’ mess shall be designated as the wardroom mess. 4, fiche 26, Anglais, - officers%27%20mess
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- messroom
- gun room
- ward room mess
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces navales
Fiche 26, La vedette principale, Français
- mess des officiers
1, fiche 26, Français, mess%20des%20officiers
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- carré des officiers 1, fiche 26, Français, carr%C3%A9%20des%20officiers
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Sur un navire le mess des officiers sera désigné sous le nom de carré des officiers. 2, fiche 26, Français, - mess%20des%20officiers
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Fuerzas navales
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- cámara de oficiales
1, fiche 26, Espagnol, c%C3%A1mara%20de%20oficiales
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2023-02-22
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Official Documents
- Nuclear Science and Technology
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- certificate
1, fiche 27, Anglais, certificate
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The [Canadian Nuclear Safety] Commission may designate as an inspector for the purposes of [the Nuclear Safety and Control] Act any person whom the Commission considers qualified and any person so designated shall be provided with a certificate in the prescribed form certifying the person's designation. 2, fiche 27, Anglais, - certificate
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Documents officiels
- Sciences et techniques nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- certificat
1, fiche 27, Français, certificat
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- certificat d'accréditation 2, fiche 27, Français, certificat%20d%27accr%C3%A9ditation
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La Commission [canadienne de sûreté nucléaire] peut désigner toute personne qu'elle estime qualifiée pour remplir les fonctions d'inspecteur dans le cadre de la [Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires]; le cas échéant, elle lui remet un certificat conforme au modèle réglementaire attestant sa qualité. 3, fiche 27, Français, - certificat
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2023-02-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- snow course
1, fiche 28, Anglais, snow%20course
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Field investigations of snow conditions remain an important task in collecting measurements of snow cover information. In a field study, snow surveys are conducted at regular intervals at designated stations throughout the winter to determine snow depth and vertically-integrated density so that the snow water equivalent(SWE) can be calculated for use in predicting spring runoff volumes. A snow course is a permanently marked traverse where snow surveys are conducted. 2, fiche 28, Anglais, - snow%20course
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- ligne de relevés d'enneigement
1, fiche 28, Français, ligne%20de%20relev%C3%A9s%20d%27enneigement
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- parcours d'enneigement 2, fiche 28, Français, parcours%20d%27enneigement
nom masculin
- cheminement nivométrique 3, fiche 28, Français, cheminement%20nivom%C3%A9trique
nom masculin
- cheminement de relevé d'enneigement 2, fiche 28, Français, cheminement%20de%20relev%C3%A9%20d%27enneigement
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- ruta nivométrica
1, fiche 28, Espagnol, ruta%20nivom%C3%A9trica
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Línea trazada y marcada permanentemente, a lo largo de la cual se toman muestras de nieve o se mide la altura de ésta en los momentos adecuados en estaciones separadas por distancias definidas. 1, fiche 28, Espagnol, - ruta%20nivom%C3%A9trica
Fiche 29 - données d’organisme interne 2022-10-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Medical and Dental Services (Military)
- Military Transportation
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- ambulance exchange point
1, fiche 29, Anglais, ambulance%20exchange%20point
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- AXP 2, fiche 29, Anglais, AXP
correct, OTAN, uniformisé
- AEP 3, fiche 29, Anglais, AEP
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- casualty transfer point 4, fiche 29, Anglais, casualty%20transfer%20point
correct
- CTP 5, fiche 29, Anglais, CTP
correct
- CTP 5, fiche 29, Anglais, CTP
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A location where a patient is transferred from one ambulance to another en route to a medical treatment facility. 6, fiche 29, Anglais, - ambulance%20exchange%20point
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
This may be an established point in an ambulance shuttle system or it may be designated independently. 7, fiche 29, Anglais, - ambulance%20exchange%20point
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
ambulance exchange point; AXP: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel; designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 8, fiche 29, Anglais, - ambulance%20exchange%20point
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Transport militaire
Fiche 29, La vedette principale, Français
- point de transfert d'ambulances
1, fiche 29, Français, point%20de%20transfert%20d%27ambulances
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
- PTA 2, fiche 29, Français, PTA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les synonymes, Français
- point de transfert des blessés 3, fiche 29, Français, point%20de%20transfert%20des%20bless%C3%A9s
correct, nom masculin, uniformisé
- PTB 3, fiche 29, Français, PTB
correct, nom masculin, uniformisé
- PTB 3, fiche 29, Français, PTB
- plot de transfert des blessés 4, fiche 29, Français, plot%20de%20transfert%20des%20bless%C3%A9s
correct, nom masculin, OTAN
- AXP 5, fiche 29, Français, AXP
correct, nom masculin, OTAN
- AXP 5, fiche 29, Français, AXP
- point de transfert ambulancier 6, fiche 29, Français, point%20de%20transfert%20ambulancier
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Lieu où un patient est transféré d'une ambulance à l'autre en cours de route vers une installation de traitement médical. 7, fiche 29, Français, - point%20de%20transfert%20d%27ambulances
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Il peut s'agir d'un point établi dans un circuit de navette d'ambulances ou sans rapport avec un tel système. 4, fiche 29, Français, - point%20de%20transfert%20d%27ambulances
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
point de transfert d'ambulances; PTA : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 8, fiche 29, Français, - point%20de%20transfert%20d%27ambulances
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
point de transfert des blessés; PTB : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 8, fiche 29, Français, - point%20de%20transfert%20d%27ambulances
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2022-09-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Paper or Paperboard Goods
- Postal Correspondence
- Office Equipment and Supplies
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- open-side envelope
1, fiche 30, Anglais, open%2Dside%20envelope
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- open side envelope 2, fiche 30, Anglais, open%20side%20envelope
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Envelope closures are designated as either OE(open-end), with an opening along one short-dimension side, or OS(open-side), with the opening along one long dimension of the envelope. Open-end envelopes are commonly used for hand insertion of the contents while open-side envelopes can be used for hand insertion or automated insertion of the contents. 1, fiche 30, Anglais, - open%2Dside%20envelope
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Objets en papier ou en carton
- Objets de correspondance (Postes)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 30, La vedette principale, Français
- enveloppe à ouverture sur la longueur
1, fiche 30, Français, enveloppe%20%C3%A0%20ouverture%20sur%20la%20longueur
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- enveloppe à ouverture latérale 2, fiche 30, Français, enveloppe%20%C3%A0%20ouverture%20lat%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2022-07-07
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Security Devices
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- upper torso restraint
1, fiche 31, Anglais, upper%20torso%20restraint
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
... a portion of a seat belt assembly intended to restrain movement of the chest and shoulder regions ... 2, fiche 31, Anglais, - upper%20torso%20restraint
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Every school bus, transit bus, perimeter-seating bus and prison bus must be equipped, at the driver's designated seating position, with a... manual seat belt assembly that... has an upper torso restraint that cannot be detached from the pelvic restraint... 3, fiche 31, Anglais, - upper%20torso%20restraint
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- ceinture-baudrier
1, fiche 31, Français, ceinture%2Dbaudrier
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
... partie d'une ceinture de sécurité qui a pour objet de restreindre le mouvement au niveau de la poitrine et des épaules. 2, fiche 31, Français, - ceinture%2Dbaudrier
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les autobus scolaires, les autobus urbains, les autobus munis de sièges de périmètre et les autobus pénitentiaires doivent être munis, à la place désignée du conducteur, d'une ceinture de sécurité manuelle […] qui […] comporte une ceinture-baudrier qui ne peut se détacher de la ceinture sous-abdominale […] 3, fiche 31, Français, - ceinture%2Dbaudrier
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2022-04-29
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- International Bodies (Intl. Law)
- Law of the Sea
- Commercial Fishing
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- fishery body
1, fiche 32, Anglais, fishery%20body
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
An assessment of the effectiveness of fishery bodies shows a high degree of variability in performance, with a number of them being handicapped in the execution of their mandated functions. Although some bodies are inactive or virtually dormant, others have been engaged in fisheries management in search of innovative international arrangements. 2, fiche 32, Anglais, - fishery%20body
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Fishery body is broadly defined to mean fishery commission, committee, organization, agency or council. It may be constituted to have competence over a geographic area(a region or a larger area) or designated [species]. 2, fiche 32, Anglais, - fishery%20body
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Organismes internationaux (Droit)
- Droit de la mer
- Pêche commerciale
Fiche 32, La vedette principale, Français
- organe des pêches
1, fiche 32, Français, organe%20des%20p%C3%AAches
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Organismos internacionales (Derecho internacional)
- Derecho del mar
- Pesca comercial
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- organismo encargado de la pesca
1, fiche 32, Espagnol, organismo%20encargado%20de%20la%20pesca
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2022-04-29
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Paper or Paperboard Goods
- Postal Correspondence
- Office Equipment and Supplies
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- open-end envelope
1, fiche 33, Anglais, open%2Dend%20envelope
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- open end envelope 2, fiche 33, Anglais, open%20end%20envelope
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Envelope closures are designated as either OE(open-end), with an opening along one short-dimension side, or OS(open-side), with the opening along one long dimension of the envelope. Open-end envelopes are commonly used for hand insertion of the contents while open-side envelopes can be used for hand insertion or automated insertion of the contents. 3, fiche 33, Anglais, - open%2Dend%20envelope
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Objets en papier ou en carton
- Objets de correspondance (Postes)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 33, La vedette principale, Français
- enveloppe à ouverture au sommet
1, fiche 33, Français, enveloppe%20%C3%A0%20ouverture%20au%20sommet
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- enveloppe à ouverture au bout 2, fiche 33, Français, enveloppe%20%C3%A0%20ouverture%20au%20bout
nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2022-03-23
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Forces
- Air Safety
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- flight safety officer
1, fiche 34, Anglais, flight%20safety%20officer
correct, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- FSO 2, fiche 34, Anglais, FSO
correct, uniformisé
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
... the aircraft shall be impounded until cleared by the designated technical authority after liaison with the flight safety officer(FSO). 3, fiche 34, Anglais, - flight%20safety%20officer
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
flight safety officer; FSO: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 34, Anglais, - flight%20safety%20officer
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Forces aériennes
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- officier de sécurité des vols
1, fiche 34, Français, officier%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20vols
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
- OSV 2, fiche 34, Français, OSV
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[...] l'aéronef doit être mis en indisponibilité jusqu'à ce qu'il soit de nouveau autorisé à voler par l'autorité technique désignée après consultation de l'officier de sécurité des vols (OSV). 3, fiche 34, Français, - officier%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20vols
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
officier de la sécurité des vols; OSV : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 34, Français, - officier%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20vols
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2021-12-21
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
- Combined Forces (Military)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Joint Headquarters Lisbon
1, fiche 35, Anglais, Joint%20Headquarters%20Lisbon
correct, OTAN
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- JHQ Lisbon 1, fiche 35, Anglais, JHQ%20Lisbon
correct, OTAN
- Joint HQ Lisbon 2, fiche 35, Anglais, Joint%20HQ%20Lisbon
correct, OTAN
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Under the 2003 NATO command structure, the Joint Headquarters Lisbon in Portugal was designated to command mainly maritime crisis response operations unlike the joint force commands(JFCs) in Brunssum, Netherlands, and Naples, Italy, which were expected to be capable of undertaking the complete range of NATO alliance operations. 3, fiche 35, Anglais, - Joint%20Headquarters%20Lisbon
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Joint Headquarters Lisbon has been deactivated. 3, fiche 35, Anglais, - Joint%20Headquarters%20Lisbon
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
- Interarmées
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Quartier général interarmées Lisbonne
1, fiche 35, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20interarm%C3%A9es%20Lisbonne
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- JHQ Lisbon 1, fiche 35, Français, JHQ%20Lisbon
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le Quartier général interarmées Lisbonne a été désactivé. 2, fiche 35, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20interarm%C3%A9es%20Lisbonne
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2021-12-14
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- continuous service
1, fiche 36, Anglais, continuous%20service
correct, voir observation
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Unbroken periods of service in the public service, as defined in the PSSA (Public Service Superannuation Act), including both RCMP (Royal Canadian Mounted Police) and Canadian Forces service. 1, fiche 36, Anglais, - continuous%20service
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
continuous service : Not to be confused with "continuous employment. "This definition is used to establish the rate of pay upon appointment, the entitlement to a pay increment, and vacation entitlements. For these purposes, a designated paid holiday is considered to be a compensation day, not a break in continuous service. 1, fiche 36, Anglais, - continuous%20service
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- service continu
1, fiche 36, Français, service%20continu
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Périodes de service ininterrompu dans la fonction publique, au sens de la LPFP (Loi sur la pension de la fonction publique), y compris le service dans la GRC (Gendarmerie royale du Canada) et les Forces canadiennes. 1, fiche 36, Français, - service%20continu
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
service continu : Ne pas confondre avec « emploi continu ». Le service continu sert à déterminer le taux de rémunération à la nomination, l'admissibilité à une augmentation de salaire et les crédits de congés annuels. À ces fins, un jour férié payé est considéré comme un jour de rémunération et non comme une interruption du service continu. 1, fiche 36, Français, - service%20continu
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2021-07-30
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Medication
- Immunology
- Bones and Joints
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- disease-modifying antirheumatic drug
1, fiche 37, Anglais, disease%2Dmodifying%20antirheumatic%20drug
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- DMARD 1, fiche 37, Anglais, DMARD
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- disease-modifying antirheumatoid drug 2, fiche 37, Anglais, disease%2Dmodifying%20antirheumatoid%20drug
correct
- DMARD 2, fiche 37, Anglais, DMARD
correct
- DMARD 2, fiche 37, Anglais, DMARD
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Because there is no cure for rheumatoid arthritis(RA), the goal of treatment is to put the disease into remission. A category of drugs with some ability to do this is the disease-modifying antirheumatic drugs(DMARDs). To be designated a DMARD, a drug must change the course of RA for at least 1 year as evidenced by one of the following : sustained improvement in physical function, decreased inflammatory synovitis, slowing or prevention of structural joint damage. 3, fiche 37, Anglais, - disease%2Dmodifying%20antirheumatic%20drug
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- disease-modifying anti-rheumatic drug
- disease-modifying anti-rheumatoid drug
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Médicaments
- Immunologie
- Os et articulations
Fiche 37, La vedette principale, Français
- antirhumatismal modificateur de la maladie
1, fiche 37, Français, antirhumatismal%20modificateur%20de%20la%20maladie
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- ARMM 1, fiche 37, Français, ARMM
correct, nom masculin
Fiche 37, Les synonymes, Français
- médicament antirhumatismal modificateur de la maladie 2, fiche 37, Français, m%C3%A9dicament%20antirhumatismal%20modificateur%20de%20la%20maladie
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Les antirhumatismaux modificateurs de la maladie (ARMM) sont les médicaments que votre rhumatologue vous prescrira lors de votre diagnostic d'arthrite. 3, fiche 37, Français, - antirhumatismal%20modificateur%20de%20la%20maladie
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- anti-rhumatismal modificateur de la maladie
- médicament anti-rhumatismal modificateur de la maladie
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Inmunología
- Huesos y articulaciones
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- fármaco antirreumático modificador de la enfermedad
1, fiche 37, Espagnol, f%C3%A1rmaco%20antirreum%C3%A1tico%20modificador%20de%20la%20enfermedad
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
- FAME 1, fiche 37, Espagnol, FAME
correct, nom masculin
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La leflunomida es un FAME, es decir, un fármaco antirreumático modificador de la enfermedad que no actúa contra los síntomas, sino que ralentiza las reacciones inmunitarias del organismo. 1, fiche 37, Espagnol, - f%C3%A1rmaco%20antirreum%C3%A1tico%20modificador%20de%20la%20enfermedad
Fiche 38 - données d’organisme interne 2021-07-22
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Security
- International Relations
- Peace-Keeping Operations
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- exclusion zone
1, fiche 38, Anglais, exclusion%20zone
correct, OTAN, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- EZ 2, fiche 38, Anglais, EZ
correct, OTAN, normalisé
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
An area designated by a military force or nation, the entering of which by forces of a potential enemy would be regarded as hostile intent or a hostile act. 3, fiche 38, Anglais, - exclusion%20zone
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
exclusion zone; EZ: designations standardized by NATO and to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 38, Anglais, - exclusion%20zone
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Sécurité
- Relations internationales
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 38, La vedette principale, Français
- zone d'exclusion
1, fiche 38, Français, zone%20d%27exclusion
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
- EZ 2, fiche 38, Français, EZ
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
zone d'exclusion; EZ : désignations normalisées par l'OTAN et d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 38, Français, - zone%20d%27exclusion
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
- Relaciones internacionales
- Operaciones de mantenimiento de la paz
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- zona de exclusión
1, fiche 38, Espagnol, zona%20de%20exclusi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2021-07-16
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Security
- Public Service
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- departmental security officer
1, fiche 39, Anglais, departmental%20security%20officer
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- DSO 2, fiche 39, Anglais, DSO
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A security officer appointed by a department to establish and direct a security program that ensures the coordination of all policy functions and policy requirement implementation. 3, fiche 39, Anglais, - departmental%20security%20officer
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
In general, departmental security officers(DSOs) are responsible for the design and maintenance of systems and procedures to protect assets and classified or designated information. They must, therefore, be notified immediately of suspected cases of theft or any other possible breaches of security, in order to ensure that any deficiencies in security measures may be rectified. Except when departments have special organizations established for the purpose, DSOs are also normally responsible for conducting or directing any internal departmental investigation of security breaches and for dealing with the appropriate law-enforcement agency on such cases. 4, fiche 39, Anglais, - departmental%20security%20officer
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité
- Fonction publique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- agent de sécurité du Ministère
1, fiche 39, Français, agent%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20Minist%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- ASM 2, fiche 39, Français, ASM
correct, nom masculin
Fiche 39, Les synonymes, Français
- agente de sécurité du Ministère 2, fiche 39, Français, agente%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20Minist%C3%A8re
correct, nom féminin
- ASM 2, fiche 39, Français, ASM
correct, nom féminin
- ASM 2, fiche 39, Français, ASM
- agent ministériel de la sécurité 3, fiche 39, Français, agent%20minist%C3%A9riel%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
- agente ministérielle de la sécurité 4, fiche 39, Français, agente%20minist%C3%A9rielle%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Agent nommé par un ministère pour établir et encadrer un programme de sécurité permettant d’assurer la coordination de l’ensemble des fonctions d’élaboration des politiques et de la mise en œuvre des exigences de ces politiques. 2, fiche 39, Français, - agent%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20Minist%C3%A8re
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Généralement, les agents de sécurité des ministères sont chargés de concevoir et de mettre en œuvre des systèmes et des procédures pour protéger les biens ainsi que l'information classifiée ou désignée. Ils doivent, en conséquence, être informés immédiatement des présumés cas de vol ou d'infraction à la sécurité afin d'apporter les correctifs qui s'imposent pour renforcer les mesures de sécurité. Enfin, il appartient habituellement à ces agents de mener les enquêtes internes sur les infractions à la sécurité et de traiter avec les organismes d'application de la loi, sauf dans les ministères qui disposent d'un service créé spécialement à cette fin. 5, fiche 39, Français, - agent%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20Minist%C3%A8re
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
agent ministériel de la sécurité : terme en usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 6, fiche 39, Français, - agent%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20Minist%C3%A8re
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Seguridad
- Función pública
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- encargado de seguridad de la información del ministerio
1, fiche 39, Espagnol, encargado%20de%20seguridad%20de%20la%20informaci%C3%B3n%20del%20ministerio
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- encargada de seguridad de la información del ministerio 2, fiche 39, Espagnol, encargada%20de%20seguridad%20de%20la%20informaci%C3%B3n%20del%20ministerio
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
[El] encargado de seguridad de la información [tiene] a su cargo el desarrollo inicial de las políticas de seguridad de los activos de información [...] acorde con las directrices dadas por el comité de seguridad de la información [...] y el documento de políticas de seguridad ministerial. 3, fiche 39, Espagnol, - encargado%20de%20seguridad%20de%20la%20informaci%C3%B3n%20del%20ministerio
Fiche 40 - données d’organisme interne 2021-06-09
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- tidal water boundary
1, fiche 40, Anglais, tidal%20water%20boundary
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- tidal boundary 1, fiche 40, Anglais, tidal%20boundary
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
… a straight line drawn between the two most seaward points of land located on either side of the mouth of a river or stream. 1, fiche 40, Anglais, - tidal%20water%20boundary
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A tidal boundary may also be designated by a fishery officer by placing a triangular sign near the mouth of a river or stream. 1, fiche 40, Anglais, - tidal%20water%20boundary
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- limite des eaux de marée
1, fiche 40, Français, limite%20des%20eaux%20de%20mar%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
[…] ligne droite tirée entre les deux points les plus proches de la mer situés de part et d'autre de l'embouchure d'un cours d'eau. 1, fiche 40, Français, - limite%20des%20eaux%20de%20mar%C3%A9e
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Un agent des pêches peut également désigner une limite des eaux de marée en plaçant un panneau triangulaire (borne de limite) à proximité de l'embouchure d'un cours d'eau. 1, fiche 40, Français, - limite%20des%20eaux%20de%20mar%C3%A9e
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Public Utilities (Civil Engineering)
- Storage of Water
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- elevated water storage tank
1, fiche 41, Anglais, elevated%20water%20storage%20tank
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- elevated storage tank 2, fiche 41, Anglais, elevated%20storage%20tank
correct
- elevated water tank 3, fiche 41, Anglais, elevated%20water%20tank
correct
- elevated tank 4, fiche 41, Anglais, elevated%20tank
correct
- water tower 5, fiche 41, Anglais, water%20tower
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Elevated water storage tanks are used to store water for fire protection and potable drinking water within a designated area or community. Elevated tanks allow the natural force of gravity to produce consistent water pressure throughout the system. Based on the intended application and needs of the distribution area, elevated water tanks can be engineered using a broad range of shapes, sizes, and materials. 2, fiche 41, Anglais, - elevated%20water%20storage%20tank
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
An elevated tank is a type of elevated reservoir. 6, fiche 41, Anglais, - elevated%20water%20storage%20tank
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Services d'utilité publique (Génie civil)
- Stockage des eaux
Fiche 41, La vedette principale, Français
- réservoir surélevé sur tour
1, fiche 41, Français, r%C3%A9servoir%20sur%C3%A9lev%C3%A9%20sur%20tour
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- réservoir sur tour 2, fiche 41, Français, r%C3%A9servoir%20sur%20tour
correct, nom masculin
- château d'eau 3, fiche 41, Français, ch%C3%A2teau%20d%27eau
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2020-12-03
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Military Logistics
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- holding policy
1, fiche 42, Anglais, holding%20policy
correct, OTAN
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- theatre patient holding policy 2, fiche 42, Anglais, theatre%20patient%20holding%20policy
correct, OTAN
- theatre holding policy 2, fiche 42, Anglais, theatre%20holding%20policy
correct, OTAN
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The policy prescribing the time interval, expressed in a maximum number of days, that a patient may be held in treatment facilities at designated levels within an area of operations. 3, fiche 42, Anglais, - holding%20policy
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Logistique militaire
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- directive de transit
1, fiche 42, Français, directive%20de%20transit
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- politique de rétention 2, fiche 42, Français, politique%20de%20r%C3%A9tention
correct, nom féminin, uniformisé
- politique de maintien des patients sur le théâtre 3, fiche 42, Français, politique%20de%20maintien%20des%20patients%20sur%20le%20th%C3%A9%C3%A2tre
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Ligne de conduite relative au nombre de jours pendant lequel un patient peut demeurer dans une installation médicale, à des niveaux désignés, dans le cadre d'un théâtre d'opérations. 1, fiche 42, Français, - directive%20de%20transit
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
directive de transit : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 42, Français, - directive%20de%20transit
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
politique de rétention : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 4, fiche 42, Français, - directive%20de%20transit
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Rules of Court
- Statutes and Regulations (Transportation)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- notice of violation
1, fiche 43, Anglais, notice%20of%20violation
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- NOV 2, fiche 43, Anglais, NOV
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
A designated person may issue a notice of violation and cause it to be provided to a person if the designated person has reasonable grounds to believe that the person has committed a violation. 3, fiche 43, Anglais, - notice%20of%20violation
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Législation et réglementation (Transports)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- avis de violation
1, fiche 43, Français, avis%20de%20violation
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- procès verbal de violation 2, fiche 43, Français, proc%C3%A8s%20verbal%20de%20violation
correct, nom masculin
- procès verbal 3, fiche 43, Français, proc%C3%A8s%20verbal
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
La personne désignée qui a des motifs raisonnables de croire qu'une violation a été commise peut dresser un procès-verbal qu'il fait notifier à l'auteur présumé de la violation. 4, fiche 43, Français, - avis%20de%20violation
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Legislación y reglamentación (Transporte)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- aviso de infracción
1, fiche 43, Espagnol, aviso%20de%20infracci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2020-07-30
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Investment
- Law of Estates (common law)
- Law of Succession (civil law)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- successor holder
1, fiche 44, Anglais, successor%20holder
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- subrogated policyholder 2, fiche 44, Anglais, subrogated%20policyholder
Québec
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
In provinces or territories that recognize [tax-free savings account(TFSA) ] beneficiary designation, the survivor can be designated as a successor holder in the TFSA contract or in the will. … If named as the successor holder, the survivor will become the new holder of the TFSA immediately upon the death of the original holder. 3, fiche 44, Anglais, - successor%20holder
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- subrogated policy holder
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Droit successoral (common law)
- Droit successoral (droit civil)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- titulaire remplaçant
1, fiche 44, Français, titulaire%20rempla%C3%A7ant
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- titulaire subsidiaire 2, fiche 44, Français, titulaire%20subsidiaire
nom masculin et féminin
- titulaire subrogé 2, fiche 44, Français, titulaire%20subrog%C3%A9
nom masculin, Québec
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Dans les provinces ou territoires qui reconnaissent la désignation de bénéficiaire de [compte d'épargne libre d'impôt (CELI)], le survivant peut être désigné comme le titulaire remplaçant s'il a été désigné en tant que tel dans le contrat du CELI ou dans le testament. […] S'il a été nommé en tant que titulaire remplaçant, le survivant deviendra le nouveau titulaire du CELI immédiatement après le décès du titulaire initial. 1, fiche 44, Français, - titulaire%20rempla%C3%A7ant
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Derecho hereditario (common law)
- Derecho hereditario (derecho civil)
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- sustituto del titular
1, fiche 44, Espagnol, sustituto%20del%20titular
proposition, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- sustituta del titular 1, fiche 44, Espagnol, sustituta%20del%20titular
proposition, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
En las provincias o territorios que reconocen la designación de un beneficiario de una cuenta de ahorros libre de impuestos, el superviviente puede ser designado sustituto del titular si así ha sido designado en el contrato de la cuenta o en el testamento. 1, fiche 44, Espagnol, - sustituto%20del%20titular
Fiche 45 - données d’organisme interne 2020-07-29
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Penal Administration
- Military Police
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Service Prison and Detention Barracks
1, fiche 45, Anglais, Canadian%20Forces%20Service%20Prison%20and%20Detention%20Barracks
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- CFSPDB 2, fiche 45, Anglais, CFSPDB
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Forces Service Prison and Detention Barracks is the only Canadian Forces unit designated as a detention barracks by the Minister of National Defence. The unit accepts inmates sentenced to detention for 15 days or longer, or to imprisonment of any duration. Service prisoners may be retained in service custody for up to two years less a day, after which time they are transferred to civil custody to complete a longer sentence. 3, fiche 45, Anglais, - Canadian%20Forces%20Service%20Prison%20and%20Detention%20Barracks
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Canadian Forces Service Prison and Detention Barracks; CFSPDB: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 45, Anglais, - Canadian%20Forces%20Service%20Prison%20and%20Detention%20Barracks
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Administration pénitentiaire
- Police militaire
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Caserne de détention et prison militaire des Forces canadiennes
1, fiche 45, Français, Caserne%20de%20d%C3%A9tention%20et%20prison%20militaire%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
- CDPMFC 2, fiche 45, Français, CDPMFC
correct, nom féminin
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Caserne de détention et prison militaire des Forces canadiennes; CDPMFC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 45, Français, - Caserne%20de%20d%C3%A9tention%20et%20prison%20militaire%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones militares varias
- Administración penitenciaria
- Policía militar
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- Cuartel de Detención y Cárcel Militar de las Fuerzas Canadienses
1, fiche 45, Espagnol, Cuartel%20de%20Detenci%C3%B3n%20y%20C%C3%A1rcel%20Militar%20de%20las%20Fuerzas%20Canadienses
proposition, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2020-07-06
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- long-distance telework
1, fiche 46, Anglais, long%2Ddistance%20telework
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- long-distance teleworking 2, fiche 46, Anglais, long%2Ddistance%20teleworking
correct
- remote work 3, fiche 46, Anglais, remote%20work
correct, voir observation
- remote working 4, fiche 46, Anglais, remote%20working
correct, voir observation
- long-distance telecommuting 5, fiche 46, Anglais, long%2Ddistance%20telecommuting
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[The term] "long-distance telework" refers to situations where management allows an employee to telework full-time while located so far away from the designated workplace that it would not be reasonable or feasible for the employee to come to work if required on short notice. 6, fiche 46, Anglais, - long%2Ddistance%20telework
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
remote work; remote working: Some authors consider that these terms are rather synonymous with the term "telework." 7, fiche 46, Anglais, - long%2Ddistance%20telework
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- long-distance tele-work
- long-distance tele-working
- long-distance tele-commuting
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 46, La vedette principale, Français
- télétravail à longue distance
1, fiche 46, Français, t%C3%A9l%C3%A9travail%20%C3%A0%20longue%20distance
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- télétravail à grande distance 2, fiche 46, Français, t%C3%A9l%C3%A9travail%20%C3%A0%20grande%20distance
correct, nom masculin
- travail à longue distance 3, fiche 46, Français, travail%20%C3%A0%20longue%20distance
correct, nom masculin
- travail à grande distance 4, fiche 46, Français, travail%20%C3%A0%20grande%20distance
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[Le terme] «télétravail à longue distance» renvoie aux situations où la direction autorise un employé à faire du télétravail à temps plein bien qu'il se trouve trop loin du lieu de travail désigné pour qu'il soit raisonnable ou possible de s'attendre à ce qu'il puisse s'y présenter dans un court délai. 1, fiche 46, Français, - t%C3%A9l%C3%A9travail%20%C3%A0%20longue%20distance
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- télé-travail à longue distance
- télé-travail à grande distance
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2020-02-21
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Accounting
- Labour and Employment
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- PBA Society of Canada
1, fiche 47, Anglais, PBA%20Society%20of%20Canada
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- PBA Canada 2, fiche 47, Anglais, PBA%20Canada
correct
- Registered Professional Accountants Association of Canada 2, fiche 47, Anglais, Registered%20Professional%20Accountants%20Association%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- RPAC 3, fiche 47, Anglais, RPAC
ancienne désignation, correct
- RPAC 3, fiche 47, Anglais, RPAC
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
[The PBA Society of Canada] promotes, organizes and coordinates the educational activities of a diverse and growing group of designated accountants. The PBA designation can be attained when certain educational and work experience requirements are met. 4, fiche 47, Anglais, - PBA%20Society%20of%20Canada
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
PBA: The meaning of PBA varies depending on the province. In Ontario, Nova Scotia, New Brunswick, Prince Edward Island and Newfoundland and Labrador, PBA stands for Professional Business Accountant, while in British Columbia, Yukon, Alberta, Northwest Territories, Nunavut, Saskatchewan and Manitoba, PBA stands for Public Business Accountant. 5, fiche 47, Anglais, - PBA%20Society%20of%20Canada
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
PBA Society of Canada: designation in use since January 2015. 5, fiche 47, Anglais, - PBA%20Society%20of%20Canada
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Professional Business Accountant Society of Canada
- Professional Business Accountants Canada
- Professional Business Accountants' Society of Canada
- Public Business Accountant Society of Canada
- Public Business Accountants Canada
- Public Business Accountants' Society of Canada
- Canada Registered Professional Accountants Association
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Comptabilité
- Travail et emploi
Fiche 47, La vedette principale, Français
- PBA Society of Canada
1, fiche 47, Français, PBA%20Society%20of%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- PBA Canada 2, fiche 47, Français, PBA%20Canada
correct
- Registered Professional Accountants Association of Canada 2, fiche 47, Français, Registered%20Professional%20Accountants%20Association%20of%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- RPAC 3, fiche 47, Français, RPAC
correct, nom féminin
- RPAC 3, fiche 47, Français, RPAC
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
PBA : En Ontario, en Nouvelle-Écosse, au Nouveau Brunswick, à l'Île-du-Prince-Édouard et à Terre-Neuve-et-Labrador, PBA signifie Professional Business Accountant, alors qu'en Colombie-Britannique, au Yukon, en Alberta, dans les Territoires du Nord-Ouest, au Nunavut, en Saskatchewan et au Manitoba, PBA signifie Public Business Accountant. 4, fiche 47, Français, - PBA%20Society%20of%20Canada
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
PBA Society of Canada : désignation en usage depuis janvier 2015. 5, fiche 47, Français, - PBA%20Society%20of%20Canada
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Professional Business Accountant Society of Canada
- Professional Business Accountants Canada
- Professional Business Accountants' Society of Canada
- Public Business Accountant Society of Canada
- Public Business Accountants Canada
- Public Business Accountants' Society of Canada
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2019-12-24
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- designated irregular arrival
1, fiche 48, Anglais, designated%20irregular%20arrival
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Individuals who arrive as part of a designated irregular arrival will be subject to different detention rules and will have no access to the Refugee Appeal Division at the Immigration and Refugee Board of Canada; restrictions on applying for permanent residence; [restrictions on] travel and family sponsorship; and in-person reporting to immigration officials. 2, fiche 48, Anglais, - designated%20irregular%20arrival
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 48, La vedette principale, Français
- arrivée irrégulière désignée
1, fiche 48, Français, arriv%C3%A9e%20irr%C3%A9guli%C3%A8re%20d%C3%A9sign%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Les personnes qui arrivent au Canada dans le cadre d'une arrivée irrégulière désignée devront se conformer à des règles différentes de détention et n'auront plus accès à la Section d'appel des réfugiés à la Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada; elles seront visées par des restrictions touchant la présentation d'une demande de résidence permanente, les déplacements et le parrainage des membres de la famille et devront se rapporter en personne à un agent d'immigration. 2, fiche 48, Français, - arriv%C3%A9e%20irr%C3%A9guli%C3%A8re%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
arrivée irrégulière désignée : désignation tirée du mini-lexique «Réfugiés et droit d'asile» et reproduite avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 48, Français, - arriv%C3%A9e%20irr%C3%A9guli%C3%A8re%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2019-11-04
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Labour Law
- Workplace Organization
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- reasonable accommodation measure
1, fiche 49, Anglais, reasonable%20accommodation%20measure
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- reasonable accommodation 2, fiche 49, Anglais, reasonable%20accommodation
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Any adjustment... that may be necessary to facilitate the integration of persons from designated groups as long as the adjustment does not impose undue hardship on the employer. 3, fiche 49, Anglais, - reasonable%20accommodation%20measure
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Reasonable accommodation is an obligation. As such, employers and service providers have an obligation to actively find a solution allowing employees, clients or recipients to fully exercise their rights. 4, fiche 49, Anglais, - reasonable%20accommodation%20measure
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
... such as technical aids, workplace facilities and administrative arrangements ... 3, fiche 49, Anglais, - reasonable%20accommodation%20measure
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Droit du travail
- Organisation du travail et équipements
Fiche 49, La vedette principale, Français
- mesure raisonnable d'adaptation
1, fiche 49, Français, mesure%20raisonnable%20d%27adaptation
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- mesure d'adaptation raisonnable 2, fiche 49, Français, mesure%20d%27adaptation%20raisonnable
correct, nom féminin
- aménagement raisonnable 3, fiche 49, Français, am%C3%A9nagement%20raisonnable
correct, nom masculin
- adaptation raisonnable 2, fiche 49, Français, adaptation%20raisonnable
correct, nom féminin
- accommodement raisonnable 4, fiche 49, Français, accommodement%20raisonnable
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Ajustement destiné à faciliter l'intégration des personnes appartenant aux groupes désignés [...] dans la mesure où cet ajustement n'impose pas de contrainte excessive à l'employeur. 5, fiche 49, Français, - mesure%20raisonnable%20d%27adaptation
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
L'accommodement raisonnable est une obligation. En effet, les employeurs et les fournisseurs de services sont obligés de rechercher activement une solution permettant à un employé, un client ou un bénéficiaire d'exercer pleinement ses droits. 6, fiche 49, Français, - mesure%20raisonnable%20d%27adaptation
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
[...] par exemple les aides techniques, l'aménagement des lieux de travail ou les dispositions administratives [...] 5, fiche 49, Français, - mesure%20raisonnable%20d%27adaptation
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Derecho laboral
- Organización del trabajo y equipos
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- ajuste razonable
1, fiche 49, Espagnol, ajuste%20razonable
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Cualquier cambio en un empleo en particular o en el ambiente de trabajo que permite que un solicitante de empleo o empleado calificado con un impedimento participe en los procedimientos de solicitar un empleo, realice las funciones esenciales de un trabajo, o disfrute de los beneficios y privilegios del empleo de la misma manera que otros empleados que no tienen impedimentos. 2, fiche 49, Espagnol, - ajuste%20razonable
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
La Ley exige que un empleador proporcione ajustes razonables para un solicitante de empleo o empleado con un impedimento a menos que eso causara una dificultad excesiva —es decir, que el ajuste implicaría una dificultad o un gasto significativo. 2, fiche 49, Espagnol, - ajuste%20razonable
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
Los siguientes son ejemplos de ajustes razonables: adquisición o modificación de equipos, reestructuración del empleo, empleos de tiempo parcial o modificados,transferir al empleado a una posición vacante, ajuste o modificación de exámenes, materiales de entrenamiento o directivas, proporcionar lectores o intérpretes calificados, y hacer que las instalaciones existentes sean fácilmente accesibles para personas con impedimentos. 2, fiche 49, Espagnol, - ajuste%20razonable
Fiche 50 - données d’organisme interne 2019-09-06
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Accommodation (Military)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- suitable residential community
1, fiche 50, Anglais, suitable%20residential%20community
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The community designated by the minister where most of the employees at a place of duty would be expected to reside. 2, fiche 50, Anglais, - suitable%20residential%20community
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Logement (Militaire)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- centre domiciliaire convenable
1, fiche 50, Français, centre%20domiciliaire%20convenable
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Localité où, de l'avis du ministre, la plupart des employés d'un lieu de travail pourraient habiter. 2, fiche 50, Français, - centre%20domiciliaire%20convenable
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
- Parliamentary Language
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Government House Leader
1, fiche 51, Anglais, Government%20House%20Leader
correct, Ontario
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The Ontario Government House Leader is the provincial cabinet minister responsible for planning and managing the government's legislative program in the Legislative Assembly of Ontario. The position is not legally entitled to cabinet standing on its own, so all Government House Leaders must simultaneously hold another portfolio(or be specifically designated as a minister without portfolio). 2, fiche 51, Anglais, - Government%20House%20Leader
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 51, La vedette principale, Français
- leader parlementaire du gouvernement
1, fiche 51, Français, leader%20parlementaire%20du%20gouvernement
correct, nom masculin et féminin, Ontario
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Le leader parlementaire du gouvernement annonce l'ordre du jour quotidien à l'Assemblée. 1, fiche 51, Français, - leader%20parlementaire%20du%20gouvernement
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Administración provincial
- Lenguaje parlamentario
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- líder parlamentario del gobierno
1, fiche 51, Espagnol, l%C3%ADder%20parlamentario%20del%20gobierno
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- líder parlamentaria del gobierno 1, fiche 51, Espagnol, l%C3%ADder%20parlamentaria%20del%20gobierno
correct, nom féminin, Ontario
- lideresa parlamentaria del gobierno 1, fiche 51, Espagnol, lideresa%20parlamentaria%20del%20gobierno
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2019-07-10
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Operations Research and Management
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- agile
1, fiche 52, Anglais, agile
correct, voir observation, adjectif
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Many agile frameworks, [notably] Scrum, propose [the creation of] self-organising teams to increase productivity, agility and creativity. 2, fiche 52, Anglais, - agile
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
agile : The term "agile"(no capitalized first letter) is an adjective that illustrates the link between the name that it qualifies and the product development philosophy designated by the term "Agile"(first letter capitalized). It must not be confused with this latter term, which is a proper name. 3, fiche 52, Anglais, - agile
Record number: 52, Textual support number: 1 PHR
agile framework, agile methods, agile practices, agile software development 4, fiche 52, Anglais, - agile
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 52, La vedette principale, Français
- agile
1, fiche 52, Français, agile
correct, voir observation, adjectif
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Étendre les pratiques agiles à l'échelle de l'entreprise peut être une opération complexe. Cela ne devrait toutefois pas être le cas si vous [employez] un cadre de travail agile adapté. 2, fiche 52, Français, - agile
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
agile : Le terme «agile» (sans majuscules) est un adjectif qui illustre le lien entre le nom qu'il qualifie et la philosophie de développement de produit désignée par le terme «Agile» (première lettre en majuscule). Il ne faut pas le confondre avec ce dernier terme, qui est une appellation officielle. 3, fiche 52, Français, - agile
Record number: 52, Textual support number: 1 PHR
cadre de travail agile, développement de logiciel agile, méthodes agiles, pratiques agiles 4, fiche 52, Français, - agile
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Investigación y gestión operacionales
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- ágil
1, fiche 52, Espagnol, %C3%A1gil
correct, adjectif
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2019-07-05
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- short sale ineligible security
1, fiche 53, Anglais, short%20sale%20ineligible%20security
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A security... that has been designated by a market regulator to be a security in respect of which an order that on execution would be a short sale may not be entered on a marketplace for a particular trading day or trading days. 1, fiche 53, Anglais, - short%20sale%20ineligible%20security
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 53, La vedette principale, Français
- titre inadmissible à une vente à découvert
1, fiche 53, Français, titre%20inadmissible%20%C3%A0%20une%20vente%20%C3%A0%20d%C3%A9couvert
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
[...] titre [...] qui a été désigné par une autorité de contrôle du marché comme constituant un titre à l'égard duquel un ordre, qui constituerait une vente à découvert s'il était exécuté, ne peut être saisi sur un marché au cours d’un jour ou de plusieurs jours de bourse déterminés. 1, fiche 53, Français, - titre%20inadmissible%20%C3%A0%20une%20vente%20%C3%A0%20d%C3%A9couvert
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2019-06-14
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Organization
- Launching and Space Maneuvering
- Air Forces
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- space component commander
1, fiche 54, Anglais, space%20component%20commander
correct, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- SCC 1, fiche 54, Anglais, SCC
correct, uniformisé
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A designated operational-level commander responsible for making recommendations to a supported commander on the proper employment of assigned, allocated, attached and/or made available forces; planning and coordinating space operations; assigning missions and tasks; and accomplishing such missions as may be directed by the supported commander. 1, fiche 54, Anglais, - space%20component%20commander
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
space component commander; SCC: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel. 2, fiche 54, Anglais, - space%20component%20commander
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation militaire
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Forces aériennes
Fiche 54, La vedette principale, Français
- commandant de la composante spatiale
1, fiche 54, Français, commandant%20de%20la%20composante%20spatiale
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
- CCS 1, fiche 54, Français, CCS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 54, Les synonymes, Français
- commandante de la composante spatiale 2, fiche 54, Français, commandante%20de%20la%20composante%20spatiale
correct, nom féminin
- CCS 2, fiche 54, Français, CCS
correct, nom féminin
- CCS 2, fiche 54, Français, CCS
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Commandant de niveau opérationnel désigné, chargé de faire des recommandations à un commandant appuyé quant à l'utilisation appropriée des forces affectées, attribuées, détachées ou mises à sa disposition; de planifier et de coordonner des opérations spatiales; d'attribuer des missions et des tâches; et d'accomplir ces missions selon les ordres du commandant appuyé. 1, fiche 54, Français, - commandant%20de%20la%20composante%20spatiale
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
commandant de la composante spatiale; CCS : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 2, fiche 54, Français, - commandant%20de%20la%20composante%20spatiale
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2019-05-08
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Fabric Nomenclature
- Synthetic Fabrics
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- fire-resistant fabric
1, fiche 55, Anglais, fire%2Dresistant%20fabric
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- FR fabric 2, fiche 55, Anglais, FR%20fabric
correct
- flame resistant fabric 3, fiche 55, Anglais, flame%20resistant%20fabric
correct
- flame-retardant fabric 4, fiche 55, Anglais, flame%2Dretardant%20fabric
correct
- fire resistant fabric 5, fiche 55, Anglais, fire%20resistant%20fabric
correct
- fire retardant fabric 5, fiche 55, Anglais, fire%20retardant%20fabric
correct
- flame retardant fabric 5, fiche 55, Anglais, flame%20retardant%20fabric
correct
- fireproof fabric 6, fiche 55, Anglais, fireproof%20fabric
correct
- flame-resistant fabric 7, fiche 55, Anglais, flame%2Dresistant%20fabric
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Although no fabric is fireproof, certain textiles resist fire better than other fabrics. Fire-resistant fabric, also known as flame-retardant fabric, is so designated based on the time it takes for the fabric to burn. Fire-resistant fabric may be naturally fire resistant because of its natural fiber weave, or treated with a fire-resistant chemical to resist heat and flames. 8, fiche 55, Anglais, - fire%2Dresistant%20fabric
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Nomenclature des tissus
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 55, La vedette principale, Français
- tissu ignifuge
1, fiche 55, Français, tissu%20ignifuge
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- tissu ignifugé 2, fiche 55, Français, tissu%20ignifug%C3%A9
correct, nom masculin
- tissu anti feu 3, fiche 55, Français, tissu%20anti%20feu
correct, nom masculin
- tissu anti-feu 4, fiche 55, Français, tissu%20anti%2Dfeu
correct, nom masculin
- tissu non feu 2, fiche 55, Français, tissu%20non%20feu
correct, nom masculin
- tissu non-feu 5, fiche 55, Français, tissu%20non%2Dfeu
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
[...] tissu qui résiste au feu grâce au traitement de sa fibre. 2, fiche 55, Français, - tissu%20ignifuge
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- tissu antifeu
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2019-04-18
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Military Organization
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- standards officer
1, fiche 56, Anglais, standards%20officer
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- Std O 2, fiche 56, Anglais, Std%20O
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Review flights or check flights, when required, shall be conducted by standards officers, designated check pilots, or [instructor pilots]. 3, fiche 56, Anglais, - standards%20officer
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 56, La vedette principale, Français
- officier des normes
1, fiche 56, Français, officier%20des%20normes
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- O Nor 1, fiche 56, Français, O%20Nor
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Les vols de remise à niveau des connaissances et de vérification des compétences, lorsqu'il y a lieu, doivent se dérouler sous la supervision d'un officier des normes, d'un pilote examinateur désigné ou d'un pilote instructeur. 2, fiche 56, Français, - officier%20des%20normes
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2019-04-09
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Signals (Military)
- Field Artillery
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- message entry and readout device
1, fiche 57, Anglais, message%20entry%20and%20readout%20device
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- MEROD 2, fiche 57, Anglais, MEROD
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
... digital message devices(designated as message entry and readout devices or MERODs), in both console-mounted and handheld form, with which digital data such as fire orders from [operation posts(OPs) ] can be entered into the computers... 3, fiche 57, Anglais, - message%20entry%20and%20readout%20device
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The device is part of the [Battlefield Artillery Target Engagement System (BATES)]. 4, fiche 57, Anglais, - message%20entry%20and%20readout%20device
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
- Artillerie de campagne
Fiche 57, La vedette principale, Français
- appareil d'entrée et de lecture des messages numériques
1, fiche 57, Français, appareil%20d%27entr%C3%A9e%20et%20de%20lecture%20des%20messages%20num%C3%A9riques
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
- ADELM 1, fiche 57, Français, ADELM
correct, uniformisé
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Ce dispositif se trouve dans le système de prise à partie des objectifs d'artillerie sur le champ de bataille (BATES ou Battlefield Artillery Target Engagement System). 2, fiche 57, Français, - appareil%20d%27entr%C3%A9e%20et%20de%20lecture%20des%20messages%20num%C3%A9riques
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
appareil d'entrée et de lecture des messages numériques; ADELM : désignation et abréviation uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 57, Français, - appareil%20d%27entr%C3%A9e%20et%20de%20lecture%20des%20messages%20num%C3%A9riques
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2019-03-27
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- speculation and vacancy tax
1, fiche 58, Anglais, speculation%20and%20vacancy%20tax
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The speculation and vacancy tax is an annual tax paid by some owners of residential properties in designated taxable regions of B. C. [British Columbia]. The tax is designed to discourage housing speculation and people from leaving homes vacant in B. C. 's major urban centres. More than 99% of British Columbians are expected to be exempt from the tax. 2, fiche 58, Anglais, - speculation%20and%20vacancy%20tax
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 58, La vedette principale, Français
- taxe sur la spéculation et l'inoccupation
1, fiche 58, Français, taxe%20sur%20la%20sp%C3%A9culation%20et%20l%27inoccupation
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Air Defence
- Land Forces
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- vital zone
1, fiche 59, Anglais, vital%20zone
correct, OTAN, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- VZ 2, fiche 59, Anglais, VZ
correct
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- vital area 3, fiche 59, Anglais, vital%20area
correct, uniformisé
- VA 3, fiche 59, Anglais, VA
correct, uniformisé
- VA 3, fiche 59, Anglais, VA
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A designated area or installation to be defended by air defence units. 4, fiche 59, Anglais, - vital%20zone
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
vital zone: designation and definition standardized by NATO. 5, fiche 59, Anglais, - vital%20zone
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
vital area; VA: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 59, Anglais, - vital%20zone
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Défense aérienne
- Forces terrestres
Fiche 59, La vedette principale, Français
- zone vitale
1, fiche 59, Français, zone%20vitale
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
- ZV 2, fiche 59, Français, ZV
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Zone ou installation déterminée qui doit être défendue par des unités de défense antiaérienne. 3, fiche 59, Français, - zone%20vitale
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
zone vitale : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 59, Français, - zone%20vitale
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
zone vitale; ZV : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de l'Armée de terre. 4, fiche 59, Français, - zone%20vitale
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2019-02-08
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Military Training
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- qualified flying instructor
1, fiche 60, Anglais, qualified%20flying%20instructor
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- QFI 1, fiche 60, Anglais, QFI
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- qualified flight instructor 1, fiche 60, Anglais, qualified%20flight%20instructor
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
All flying that is carried out in a dual-control aircraft by a student pilot or a pilot designated as [under training] shall be logged as dual flying... for the period spent at the controls when flying with a qualified flying instructor(QFI)... 2, fiche 60, Anglais, - qualified%20flying%20instructor
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruction du personnel militaire
Fiche 60, La vedette principale, Français
- instructeur de vol qualifié
1, fiche 60, Français, instructeur%20de%20vol%20qualifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- instructrice de vol qualifiée 2, fiche 60, Français, instructrice%20de%20vol%20qualifi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Le demandeur d'une licence de pilote professionnel qui n'est pas inscrit à un cours intégré approuvé doit présenter une preuve à l'effet qu'il a réussi à l'examen écrit obligatoire et une lettre de recommandation d'un instructeur de vol qualifié attestant qu'il possède la compétence exigée en vue de la délivrance d'une licence de pilote professionnel [...] 3, fiche 60, Français, - instructeur%20de%20vol%20qualifi%C3%A9
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2019-02-06
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Hotel Industry (General)
- Restaurant Industry (General)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- preferred guest
1, fiche 61, Anglais, preferred%20guest
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Frequent travelers are invited to join the Preferred Guest Program. In return for a designated gift, preferred guests are guaranteed their room of choice for the next five years. Membership comes with exclusive benefits and special amenities, and the room will be named in the guest's honor. 1, fiche 61, Anglais, - preferred%20guest
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Hôtellerie (Généralités)
- Restauration (Généralités)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- client privilégié
1, fiche 61, Français, client%20privil%C3%A9gi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- hôte privilégié 2, fiche 61, Français, h%C3%B4te%20privil%C3%A9gi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Située dans l'archipel des îles de Boucherville, [l'île privée] est aménagée pour recevoir jusqu'à 400 personnes. On y trouve terrasse, piste de danse, chapiteau, méchoui et traiteur, entre autres gâteries pour employés ou clients privilégiés. 1, fiche 61, Français, - client%20privil%C3%A9gi%C3%A9
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Hotelería (Generalidades)
- Restaurante (Industria) (Generalidades)
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- cliente preferencial
1, fiche 61, Espagnol, cliente%20preferencial
correct, genre commun
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- huésped preferencial 1, fiche 61, Espagnol, hu%C3%A9sped%20preferencial
correct, genre commun
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
[...] los programas de fidelización se van especializando para sintonizar con lo que demandan los huéspedes preferenciales, generalmente de corte corporativo, quienes encarnan la base del negocio. Amantes de la eficiencia y la atención personalizada, pagan con lealtad a la marca [...] 1, fiche 61, Espagnol, - cliente%20preferencial
Fiche 62 - données d’organisme interne 2019-01-10
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Airport Runways and Areas
- Air Traffic Control
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- incur on the runway
1, fiche 62, Anglais, incur%20on%20the%20runway
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- incur onto the runway 2, fiche 62, Anglais, incur%20onto%20the%20runway
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
To be present without authorization on any part of the protected area of a surface designated for the landing and takeoff of aircraft at an aerodrome. 3, fiche 62, Anglais, - incur%20on%20the%20runway
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
May be said of an aircraft, a vehicle, or a person. 3, fiche 62, Anglais, - incur%20on%20the%20runway
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Information obtained from the Transportation Safety Board of Canada. 3, fiche 62, Anglais, - incur%20on%20the%20runway
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Pistes et aires d'aéroport
- Circulation et trafic aériens
Fiche 62, La vedette principale, Français
- faire incursion sur la piste
1, fiche 62, Français, faire%20incursion%20sur%20la%20piste
correct
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- faire intrusion sur la piste 2, fiche 62, Français, faire%20intrusion%20sur%20la%20piste
correct
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
[...] un biréacteur de transport ayant à son bord cinq membres d'équipage et 63 passagers entre en collision, pendant le roulement au décollage à l'aéroport d'Anyfield, avec un petit bimoteur à hélices n'ayant à son bord qu'une seule personne, le pilote, lequel avait fait intrusion sur la piste de départ. 2, fiche 62, Français, - faire%20incursion%20sur%20la%20piste
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- faire intrusion sur les pistes
- faire incursion sur les pistes
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2018-12-11
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Advertising Media
- Advertising Techniques
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- advertising journal
1, fiche 63, Anglais, advertising%20journal
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Includes a culminating research activity which can easily be integrated with various curriculum, activities on developing an advertising campaign and organizing an advertising journal and designated activities for use in the portfolio approach to authentic assessment. 1, fiche 63, Anglais, - advertising%20journal
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- journal of advertising
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Techniques publicitaires
Fiche 63, La vedette principale, Français
- journal publicitaire
1, fiche 63, Français, journal%20publicitaire
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Chaque semaine, il envoie par la poste ses journaux aux régions éloignées. C'est un journal publicitaire avec aucun coût d'abonnement. Il est simplement envoyé à tous les foyers dans la région visée et il est financé par la publicité. 2, fiche 63, Français, - journal%20publicitaire
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2018-11-16
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Security
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- incident response team
1, fiche 64, Anglais, incident%20response%20team
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- IRT 2, fiche 64, Anglais, IRT
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Incident response teams are common in public service organizations as well as in organizations. This team is generally composed of specific members designated before an incident occurs, although under certain circumstances the team may be an ad hoc group of willing volunteers. 3, fiche 64, Anglais, - incident%20response%20team
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Sécurité
Fiche 64, La vedette principale, Français
- équipe d'intervention en cas d'incident
1, fiche 64, Français, %C3%A9quipe%20d%27intervention%20en%20cas%20d%27incident
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
- EII 1, fiche 64, Français, EII
correct, nom féminin
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2018-11-14
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- air spraying equipment
1, fiche 65, Anglais, air%20spraying%20equipment
correct, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Industry-standard air spraying equipment will be used to deposit organic coatings to specified thickness. To ensure compatibility of the zirconium pretreatment with the designated CARC [Chemical Agent Resistant Coating] primers, duplicate panels and parts will be over-coated with the following CARC primers... 2, fiche 65, Anglais, - air%20spraying%20equipment
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
air spraying equipment: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 65, Anglais, - air%20spraying%20equipment
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- système de pulvérisation pneumatique
1, fiche 65, Français, syst%C3%A8me%20de%20pulv%C3%A9risation%20pneumatique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
système de pulvérisation pneumatique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 65, Français, - syst%C3%A8me%20de%20pulv%C3%A9risation%20pneumatique
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2018-02-15
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Forces
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- air component commander
1, fiche 66, Anglais, air%20component%20commander
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- ACC 2, fiche 66, Anglais, ACC
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A designated, operational-level commander responsible for making recommendations to a supported commander on the proper employment or assigned, allocated, attached and/or made available forces; planning and coordinating aerospace operations; assigning missions and tasks; and accomplishing such missions as may be directed by the supported commander. 3, fiche 66, Anglais, - air%20component%20commander
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
air component commander; ACC: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 4, fiche 66, Anglais, - air%20component%20commander
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
air component commander; ACC: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 66, Anglais, - air%20component%20commander
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
air component commander; ACC: designations standardized by NATO. 4, fiche 66, Anglais, - air%20component%20commander
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces aériennes
Fiche 66, La vedette principale, Français
- commandant de composante aérienne
1, fiche 66, Français, commandant%20de%20composante%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
- CCA 2, fiche 66, Français, CCA
correct, nom masculin, uniformisé
- ACC 3, fiche 66, Français, ACC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 66, Les synonymes, Français
- commandant de composante Air 4, fiche 66, Français, commandant%20de%20composante%20Air
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- ACC 3, fiche 66, Français, ACC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- ACC 3, fiche 66, Français, ACC
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Commandant de niveau opérationnel désigné, chargé de faire des recommandations à un commandant appuyé quant à l'utilisation appropriée des forces affectées, attribuées, détachées ou mises à sa disposition; de planifier et de coordonner des opérations aérospatiales; d'attribuer des missions et des tâches; et d'accomplir ces missions selon les ordres du commandant appuyé. 5, fiche 66, Français, - commandant%20de%20composante%20a%C3%A9rienne
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
commandant de composante aérienne; CCA : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 6, fiche 66, Français, - commandant%20de%20composante%20a%C3%A9rienne
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
commandant de composante aérienne; CCA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, fiche 66, Français, - commandant%20de%20composante%20a%C3%A9rienne
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
commandant de composante aérienne; commandant de composante Air; ACC : désignations normalisées par l'OTAN. 6, fiche 66, Français, - commandant%20de%20composante%20a%C3%A9rienne
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2018-02-07
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- nominal transfer rate
1, fiche 67, Anglais, nominal%20transfer%20rate
correct, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The designated or theoretical number of characters that can be transferred per unit of time. 2, fiche 67, Anglais, - nominal%20transfer%20rate
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
nominal transfer rate: designation and definition standardized by ISO and designation standardized by CSA. 3, fiche 67, Anglais, - nominal%20transfer%20rate
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- débit nominal de transfert
1, fiche 67, Français, d%C3%A9bit%20nominal%20de%20transfert
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- débit théorique de transfert 1, fiche 67, Français, d%C3%A9bit%20th%C3%A9orique%20de%20transfert
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Nombre prévu ou théorique de caractères de données transférés par unité de temps. 2, fiche 67, Français, - d%C3%A9bit%20nominal%20de%20transfert
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
débit nominal de transfert; débit théorique de transfert : désignations et définition normalisées par l'ISO et désignations normalisées par la CSA. 3, fiche 67, Français, - d%C3%A9bit%20nominal%20de%20transfert
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- car driver
1, fiche 68, Anglais, car%20driver
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Drives completed motor vehicles off assembly line to specified repair, shipping or storage area. May test performance of parts, such as lights, horn and windshield wipers. May drive completed vehicle onto railroad freight car and secure vehicle for shipping. May drive customers vehicle to and from service and of repair and be designated "car jockey". 1, fiche 68, Anglais, - car%20driver
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 68, La vedette principale, Français
- jockey
1, fiche 68, Français, jockey
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Employé chargé des manœuvres de sortie, depuis la chaîne de production, d'un véhicule neuf dans une usine de construction automobile. 1, fiche 68, Français, - jockey
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2017-09-07
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Marine Terminals
- Containers
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- container freight station
1, fiche 69, Anglais, container%20freight%20station
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- CFS 2, fiche 69, Anglais, CFS
correct
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- container base 3, fiche 69, Anglais, container%20base
correct
- consolidation depot 3, fiche 69, Anglais, consolidation%20depot
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
The location designated by carriers for the receiving of cargo to be packed into containers by the carrier. 4, fiche 69, Anglais, - container%20freight%20station
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
At discharge ports, the abbreviation CFS means the bonded location designated by carriers in the port area for unpacking and delivery of cargo. 4, fiche 69, Anglais, - container%20freight%20station
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Gares maritimes
- Conteneurs
Fiche 69, La vedette principale, Français
- centre de groupage et d'empotage
1, fiche 69, Français, centre%20de%20groupage%20et%20d%27empotage
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- centre de groupage 2, fiche 69, Français, centre%20de%20groupage
correct, nom masculin
- CFS 2, fiche 69, Français, CFS
correct, nom masculin
- CFS 2, fiche 69, Français, CFS
- centre de conteneurs 1, fiche 69, Français, centre%20de%20conteneurs
nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Magasin où la compagnie de navigation effectue le groupage et le dégroupage des marchandises en conteneurs «L.C.L.» [«less than container load»]. 3, fiche 69, Français, - centre%20de%20groupage%20et%20d%27empotage
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Estaciones marítimas
- Contenedores
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- estación de carga
1, fiche 69, Espagnol, estaci%C3%B3n%20de%20carga
proposition, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2017-08-22
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Water Heaters and Softeners (Household)
- Small Household Appliances
- Restaurant Equipment
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- single boiler system
1, fiche 70, Anglais, single%20boiler%20system
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
In a single boiler system, once an espresso is extracted, the boiler can take almost a full minute to heat up to the point where steam can be produced for frothing milk, and then requires a "cool down" time before another espresso can be brewed. … Double boiler systems bypass the delays caused by single boiler systems entirely by having one boiler specifically for steam, and one designated for espresso extraction. 1, fiche 70, Anglais, - single%20boiler%20system
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Chauffe-eau et adoucisseurs d'eau
- Petits appareils ménagers
- Équipement (Restaurants)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- système de chaudière unique
1, fiche 70, Français, syst%C3%A8me%20de%20chaudi%C3%A8re%20unique
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Calentadores y suavizadores de agua
- Aparatos domésticos pequeños
- Equipo para restaurantes
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- sistema de caldera única
1, fiche 70, Espagnol, sistema%20de%20caldera%20%C3%BAnica
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2017-07-14
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- unripened cheese
1, fiche 71, Anglais, unripened%20cheese
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- fresh cheese 2, fiche 71, Anglais, fresh%20cheese
correct, voir observation
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A general category of cheeses (e.g., cottage cheese, cream cheese, Neufchâtel, feta and mozzarella) that are uncooked, unripened and highly perishable with a creamy texture, a mild, tart, tangy flavor and a moisture content of 40-80% ... 3, fiche 71, Anglais, - unripened%20cheese
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Unripened cheese may alternatively be designated fresh cheese provided it is not misleading to the consumer in the country in which the product is sold. 4, fiche 71, Anglais, - unripened%20cheese
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 71, La vedette principale, Français
- fromage non affiné
1, fiche 71, Français, fromage%20non%20affin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- fromage frais 2, fiche 71, Français, fromage%20frais
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Les fromages frais contiennent jusqu'à 80 % d'eau. [...] Les fromages frais sont lisses, crémeux ou granuleux, de saveur douce ou légèrement acidulée. 3, fiche 71, Français, - fromage%20non%20affin%C3%A9
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Le fromage non affiné peut également être désigné par fromage frais à condition que cette désignation ne crée pas une impression trompeuse dans le pays dans lequel le produit est vendu. 4, fiche 71, Français, - fromage%20non%20affin%C3%A9
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
fromage non affiné : Équivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière. 5, fiche 71, Français, - fromage%20non%20affin%C3%A9
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- queso no madurado
1, fiche 71, Espagnol, queso%20no%20madurado
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- queso sin madurar 2, fiche 71, Espagnol, queso%20sin%20madurar
correct, nom masculin
- queso no maduro 3, fiche 71, Espagnol, queso%20no%20maduro
correct, nom masculin
- queso fresco 1, fiche 71, Espagnol, queso%20fresco
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Queso que no ha sufrido ningún proceso de maduración a propósito y que se puede consumir inmediatamente después de su fabricación. 4, fiche 71, Espagnol, - queso%20no%20madurado
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Proyecto de norma de grupo para el queso no maduro, incluido el queso fresco. 3, fiche 71, Espagnol, - queso%20no%20madurado
Record number: 71, Textual support number: 2 CONT
Se entiende por quesos no madurados, incluidos los quesos frescos, los productos que están listos para el consumo poco después de su fabricación. 5, fiche 71, Espagnol, - queso%20no%20madurado
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
El queso no madurado podrá denominarse también queso fresco, a condición de que esta denominación no induzca a engaño al consumidor del país en el que se vende el producto. 6, fiche 71, Espagnol, - queso%20no%20madurado
Fiche 72 - données d’organisme interne 2017-06-30
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- whole milk powder
1, fiche 72, Anglais, whole%20milk%20powder
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- WMP 2, fiche 72, Anglais, WMP
correct
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- full cream milk powder 3, fiche 72, Anglais, full%20cream%20milk%20powder
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
If allowed by national legislation or otherwise identified to the consumer in the country where the product is sold, "whole milk powder" may be designated "full cream milk powder"... 4, fiche 72, Anglais, - whole%20milk%20powder
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- poudre de lait entier
1, fiche 72, Français, poudre%20de%20lait%20entier
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
- PLE 2, fiche 72, Français, PLE
correct, nom féminin
Fiche 72, Les synonymes, Français
- lait entier en poudre 3, fiche 72, Français, lait%20entier%20en%20poudre
correct, nom masculin
- lait non écrémé en poudre 4, fiche 72, Français, lait%20non%20%C3%A9cr%C3%A9m%C3%A9%20en%20poudre
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
La PLE offre toutes les qualités attrayantes du lait, sous forme sèche. C'est un ingrédient important dans la fabrication d'un grand nombre de produits alimentaires. 2, fiche 72, Français, - poudre%20de%20lait%20entier
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- leche entera en polvo
1, fiche 72, Espagnol, leche%20entera%20en%20polvo
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
- LEP 1, fiche 72, Espagnol, LEP
correct
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2017-06-06
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Postal Equipment and Supplies
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- security seal
1, fiche 73, Anglais, security%20seal
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A device used to deny access to the meter register(s)... and/or to other designated parts of a machine, entry to which, under national regulations, may be restricted to authorized representatives of the manufacturer or postal administration. 1, fiche 73, Anglais, - security%20seal
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Matériel et fournitures (Postes)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- plombage de sécurité
1, fiche 73, Français, plombage%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Dispositif interdisant l'accès aux compteurs [...] et/ou à d'autres parties spécifiées d'une machine où ne peuvent intervenir, selon les règlements nationaux, que les représentants autorisés du constructeur ou de l'administration postale. 1, fiche 73, Français, - plombage%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Fire Detection
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
- Extinguishing Agents
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- dry pendent sprinkler
1, fiche 74, Anglais, dry%20pendent%20sprinkler
correct, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- dry pendant sprinkler 2, fiche 74, Anglais, dry%20pendant%20sprinkler
correct, uniformisé
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
When, for appearance or other reasons, pendent sprinklers are needed with a dry-pipe system, water must not be allowed in the drop pipe supplying each sprinkler. Sprinklers designated and listed by approving laboratories as "dry pendent" automatic sprinklers may be used. 3, fiche 74, Anglais, - dry%20pendent%20sprinkler
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
pendant sprinkler: an automatic sprinkler head that hangs downward from the piping ... 4, fiche 74, Anglais, - dry%20pendent%20sprinkler
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
dry pendent sprinkler; dry pendant sprinkler: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 74, Anglais, - dry%20pendent%20sprinkler
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Détection des incendies
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
- Agents extincteurs
Fiche 74, La vedette principale, Français
- extincteur automatique sous air en position vers le bas
1, fiche 74, Français, extincteur%20automatique%20sous%20air%20en%20position%20vers%20le%20bas
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- extincteur automatique sous air de type pendant 2, fiche 74, Français, extincteur%20automatique%20sous%20air%20de%20type%20pendant
proposition, nom masculin
- sprinkleur sous air de type pendant 2, fiche 74, Français, sprinkleur%20sous%20air%20de%20type%20pendant
proposition, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Extincteurs automatiques pour utilisation en position vers le bas dans un système sous air ou un système sous eau, avec le dispositif d'étanchéité se trouvant dans une zone non chauffée. 3, fiche 74, Français, - extincteur%20automatique%20sous%20air%20en%20position%20vers%20le%20bas
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Type «spray» ou «conventionnel» «pendant» : pour des raisons évidentes de vidange, il est recommandé de ne pas installer ce type de sprinkleurs dans les locaux protégés par des installations mixtes (sous eau l'été, sous air l'hiver). Il existe des sprinkleurs spéciaux de type «antigel pendant» admis dans les cas où il est impossible d'installer des sprinkleurs spray ou conventionnel «debout». 4, fiche 74, Français, - extincteur%20automatique%20sous%20air%20en%20position%20vers%20le%20bas
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
extincteur automatique sous air en position vers le bas : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 74, Français, - extincteur%20automatique%20sous%20air%20en%20position%20vers%20le%20bas
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2017-04-26
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- marker chromosome
1, fiche 75, Anglais, marker%20chromosome
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Morphologically conspicuous chromosome that can regularly be distinguished from its homologous partner. 1, fiche 75, Anglais, - marker%20chromosome
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
A marker chromosome of completely unknown origin should be designated by the original Chicago Conference symbol mar. 1, fiche 75, Anglais, - marker%20chromosome
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- chromosome marqueur
1, fiche 75, Français, chromosome%20marqueur
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- marqueur 1, fiche 75, Français, marqueur
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Chromosome ayant une forme qui frappe l'œil et que l'on peut facilement distinguer de son partenaire homologue. 1, fiche 75, Français, - chromosome%20marqueur
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Un chromosome marqueur d'origine inconnue, peut être désigné par le symbole mar. 1, fiche 75, Français, - chromosome%20marqueur
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2017-04-26
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Québec Winter Carnival
1, fiche 76, Anglais, Qu%C3%A9bec%20Winter%20Carnival
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Since the beginning of our French colony, the habitants of New France created a rowdy tradition of getting together just before Lent to eat, drink and be merry. At this time, this intense period of revelry was already designated as the Carnival-a word of Italian origin meaning Mardi Gras. The custom of celebrating from the end of January until mid-February has long been popular. The first large winter Carnival in Québec City, the world's snow capital, took place in 1894. Often faced with winter's hardships, the city's population reinvented this popular tradition with a winter celebration that warmed up the hearts of all of it revellers. Interrupted by two wars, then the economic crisis of 1929, the Carnival was held sporadically until the second half of the century. In 1954, in the context of the economic development of the Old Capital, a group of business people relaunched the festivities. That year, Bonhomme was born and elected the event's representative. The first official edition of the Québec Winter Carnival took place in 1955. The Carnival snowballed into an undeniable manifestation for the entire Québec City population, and was an important vehicle for tourism and economical activity in the city. 1, fiche 76, Anglais, - Qu%C3%A9bec%20Winter%20Carnival
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Carnaval de Québec
1, fiche 76, Français, Carnaval%20de%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Dès les débuts de la colonie française les habitants de la Nouvelle-France avaient pris l'habitude de se réunir pour fêter un bon coup, juste avant la période du carême. Déjà, à cette époque, le carnaval - un mot d'origine italienne qui signifie mardi gras - désignait cette période intense de célébrations. La tradition de fêter de la fin janvier jusqu'à la mi-février ne date pas d'hier. À Québec, dans la Capitale mondiale de la neige, le premier grand carnaval d'hiver est lancé en 1894. Ainsi, une population souvent éprouvée par les rigueurs hivernales, ranimait une tradition populaire et mettait sur pied une fête des neiges qui réchaufferait les cœurs. Interrompu par les deux guerres et la grande crise économique de 1929, le Carnaval resurgit sporadiquement jusqu'à la deuxième moitié du siècle. En 1954, dans une perspective de développement économique de la Vieille Capitale, un groupe de gens d'affaires relance la fête. Bonhomme naît en 1954 et est élu représentant de l'événement. La première édition du Carnaval d'hiver de Québec a lieu en 1955. Le Carnaval de Québec devient alors une manifestation incontournable pour la population de Québec, et un moteur de l'activité touristique hivernale de la ville. 1, fiche 76, Français, - Carnaval%20de%20Qu%C3%A9bec
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2017-03-24
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Rules of Court
- Industrial and Economic Psychology
- Public Administration (General)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- harassment complaint manager
1, fiche 77, Anglais, harassment%20complaint%20manager
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
In the public service of Canada, a senior manager designated by the deputy head to be responsible for the effective management of the formal complaint process. 2, fiche 77, Anglais, - harassment%20complaint%20manager
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Règles de procédure
- Psychologie industrielle et économique
- Administration publique (Généralités)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- gestionnaire chargé des plaintes de harcèlement
1, fiche 77, Français, gestionnaire%20charg%C3%A9%20des%20plaintes%20de%20harc%C3%A8lement
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- gestionnaire chargée des plaintes de harcèlement 2, fiche 77, Français, gestionnaire%20charg%C3%A9e%20des%20plaintes%20de%20harc%C3%A8lement
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Dans la fonction publique du Canada, cadre supérieur désigné par l'administrateur général comme responsable de la gestion du processus de plainte en matière de harcèlement. 3, fiche 77, Français, - gestionnaire%20charg%C3%A9%20des%20plaintes%20de%20harc%C3%A8lement
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Reglamento procesal
- Psicología económica e industrial
- Administración pública (Generalidades)
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- gerente a cargo de denuncias por hostigamiento
1, fiche 77, Espagnol, gerente%20a%20cargo%20de%20denuncias%20por%20hostigamiento
proposition, genre commun
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2017-02-16
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Government Contracts
- Law of Contracts (common law)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- fluctuating price contract
1, fiche 78, Anglais, fluctuating%20price%20contract
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- indexed price contract 2, fiche 78, Anglais, indexed%20price%20contract
- escalating price contract 3, fiche 78, Anglais, escalating%20price%20contract
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Lump sum and measurement contracts may be further designated "firm price contracts" where no provision is made for the adjustment of price variations; where such provision is made they are also designated "fluctuating price contracts". 4, fiche 78, Anglais, - fluctuating%20price%20contract
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- fluctuating price agreement
- indexed price agreement
- escalation price agreement
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Marchés publics
- Droit des contrats (common law)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 78, La vedette principale, Français
- marché à prix révisables
1, fiche 78, Français, march%C3%A9%20%C3%A0%20prix%20r%C3%A9visables
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Marché dans lequel le ou les prix de soumission peuvent être modifiés pour tenir compte des variations des conditions économiques en vertu d'une clause de révision de prix. 2, fiche 78, Français, - march%C3%A9%20%C3%A0%20prix%20r%C3%A9visables
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Révision de prix. Application de coefficients qui prennent en compte les hausses de prix de matériaux et/ou de main d'œuvre intervenues entre la date de validité d'un devis (fin du délai d'offre à prix ferme et non révisable) et la période d'exécution des travaux. 3, fiche 78, Français, - march%C3%A9%20%C3%A0%20prix%20r%C3%A9visables
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- contrat à prix révisables
- contrat à prix révisable
- contrat à clause d'indexation
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Derecho de contratos (common law)
- Ejecución de los trabajos de construcción
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- contrato de precios revisables
1, fiche 78, Espagnol, contrato%20de%20precios%20revisables
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Oceanography
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Eastern Scotian Shelf Integrated Management Initiative
1, fiche 79, Anglais, Eastern%20Scotian%20Shelf%20Integrated%20Management%20Initiative
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- ESSIM 1, fiche 79, Anglais, ESSIM
correct
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
The Eastern Scotian Shelf Integrated Management(ESSIM) Initiative is a collaborative ocean planning process being led and facilitated by the Oceans and Coastal Management Division(OCMD), Fisheries and Oceans Canada(DFO-Maritimes Region) under the Oceans Act. The ESSIM Initiative was announced by the Minister of Fisheries and Oceans in December 1998 and followed the recommendation from the Sable Gully Conservation Strategy that integrated management approaches be applied to the offshore area around the Sable Gully Area of Interest.(The Gully has since been officially designated as a Marine Protected Area under the Oceans Act.) The primary aim of the ESSIM Initiative is to develop and implement an Integrated Ocean Management Plan for this large marine region. This multi-year, strategic level plan will provide long-term direction and a common basis for integrated, ecosystem-based and adaptive ocean management. 1, fiche 79, Anglais, - Eastern%20Scotian%20Shelf%20Integrated%20Management%20Initiative
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Océanographie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Gestion intégrée de l'est du plateau néo-écossais
1, fiche 79, Français, Gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20de%20l%27est%20du%20plateau%20n%C3%A9o%2D%C3%A9cossais
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
- GIEPNE 1, fiche 79, Français, GIEPNE
correct, nom masculin
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
L'initiative de Gestion intégrée de l'est du plateau néo-écossais (GIEPNE) est un processus coopératif de planification et de gestion de l'océan mené et facilité par la Division de la gestion côtière et des océans (DGCO) de Pêches et Océans Canada (MPO - Région des maritimes), en vertu de la Loi sur les océans. Cette initiative annoncée par le ministre des Pêches et des Océans en décembre 1998, faisait suite aux recommandations découlant de la Stratégie de conservation du Gully de l'île de Sable, préconisant l'application de méthodes de gestion intégrée au large de la zone d'intérêt du Gully de l'île de Sable (qui a depuis été désignée officiellement zone de protection marine en vertu de la Loi sur les océans). Elle vise principalement l'élaboration et la mise en œuvre d'un plan de gestion intégrée de l'océan applicable à cette vaste région maritime. Ce plan pluriannuel stratégique établira une orientation à long terme et une base commune pour la gestion intégrée, écosystémique et adaptée de toutes les activités maritimes. 1, fiche 79, Français, - Gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20de%20l%27est%20du%20plateau%20n%C3%A9o%2D%C3%A9cossais
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Designated Amount Fund
1, fiche 80, Anglais, Designated%20Amount%20Fund
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
The Department of Justice represents the Government of Canada through the litigation process where chosen by claimants and Health Canada delivers and funds the Mental Health Support Program. The implementation of the Settlement Agreement will broaden Departmental partnerships to include Service Canada which will be responsible for the delivery of the Common Experience Payment and the Administration of the Designated Amount Fund. As well, the Department along with Church entities and the Assembly of First Nations have begun the groundwork for the implementation of the Church committees that will ensure that admissible programs and services are directed to healing and reconciliation for former Indian Residential Schools students and their families. 1, fiche 80, Anglais, - Designated%20Amount%20Fund
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Fonds de la somme désignée
1, fiche 80, Français, Fonds%20de%20la%20somme%20d%C3%A9sign%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Le ministère de la Justice représente le gouvernement du Canada dans le cadre du processus de litige, lorsque ce dernier est choisis par les demandeurs, et Santé Canada assure la prestation et le financement du programme de soutien en santé mental. La mise en œuvre de la Convention de règlement établira un nouveau partenariat avec Service Canada, qui sera chargé du versement du paiement d'expérience commune et de l'administration du Fonds de la somme désignée. En outre, le Ministère, de pair avec les entités religieuses et l'Assemblée des Premières Nations, a entrepris les travaux préparatoires à la mise en œuvre des comités des Églises, qui veilleront à ce que les programmes et services admissibles soient axés sur la guérison et la réconciliation des anciens élèves des pensionnats indiens et de leurs familles. 1, fiche 80, Français, - Fonds%20de%20la%20somme%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Road Transport
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- driving lane
1, fiche 81, Anglais, driving%20lane
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
When passing on a two way road, in an area which is a designated passing area, you must be able to return to the driving lane before coming within 200 feet of an approaching vehicle. 2, fiche 81, Anglais, - driving%20lane
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Transport routier
Fiche 81, La vedette principale, Français
- file de circulation
1, fiche 81, Français, file%20de%20circulation
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Changement de file. Le fait de changer de file de circulation sur une voie à sens unique et sur les routes à plus de 2 voies de circulation lorsque la circulation est dense et que le trafic s'établit en file ininterrompue sur toutes les voies [...] 2, fiche 81, Français, - file%20de%20circulation
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2016-12-23
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Pre-Fire Planning
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- pre-fire planning
1, fiche 82, Anglais, pre%2Dfire%20planning
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- PFP 1, fiche 82, Anglais, PFP
correct
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- fire planning 2, fiche 82, Anglais, fire%20planning
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
[The] practice of making specific plans for fire fighting operations at designated properties or locations and generally including inspection of the property, classroom instruction regarding procedures to be followed, and pre-assignment of positions and duties to units assigned to respond. 1, fiche 82, Anglais, - pre%2Dfire%20planning
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Prévision des incendies
Fiche 82, La vedette principale, Français
- prévision de l'incendie
1, fiche 82, Français, pr%C3%A9vision%20de%20l%27incendie
nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Relevé des risques importants (établissements dangereux ou recevant du public), en vue d'établir des plans d'intervention a priori prévoyant, entre autres, la mise en place des véhicules de pompiers, des établissements de tuyaux et des échelles, le débit disponible aux poteaux d'incendie et l'utilisation des moyens de secours privés. 1, fiche 82, Français, - pr%C3%A9vision%20de%20l%27incendie
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
[...] prendre toutes les dispositions possibles pour déceler et combattre efficacement un risque au début de sa réalisation, c'est ce qu'on appelle en sécurité la prévision. 2, fiche 82, Français, - pr%C3%A9vision%20de%20l%27incendie
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Prévision. Son objet est de définir la conduite à tenir et les moyens à mettre en œuvre si, malgré les mesures de prévention prises, un incendie venait à se déclarer. 3, fiche 82, Français, - pr%C3%A9vision%20de%20l%27incendie
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
La prévention doit être [...] complétée par des mesures de prévision techniques (détection, alarme, etc.) et tactiques (plan d'intervention) qui préparent une action efficace des secours. 4, fiche 82, Français, - pr%C3%A9vision%20de%20l%27incendie
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- prévision des incendies
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2016-10-03
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Medical Staff
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Fellow of the Royal College of Physicians of Canada
1, fiche 83, Anglais, Fellow%20of%20the%20Royal%20College%20of%20Physicians%20of%20Canada
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- FRCPC 1, fiche 83, Anglais, FRCPC
correct
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
For the purposes of differentiation of the special qualifications of a Fellow, the Royal College shall be divided into a Division of Medicine and a Division of Surgery, and each Fellow shall accordingly be designated "Fellow of The Royal College of Physicians of Canada" which may be abbreviated to FRCPC or "Fellow of The Royal College of Surgeons of Canada" which may be abbreviated to FRCSC. When the French language is used, each Fellow shall be designated "Associé ou Associée du Collège royal des médecins du Canada" which may be designated FRCPC or "Associé ou Associée du Collège royal des chirurgiens du Canada" which may be designated as FRCSC, as the case may be. 2, fiche 83, Anglais, - Fellow%20of%20the%20Royal%20College%20of%20Physicians%20of%20Canada
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Personnel médical
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Associé du Collège royal des médecins du Canada
1, fiche 83, Français, Associ%C3%A9%20du%20Coll%C3%A8ge%20royal%20des%20m%C3%A9decins%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
- FRCPC 1, fiche 83, Français, FRCPC
correct, nom masculin
Fiche 83, Les synonymes, Français
- Associée du Collège royal des médecins du Canada 2, fiche 83, Français, Associ%C3%A9e%20du%20Coll%C3%A8ge%20royal%20des%20m%C3%A9decins%20du%20Canada
correct, nom féminin
- FRCPC 2, fiche 83, Français, FRCPC
correct, nom féminin
- FRCPC 2, fiche 83, Français, FRCPC
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2016-10-03
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Medical Staff
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Fellow of the Royal College of Surgeons of Canada
1, fiche 84, Anglais, Fellow%20of%20the%20Royal%20College%20of%20Surgeons%20of%20Canada
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- FRCSC 1, fiche 84, Anglais, FRCSC
correct
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
For the purposes of differentiation of the special qualifications of a Fellow, the Royal College shall be divided into a Division of Medicine and a Division of Surgery, and each Fellow shall accordingly be designated "Fellow of The Royal College of Physicians of Canada" which may be abbreviated to FRCPC or "Fellow of The Royal College of Surgeons of Canada" which may be abbreviated to FRCSC. When the French language is used, each Fellow shall be designated "Associé ou Associée du Collège royal des médecins du Canada" which may be designated FRCPC or "Associé ou Associée du Collège royal des chirurgiens du Canada" which may be designated as FRCSC, as the case may be. 2, fiche 84, Anglais, - Fellow%20of%20the%20Royal%20College%20of%20Surgeons%20of%20Canada
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Personnel médical
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Associé du Collège royal des chirurgiens du Canada
1, fiche 84, Français, Associ%C3%A9%20du%20Coll%C3%A8ge%20royal%20des%20chirurgiens%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
- FRCSC 1, fiche 84, Français, FRCSC
correct, nom masculin
Fiche 84, Les synonymes, Français
- Associée du Collège royal des chirurgiens du Canada 2, fiche 84, Français, Associ%C3%A9e%20du%20Coll%C3%A8ge%20royal%20des%20chirurgiens%20du%20Canada
correct, nom féminin
- FRCSC 2, fiche 84, Français, FRCSC
correct, nom féminin
- FRCSC 2, fiche 84, Français, FRCSC
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2016-09-09
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Environmental Law
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- enforcement officer
1, fiche 85, Anglais, enforcement%20officer
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- EO 2, fiche 85, Anglais, EO
correct
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
The Minister may designate as enforcement officers or analysts for the purposes of this Act, or any provision of this Act,(a) persons or classes of persons who, in the Minister's opinion, are qualified to be so designated; and(b) with the approval of a government, persons or classes of persons employed by the government in the administration of a law respecting the protection of the environment. 3, fiche 85, Anglais, - enforcement%20officer
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Statute cited: Canadian Environmental Protection Act. 4, fiche 85, Anglais, - enforcement%20officer
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Droit environnemental
Fiche 85, La vedette principale, Français
- agent de l'autorité
1, fiche 85, Français, agent%20de%20l%27autorit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
- AA 2, fiche 85, Français, AA
correct, nom masculin
Fiche 85, Les synonymes, Français
- agente de l'autorité 3, fiche 85, Français, agente%20de%20l%27autorit%C3%A9
correct, nom féminin
- AA 2, fiche 85, Français, AA
correct, nom féminin
- AA 2, fiche 85, Français, AA
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Le ministre peut désigner, à titre d'agent de l'autorité ou d'analyste pour l'application de tout ou partie de la présente loi : a) les personnes - ou catégories de personnes - qu'il estime compétentes pour occuper ces fonctions; b) avec l'approbation d'un gouvernement, les personnes affectées - à titre individuel ou au titre de leur appartenance à une catégorie - par celui-ci à l'exécution d'une loi concernant la protection de l'environnement. 4, fiche 85, Français, - agent%20de%20l%27autorit%C3%A9
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l'environnement. 5, fiche 85, Français, - agent%20de%20l%27autorit%C3%A9
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2016-08-19
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Workplace Organization
- Environmental Sciences
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- field team
1, fiche 86, Anglais, field%20team
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
... the designated survey area would be large enough to yield a representative series of archaeological data for past arable, pastoral, and industrial activities, whilst also being small enough to be amenable to systematic and intensive study by the field team. 1, fiche 86, Anglais, - field%20team
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
- Sciences du milieu
Fiche 86, La vedette principale, Français
- équipe de terrain
1, fiche 86, Français, %C3%A9quipe%20de%20terrain
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Il est important de s'assurer qu'il y ait une compréhension mutuelle, entre les populations locales et l'équipe de terrain, sur la zone objet de l'étude. 1, fiche 86, Français, - %C3%A9quipe%20de%20terrain
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2016-06-30
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Radio Waves
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Telecommunications Transmission
- Air Traffic Control
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- mandatory frequency
1, fiche 87, Anglais, mandatory%20frequency
correct, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- MF 2, fiche 87, Anglais, MF
correct, normalisé
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A very high frequency (VHF) specified in the Canada Air Pilot (CAP), the Canada Flight Supplement (CFS) or the Canada Water Aerodrome Supplement (CWAS) for the use of radio-equipped aircraft operating within a mandatory frequency area. 3, fiche 87, Anglais, - mandatory%20frequency
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
At certain selected uncontrolled airports, mandatory frequencies have been designated. Ordinarily these are airports at which there is an instrument approach and at which there is a flight service station(FSS) or a community aerodrome radio station(CARS), both of which provide airport and vehicle advisory service. An MF may also be designated at an airport with an RCO(remote communication outlet) if it provides remote airport and remote vehicle advisory service or at any other airport where an MF is considered necessary because of special traffic conditions. 4, fiche 87, Anglais, - mandatory%20frequency
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
mandatory frequency; MF: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, fiche 87, Anglais, - mandatory%20frequency
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Transmission (Télécommunications)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 87, La vedette principale, Français
- fréquence obligatoire
1, fiche 87, Français, fr%C3%A9quence%20obligatoire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
- MF 2, fiche 87, Français, MF
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Fréquence VHF [très haute fréquence] précisée dans le Canada Air Pilot (CAP), le Supplément de vol - Canada (CFS) ou le Supplément hydroaérodromes - Canada (CWAS) devant être utilisée par les aéronefs munis d'équipement de radiocommunications évoluant dans une zone d'utilisation de fréquence obligatoire. 3, fiche 87, Français, - fr%C3%A9quence%20obligatoire
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Une fréquence obligatoire a été attribuée à certains aéroports non contrôlés. Habituellement, il s'agit d'aéroports pour lesquels existe une approche aux instruments et où on retrouve une station d'information de vol (FSS) ou une station radio d'aérodrome communautaire (CARS), les deux fournissant des services consultatifs sur les mouvements d'aéronefs et de véhicules. On peut aussi attribuer une MF à un aéroport doté d'une installation radio télécommandée (RCO), pourvu qu'elle assure à distance un service consultatif aéroportuaire et un service consultatif sur les mouvements de véhicules, ou à tout autre aéroport où l'on juge une telle fréquence nécessaire, en raison de conditions de trafic particulières. 4, fiche 87, Français, - fr%C3%A9quence%20obligatoire
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
fréquence obligatoire; MF : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 87, Français, - fr%C3%A9quence%20obligatoire
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Ondas radioeléctricas
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- frecuencia mandatoria
1, fiche 87, Espagnol, frecuencia%20mandatoria
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
- MF 1, fiche 87, Espagnol, MF
correct, nom féminin
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
La frecuencia mandatoria es una frecuencia designada, en seleccionados aeropuertos no controlados, la cual debe ser seleccionada durante algunas horas solamente. Las aeronaves que operen en el área designada MF, normalmente dentro de un radio de 5 NM del aeropuerto en cuestión, deben estar equipadas con un radio capaz de mantener las dos vías de comunicación. 1, fiche 87, Espagnol, - frecuencia%20mandatoria
Fiche 88 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- unhealthy post
1, fiche 88, Anglais, unhealthy%20post
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Means a post designated by NH&W as one where personnel are exposed to and may develop illnesses or diseases of a nature they would not develop or would be unlikely to develop in Canada. 1, fiche 88, Anglais, - unhealthy%20post
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 88, La vedette principale, Français
- mission insalubre
1, fiche 88, Français, mission%20insalubre
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
S'entend de la mission, identifiée par Santé et Bien-être social Canada, où le personnel est exposé à des maladies qu'il peut contracter, mais qu'il ne contracterait pas ou probablement pas au Canada. 1, fiche 88, Français, - mission%20insalubre
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2016-03-31
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- maximum vessel length
1, fiche 89, Anglais, maximum%20vessel%20length
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- MVL 1, fiche 89, Anglais, MVL
correct
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Ensure the designated vessel holds a vessel based licence eligibility and, if applicable, does not exceed the Maximum Vessel Length(MVL) of the licence eligibility to be redesignated. 1, fiche 89, Anglais, - maximum%20vessel%20length
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 89, La vedette principale, Français
- longueur maximale du bateau
1, fiche 89, Français, longueur%20maximale%20du%20bateau
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
- LMB 1, fiche 89, Français, LMB
correct, nom féminin
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
S'assurer que le bateau désigné est admissible à un permis rattaché à un bateau et, le cas échéant, qu'il ne dépasse pas la longueur maximale du bateau (LMB) prévue par le permis à transférer. 1, fiche 89, Français, - longueur%20maximale%20du%20bateau
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2016-03-16
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Mineralogy
- Various Metal Ores
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- stratabound
1, fiche 90, Anglais, stratabound
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- strata-bound 2, fiche 90, Anglais, strata%2Dbound
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Said of a mineral deposit confined to a single stratigraphic unit. 3, fiche 90, Anglais, - stratabound
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
stratabound: The term can refer to a stratiform deposit, to variously oriented orebodies contained within the unit, or to a deposit containing veinlets and alteration zones that may or may not be strictly conformable with bedding. 3, fiche 90, Anglais, - stratabound
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
[The term stratiform] must not be confused with strata-bound which refers to any type or types of orebody, concordant of discordant, which are restricted to a particular part of the stratigraphic column. Thus the veins, pipes and flats of the Southern Pennine orefield of England can be designated of strata-bound, as they are... restricted to the Carboniferous limestone of that region. 4, fiche 90, Anglais, - stratabound
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Minéralogie
- Minerais divers (Mines métalliques)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- stratoïde
1, fiche 90, Français, strato%C3%AFde
correct
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- lié à des strates 2, fiche 90, Français, li%C3%A9%20%C3%A0%20des%20strates
correct
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Qui présente l'allure d'une couche. 3, fiche 90, Français, - strato%C3%AFde
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
La minéralisation [...] peut atteindre les calcaires et les dolomies gréseuses du toit [...]; elle se loge parfois aussi dans le calcaire sublithographique de base. Elle passe d'un niveau à l'autre, mais sa disposition générale est «stratoïde». 4, fiche 90, Français, - strato%C3%AFde
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Les gisements liés à des «strates» sont généralement des gîtes stratiformes. Mais il peut exister aussi, associés à des niveaux lithologiques, des gîtes de cassures, des gîtes métamorphiques (skarns) ou magmatiques, comme les gisements de platine d'Afrique du Sud dans les cumulats ultrabasiques. 2, fiche 90, Français, - strato%C3%AFde
Record number: 90, Textual support number: 1 PHR
Gisement stratoïde. 5, fiche 90, Français, - strato%C3%AFde
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
- Minerales varios (Minas metálicas)
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- estratoide
1, fiche 90, Espagnol, estratoide
correct
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Dícese de los criaderos que contienen el mineral en forma de estratos. 1, fiche 90, Espagnol, - estratoide
Fiche 91 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Security
- Records Management (Management)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- records office
1, fiche 91, Anglais, records%20office
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
A records office, or that part where classified or designated information is stored and serviced shall be designed and managed as a Security or High Security zone. 2, fiche 91, Anglais, - records%20office
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Sécurité
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- service des dossiers
1, fiche 91, Français, service%20des%20dossiers
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- dépôt des dossiers 2, fiche 91, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20des%20dossiers
nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Service chargé de l'élaboration, de la direction et de la mise en application du programme de gestion des dossiers d'une organisation. 3, fiche 91, Français, - service%20des%20dossiers
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Un service des dossiers ou la partie de celui-ci où l'on assure le rangement et le service des renseignements classifiés ou désignés doit être conçu ou géré comme une zone de sécurité ou de haute-sécurité. 4, fiche 91, Français, - service%20des%20dossiers
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- sealing group leader
1, fiche 92, Anglais, sealing%20group%20leader
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
sealing group :(...) a hunting party consisting of not less than 4 or more than 10 persons, one of whom has been designated by the group as group leader and who will be responsible for the sealing operations of that group;(...) 2, fiche 92, Anglais, - sealing%20group%20leader
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 92, La vedette principale, Français
- chef d'un groupe de chasseurs de phoques 1, fiche 92, Français, chef%20d%27un%20groupe%20de%20chasseurs%20de%20phoques
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
groupe de chasseurs de phoques: (...) désigne un groupe de chasseurs comprenant au moins 4 personnes et au plus 10, dont l'un d'eux a été nommé par les autres à titre de chef de groupe et qui sera responsable des activités de chasse au phoque dudit groupe (...) 2, fiche 92, Français, - chef%20d%27un%20groupe%20de%20chasseurs%20de%20phoques
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Airfields
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- airport of entry
1, fiche 93, Anglais, airport%20of%20entry
correct, voir observation
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- AOE 2, fiche 93, Anglais, AOE
correct
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Designated airport where initial entry to a country must be made to obtain border clearances. 3, fiche 93, Anglais, - airport%20of%20entry
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
AOE refers to Airports of Entry, and designates all aerodromes where customs services are available. Aerodromes with capacity limitations are indicated by a number preceded by a "/", e.g., AOE/44. Where an aerodrome is indicated to be limited to a capacity of 15 it refers to an authorized customs. Airport of entry and exit for general aviation air traffic only, e.g., privately operated or small chartef aircraft carrying no more than 15 passengers and their baggage. 4, fiche 93, Anglais, - airport%20of%20entry
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
airport of entry: In the US, an airport where initial entry can be made without permission to land from US Customs. At least one hour advance notice of arrival is required. 3, fiche 93, Anglais, - airport%20of%20entry
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Aérodromes
Fiche 93, La vedette principale, Français
- aéroport d'entrée
1, fiche 93, Français, a%C3%A9roport%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
- AOE 2, fiche 93, Français, AOE
nom masculin
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
L'indicatif AOE signifie «aéroports d'entrée» et désigne tous les aérodromes où des services douaniers sont offerts. Les aérodromes à limites de capacité sont indiqués par un numéro précédé d'une barre oblique, p. ex., AOE/44. Si un aérodrome est déterminé comme ayant une limite de capacité de 15, cela veut dire qu'il s'agit d'un aérodrome douanier autorisé pour l'entrée et la sortie du trafic aérien de l'aviation générale seulement, p. ex., un aéronef appartenant à une entreprise ou un petit aéronef nolisé ne transportant pas plus de 15 passagers et leurs bagages. 3, fiche 93, Français, - a%C3%A9roport%20d%27entr%C3%A9e
Record number: 93, Textual support number: 2 CONT
Avant le départ à destination du Canada, les pilotes devraient consulter le CFS [Canadian Flight Supplement] afin de déterminer si leur aéroport de destination est un aéroport d'entrée (AOE) et afin de vérifier les heures de service. Au moins une heure, mais pas plus de 72 heures, avant de voler au Canada, le pilote doit [...] prendre des arrangements douaniers personnels [...] 2, fiche 93, Français, - a%C3%A9roport%20d%27entr%C3%A9e
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2016-02-18
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Special-Language Phraseology
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- examination as to previous convictions
1, fiche 94, Anglais, examination%20as%20to%20previous%20convictions
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Examination as to previous convictions−[A] witness may be questioned as to whether the witness has been convicted of any offence, excluding any offence designated as a contravention under the Contraventions Act, but including such an offence where the conviction was entered after a trial on an indictment. 1, fiche 94, Anglais, - examination%20as%20to%20previous%20convictions
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 94, La vedette principale, Français
- interrogatoire sur condamnations antérieures
1, fiche 94, Français, interrogatoire%20sur%20condamnations%20ant%C3%A9rieures
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Interrogatoire sur condamnations antérieures − Un témoin peut être interrogé sur la question de savoir s’il a déjà été déclaré coupable d’une infraction autre qu’une infraction qualifiée de contravention en vertu de la Loi sur les contraventions, mais incluant une telle infraction si elle aboutit à une déclaration de culpabilité par mise en accusation. 1, fiche 94, Français, - interrogatoire%20sur%20condamnations%20ant%C3%A9rieures
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2015-12-11
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Chemistry
- Water Treatment (Water Supply)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- surface active agent
1, fiche 95, Anglais, surface%20active%20agent
correct, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- surface-active agent 3, fiche 95, Anglais, surface%2Dactive%20agent
correct
- surfactant 4, fiche 95, Anglais, surfactant
correct, nom
- tenside 5, fiche 95, Anglais, tenside
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound possessing surface activity which, dissolved in a liquid, in particular in water, lowers the surface tension or interfacial tension by preferred adsorption at the liquid/vapour surface, or other interfaces. 6, fiche 95, Anglais, - surface%20active%20agent
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
In flotation technology activation is the development on the surface of a designated mineral of selective reaction, usually attraction into the air-water interface. This renders the activated particle more eager to be drawn into a coursing bubble, rise and persist as part of a selectively mineralised froth. To induce such changes reagents called "activators" are used. Other chemicals, used to work to the opposite purpose are called "wetting agents" or "depressants. "Both types are surface-active agents or surfactants, capable of influencing conditions in the air-water-solid triphase. 7, fiche 95, Anglais, - surface%20active%20agent
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
There are three categories of surface-active agents: detergents, wetting agents, and emulsifiers; all have the same basic chemical mechanism and differ chiefly in the nature of the surfaces involved. 8, fiche 95, Anglais, - surface%20active%20agent
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
surface active agent: term and definition standardized by ISO. 9, fiche 95, Anglais, - surface%20active%20agent
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Chimie
- Traitement des eaux
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- agent de surface
1, fiche 95, Français, agent%20de%20surface
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- surfactif 2, fiche 95, Français, surfactif
correct, nom masculin, normalisé
- composé tensio-actif 3, fiche 95, Français, compos%C3%A9%20tensio%2Dactif
correct, nom masculin
- corps tensio-actif 4, fiche 95, Français, corps%20tensio%2Dactif
correct, nom masculin
- agent tensio-actif 5, fiche 95, Français, agent%20tensio%2Dactif
correct, nom masculin
- agent tensioactif 6, fiche 95, Français, agent%20tensioactif
correct, nom masculin
- produit tensio-actif 7, fiche 95, Français, produit%20tensio%2Dactif
correct, nom masculin
- tensio-actif 8, fiche 95, Français, tensio%2Dactif
correct, nom masculin
- tensioactif 9, fiche 95, Français, tensioactif
correct, nom masculin
- adjuvant tensio-actif 10, fiche 95, Français, adjuvant%20tensio%2Dactif
correct, nom masculin
- surfactant 11, fiche 95, Français, surfactant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Composé chimique qui, dissous ou dispersé dans un liquide, est préférentiellement adsorbé à une interface, ce qui détermine un ensemble de propriétés physico-chimiques ou chimiques d'intérêt pratique. 12, fiche 95, Français, - agent%20de%20surface
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Les agents de surface possèdent à des degrés divers un ensemble de propriétés plus ou moins liées les unes aux autres, dont la plus marquée les fait classer parmi les détergents, les mouillants, les émulsionnants [...] les dispersants, etc. 3, fiche 95, Français, - agent%20de%20surface
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
La molécule du composé comporte au moins un groupement susceptible d'assurer une affinité pour les surfaces nettement polaires, entraînant le plus souvent la solubilisation dans l'eau, et un radical ayant peu d'affinité pour l'eau. 12, fiche 95, Français, - agent%20de%20surface
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
agent de surface; surfactif; surfactant : termes et définition normalisés par l'ISO. 13, fiche 95, Français, - agent%20de%20surface
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Química
- Tratamiento del agua
- Preparación de los productos mineros
- Explotación de minerales (Metalurgia)
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- agente tensioactivo
1, fiche 95, Espagnol, agente%20tensioactivo
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
- agente tensoactivo 2, fiche 95, Espagnol, agente%20tensoactivo%20%20
correct, nom masculin
- tensioactivo 3, fiche 95, Espagnol, tensioactivo
correct, nom masculin
- surfactante 3, fiche 95, Espagnol, surfactante
correct, nom masculin
- agente de superficie 3, fiche 95, Espagnol, agente%20de%20superficie
correct, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Compuesto químico que posee actividad superficial, el cual, cuando se disuelve en un líquido, en particular en agua, es preferencialmente absorbido en una interfase líquido/vapor o en otra interfase, ocasionando una disminución en la tensión superficial o interfacial. 2, fiche 95, Espagnol, - agente%20tensioactivo
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
El compuesto químico debe incluir en sus moléculas al menos un grupo con una afinidad por superficies marcadamente polares, asegurando, en la mayor parte de los casos, la solubilidad en agua, y un grupo no polar que tiene poca afinidad por el agua. 2, fiche 95, Espagnol, - agente%20tensioactivo
Fiche 96 - données d’organisme interne 2015-12-11
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Security
- Telecommunications
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- COMSEC sub-account custodian
1, fiche 96, Anglais, COMSEC%20sub%2Daccount%20custodian
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- communications security sub-account custodian 2, fiche 96, Anglais, communications%20security%20sub%2Daccount%20custodian
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
The individual designated by the departmental COMSEC authority to be responsible for the receipt, storage, access, distribution, accounting, disposal and destruction of all COMSEC material that has been charged to the COMSEC sub-account. 1, fiche 96, Anglais, - COMSEC%20sub%2Daccount%20custodian
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Sécurité
- Télécommunications
Fiche 96, La vedette principale, Français
- gardien du sous-compte COMSEC
1, fiche 96, Français, gardien%20du%20sous%2Dcompte%20COMSEC
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- gardienne du sous-compte COMSEC 2, fiche 96, Français, gardienne%20du%20sous%2Dcompte%20COMSEC
correct, nom féminin
- gardien du sous-compte SECOM 2, fiche 96, Français, gardien%20du%20sous%2Dcompte%20SECOM
correct, nom masculin
- gardienne du sous-compte SECOM 2, fiche 96, Français, gardienne%20du%20sous%2Dcompte%20SECOM
correct, nom féminin
- gardien du sous-compte de sécurité des communications 2, fiche 96, Français, gardien%20du%20sous%2Dcompte%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20communications
correct, nom masculin
- gardienne du sous-compte de sécurité des communications 2, fiche 96, Français, gardienne%20du%20sous%2Dcompte%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20communications
correct, nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Personne désignée par l'autorité COMSEC d'un ministère comme responsable de la réception, de l'entreposage, de la distribution, de la comptabilité, de la disposition et de la destruction de tout le matériel COMSEC porté au sous-compte COMSEC, ainsi que de l'accès à ce matériel. 1, fiche 96, Français, - gardien%20du%20sous%2Dcompte%20COMSEC
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2015-11-03
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- bid
1, fiche 97, Anglais, bid
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- bidding 2, fiche 97, Anglais, bidding
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
An offer by an intending purchaser to pay a designated price for property which is about to be sold at auction. 3, fiche 97, Anglais, - bid
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- enchère
1, fiche 97, Français, ench%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Offre d'achat ou de bail supérieure à celles qui ont été précédemment faites au cours d'une adjudication. 2, fiche 97, Français, - ench%C3%A8re
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Le verbe bid peut se rendre par «enchérir». 3, fiche 97, Français, - ench%C3%A8re
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
enchère : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, fiche 97, Français, - ench%C3%A8re
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2015-10-29
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- flight crew member on standby
1, fiche 98, Anglais, flight%20crew%20member%20on%20standby
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A flight crew member who has been designated by an air operator or private operator to be available to report for flight duty on notice of one hour or less. 1, fiche 98, Anglais, - flight%20crew%20member%20on%20standby
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- membre d'équipage de conduite en attente
1, fiche 98, Français, membre%20d%27%C3%A9quipage%20de%20conduite%20en%20attente
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Membre d'équipage de conduite que l'exploitant aérien ou l'exploitant privé a désigné comme étant disponible pour se présenter au travail pour le service de vol à une heure ou moins de préavis. 1, fiche 98, Français, - membre%20d%27%C3%A9quipage%20de%20conduite%20en%20attente
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2015-10-29
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- flight crew member on call
1, fiche 99, Anglais, flight%20crew%20member%20on%20call
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A flight crew member who has been designated by an air operator to be available to report for flight duty on notice of one hour or less. 1, fiche 99, Anglais, - flight%20crew%20member%20on%20call
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- membre d’équipage de conduite en disponibilité
1, fiche 99, Français, membre%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipage%20de%20conduite%20en%20disponibilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Membre d’équipage de conduite que l’exploitant aérien a désigné comme étant disponible pour se présenter au travail pour le service de vol à une heure ou moins de préavis. 1, fiche 99, Français, - membre%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipage%20de%20conduite%20en%20disponibilit%C3%A9
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2015-10-27
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Airfields
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- aircraft deicing pad
1, fiche 100, Anglais, aircraft%20deicing%20pad
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- deicing pad 2, fiche 100, Anglais, deicing%20pad
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A designated area on an aircraft deicing facility intended to be used for parking an aircraft to conduct deicing or anti-icing activities. 1, fiche 100, Anglais, - aircraft%20deicing%20pad
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Aérodromes
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 100, La vedette principale, Français
- poste de dégivrage des aéronefs
1, fiche 100, Français, poste%20de%20d%C3%A9givrage%20des%20a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- poste de dégivrage 2, fiche 100, Français, poste%20de%20d%C3%A9givrage
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Zone désignée d'une installation de dégivrage des aéronefs où un aéronef peut se stationner pendant les opérations de dégivrage ou d'antigivrage. 1, fiche 100, Français, - poste%20de%20d%C3%A9givrage%20des%20a%C3%A9ronefs
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


