TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BE DISASSEMBLED [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- portable
1, fiche 1, Anglais, portable
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ptbl 2, fiche 1, Anglais, ptbl
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Referring to] equipment that can be carried or transported by hand, whole or disassembled. 3, fiche 1, Anglais, - portable
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
portable; ptbl: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - portable
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- portable
1, fiche 1, Français, portable
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ptbl 2, fiche 1, Français, ptbl
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Se dit de] l'équipement qui peut [être porté ou transporté] à main [par une personne] comme un tout ou en pièces détachées. 3, fiche 1, Français, - portable
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
portable : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 1, Français, - portable
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
portable; ptbl :désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 1, Français, - portable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-12-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- portable weighbridge
1, fiche 2, Anglais, portable%20weighbridge
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Portable weighbridges are designed to be moved from one location to another. They are ideal for temporary sites or for companies that need to weigh their vehicles at multiple locations. Portable weighbridges can be easily assembled and disassembled, and they are available in various sizes and capacities. 1, fiche 2, Anglais, - portable%20weighbridge
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Poids et charges (Transports)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pont-bascule transportable
1, fiche 2, Français, pont%2Dbascule%20transportable
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pont-bascule portable 1, fiche 2, Français, pont%2Dbascule%20portable
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Au lieu de fondations en béton construites spécialement, les ponts-bascules transportables utilisent un châssis en acier dont les sections sont boulonnées ensemble. 1, fiche 2, Français, - pont%2Dbascule%20transportable
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- virus disassembly
1, fiche 3, Anglais, virus%20disassembly
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- disassembly of a virus 1, fiche 3, Anglais, disassembly%20of%20a%20virus
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Virus disassembly can be simplified by a number of commercially available disassemblers... Disassembling a virus is an iterative process which includes discovering first which parts of the virus are data areas(which are not going to be disassembled) and which are instructions. 1, fiche 3, Anglais, - virus%20disassembly
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- désassemblage d'un virus
1, fiche 3, Français, d%C3%A9sassemblage%20d%27un%20virus
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- dissection d'un virus 1, fiche 3, Français, dissection%20d%27un%20virus
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le désassemblage d'un virus peut être simplifié par un certain nombre de désassembleurs disponibles sur le marché [...] Le désassemblage d'un virus est un processus itératif qui consiste à commencer par déterminer les parties du virus correspondant à des données (qui ne seront pas désassemblées) et celles correspondant à des instructions. 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9sassemblage%20d%27un%20virus
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-01-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- disassembled virus
1, fiche 4, Anglais, disassembled%20virus
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Disassembling a virus is an iterative process which includes discovering first which parts of the virus are data areas(which are not going to be disassembled) and which are instructions. Once that has been done, the output of DEBUG can be redirected to a file which will contain the disassembled virus. 2, fiche 4, Anglais, - disassembled%20virus
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- virus désassemblé
1, fiche 4, Français, virus%20d%C3%A9sassembl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le désassemblage d'un virus est un processus itératif qui consiste à commencer par déterminer les parties du virus correspondant à des données (qui ne seront pas désassemblées) et celles correspondant à des instructions. Ensuite, on peut rediriger la sortie de DEBUG vers un fichier contenant le virus désassemblé. 2, fiche 4, Français, - virus%20d%C3%A9sassembl%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- wrist
1, fiche 5, Anglais, wrist
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- SSRMS wrist 2, fiche 5, Anglais, SSRMS%20wrist
proposition
- Canadarm2 wrist 2, fiche 5, Anglais, Canadarm2%20wrist
proposition
- space station remote manipulator system wrist 2, fiche 5, Anglais, space%20station%20remote%20manipulator%20system%20wrist
proposition
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The arm [Canadarm2] was designed for easy repair and upgrade, and so can be disassembled and reassembled with relative ease. Surrounding the wrist to be replaced are six bolts that the astronauts need to remove to disconnect the end of the arm, and get access to the joint. 3, fiche 5, Anglais, - wrist
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
wrist: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 5, Anglais, - wrist
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- poignet
1, fiche 5, Français, poignet
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- poignet du Canadarm2 2, fiche 5, Français, poignet%20du%20Canadarm2
correct, nom masculin
- poignet du SSRMS 3, fiche 5, Français, poignet%20du%20SSRMS
proposition, nom masculin
- poignet du télémanipulateur de la station spatiale internationale 3, fiche 5, Français, poignet%20du%20t%C3%A9l%C3%A9manipulateur%20de%20la%20station%20spatiale%20internationale
proposition, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Au cours de la troisième sortie extravéhiculaire, les astronautes Franklin Chang-Diaz et Phillipe Perrin ont remplacé l'articulation de roulis du poignet du Canadarm2 par une unité de remplacement apportée à bord d'Endeavour. 2, fiche 5, Français, - poignet
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
poignet : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 5, Français, - poignet
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- data cartridge
1, fiche 6, Anglais, data%20cartridge
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Storage module containing a magnetic tape that can be disassembled. 2, fiche 6, Anglais, - data%20cartridge
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
data cartridge: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 6, Anglais, - data%20cartridge
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- chargeur de données
1, fiche 6, Français, chargeur%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Module d'emmagasinage démontable qui contient une bande magnétique. 2, fiche 6, Français, - chargeur%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 6, Français, - chargeur%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Ciclo de vida (Informática)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- cartucho de datos
1, fiche 6, Espagnol, cartucho%20de%20datos
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Módulo de almacenamiento desmontable que contiene una cinta magnética. 2, fiche 6, Espagnol, - cartucho%20de%20datos
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
cartucho de datos: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 6, Espagnol, - cartucho%20de%20datos
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- carburetor adjustment 1, fiche 7, Anglais, carburetor%20adjustment
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Several of the conditions noted above can be corrected by carburetor adjustment. Other conditions require removal of the carburetor from the engine so that it can be disassembled, repaired and reassembled. 1, fiche 7, Anglais, - carburetor%20adjustment
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Alimentation (Véhicules automobiles)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- réglage du carburateur
1, fiche 7, Français, r%C3%A9glage%20du%20carburateur
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le réglage du carburateur en partant des éléments précédents est alors aisé à l'aide des notices de réglage du fabricant. 1, fiche 7, Français, - r%C3%A9glage%20du%20carburateur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- destructive virus
1, fiche 8, Anglais, destructive%20virus
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- fierce virus 2, fiche 8, Anglais, fierce%20virus
correct
- malicious virus 3, fiche 8, Anglais, malicious%20virus
correct
- critical virus 4, fiche 8, Anglais, critical%20virus
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A virus capable of disastrous effects. 5, fiche 8, Anglais, - destructive%20virus
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The standard dBASE pattern is the one found in the seen and disassembled virus, while the dBASE destroy pattern is the pattern in the so far unseen(destructive) virus. Although this is one explanation for the dBASE mystery, other possibilities are that the seen version is the pre-release, non-destructive version, which could easily be modified into a destructive one, or, alternatively, a "disarmed" version of the captured destructive virus. 1, fiche 8, Anglais, - destructive%20virus
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 8, La vedette principale, Français
- virus destructeur
1, fiche 8, Français, virus%20destructeur
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- virus malin 2, fiche 8, Français, virus%20malin
correct, nom masculin
- virus malveillant 3, fiche 8, Français, virus%20malveillant
proposition, nom masculin
- virus critique 4, fiche 8, Français, virus%20critique
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Virus dont les effets sont dommageables, voire catastrophiques. 3, fiche 8, Français, - virus%20destructeur
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La configuration standard de dBASE est celle que l'on constate dans le virus repéré et désassemblé, alors que la configuration de destruction du virus dBASE est celle du virus (destructeur) invisible jusqu'ici. Bien qu'il s'agisse d'une explication possible du mystère du virus dBASE, il existe d'autres possibilités, la version visible pouvant être la version non destructrice avant lancement qui pourrait être facilement transformée en version destructrice ou, éventuellement une version «désamorcée» du virus destructeur capturé. 1, fiche 8, Français, - virus%20destructeur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-07-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Satterlee saw
1, fiche 9, Anglais, Satterlee%20saw
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Satterlee amputation saw 2, fiche 9, Anglais, Satterlee%20amputation%20saw
correct
- Satterlee bone saw 3, fiche 9, Anglais, Satterlee%20bone%20saw
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Commonly used types of amputation saws are Satterlee and Gigli. They both have specific blades. Gigli is a disposable saw : the blade needs to be disposed off after use. Satterlee saw can be disassembled : the blade can be removed when dull. It can be used more than once. 4, fiche 9, Anglais, - Satterlee%20saw
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- scie de Saterlee
1, fiche 9, Français, scie%20de%20Saterlee
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- scie à amputation de Saterlee 2, fiche 9, Français, scie%20%C3%A0%20amputation%20de%20Saterlee
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-02-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Food Safety
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- hot-water disinfection 1, fiche 10, Anglais, hot%2Dwater%20disinfection
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- hot water disinfection 2, fiche 10, Anglais, hot%20water%20disinfection
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Hot-water disinfection is an excellent method of destroying most germs that are in a vegetative state. To ensure that spores are destroyed, equipment parts that can be disassembled and all small parts must be immersed in a tub or tank filled with water at disinfection temperature(80°C) for 10 minutes. 1, fiche 10, Anglais, - hot%2Dwater%20disinfection
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Salubrité alimentaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- désinfection à l'eau chaude
1, fiche 10, Français, d%C3%A9sinfection%20%C3%A0%20l%27eau%20chaude
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La désinfection à l'eau chaude constitue quant à elle la méthode par excellence pour détruire la plupart des germes à l'état végétatif. Pour s'assurer de détruire les spores, les parties démontables du matériel et les petites pièces doivent être plongées dans un bac ou un réservoir rempli d'eau à la température de désinfection (80 °C) pendant 10 minutes. 2, fiche 10, Français, - d%C3%A9sinfection%20%C3%A0%20l%27eau%20chaude
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Procesos y técnicas industriales
- Inocuidad Alimentaria
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- desinfección con agua caliente
1, fiche 10, Espagnol, desinfecci%C3%B3n%20con%20agua%20caliente
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Desinfección con vapor y/o agua caliente: los microorganismos se pueden destruir al entrar en contacto con el agua caliente [...] La circulación de agua caliente (aproximadamente a 90°C) es muy eficaz. El agua deberá circular durante al menos 20 minutos después de que la temperatura del agua de retorno se haya elevado a 85°C o más. 1, fiche 10, Espagnol, - desinfecci%C3%B3n%20con%20agua%20caliente
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-02-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Plastic Materials
- Manufactured Products (Rubber)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- reusable fitting
1, fiche 11, Anglais, reusable%20fitting
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A type of fitting which is so designed that it can be disassembled from a hose assembly and reused. [Definition standardized by ISO. ] 1, fiche 11, Anglais, - reusable%20fitting
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
reusable fitting: term standardized by ISO. 2, fiche 11, Anglais, - reusable%20fitting
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Matières plastiques
- Produits fabriqués (Caoutchouc)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- raccord réutilisable
1, fiche 11, Français, raccord%20r%C3%A9utilisable
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Type de raccord conçu pour pouvoir être retiré du flexible et réutilisé. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 11, Français, - raccord%20r%C3%A9utilisable
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
raccord réutilisable : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 11, Français, - raccord%20r%C3%A9utilisable
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-01-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- sectional toboggan
1, fiche 12, Anglais, sectional%20toboggan
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A [rescue] toboggan comprising several sections which may be folded for transportation and storage. 2, fiche 12, Anglais, - sectional%20toboggan
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Sectional Toboggan... The toboggan includes an improved coupling between the sections which permits the toboggan to be folded and take up no more space than if the toboggan were completely disassembled for storage. Furthermore, no adjustments are necessary upon unfolding the toboggan for use. 2, fiche 12, Anglais, - sectional%20toboggan
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
rescue toboggan: A basket-type stretcher adapted for mountain rescue work. 3, fiche 12, Anglais, - sectional%20toboggan
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- traîneau démontable
1, fiche 12, Français, tra%C3%AEneau%20d%C3%A9montable
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Dégagement et évacuation [d'une victime d'avalanche]. Si les conditions météorologiques empêchent l'utilisation de l'hélicoptère et si l'état de la victime le permet, l'évacuation sera faite par une caravane terrestre de sauveteurs ou par les camarades de la victime, grâce à un traîneau démontable, ou à un traîneau de fortune (fait par exemple avec des skis, des bâtons et une pelle à neige). 1, fiche 12, Français, - tra%C3%AEneau%20d%C3%A9montable
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
traîneau de sauvetage : Coquille ou civière manipulée avec des cordes ou montée sur des patins pour être tractée par des sauveteurs, utilisée en montagne pour porter secours à un alpiniste, un skieur, etc. 2, fiche 12, Français, - tra%C3%AEneau%20d%C3%A9montable
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-11-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Containers
- Transport of Goods
- Air Freight
- Foreign Trade
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- collapsible freight container
1, fiche 13, Anglais, collapsible%20freight%20container
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- collapsible container 2, fiche 13, Anglais, collapsible%20container
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Freight container of rigid construction, the major components of which can easily be folded or disassembled and then reassembled. 1, fiche 13, Anglais, - collapsible%20freight%20container
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
It is a very economical way of transporting cargo as the dismantled container occupies little space and there is great saving in freight charges. 3, fiche 13, Anglais, - collapsible%20freight%20container
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Conteneurs
- Transport de marchandises
- Fret aérien
- Commerce extérieur
Fiche 13, La vedette principale, Français
- conteneur repliable
1, fiche 13, Français, conteneur%20repliable
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- conteneur démontable 2, fiche 13, Français, conteneur%20d%C3%A9montable
correct, nom masculin, uniformisé
- conteneur pliant 3, fiche 13, Français, conteneur%20pliant
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Conteneur de construction rigide dont les éléments principaux peuvent aisément être repliés ou démontés, puis réassemblés pour une nouvelle utilisation. 4, fiche 13, Français, - conteneur%20repliable
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
conteneur repliable; conteneur démontable : termes uniformisés par le CN. 5, fiche 13, Français, - conteneur%20repliable
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Contenedores
- Transporte de mercancías
- Carga aérea
- Comercio exterior
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- contenedor desarmable
1, fiche 13, Espagnol, contenedor%20desarmable
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- contenedor plegable 2, fiche 13, Espagnol, contenedor%20plegable
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Sin necesidad de desplegar grúas y/o camiones de gran tonelaje, el contenedor desarmable por paneles se habilita con el mínimo de tiempo y de personal, permitiendo un ostensible ahorro de recursos en cuanto a espacio, flete y almacenamiento. 1, fiche 13, Espagnol, - contenedor%20desarmable
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Contenedor plegable de 500 a 1000 litros de capacidad, para el almacenaje de absorbentes usados u otro material contaminado. 2, fiche 13, Espagnol, - contenedor%20desarmable
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- contenedor desarmable para transporte
- contenedor plegable para transporte
Fiche 14 - données d’organisme externe 1995-01-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Measuring Instruments (Engineering)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- radioactive foil
1, fiche 14, Anglais, radioactive%20foil
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Detector Cleaning. Some electron capture detectors are manufactured so that the detector may be easily disassembled to permit the radioactive cell to be removed for cleaning or replacement.... the use of abrasive materials to clean radioactive foils is not recommended because the procedure cannot be well controlled and substantial contamination can easily result. 1, fiche 14, Anglais, - radioactive%20foil
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- feuille métallique radioactive
1, fiche 14, Français, feuille%20m%C3%A9tallique%20radioactive
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Nettoyage des détecteurs. Certains détecteurs à capture d'électrons sont fabriqués de telle façon que le détecteur peut être facilement démonté pour permettre d'enlever la cellule radioactive afin de la nettoyer. [...] l'emploi de matières abrasives n'est pas recommandé pour nettoyer les feuilles métalliques radioactives parce qu'il est difficile de contrôler la marche à suivre et qu'une contamination importante peut en résulter. 1, fiche 14, Français, - feuille%20m%C3%A9tallique%20radioactive
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 1995-01-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Measuring Instruments (Engineering)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- tritiated foil
1, fiche 15, Anglais, tritiated%20foil
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Detector Cleaning. Some electron capture detectors are manufactured so that the detector may be easily disassembled to permit the radioactive cell to be removed for cleaning or replacement.... Some publications have suggested the use of abrasive compounds to clean tritiated foils. 1, fiche 15, Anglais, - tritiated%20foil
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- feuille métallique tritiée
1, fiche 15, Français, feuille%20m%C3%A9tallique%20triti%C3%A9e
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Nettoyage des détecteurs. Certains détecteurs à capture d'électrons sont fabriqués de telle façon que le détecteur peut être facilement démonté pour permettre d'enlever la cellule radioactive afin de la nettoyer. [...] Certaines publications ont suggéré d'employer des composés abrasifs pour nettoyer les feuilles métalliques tritiées. 1, fiche 15, Français, - feuille%20m%C3%A9tallique%20triti%C3%A9e
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 1995-01-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Scientific Instruments
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- radioactive cell
1, fiche 16, Anglais, radioactive%20cell
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Detector Cleaning. Some electron capture detectors are manufactured so that the detector may be easily disassembled to permit the radioactive cell to be removed for cleaning or replacement. 1, fiche 16, Anglais, - radioactive%20cell
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Instruments scientifiques
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- cellule radioactive
1, fiche 16, Français, cellule%20radioactive
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Nettoyage des détecteurs. Certains détecteurs à capture d'électrons sont fabriqués de telle façon que le détecteur peut être facilement démonté pour permettre d'enlever la cellule radioactive afin de la nettoyer. 1, fiche 16, Français, - cellule%20radioactive
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1994-08-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Corporate Management (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- cross-organizational
1, fiche 17, Anglais, cross%2Dorganizational
correct, adjectif
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Vertical chains of command and traditional internal hierarchies will have to give way to integrated cross-functional and cross-organizational modes of management of teams, to be assembled and disassembled as needed. 1, fiche 17, Anglais, - cross%2Dorganizational
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- trans-organisationnel
1, fiche 17, Français, trans%2Dorganisationnel
correct, adjectif
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les chaînes de commandement verticales et les hiérarchies internes traditionnelles devront céder la place à des modes de gestion d'équipes inter-fonctionnels et trans-organisationnels; ces équipes pourront être formées et dissoutes au besoin. 1, fiche 17, Français, - trans%2Dorganisationnel
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1986-04-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- crimped-over cover
1, fiche 18, Anglais, crimped%2Dover%20cover
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Fuel pumps of this type are put together at the factory with crimped-over covers so that they cannot be disassembled. 1, fiche 18, Anglais, - crimped%2Dover%20cover
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Alimentation (Véhicules automobiles)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- couvercle serti
1, fiche 18, Français, couvercle%20serti
proposition, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1984-06-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- field splice
1, fiche 19, Anglais, field%20splice
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
This term refers to a joint between major airframe components, e. g., fuselage sections, allowing the major segments of an aircraft to be disassembled "in the field" that is, outside of major base or airport facilities, without necessitating special tools or equipment, as opposed to a manufacturer's splice. 2, fiche 19, Anglais, - field%20splice
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- joint démontable en piste
1, fiche 19, Français, joint%20d%C3%A9montable%20en%20piste
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le Dictionnaire des techniques aéronautiques et spatiales, Gauthier-Villars, 1978, donne le terme entretien en piste comme équivalent de l'anglais "field maintenance". 1, fiche 19, Français, - joint%20d%C3%A9montable%20en%20piste
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1982-07-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- spider templet
1, fiche 20, Anglais, spider%20templet
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- mechanical arm templet 1, fiche 20, Anglais, mechanical%20arm%20templet
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A mechanical templet which is formed by attaching slotted steel arms, representing radials, to a central core. The spider templet can be disassembled and the parts used again. 1, fiche 20, Anglais, - spider%20templet
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- assemblage de barrettes métalliques rainurées 1, fiche 20, Français, assemblage%20de%20barrettes%20m%C3%A9talliques%20rainur%C3%A9es
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Cycling
- Motorcycles and Snowmobiles
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- platform 1, fiche 21, Anglais, platform
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Unlike rubber pedals, which usually have a platform that can be disassembled... 1, fiche 21, Anglais, - platform
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
The rattrap pedals have a one-piece platform, often made of alloy to save weight. 1, fiche 21, Anglais, - platform
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Cyclisme
- Motos et motoneiges
Fiche 21, La vedette principale, Français
- cage
1, fiche 21, Français, cage
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Corps de la pédale où repose le pied. 1, fiche 21, Français, - cage
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


