TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BE DOG HOUSE [2 fiches]

Fiche 1 2001-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Dog and Cat Breeding
CONT

If the dog barks in the house when nobody's at home, a "no bark" collar can be usefull. Those collar emit a harmless mist of citronella spray when the dog barks, stopping the behavior.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des chiens et chats
CONT

Ce collier diffuse un nuage de citronnelle à chaque fois que l'animal aboie. L'odeur désagréable de la citronnelle, associée aux aboiements, joue le rôle de punition à distance. Pour être efficace, le collier doit être porté en permanence.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1986-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
DEF

A very large A-frame radar(which came to be known as the Dog house) was built in the Moscow area. Both the Dog House and the Cat House are immense phased-array radars capable of handling a number of targets simultaneously.

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :