TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BE EXPRESSED BE PERIOD [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Statistical Methods
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- data aggregation
1, fiche 1, Anglais, data%20aggregation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- aggregation 2, fiche 1, Anglais, aggregation
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Data aggregation is the process where raw data is gathered and expressed in a summary form for statistical analysis. For example, raw data can be aggregated over a given time period to provide statistics such as average, minimum, maximum, sum, and count. 3, fiche 1, Anglais, - data%20aggregation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Méthodes statistiques
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- agrégation de données
1, fiche 1, Français, agr%C3%A9gation%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- agrégation 2, fiche 1, Français, agr%C3%A9gation
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'agrégation de données est un processus par lequel des données sont colligées, par exemple aux fins d'une analyse statistique de l'information sur un groupe donné en fonction de variables données. 3, fiche 1, Français, - agr%C3%A9gation%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- statement period
1, fiche 2, Anglais, statement%20period
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The period to be covered by the statement expressed in terms of the first and last day of the period. 1, fiche 2, Anglais, - statement%20period
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
statement period: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 2, Anglais, - statement%20period
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 2, La vedette principale, Français
- période couverte par le relevé
1, fiche 2, Français, p%C3%A9riode%20couverte%20par%20le%20relev%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Période devant être couverte par le relevé exprimée en termes de premier et dernier jour de la période. 1, fiche 2, Français, - p%C3%A9riode%20couverte%20par%20le%20relev%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
période couverte par le relevé : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 2, Français, - p%C3%A9riode%20couverte%20par%20le%20relev%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Government Accounting
- Public Sector Budgeting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- allotment
1, fiche 3, Anglais, allotment
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A subdivision of a budget appropriation that identifies the maximum amount authorized to be expended within a specified time period. It may be expressed in terms of objects of expenditure, activities or programs/projects. 2, fiche 3, Anglais, - allotment
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Allotment from a vote. 3, fiche 3, Anglais, - allotment
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Establishment of an allotment. 3, fiche 3, Anglais, - allotment
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
Divide, establish, exceed, increase, overspend, reduce an allotment 4, fiche 3, Anglais, - allotment
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Budget des collectivités publiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- affectation
1, fiche 3, Français, affectation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- dotation 2, fiche 3, Français, dotation
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Subdivision d'un crédit budgétaire précisant le montant maximal pouvant être consacré au cours d'une période à un type de dépense, à une activité, à un programme ou à un projet. 3, fiche 3, Français, - affectation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Comité de terminologie des finances publiques recommande de remplacer «affectation» par «dotation» pour être conforme à l'article 31 de la Loi sur la gestion des finances publiques. 4, fiche 3, Français, - affectation
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
On compte trois grandes catégories d'affectations : les affectations courantes, les affectations à but spécial et les affectations bloquées ou réservées. 5, fiche 3, Français, - affectation
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Affectation imputable sur un crédit. 6, fiche 3, Français, - affectation
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Création d'une affectation. 6, fiche 3, Français, - affectation
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
Diviser, établir, créer, dépasser, majorer, réduire une affectation. 7, fiche 3, Français, - affectation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
- Presupuestación del sector público
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- asignación
1, fiche 3, Espagnol, asignaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-01-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Toxicology
- Agricultural Chemicals
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- acute reference dose
1, fiche 4, Anglais, acute%20reference%20dose
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ARfD 1, fiche 4, Anglais, ARfD
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... the amount of a chemical in drinking-water, normally expressed on a body weight basis, that can be ingested in a period of 24 h or less without appreciable health risk to the consumer. 2, fiche 4, Anglais, - acute%20reference%20dose
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toxicologie
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dose de référence aiguë
1, fiche 4, Français, dose%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20aigu%C3%AB
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- DRfA 1, fiche 4, Français, DRfA
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le Groupe d'évaluation toxicologique de base de l'OMS [Organisation mondiale de la santé] a pour responsabilité d'examiner les données toxicologiques des pesticides, d'estimer la dose journalière acceptable (DJA), la dose de référence aiguë (DRfA) et établit d'autres critères toxicologiques. 2, fiche 4, Français, - dose%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20aigu%C3%AB
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-10-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- alternative gift
1, fiche 5, Anglais, alternative%20gift
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Gifts expressed in the alternative. Two or more gifts may be made to take effect alternatively, for example, in certain mutually exclusive events; thus, a gift to A or B, where A and B are donees, described or named, and mutually exclusive, is an alternative gift. In such a gift there is generally a contingency implied, even if not expressed, on the happening of which the gift is to take effect in favour of the second-named donee, and the circumstances of the gift must be ascertained before the contingency can be determined. Usually it refers to the death of the first-named donee before some particular period; for example, the death of the testator or some other period of distribution; and it is inferred that the intention of the testator is that the first donee shall take if then alive, but that the second donee is to take if the first does not survive the particular period.(Halsbury's Laws of England, 3rd ed., v. 39, 1962, p. 1048) 1, fiche 5, Anglais, - alternative%20gift
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- legs alternatif
1, fiche 5, Français, legs%20alternatif
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'adjectif anglais «alternative» dans «alternative gift» se rapporte tantôt à l'une ou à l'autre de deux choses faisant l'objet d'un legs fait à une même personne, tantôt à une alternative quant au destinataire de la chose léguée (légataire), c'est-à-dire à l'une ou à l'autre de deux ou plusieurs personnes appelées à recevoir une même chose. Sur le plan de la traduction, l'équivalent français reste le même et est valable dans toutes les situations d'emploi de «alternative gift», sans égard à l'interprétation de «alternative» anglais qui se dégagera de l'analyse, sur le plan juridique, du contexte. 2, fiche 5, Français, - legs%20alternatif
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
legs alternatif : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 5, Français, - legs%20alternatif
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-06-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- capacity
1, fiche 6, Anglais, capacity
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ability of the ATC system or any of its sub-systems or an operating position to provide service to aircraft during normal activities. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 6, Anglais, - capacity
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
It is expressed in numbers of aircraft entering a specified portion of the airspace in a given period of time. The maximum peak capacity which may be achieved for short periods may be appreciably higher than the sustainable value. 1, fiche 6, Anglais, - capacity
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
capacity: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 6, Anglais, - capacity
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 6, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 6, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Aptitude du dispositif ATC ou de l'un de ses sous-systèmes ou postes de travail, à prendre en charge les vols en période d'activité normale. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 6, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Elle est exprimée en nombre d'avions entrant dans un espace aérien donné pendant un intervalle déterminé. La capacité maximale de pointe, réalisable pendant des temps assez courts, peut être sensiblement supérieure à la valeur en régime soutenu. 1, fiche 6, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
capacité : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 6, Français, - capacit%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- capacidad
1, fiche 6, Espagnol, capacidad
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Posibilidades con que cuenta el sistema ATC o cualquiera de sus subsistemas o puestos de operación, para proporcionar servicio a las aeronaves en el desarrollo de las actividades normales. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 6, Espagnol, - capacidad
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Se expresa en función del número de aeronaves que entran en una parte especificada del espacio aéreo en un determinado período de tiempo. La capacidad máxima alcanzable a lo largo de cortos períodos podría ser bastante mayor que los valores sostenibles. 1, fiche 6, Espagnol, - capacidad
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
capacidad: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 6, Espagnol, - capacidad
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-03-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Bankruptcy
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- unwarranted speculation
1, fiche 7, Anglais, unwarranted%20speculation
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
cause of bankruptcy. 1, fiche 7, Anglais, - unwarranted%20speculation
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
On a request therefor by the Superintendent the trustee shall, within two months after the trustee's appointment or within such longer period as the Superintendent may allow, prepare in the prescribed form and file with the Superintendent a report setting out the following information... a statement of opinion by the trustee with respect to the probable causes of the bankruptcy, arrived at after consultation with the inspectors and other persons, which shall be expressed as resulting from one or more of the probable causes in the following enumeration... unwarranted speculation, gross negligence... 1, fiche 7, Anglais, - unwarranted%20speculation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Faillites
Fiche 7, La vedette principale, Français
- spéculation injustifiée
1, fiche 7, Français, sp%C3%A9culation%20injustifi%C3%A9e
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
À la demande du surintendant, le syndic, dans les deux mois qui suivent sa nomination ou dans le délai supérieur que peut accorder le surintendant, prépare en la forme prescrite et produit à celui-ci un rapport indiquant les renseignements suivants [...] l'opinion à laquelle est parvenu le syndic au sujet des causes probables de la faillite après avoir consulté les inspecteurs et d'autres personnes, la faillite devant être présentée comme le résultat d'une ou de plusieurs des causes probables suivantes [...] la spéculation injustifiée, la négligence grossière [...] 1, fiche 7, Français, - sp%C3%A9culation%20injustifi%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-03-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Land Forces
- Infantry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- rate of march
1, fiche 8, Anglais, rate%20of%20march
correct, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The average number of miles or kilometres to be travelled in a given period of time, including all ordered halts. It is expressed in miles or kilometres in the hour. 2, fiche 8, Anglais, - rate%20of%20march
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
rate of march: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 8, Anglais, - rate%20of%20march
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Infanterie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- vitesse de progression
1, fiche 8, Français, vitesse%20de%20progression
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Nombre moyen de kilomètres ou de milles à parcourir en un temps déterminé, y compris les haltes prescrites. Est exprimé en kilomètres/heure ou milles/heure. 2, fiche 8, Français, - vitesse%20de%20progression
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
vitesse de progression : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 8, Français, - vitesse%20de%20progression
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
vitesse de progression : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, fiche 8, Français, - vitesse%20de%20progression
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Ejército de tierra
- Infantería
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- velocidad de progresión
1, fiche 8, Espagnol, velocidad%20de%20progresi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Número medio de millas o kilómetros a recorrer en un tiempo determinado, incluye los altos ordenados. Se expresa en millas o kilómetros por hora. 1, fiche 8, Espagnol, - velocidad%20de%20progresi%C3%B3n
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-02-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- duty
1, fiche 9, Anglais, duty
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- duty of water 2, fiche 9, Anglais, duty%20of%20water
correct
- water duty 3, fiche 9, Anglais, water%20duty
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The relation between the area irrigated, or to be irrigated, and the quantity of water used, or required, to irrigate it for the purpose of maturing its crop. Duty is stated with reference to a base period and the place of its reckoning or measurement. It is expressed in a number of ways :(i) water-depth units,(ii) depth-area units per unit area,(ii) area per unit rate of flow or per unit volume of water,(iv) volume of water or rate of flow per unit area. 4, fiche 9, Anglais, - duty
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
See also "irrigation requirement". 5, fiche 9, Anglais, - duty
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tâche de l'eau d'irrigation
1, fiche 9, Français, t%C3%A2che%20de%20l%27eau%20d%27irrigation
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
La relation entre la superficie irriguée ou devant être irriguée et la quantité d'eau employée ou nécessaire pour l'irriguer, afin de faire mûrir sa culture. 2, fiche 9, Français, - t%C3%A2che%20de%20l%27eau%20d%27irrigation
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi "besoins en eau d'irrigation". 3, fiche 9, Français, - t%C3%A2che%20de%20l%27eau%20d%27irrigation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Drenaje y riego (Agricultura)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- dotación de agua
1, fiche 9, Espagnol, dotaci%C3%B3n%20de%20agua
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-06-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- be expressed to be for a period
1, fiche 10, Anglais, be%20expressed%20to%20be%20for%20a%20period
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Be expressed to be for a period not in excess of twenty-four months. 1, fiche 10, Anglais, - be%20expressed%20to%20be%20for%20a%20period
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Exemption order. 1, fiche 10, Anglais, - be%20expressed%20to%20be%20for%20a%20period
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- avoir une durée de validité 1, fiche 10, Français, avoir%20une%20dur%C3%A9e%20de%20validit%C3%A9
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Avoir une durée maximale de validité de vingt-quatre mois. 1, fiche 10, Français, - avoir%20une%20dur%C3%A9e%20de%20validit%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-09-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- flood frequency
1, fiche 11, Anglais, flood%20frequency
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The frequency with which the maximum flood may be expected to occur at a site in any average interval of years. 2, fiche 11, Anglais, - flood%20frequency
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Frequency analysis defines the "N-year flood" as being the flood which will, over a long period of time, be equalled or exceeded on the average once every N years. Thus the 10-yr flood would be expected to occur approximately 100 times in a period of 1, 000 yr, and of these, 10 would be expected to reach the 100-year magnitude. Sometimes expressed in terms of percentage of probability; for example, a probability of 1 percent would be a 100-yr flood; a probability of 10 percent would be a 10-yr flood. 2, fiche 11, Anglais, - flood%20frequency
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fréquence de crue
1, fiche 11, Français, fr%C3%A9quence%20de%20crue
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Nombre de fois qu'une crue de grandeur donnée a des chances de se produire au cours d'une période de plusieurs années. 2, fiche 11, Français, - fr%C3%A9quence%20de%20crue
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- frecuencia de avenidas
1, fiche 11, Espagnol, frecuencia%20de%20avenidas
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Número de veces, a lo largo de un determinado número de años, que puede producirse una avenida cuyo caudal o altura supere un nivel dado. 1, fiche 11, Espagnol, - frecuencia%20de%20avenidas
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Electric Power Stations
- Energy Transformation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- heat rate
1, fiche 12, Anglais, heat%20rate
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A measure of generating station thermal efficiency, generally expressed in Btu per net kilowatt hour. It is computed by dividing the total Btu content of fuel burned for electric generation by the resulting net kilowatt hour generation. 2, fiche 12, Anglais, - heat%20rate
Record number: 12, Textual support number: 2 DEF
In respect of a power plant, the heat consumption per kWh of current produced, [expressed by the following calculation:] heat supplied in fuel (MJ) divided by the energy generated (kWh). 3, fiche 12, Anglais, - heat%20rate
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In a large conventional power station with a thermal efficiency of 36 per cent, the heat rate is approximately 10 MJ. One kWh = 3.6 MJ. 3, fiche 12, Anglais, - heat%20rate
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
The ratio of the energy content of the fuel used to the electrical energy produced over a given period; it can be referred to the electricity generated(gross) or the electricity supplied(net). The reciprocal of the heat rate expressed as a percentage is the thermal efficiency of the power station. In the case of the "heat rate" the units should be stated; in the case of the "thermal efficiency" the energy content of the fuel and the electrical energy produced must be expressed in the same unit. 4, fiche 12, Anglais, - heat%20rate
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Centrales électriques
- Transformation de l'énergie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- consommation spécifique de chaleur
1, fiche 12, Français, consommation%20sp%C3%A9cifique%20de%20chaleur
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- coût thermique 2, fiche 12, Français, co%C3%BBt%20thermique
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Quantité de combustible nécessaire pour produire 1 kWh d'électricité. 2, fiche 12, Français, - consommation%20sp%C3%A9cifique%20de%20chaleur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Centrales eléctricas
- Transformación de la energía
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- consumo específico de calor
1, fiche 12, Espagnol, consumo%20espec%C3%ADfico%20de%20calor
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Cociente entre el equivalente calorífico del combustible consumido y la cantidad de energía eléctrica producida en el intervalo o tiempo considerado. Lo mismo que la energía producida este consumo puede ser bruto o neto. 1, fiche 12, Espagnol, - consumo%20espec%C3%ADfico%20de%20calor
Fiche 13 - données d’organisme interne 1998-10-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- repeatability of results of measurements
1, fiche 13, Anglais, repeatability%20of%20results%20of%20measurements
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- repeatability 1, fiche 13, Anglais, repeatability
correct
- measurements repeatability 2, fiche 13, Anglais, measurements%20repeatability
proposition
- measurements results repeatability 2, fiche 13, Anglais, measurements%20results%20repeatability
proposition
- repeatability of measurements 3, fiche 13, Anglais, repeatability%20of%20measurements
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Closeness of the agreement between the results of successive measurements of the same measurand carried out under the same conditions of measurement. 1, fiche 13, Anglais, - repeatability%20of%20results%20of%20measurements
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
1. These conditions are called repeatability conditions. 2. Repeatability conditions include : the same measurement procedure; the same observer; the same measuring instrument, used under the same conditions; the same location; repetition over a short period of time. 3. Repeatability may be expressed quantitatively in terms of the dispersion characteristics of the results. 1, fiche 13, Anglais, - repeatability%20of%20results%20of%20measurements
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
repeatability of results of measurements; repeatability: terms and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 2, fiche 13, Anglais, - repeatability%20of%20results%20of%20measurements
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- répétabilité des résultats de mesurage
1, fiche 13, Français, r%C3%A9p%C3%A9tabilit%C3%A9%20des%20r%C3%A9sultats%20de%20mesurage
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- répétabilité 1, fiche 13, Français, r%C3%A9p%C3%A9tabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Étroitesse de l'accord entre les résultats des mesurages successifs du même mesurande, mesurages effectués dans la totalité des mêmes conditions de mesure. 1, fiche 13, Français, - r%C3%A9p%C3%A9tabilit%C3%A9%20des%20r%C3%A9sultats%20de%20mesurage
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
1. Ces conditions sont appelées conditions de répétabilité. 2. Les conditions de répétabilité comprennent : même mode opératoire; même observateur; même instrument de mesure utilisé dans les mêmes conditions; même lieu; répétition durant une courte période de temps. 3. La répétabilité peut s'exprimer quantitativement à l'aide des caractéristiques de dispersion des résultats. 1, fiche 13, Français, - r%C3%A9p%C3%A9tabilit%C3%A9%20des%20r%C3%A9sultats%20de%20mesurage
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
répétabilité des résultats de mesurage; répétabilité : termes et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 2, fiche 13, Français, - r%C3%A9p%C3%A9tabilit%C3%A9%20des%20r%C3%A9sultats%20de%20mesurage
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- répétabilité des mesurages
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-03-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measuring Instruments
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- repeatability of a measuring instrument
1, fiche 14, Anglais, repeatability%20of%20a%20measuring%20instrument
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- repeatability 2, fiche 14, Anglais, repeatability
correct
- fidelity 3, fiche 14, Anglais, fidelity
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Ability of a measuring instrument to provide closely similar indications for repeated applications of the same measurand under the same conditions of measurement. 4, fiche 14, Anglais, - repeatability%20of%20a%20measuring%20instrument
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
These conditions include a) reduction to a minimum of the variations due to the observer; b) the same measurement procedure; c) the same observer; d) the same measuring equipment used under the same conditions; e) the same location; f) repetition over a short period of time. 2. Repeatability may be expressed quantitatively in terms of the dispersion characteristics of the indications. 4, fiche 14, Anglais, - repeatability%20of%20a%20measuring%20instrument
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
repeatability of a measuring instrument; repeatability: terms and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 5, fiche 14, Anglais, - repeatability%20of%20a%20measuring%20instrument
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Appareils de mesure
Fiche 14, La vedette principale, Français
- fidélité d'un instrument de mesure
1, fiche 14, Français, fid%C3%A9lit%C3%A9%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- fidélité 1, fiche 14, Français, fid%C3%A9lit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
- fidélité d'un instrument de mesurage 2, fiche 14, Français, fid%C3%A9lit%C3%A9%20d%27un%20instrument%20de%20mesurage
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d'un instrument de mesure à donner des indications très voisines lors de l'application répétée d'un même mesurande dans les mêmes conditions de mesure. 3, fiche 14, Français, - fid%C3%A9lit%C3%A9%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ces conditions comprennent : a) réduction au minimum des variations dues à l'observateur; b) même mode opératoire de mesure; c) même observateur; d) même équipement de mesure utilisé dans les mêmes conditions; e) même lieu; f) répétition durant une courte période de temps. 2. La répétabilité peut s'exprimer quantitativement à l'aide des caractéristiques de dispersion des indications. 3, fiche 14, Français, - fid%C3%A9lit%C3%A9%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
fidélité (d'un instrument de mesure) : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 14, Français, - fid%C3%A9lit%C3%A9%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
fidélité d'un instrument de mesure; fidélité : termes et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 4, fiche 14, Français, - fid%C3%A9lit%C3%A9%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Banking
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- foreign currency translation adjustment 1, fiche 15, Anglais, foreign%20currency%20translation%20adjustment
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[Office of the Superintendent of Financial Institutions]. This adjustment is the balancing item necessary to have the closing balance above agree with the Balance Sheet amount of subordinated debt at the end of the period. The adjustment arises because subordinated debt may be issued in foreign currency. This means that the outstanding balance of subordinated debt(expressed in Canadian currency) may fluctuate due to foreign currency translation. 1, fiche 15, Anglais, - foreign%20currency%20translation%20adjustment
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Banque
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- rajustement pour conversion en devises
1, fiche 15, Français, rajustement%20pour%20conversion%20en%20devises
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[Bureau du surintendant des institutions financières]. Ce rajustement est un élément d'équilibrage nécessaire pour faire correspondre le solde de fermeture du poste 1 a), aux montants de dettes subordonnées figurant au Bilan, à la fin de la période. Ce rajustement est nécessaire parce que des dettes subordonnées peuvent être émises en devises, ce qui signifie que les soldes des dettes subordonnées en circulation (exprimés en dollars canadiens) peuvent varier en raison de la conversion en devises. 1, fiche 15, Français, - rajustement%20pour%20conversion%20en%20devises
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-10-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Patents (Law)
- Phraseology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- date of issue of the letters patent
1, fiche 16, Anglais, date%20of%20issue%20of%20the%20letters%20patent
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The permission... shall be expressed to be granted for a period specified in the order not exceeding... thirty days after the date of issue of the letters patent.... [Bank Act]. 1, fiche 16, Anglais, - date%20of%20issue%20of%20the%20letters%20patent
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
- Phraséologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- date de délivrance des lettres patentes
1, fiche 16, Français, date%20de%20d%C3%A9livrance%20des%20lettres%20patentes
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le décret précise la période de validité de l'autorisation, qui ne peut excéder : [...] trente jours à partir de la date de délivrance des lettres patentes [...] [Loi sur les banques]. 1, fiche 16, Français, - date%20de%20d%C3%A9livrance%20des%20lettres%20patentes
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1989-09-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Education (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- apprenticeship credit
1, fiche 17, Anglais, apprenticeship%20credit
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Time credits for secondary and post-secondary achievements, academic and/or vocations, as determined by the approved provincial authority. These credits may be expressed in hours per apprenticeship period and as such reduce the length of apprenticeship. 2, fiche 17, Anglais, - apprenticeship%20credit
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- crédit d'apprentissage
1, fiche 17, Français, cr%C3%A9dit%20d%27apprentissage
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ensemble de crédits de temps pour un cours secondaire ou post-secondaire, général ou professionnel, fixés par l'autorité provinciale compétente, pouvant être exprimés en heures d'apprentissage et susceptibles de réduire la durée de l'apprentissage du travail. 2, fiche 17, Français, - cr%C3%A9dit%20d%27apprentissage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


