TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BE FILE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- database definition
1, fiche 1, Anglais, database%20definition
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- data base definition 2, fiche 1, Anglais, data%20base%20definition
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A database definition contains the description of a database. It defines the database name, as well as the attributes of the database. Once a database definition is added to the current version of the model, it can be used to create a database.... To create a database definition, you need a database definition file. 3, fiche 1, Anglais, - database%20definition
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
A database definition is required to create database mappings. 4, fiche 1, Anglais, - database%20definition
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- définition de base de données
1, fiche 1, Français, d%C3%A9finition%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un fichier de définition de base de données contient le modèle de données physique qui détaille toutes les ressources de base de données, telles que le schéma, les tables et les autres ressources auxquelles vous avez besoin d'accéder. [...] vous pouvez créer une définition de base de données [...] lorsque vous créez votre mappage de base de données. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9finition%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Seguridad de IT
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- definición de base de datos
1, fiche 1, Espagnol, definici%C3%B3n%20de%20base%20de%20datos
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un archivo de definición de base de datos contiene el modelo físico de datos que detalla todos los recursos de base de datos como, por ejemplo, el esquema, las tablas y otros recursos, a los que necesita tener acceso. Debe tener una definición de base de datos [...] contenida en un proyecto de diseño de datos para poder crear correlaciones de base de datos. 1, fiche 1, Espagnol, - definici%C3%B3n%20de%20base%20de%20datos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lexical analyzer generator
1, fiche 2, Anglais, lexical%20analyzer%20generator
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- lexer generator 2, fiche 2, Anglais, lexer%20generator
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A lexical analyzer generator is a tool that allows many lexical analyzers to be created with a simple build file. 3, fiche 2, Anglais, - lexical%20analyzer%20generator
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- lexical analyser generator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- générateur d'analyseurs lexicaux
1, fiche 2, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%27analyseurs%20lexicaux
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- générateur d'analyseur lexical 2, fiche 2, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%27analyseur%20lexical
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les analyseurs lexicaux sont souvent générés par des outils appelés générateurs d'analyseurs lexicaux. 3, fiche 2, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%27analyseurs%20lexicaux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bulk loading
1, fiche 3, Anglais, bulk%20loading
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The inputting into the Bank, after prior assessment of their general quality, of groups of entries from documents or tapes(e. g. Alphatext, AES) which can be processed for rapid loading because of the existence of certain common information such as source, subject field, file code and/or usage comment. 1, fiche 3, Anglais, - bulk%20loading
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
UNI EN-FR: bulk loading;chargement en vrac--7fv Termes uniformisés par la Direction générale de la terminologie et de la documentation/Terminology and Documentation Branch, Secrétariat d’Etat, Ottawa. 2, fiche 3, Anglais, - bulk%20loading
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chargement en vrac
1, fiche 3, Français, chargement%20en%20vrac
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- emmagasinement en vrac 1, fiche 3, Français, emmagasinement%20en%20vrac
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Chargement, après appréciation globale de leur valeur, de lots de données terminologiques provenant de documents tels que vocabulaires, lexiques, etc. et dont certaines caractéristiques communes telles que source, domaine, indicatif de fichier, etc. permettent un traitement terminologique qui en accélère le processus. 1, fiche 3, Français, - chargement%20en%20vrac
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
UNI EN-FR: bulk loading;chargement en vrac--7fv Termes uniformisés par la Direction générale de la terminologie et de la documentation/Terminology and Documentation Branch, Secrétariat d'État, Ottawa. 2, fiche 3, Français, - chargement%20en%20vrac
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
UNI FR: emmagasinement en vrac--7fv 2, fiche 3, Français, - chargement%20en%20vrac
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-10-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- notice of appeal form
1, fiche 4, Anglais, notice%20of%20appeal%20form
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- notification of appeal form 2, fiche 4, Anglais, notification%20of%20appeal%20form
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Notice of right to appeal to the Immigration Appeal Division(IAD). When a delegated officer makes a removal order against a person who may have a right to appeal that decision to the IAD, officers must advise the person of that right. This will easily be accomplished by officers giving the person concerned a notification of appeal form and informing them of their right to appeal. Officers are also to provide the person with the address and telephone number of the IAD registry office so that the person may file a notice of appeal... 2, fiche 4, Anglais, - notice%20of%20appeal%20form
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- appeal notice form
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
Fiche 4, La vedette principale, Français
- formulaire d'avis d'appel
1, fiche 4, Français, formulaire%20d%27avis%20d%27appel
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Avis de droit d'appel à la Section d'appel de l'immigration (SAI). Lorsqu'un agent délégué prend une mesure de renvoi contre une personne qui peut avoir le droit d'appeler de cette décision devant la SAI, il doit informer la personne de ce droit. L'agent doit tout simplement remettre à l'intéressé un formulaire d'avis d'appel et l'informer de son droit d'appel. L'agent doit aussi donner à la personne l'adresse et le numéro de téléphone du greffe de la SAI de sorte que la personne puisse déposer un avis d'appel [...] 2, fiche 4, Français, - formulaire%20d%27avis%20d%27appel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-09-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Citizenship and Immigration
- Protection of Life
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pre-removal risk assessment officer
1, fiche 5, Anglais, pre%2Dremoval%20risk%20assessment%20officer
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- PRRA officer 2, fiche 5, Anglais, PRRA%20officer
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
What will the PRRA officer take into account in assessing my application? In the examination of your application, the PRRA officer will determine whether or not you would face risks if you were to be returned to your country of nationality or habitual residence. The officer will consider the following information : 1. The information on your completed Application for a Pre-Removal Risk Assessment(IMM 5508) ;2. Your immigration file; and 3. Your written submissions and any new evidence that you have submitted; 4. If you have had a refugee protection claim heard by the Immigration and Refugee Board, the decision and reasons your refugee claim was refused, as well as any documents completed by the... Board in its assessment of your claim. 3, fiche 5, Anglais, - pre%2Dremoval%20risk%20assessment%20officer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Citoyenneté et immigration
- Sécurité des personnes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- agent d'examen des risques avant renvoi
1, fiche 5, Français, agent%20d%27examen%20des%20risques%20avant%20renvoi
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- agente d'examen des risques avant renvoi 2, fiche 5, Français, agente%20d%27examen%20des%20risques%20avant%20renvoi
correct, nom féminin
- agent d'ERAR 3, fiche 5, Français, agent%20d%27ERAR
correct, nom masculin
- agente d'ERAR 4, fiche 5, Français, agente%20d%27ERAR
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'il examinera votre demande, l'agent d'ERAR déterminera si, oui ou non, vous serez exposé à des risques advenant votre retour dans votre pays de nationalité ou de résidence habituelle. L'agent prendra en compte les éléments suivants : 1. l'information que vous avez incluse dans le formulaire Demande d'examen des risques avant renvoi (IMM 5508); 2. l'information figurant à votre dossier d'immigrant; et 3. vos observations écrites et tout élément de preuve nouveau que vous avez soumis; 4. si vous avez présenté une demande d'asile à la Commission de l'immigration et du statut de réfugié, la décision de la Commission et les motifs pour lesquels elle a rejeté votre demande, ainsi que tout document établi par la Commission dans son évaluation de votre demande. 5, fiche 5, Français, - agent%20d%27examen%20des%20risques%20avant%20renvoi
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-09-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- backup copy
1, fiche 6, Anglais, backup%20copy
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- security copy 2, fiche 6, Anglais, security%20copy
correct, nom
- backup 3, fiche 6, Anglais, backup
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A copy of a file, [or other] that can be used if the original is lost or damaged. 4, fiche 6, Anglais, - backup%20copy
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- back-up copy
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 6, La vedette principale, Français
- copie de sauvegarde
1, fiche 6, Français, copie%20de%20sauvegarde
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- copie de sécurité 2, fiche 6, Français, copie%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
- copie de secours 3, fiche 6, Français, copie%20de%20secours
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] copie d'un ou plusieurs fichiers ou programmes, le plus souvent mise à jour à intervalles réguliers, et qui permet la restauration des données en cas de perte [...] 4, fiche 6, Français, - copie%20de%20sauvegarde
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Tratamiento de la información (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- copia de seguridad
1, fiche 6, Espagnol, copia%20de%20seguridad
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- copia de respaldo 1, fiche 6, Espagnol, copia%20de%20respaldo
correct, nom féminin
- copia de resguardo 1, fiche 6, Espagnol, copia%20de%20resguardo
correct, nom féminin
- copia de reserva 2, fiche 6, Espagnol, copia%20de%20reserva
correct, nom féminin
- copia auxiliar 3, fiche 6, Espagnol, copia%20auxiliar
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] duplicado de un archivo informático que se guarda en previsión de la pérdida o destrucción del original [...] 1, fiche 6, Espagnol, - copia%20de%20seguridad
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-06-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- IT Security
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- backup file
1, fiche 7, Anglais, backup%20file
correct, nom, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- back-up file 2, fiche 7, Anglais, back%2Dup%20file
correct, nom
- data-backup file 3, fiche 7, Anglais, data%2Dbackup%20file
correct, nom
- backing file 2, fiche 7, Anglais, backing%20file
nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A copy of a file made for a possible reconstruction of data that may be lost. 4, fiche 7, Anglais, - backup%20file
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Example: A copy of a file preserved at an alternate site. 5, fiche 7, Anglais, - backup%20file
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
backup file: designation and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA); designation standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 6, fiche 7, Anglais, - backup%20file
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- data backup file
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fichier de sauvegarde
1, fiche 7, Français, fichier%20de%20sauvegarde
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- fichier de secours 2, fiche 7, Français, fichier%20de%20secours
correct, nom masculin, normalisé
- fichier de sauvegarde des données 3, fiche 7, Français, fichier%20de%20sauvegarde%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Copie d'un fichier effectuée en vue de permettre la reconstitution des données en cas de perte. 4, fiche 7, Français, - fichier%20de%20sauvegarde
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Une copie sauvegardée dans un autre site. 5, fiche 7, Français, - fichier%20de%20sauvegarde
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
fichier de sauvegarde; fichier de secours : désignations et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA); désignations normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 6, fiche 7, Français, - fichier%20de%20sauvegarde
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Seguridad de IT
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- archivo de respaldo
1, fiche 7, Espagnol, archivo%20de%20respaldo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- fichero de respaldo 2, fiche 7, Espagnol, fichero%20de%20respaldo
correct, nom masculin
- doble de un archivo 2, fiche 7, Espagnol, doble%20de%20un%20archivo
correct, nom masculin
- doble de un fichero 2, fiche 7, Espagnol, doble%20de%20un%20fichero
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Copia de un archivo (fichero) hecha para una posible reconstrucción posterior de dicho archivo. 3, fiche 7, Espagnol, - archivo%20de%20respaldo
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-06-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- IT Security
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- job-recovery control file
1, fiche 8, Anglais, job%2Drecovery%20control%20file
correct, nom, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- job-recovery file 2, fiche 8, Anglais, job%2Drecovery%20file
correct, nom, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A file that contains all data pertaining to jobs being run on a computer system which can be used to restart jobs in the event of a system failure during the run. 3, fiche 8, Anglais, - job%2Drecovery%20control%20file
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
job-recovery control file; job-recovery file: designations and definition officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC); designation officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee (CUTEL). 4, fiche 8, Anglais, - job%2Drecovery%20control%20file
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fichier de gestion
1, fiche 8, Français, fichier%20de%20gestion
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Fichier contenant toutes les données relatives aux travaux en cours d'exécution dans un système informatique et qui peut servir à relancer des travaux dans le cas d'une panne de système. 2, fiche 8, Français, - fichier%20de%20gestion
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
fichier de gestion : désignation et définition uniformisées par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI); désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications (CUTEL). 3, fiche 8, Français, - fichier%20de%20gestion
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Seguridad de IT
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- archivo de control de recuperación de trabajos
1, fiche 8, Espagnol, archivo%20de%20control%20de%20recuperaci%C3%B3n%20de%20trabajos
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-06-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- give notice of appeal
1, fiche 9, Anglais, give%20notice%20of%20appeal
correct, locution verbale
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- file a notice of appeal 2, fiche 9, Anglais, file%20a%20notice%20of%20appeal
correct, locution verbale
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Notice of right to appeal to the Immigration Appeal Division(IAD). When a delegated officer makes a removal order against a person who may have a right to appeal that decision to the IAD, officers must advise the person of that right. This will easily be accomplished by officers giving the person concerned a notification of appeal form and informing them of their right to appeal. Officers are also to provide the person with the address and telephone number of the IAD registry office so that the person may file a notice of appeal... 2, fiche 9, Anglais, - give%20notice%20of%20appeal
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- file an appeal notice
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- donner avis d'appel
1, fiche 9, Français, donner%20avis%20d%27appel
correct, locution verbale
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- déposer un avis d'appel 2, fiche 9, Français, d%C3%A9poser%20un%20avis%20d%27appel
correct, locution verbale
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Avis de droit d'appel à la Section d'appel de l'immigration (SAI). Lorsqu'un agent délégué prend une mesure de renvoi contre une personne qui peut avoir le droit d'en appeler de cette décision devant la SAI, il doit informer la personne de ce droit. L'agent doit tout simplement remettre à l'intéressé un formulaire d'avis d'appel et l'informer de son droit d'appel. L'agent doit aussi donner à la personne l'adresse et le numéro de téléphone du greffe de la SAI de sorte que la personne puisse déposer un avis d'appel [...] 2, fiche 9, Français, - donner%20avis%20d%27appel
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Semantic Interpretation for Speech Recognition
1, fiche 10, Anglais, Semantic%20Interpretation%20for%20Speech%20Recognition
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- SISR 1, fiche 10, Anglais, SISR
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The speech understanding functionality utilizes semantic interpretation, such as the Semantic Interpretation for Speech Recognition(SISR) recommended by the World Wide Web Consortium(W3C), to describe the meaning the words spoken by the clinician or other healthcare practice staff member in a form that can be understood by a processor, such as an ECMAScript text file. 1, fiche 10, Anglais, - Semantic%20Interpretation%20for%20Speech%20Recognition
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Semantic Interpretation for Speech Recognition; SISR: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 10, Anglais, - Semantic%20Interpretation%20for%20Speech%20Recognition
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 10, La vedette principale, Français
- spécification SISR
1, fiche 10, Français, sp%C3%A9cification%20SISR
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- SISR 2, fiche 10, Français, SISR
nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- interprétation sémantique pour la reconnaissance de la parole 3, fiche 10, Français, interpr%C3%A9tation%20s%C3%A9mantique%20pour%20la%20reconnaissance%20de%20la%20parole
nom féminin
- SISR 3, fiche 10, Français, SISR
nom féminin
- SISR 3, fiche 10, Français, SISR
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'interprétation sémantique pour la reconnaissance de la parole (SISR) [...] définit la syntaxe et la sémantique des balises, mais également des phrases [...] 3, fiche 10, Français, - sp%C3%A9cification%20SISR
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
SISR : sigle du terme anglais «Semantic Interpretation for Speech Recognition». 4, fiche 10, Français, - sp%C3%A9cification%20SISR
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Interpretación Semántica para el Reconocimiento del Habla
1, fiche 10, Espagnol, Interpretaci%C3%B3n%20Sem%C3%A1ntica%20para%20el%20Reconocimiento%20del%20Habla
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- SISR 1, fiche 10, Espagnol, SISR
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
El Grupo de Trabajo del Navegador por Voz ha publicado un borrador de trabajo de última convocatoria de la Versión 1.0 de Interpretación Semántica para el Reconocimiento del Habla (SISR). Las etiquetas SISR para reglas de gramática se utilizan para extraer el significado desde el reconocimiento del habla. SISR define la sintaxis y la semántica del contenido de etiquetas en la Especificación Gramática de Reconocimiento del Habla (SRGS) para salidas como XML serializado o variables ECMAScript. 1, fiche 10, Espagnol, - Interpretaci%C3%B3n%20Sem%C3%A1ntica%20para%20el%20Reconocimiento%20del%20Habla
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
SISR: por sus siglas en inglés (Semantic Interpretation for Speech Recognition). 2, fiche 10, Espagnol, - Interpretaci%C3%B3n%20Sem%C3%A1ntica%20para%20el%20Reconocimiento%20del%20Habla
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-01-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Codes (Software)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- mixed code generator
1, fiche 11, Anglais, mixed%20code%20generator
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Mixed code generator : This model has the same processing flow as the inline code expander, except that the input file is a real source file that can be compiled and ran. The generated output file keeps the original markup that will denote where the generated code is placed. 2, fiche 11, Anglais, - mixed%20code%20generator
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Codes (Logiciels)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- générateur de code mixte
1, fiche 11, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20code%20mixte
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[Le] générateur de code mixte [...] insère un nouveau code dans le code existant. 1, fiche 11, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20code%20mixte
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-01-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Electoral Systems and Political Parties
- Finance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- interim disclosure report
1, fiche 12, Anglais, interim%20disclosure%20report
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
If the value of election advertising was $500 or more, third party advertising sponsors must file a disclosure report within 90 days after General Voting Day. Where a third party has sponsored more than $10, 000 in election advertising, the disclosure report must be audited and the sponsor may be required to file interim disclosure reports prior to General Voting Day. 1, fiche 12, Anglais, - interim%20disclosure%20report
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Finances
Fiche 12, La vedette principale, Français
- rapport de divulgation provisoire
1, fiche 12, Français, rapport%20de%20divulgation%20provisoire
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] les organismes qui ne sont pas des partis politiques - mais qui souhaitent avoir leur mot à dire lors de la campagne électorale à l'automne - devront s'enregistrer auprès d'Élections Canada s'ils investissent plus de 500 $ dans des activités de nature politique et déposer des rapports de divulgation provisoire s'ils recueillent ou dépensent plus de 10 000 $. 1, fiche 12, Français, - rapport%20de%20divulgation%20provisoire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Finanzas
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- informe de divulgación provisional
1, fiche 12, Espagnol, informe%20de%20divulgaci%C3%B3n%20provisional
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- darknet
1, fiche 13, Anglais, darknet
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- dark net 1, fiche 13, Anglais, dark%20net
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A dark net or darknet is an overlay network within the Internet that can only be accessed with specific software, configurations, or authorization, and often uses a unique customized communication protocol. Two typical darknet types are social networks(usually used for file hosting with a peer-to-peer connection), and anonymity proxy networks such as Tor via an anonymized series of connections. 2, fiche 13, Anglais, - darknet
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
darknet: Not to be confused with the designation "Darknet" which refers to the darknets as a whole. 3, fiche 13, Anglais, - darknet
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- réseau superposé
1, fiche 13, Français, r%C3%A9seau%20superpos%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- réseau décentralisé 2, fiche 13, Français, r%C3%A9seau%20d%C3%A9centralis%C3%A9
correct, nom masculin
- réseau superposé clandestin 3, fiche 13, Français, r%C3%A9seau%20superpos%C3%A9%20clandestin
proposition, nom masculin
- darknet 1, fiche 13, Français, darknet
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
réseau superposé clandestin : proposition visant à préciser la notion d'un «réseau superposé» hébergé sur l'Internet clandestin. 3, fiche 13, Français, - r%C3%A9seau%20superpos%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-12-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- executable image
1, fiche 14, Anglais, executable%20image
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An image that is capable of being run in a process. 2, fiche 14, Anglais, - executable%20image
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... the file system ensures that a memory mapped file, including an executable image, cannot be deleted even though the file is not open. 3, fiche 14, Anglais, - executable%20image
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- image exécutable
1, fiche 14, Français, image%20ex%C3%A9cutable
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] le système de fichiers garantit qu'un fichier mappé en mémoire, y compris une image exécutable, ne peut pas être supprimé même si le fichier n'est pas ouvert. 1, fiche 14, Français, - image%20ex%C3%A9cutable
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-12-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Statistical Methods
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- automated coding system
1, fiche 15, Anglais, automated%20coding%20system
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
In general, two files are input to an automated coding system. One file contains either the survey responses or administrative files, which are to be coded, referred to as the input file. The other file is called the reference file, which contains the predetermined code set. Then, for each record from the input file, a search is performed in the reference file. If a match is found, the code in the reference file is assigned to the corresponding record from the input file. Otherwise, the code is left blank. Some of the advantages of an automated coding system are that the process increasingly becomes faster, consistent, and more economical. 1, fiche 15, Anglais, - automated%20coding%20system
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Méthodes statistiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- système de codage automatisé
1, fiche 15, Français, syst%C3%A8me%20de%20codage%20automatis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
En général, deux fichiers sont entrés dans un système de codage automatisé. Un fichier, appelé le fichier d'entrée, contient soit les réponses à l'enquête, soit les fichiers administratifs qui doivent être codés. L'autre fichier est appelé le fichier de référence, qui contient l'ensemble de codes prédéterminé. Ensuite, pour chaque enregistrement du fichier d'entrée, une recherche est effectuée dans le fichier de référence. Si une correspondance est trouvée, le code dans le fichier de référence est attribué à l'enregistrement correspondant du fichier d'entrée. Sinon, le code est laissé en blanc. Certains des avantages d'un système de codage automatisé sont que le processus devient de plus en plus rapide, cohérent et abordable. 1, fiche 15, Français, - syst%C3%A8me%20de%20codage%20automatis%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-05-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Military Organization
- Security
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- unit security supervisor
1, fiche 16, Anglais, unit%20security%20supervisor
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- USS 2, fiche 16, Anglais, USS
correct, uniformisé
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The loss or suspected loss of any classified document or file shall immediately be reported to the unit security supervisor... 3, fiche 16, Anglais, - unit%20security%20supervisor
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
unit security supervisor; USS: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 16, Anglais, - unit%20security%20supervisor
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Sécurité
Fiche 16, La vedette principale, Français
- surveillant de la sécurité de l'unité
1, fiche 16, Français, surveillant%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27unit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
- SSU 2, fiche 16, Français, SSU
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les synonymes, Français
- surveillante de la sécurité de l'unité 3, fiche 16, Français, surveillante%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27unit%C3%A9
correct, nom féminin
- SSU 3, fiche 16, Français, SSU
correct, nom féminin
- SSU 3, fiche 16, Français, SSU
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La perte ou la perte présumée d'un document ou d'un dossier classifié doit immédiatement être signalée au surveillant de la sécurité de l'unité [...] 4, fiche 16, Français, - surveillant%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27unit%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
surveillant de la sécurité de l'unité; SSU : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 16, Français, - surveillant%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27unit%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2022-03-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- absolute pathname
1, fiche 17, Anglais, absolute%20pathname
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- absolute path name 2, fiche 17, Anglais, absolute%20path%20name
correct
- full pathname 3, fiche 17, Anglais, full%20pathname
correct
- full path name 2, fiche 17, Anglais, full%20path%20name
correct
- absolute path 4, fiche 17, Anglais, absolute%20path
correct
- full path 5, fiche 17, Anglais, full%20path
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
An absolute path always contains the root elements and the complete list of directories [that must be accessed] to locate the specific file or folder. 5, fiche 17, Anglais, - absolute%20pathname
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- nom de chemin d'accès absolu
1, fiche 17, Français, nom%20de%20chemin%20d%27acc%C3%A8s%20absolu
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- nom de chemin d'accès complet 2, fiche 17, Français, nom%20de%20chemin%20d%27acc%C3%A8s%20complet
correct, nom masculin
- chemin d'accès absolu 3, fiche 17, Français, chemin%20d%27acc%C3%A8s%20absolu
correct, nom masculin
- chemin d'accès complet 2, fiche 17, Français, chemin%20d%27acc%C3%A8s%20complet
correct, nom masculin
- nom de chemin absolu 4, fiche 17, Français, nom%20de%20chemin%20absolu
correct, nom masculin
- nom de chemin complet 5, fiche 17, Français, nom%20de%20chemin%20complet
correct, nom masculin
- chemin absolu 1, fiche 17, Français, chemin%20absolu
correct, nom masculin
- chemin complet 6, fiche 17, Français, chemin%20complet
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[...] les chemins d'accès absolus [...] commencent par le répertoire racine, suivi de chacun des répertoires à parcourir pour atteindre le fichier voulu, et se terminent par le nom de ce fichier. 7, fiche 17, Français, - nom%20de%20chemin%20d%27acc%C3%A8s%20absolu
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- ruta de acceso absoluta
1, fiche 17, Espagnol, ruta%20de%20acceso%20absoluta
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2022-01-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- disassembled virus
1, fiche 18, Anglais, disassembled%20virus
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Disassembling a virus is an iterative process which includes discovering first which parts of the virus are data areas(which are not going to be disassembled) and which are instructions. Once that has been done, the output of DEBUG can be redirected to a file which will contain the disassembled virus. 2, fiche 18, Anglais, - disassembled%20virus
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 18, La vedette principale, Français
- virus désassemblé
1, fiche 18, Français, virus%20d%C3%A9sassembl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le désassemblage d'un virus est un processus itératif qui consiste à commencer par déterminer les parties du virus correspondant à des données (qui ne seront pas désassemblées) et celles correspondant à des instructions. Ensuite, on peut rediriger la sortie de DEBUG vers un fichier contenant le virus désassemblé. 2, fiche 18, Français, - virus%20d%C3%A9sassembl%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2021-11-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- supplement
1, fiche 19, Anglais, supplement
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- brown wallet for the management of administrative information resources 1, fiche 19, Anglais, brown%20wallet%20for%20the%20management%20of%20administrative%20information%20resources
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A folder used to hold bulky materials such as multi-media, booklets, or material that cannot be perforated or affixed to a file folder. 1, fiche 19, Anglais, - supplement
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- supplément
1, fiche 19, Français, suppl%C3%A9ment
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- pochette brune pour la gestion des ressources documentaires administratives 1, fiche 19, Français, pochette%20brune%20pour%20la%20gestion%20des%20ressources%20documentaires%20administratives
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Chemise utilisée pour conserver des documents encombrants (multimédia, livrets ou matériel qui ne peut pas être perforé ou apposé à une chemise de dossier). 1, fiche 19, Français, - suppl%C3%A9ment
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2021-07-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Telecommunications Transmission
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- tape swapping
1, fiche 20, Anglais, tape%20swapping
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- tape switching 2, fiche 20, Anglais, tape%20switching
correct
- tape alternation 3, fiche 20, Anglais, tape%20alternation
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A process most often controlled automatically by the program which causes one tape unit to be selected during input/output operations and then during the mounting or removal of successive reels of a file without interrupting the program or the processing of data. 4, fiche 20, Anglais, - tape%20swapping
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- commutation de bande
1, fiche 20, Français, commutation%20de%20bande
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- alternación de cinta
1, fiche 20, Espagnol, alternaci%C3%B3n%20de%20cinta
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- conmutación de cinta 2, fiche 20, Espagnol, conmutaci%C3%B3n%20de%20cinta
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Proceso[,] efectuado bajo el control de programa o por medio de la intervención de un operador[,] mediante el cual, se puede hacer que un programa conmute o cambie de una unidad de cinta a otra para reducir a un mínimo el retardo en tiempo que se experimenta al cambiar un carrete por otro, cuando se procesa un archivo [de datos.] 3, fiche 20, Espagnol, - alternaci%C3%B3n%20de%20cinta
Fiche 21 - données d’organisme interne 2021-06-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Rules of Court
- Courts
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Ottawa agent
1, fiche 21, Anglais, Ottawa%20agent
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Counsel for X and Y were then verbally advised by their Ottawa agent that absent a sealing order from this Court, the leave application materials in the Supreme Court of Canada file would be publicly accessible. 1, fiche 21, Anglais, - Ottawa%20agent
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Tribunaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- correspondant à Ottawa
1, fiche 21, Français, correspondant%20%C3%A0%20Ottawa
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- correspondante à Ottawa 2, fiche 21, Français, correspondante%20%C3%A0%20Ottawa
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Si, après avoir mis leurs commettants au courant, les correspondants à Ottawa apprennent qu'un avocat ne sera pas disponible à la date proposée, les correspondants sont censés prendre contact avec les fonctionnaires du greffe afin qu'une nouvelle date puisse être fixée. 1, fiche 21, Français, - correspondant%20%C3%A0%20Ottawa
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Tribunales
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- agente
1, fiche 21, Espagnol, agente
correct, nom masculin et féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- representante 1, fiche 21, Espagnol, representante
correct, nom masculin et féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2021-01-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Computer Memories
- IT Security
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- overwrite
1, fiche 22, Anglais, overwrite
correct, verbe
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Destroy data stored in a computer memory by replacing it with other data. 2, fiche 22, Anglais, - overwrite
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
If you try to save a document with the same filename as an existing document, you may be asked if you want to overwrite the file. If you click "OK, "the old document will be overwritten by the new one. 3, fiche 22, Anglais, - overwrite
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Mémoires (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 22, La vedette principale, Français
- écraser
1, fiche 22, Français, %C3%A9craser
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Détruire des données stockées dans une mémoire informatique en les remplaçant par d'autres données. 2, fiche 22, Français, - %C3%A9craser
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2021-01-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- IT Security
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- write-protect
1, fiche 23, Anglais, write%2Dprotect
correct, verbe
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
... mark a file or disk so that its contents cannot be modified or deleted. 2, fiche 23, Anglais, - write%2Dprotect
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 23, La vedette principale, Français
- protéger en écriture
1, fiche 23, Français, prot%C3%A9ger%20en%20%C3%A9criture
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2021-01-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Government Contracts
- Federal Administration
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- contract file
1, fiche 24, Anglais, contract%20file
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Program managers and contracting officials should note that many contracting obligations start at the project planning stage, which should be documented on the contract file. 2, fiche 24, Anglais, - contract%20file
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Marchés publics
- Administration fédérale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- dossier du marché
1, fiche 24, Français, dossier%20du%20march%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les gestionnaires de programme et les fonctionnaires responsables des marchés devraient prendre note que bon nombre des obligations de passation des marchés commencent à l’étape de la planification du projet, ce qui devrait être documenté dans le dossier du marché. 2, fiche 24, Français, - dossier%20du%20march%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2020-12-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Medical and Hospital Organization
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- hospitalization file
1, fiche 25, Anglais, hospitalization%20file
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The hospitalization file alone can be used to identify the most serious diseases, those severe enough to require at least one hospital stay. 1, fiche 25, Anglais, - hospitalization%20file
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 25, La vedette principale, Français
- fiche d'hospitalisation
1, fiche 25, Français, fiche%20d%27hospitalisation
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- IT Security
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- carrier file
1, fiche 26, Anglais, carrier%20file
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
A carrier file is a file that performs a function in its own right and does not appear to be anything other than what it seems, for example a photograph or a sound file might be used as a carrier file. Carrier files appear perfectly normal, they will display in image viewers or work in audio players, using the above examples. But they can also contain hidden information-other files and messages-that can be retrieved. 1, fiche 26, Anglais, - carrier%20file
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- fichier porteur
1, fiche 26, Français, fichier%20porteur
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Programas y programación (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- fichero portador
1, fiche 26, Espagnol, fichero%20portador
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2020-11-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
- IT Security
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- binary file
1, fiche 27, Anglais, binary%20file
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A file that contains encoded information that is interpreted according to the application that created it. 2, fiche 27, Anglais, - binary%20file
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
In general, a binary file can be edited only by the application in which it was created. 2, fiche 27, Anglais, - binary%20file
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 27, La vedette principale, Français
- fichier binaire
1, fiche 27, Français, fichier%20binaire
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Programas y programación (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- fichero binario
1, fiche 27, Espagnol, fichero%20binario
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- archivo binario 2, fiche 27, Espagnol, archivo%20binario
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- IT Security
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- program file virus
1, fiche 28, Anglais, program%20file%20virus
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- file virus 2, fiche 28, Anglais, file%20virus
correct
- file-infecting virus 3, fiche 28, Anglais, file%2Dinfecting%20virus
correct
- file infecting virus 4, fiche 28, Anglais, file%20infecting%20virus
correct
- file infector 2, fiche 28, Anglais, file%20infector
correct
- parasitic virus 5, fiche 28, Anglais, parasitic%20virus
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
A file virus infects executables, usually EXE files, by inserting special code into some part of the original file so that the malicious data can be executed when the file is accessed. 6, fiche 28, Anglais, - program%20file%20virus
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 28, La vedette principale, Français
- virus programme
1, fiche 28, Français, virus%20programme
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- virus parasite 2, fiche 28, Français, virus%20parasite
correct, nom masculin
- virus de fichier 3, fiche 28, Français, virus%20de%20fichier
correct, nom masculin
- dispositif d'infection de fichier 3, fiche 28, Français, dispositif%20d%27infection%20de%20fichier
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Les virus se décomposent en deux grandes catégories : les virus systèmes dont le secteur de contamination est exclusivement le secteur de démarrage («boot») des supports, [et] les virus programmes dont le secteur de contamination principal est constitué par les programmes exécutables. [Reproduit avec l'autorisation de l'AFNOR.] 4, fiche 28, Français, - virus%20programme
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- virus de programa
1, fiche 28, Espagnol, virus%20de%20programa
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Los virus de programa son los que contagian ficheros ejecutables (extensión EXE, COM, SYS, OVL, OVR, entre otros). Pueden penetrar al principio o al final de un archivo, dejando generalmente intacto el cuerpo del programa que contaminan. 1, fiche 28, Espagnol, - virus%20de%20programa
Fiche 29 - données d’organisme interne 2019-11-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Telecommunications Transmission
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- downloadable
1, fiche 29, Anglais, downloadable
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
If a computer file or program is downloadable, it can be [transfered] to another computer. 1, fiche 29, Anglais, - downloadable
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
downloadable document 2, fiche 29, Anglais, - downloadable
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- down-loadable
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- téléchargeable
1, fiche 29, Français, t%C3%A9l%C3%A9chargeable
correct, adjectif
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
document téléchargeable 2, fiche 29, Français, - t%C3%A9l%C3%A9chargeable
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2019-01-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Information Processing (Informatics)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- batch file
1, fiche 30, Anglais, batch%20file
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- .BAT file 2, fiche 30, Anglais, %2EBAT%20file
correct
- BAT file 3, fiche 30, Anglais, BAT%20file
correct
- .bat file 4, fiche 30, Anglais, %2Ebat%20file
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
A batch file is a type of script that contains a list of commands. These commands are executed in sequence and can be used to automate processes. For example, some programs may include a batch file that executes a number of commands as the program starts up. A user can also create a custom batch file to automate tedious processes such as copying multiple directories or renaming several files at once. 5, fiche 30, Anglais, - batch%20file
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- fichier batch
1, fiche 30, Français, fichier%20batch
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- fichier .bat 2, fiche 30, Français, fichier%20%2Ebat
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2018-11-06
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Air Forces
- Military Administration
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- aircrew information file 1, fiche 31, Anglais, aircrew%20information%20file
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- aircrew file 1, fiche 31, Anglais, aircrew%20file
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
1 Canadian Air Division(1 Cdn Air Div) and 2 Canadian Air Division(2 Cdn Air Div) Squadrons/Units shall maintain an aircrew information file(AIF) to ensure that aircrew are provided with items of immediate aircrew interest from a central source. Information placed on the AIF shall be limited to safety or operational information requiring prompt attention. 2, fiche 31, Anglais, - aircrew%20information%20file
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Forces aériennes
- Administration militaire
Fiche 31, La vedette principale, Français
- dossier d’information du personnel navigant
1, fiche 31, Français, dossier%20d%26rsquo%3Binformation%20du%20personnel%20navigant
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- dossier de personnel navigant 1, fiche 31, Français, dossier%20de%20personnel%20navigant
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2018-10-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Military Administration
- Military Training
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- unit training file 1, fiche 32, Anglais, unit%20training%20file
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[The] form is processed through the training staff for recording and shall be held in the unit training file for a period of 5 years. 1, fiche 32, Anglais, - unit%20training%20file
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Administration militaire
- Instruction du personnel militaire
Fiche 32, La vedette principale, Français
- dossier d'instruction de l'unité
1, fiche 32, Français, dossier%20d%27instruction%20de%20l%27unit%C3%A9
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le [...] formulaire sera traité par le personnel instructeur aux fins de consignation et doit être conservé dans le dossier d'instruction de l'unité pendant cinq ans. 1, fiche 32, Français, - dossier%20d%27instruction%20de%20l%27unit%C3%A9
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2018-03-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Informatics
- Music
- Video Technology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- playlist
1, fiche 33, Anglais, playlist
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
An electronic file containing a list of audio or video files that can be played back on a... media player in a particular sequence. 2, fiche 33, Anglais, - playlist
Record number: 33, Textual support number: 1 PHR
public playlist 3, fiche 33, Anglais, - playlist
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- play list
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Informatique
- Musique
- Vidéotechnique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- liste de lecture
1, fiche 33, Français, liste%20de%20lecture
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 PHR
liste de lecture publique 1, fiche 33, Français, - liste%20de%20lecture
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Música
- Técnicas de video
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- lista de reproducción
1, fiche 33, Espagnol, lista%20de%20reproducci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Serie de canciones o videos ordenados en una lista que van siendo reproducidos sucesivamente. 2, fiche 33, Espagnol, - lista%20de%20reproducci%C3%B3n
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Las listas de reproducción deben ser una parte esencial de tu estrategia de canal. No solo aumentan el tiempo de reproducción, sino que también crean otro recurso que aparecerá en los resultados de búsqueda y en los videos sugeridos. Puedes crear listas de reproducción con tu propios videos, con otros videos o con una combinación de ambos. 3, fiche 33, Espagnol, - lista%20de%20reproducci%C3%B3n
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda el término "lista de reproducción" para traducir el término inglés "playlist". 2, fiche 33, Espagnol, - lista%20de%20reproducci%C3%B3n
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
lista de reproducción: término utilizado en iTunes y YouTube. 4, fiche 33, Espagnol, - lista%20de%20reproducci%C3%B3n
Fiche 34 - données d’organisme interne 2018-02-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- unexpected disk activity
1, fiche 34, Anglais, unexpected%20disk%20activity
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[One indication] that a computer might be infected by a virus [is if there] is unexpected disk activity, such as the disk drive light flashing even though the user is not trying to save or open a file. 2, fiche 34, Anglais, - unexpected%20disk%20activity
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- unexpected disc activity
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 34, La vedette principale, Français
- activité de disque inopinée
1, fiche 34, Français, activit%C3%A9%20de%20disque%20inopin%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Informatics
- Computer Graphics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- plot node 1, fiche 35, Anglais, plot%20node
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Justification proposed by Intergraph : This file can be used to generate a plot on the VAX or an InterPlot node. 1, fiche 35, Anglais, - plot%20node
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Informatique
- Infographie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- nœud de tracé
1, fiche 35, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20trac%C3%A9
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Statistical Surveys
- Information Processing (Informatics)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Electronic Data Reporting for Statistical Surveys
1, fiche 36, Anglais, Electronic%20Data%20Reporting%20for%20Statistical%20Surveys
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Statistics Canada is implementing EDR(Electronic Data Reporting) options, which must be integrated with traditional response options while preserving data quality. This integration entails three application components : Web-enabled forms, secure file transfers and stand-alone software to be used locally by respondents. This project significantly accelerates the rate at which EDR will be accessible to survey respondents. Ultimately, this technology will be extended to all surveys and censuses. The project also includes a Personalized Reporting & Exchange Statistical Site,(the Business Site), for key Canadian businesses that collectively account for 20% of GDP [gross domestic product] and which respond annually to an average of 300 surveys. 1, fiche 36, Anglais, - Electronic%20Data%20Reporting%20for%20Statistical%20Surveys
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Collecte électronique des données pour les enquêtes statistiques
1, fiche 36, Français, Collecte%20%C3%A9lectronique%20des%20donn%C3%A9es%20pour%20les%20enqu%C3%AAtes%20statistiques
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Statistique Canada met déjà en œuvre des options de CED (Collecte électronique des données), mais il faut intégrer la CED avec des options traditionnelles de réponse tout en conservant la qualité des données. Cette intégration suppose trois composantes d'application : des formulaires activés par le Web, la transmission sécuritaire de fichiers et un logiciel autonome dont les répondants se servent au niveau local. Cette proposition fera en sorte que les répondants auront accès à la CED beaucoup plus rapidement. Cette technologie sera par la suite appliquée à tous les sondages et à tous les recensements. Le projet prévoit également un site statistique d'échange et de déclaration personnalisés (le site d'affaires) à l'intention des entreprises canadiennes qui ensemble constituent 20 % du PIB [produit intérieur brut] et qui répondent en moyenne à 300 sondages par année. 1, fiche 36, Français, - Collecte%20%C3%A9lectronique%20des%20donn%C3%A9es%20pour%20les%20enqu%C3%AAtes%20statistiques
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2016-12-09
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- sort-merge
1, fiche 37, Anglais, sort%2Dmerge
correct, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- SRT 2, fiche 37, Anglais, SRT
normalisé
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- merging sort 2, fiche 37, Anglais, merging%20sort
correct
- sort merging 3, fiche 37, Anglais, sort%20merging
- sort/merge 4, fiche 37, Anglais, sort%2Fmerge
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A set of routines to arrange random items in an ordered sequence. These routines can also be used to combine two or more ordered sequences into a single file. 5, fiche 37, Anglais, - sort%2Dmerge
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
sort-merge; SRT: term and abbreviation standardized by ANSI. 6, fiche 37, Anglais, - sort%2Dmerge
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- tri-fusion
1, fiche 37, Français, tri%2Dfusion
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- rangement par interclassement 2, fiche 37, Français, rangement%20par%20interclassement
correct, nom masculin
- tri/fusion 3, fiche 37, Français, tri%2Ffusion
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Méthode de tri consistant à établir des suites d'éléments possédant la propriété recherchée, puis à interclasser celles-ci de manière à former des suites plus longues. 1, fiche 37, Français, - tri%2Dfusion
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- clasificación/fusión
1, fiche 37, Espagnol, clasificaci%C3%B3n%2Ffusi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- clasificación/intercalación 2, fiche 37, Espagnol, clasificaci%C3%B3n%2Fintercalaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- fusión/clasificación 2, fiche 37, Espagnol, fusi%C3%B3n%2Fclasificaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de rutinas que ordena elementos al azar en una secuencia ordenada. Estas rutinas pueden usarse también para combinar dos o más secuencias ordenadas en un solo archivo (fichero). 2, fiche 37, Espagnol, - clasificaci%C3%B3n%2Ffusi%C3%B3n
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- clasificación e intercalación
- clasificación y fusión
Fiche 38 - données d’organisme interne 2016-08-16
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- alternate data stream
1, fiche 38, Anglais, alternate%20data%20stream
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- ADS 2, fiche 38, Anglais, ADS
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
An alternate data stream(ADS) is a file's set of attributes. [The] NTFS [New Technology File System] allows files to have multiple data streams that can be viewed only by accessing the master file table. 3, fiche 38, Anglais, - alternate%20data%20stream
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- flux de données additionnel
1, fiche 38, Français, flux%20de%20donn%C3%A9es%20additionnel
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Le système de fichiers NTFS [New Technology File System] permet de créer des flux de données additionnels (alternate data streams) associés ou non à un fichier. 2, fiche 38, Français, - flux%20de%20donn%C3%A9es%20additionnel
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2016-07-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
- IT Security
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- file carving
1, fiche 39, Anglais, file%20carving
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
File carving refers to the reconstruction of computer files that takes place without helpful metadata indicators or other specific guidance. In the absence of this directive information, software systems have to use sophisticated heuristics and probability handling tools in order to successfully reassemble files. 2, fiche 39, Anglais, - file%20carving
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
The end result of successful file carving is the reconstruction of a file in such a way that its contents are fully present, although an acceptable result in some situations can be a partially reconstructed file if enough pertinent information is recovered. 3, fiche 39, Anglais, - file%20carving
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 39, La vedette principale, Français
- reconstitution du fichier
1, fiche 39, Français, reconstitution%20du%20fichier
proposition, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2016-04-13
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- associative indexing
1, fiche 40, Anglais, associative%20indexing
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Bush described the Memex as "a sort of mechanized private file and library" and as "a device in which an individual stores his books, records, and communications, and which is mechanized so that it may be consulted with exceeding speed and flexibility. "The Memex would store this information on microfilm, which would be kept in the user's desk.... After having described his various ideas for microfilm and projection equipment, he stated that All this is conventional, except for the projection forward of present-day mechanisms and gadgetry. It affords an immediate step, however, to associative indexing, the basic idea of which is a provision whereby any item may be caused at will to select immediately and automatically another. This is the essential feature of the Memex. The process of tying two items together is the important thing. Hypertext, in other words! 2, fiche 40, Anglais, - associative%20indexing
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- indexation associative
1, fiche 40, Français, indexation%20associative
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Memex est une «espèce d'archive, de bibliothèque personnelle mécanisée», un dispositif où «stocker ses livres, ses documents, ses informations, de manière à pouvoir y accéder rapidement et souplement». Le dispositif comprend des écrans sur lesquels projeter et lire des informations de tout genre, d'un clavier et d'un tableau de manettes et de boutons qui en règle le fonctionnement. [...] L'indexation associative des matériaux stockés en mémoire constitue la caractéristique fondamentale qui rapproche MEMEX des systèmes hypertextuels. Chaque élément d'information peut en sélectionner un autre de manière immédiate et automatique. Il appartient à l'utilisateur de relier les informations, d'enregistrer les chemins qu'il a définis et de leur donner un nom qui les identifie. L'utilisateur peut non seulement se déplacer à travers les informations selon ses besoins en suivant les parcours les plus utiles, mais aussi ajouter des annotations et des commentaires aux matériaux consultés. 1, fiche 40, Français, - indexation%20associative
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- indización por asociación
1, fiche 40, Espagnol, indizaci%C3%B3n%20por%20asociaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Método de indización en el cual se utiliza un computador que registra asociaciones entre los términos, sin que necesariamente exista una relación funcional entre ellos. 1, fiche 40, Espagnol, - indizaci%C3%B3n%20por%20asociaci%C3%B3n
Fiche 41 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Infantry
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- loose file
1, fiche 41, Anglais, loose%20file
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Loose file may be used when a path or track is wide enough to permit alternate men to move on opposite sides of the track(...) 1, fiche 41, Anglais, - loose%20file
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Infanterie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- colonne dispersée
1, fiche 41, Français, colonne%20dispers%C3%A9e
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La formation en colonne dispersée peut être utilisée lorsque le sentier où la piste est assez large pour permettre aux hommes de circuler des deux côtés de la piste (...) 1, fiche 41, Français, - colonne%20dispers%C3%A9e
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Software
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- logical file
1, fiche 42, Anglais, logical%20file
correct, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- logic file 2, fiche 42, Anglais, logic%20file
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A file independent of its physical environment. 3, fiche 42, Anglais, - logical%20file
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Portions of the same logical file may be located in different physical files, or several logical files or parts of logical files may be located in the physical file. 3, fiche 42, Anglais, - logical%20file
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
logical file: STD-IEEE (term and definition) 4, fiche 42, Anglais, - logical%20file
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 42, La vedette principale, Français
- fichier logique
1, fiche 42, Français, fichier%20logique
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Fichier indépendant de son contexte physique. 2, fiche 42, Français, - fichier%20logique
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Les parties d'un même fichier logique peuvent se trouver dans des fichiers physiques différents tandis que plusieurs fichiers logiques ou parties de fichiers logiques peuvent se trouver dans le même fichier physique. 2, fiche 42, Français, - fichier%20logique
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- archivo lógico
1, fiche 42, Espagnol, archivo%20l%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- fichero lógico 1, fiche 42, Espagnol, fichero%20l%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de datos, compuesto de uno o varios registros lógicos. 2, fiche 42, Espagnol, - archivo%20l%C3%B3gico
Fiche 43 - données d’organisme interne 2015-06-16
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Administration
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- E-Classification
1, fiche 43, Anglais, E%2DClassification
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- E-Class 1, fiche 43, Anglais, E%2DClass
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
E-Class is the single window of classification service for DND [Department of National Defence] managers. It includes an online portal-complete with instructions and templates-as well as an electronic form to be completed by the manager or his/her delegate when requesting a classification action. E-Class will receive, log, track and process all types of classification requests, from the most simple position change to the most complex organizational design project. E-Class will make sure all the requisite information is on the file prior to processing and will notify the manager and the HRO [human resources officer] at different stages of the process. 1, fiche 43, Anglais, - E%2DClassification
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Information and equivalents obtained from Defence Terminology Section, Information Management Group of the Department of National Defence. 2, fiche 43, Anglais, - E%2DClassification
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Administration militaire
Fiche 43, La vedette principale, Français
- E-Classification
1, fiche 43, Français, E%2DClassification
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Outil de gestion des ressources humaines pour les gestionnaires du Ministère de la Défense nationale. 2, fiche 43, Français, - E%2DClassification
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Renseignements et équivalents obtenus de la Section de terminologie de la défense, Groupe de gestion de l'information du ministère de la Défense nationale. 2, fiche 43, Français, - E%2DClassification
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2015-05-12
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- documentation checklist
1, fiche 44, Anglais, documentation%20checklist
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
This checklist is illustrative of the type of documentation that should be included on the procurement file. 1, fiche 44, Anglais, - documentation%20checklist
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 44, La vedette principale, Français
- liste de vérification de documents
1, fiche 44, Français, liste%20de%20v%C3%A9rification%20de%20documents
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- liste de contrôle de documents 1, fiche 44, Français, liste%20de%20contr%C3%B4le%20de%20documents
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
La présente liste de vérification indique le type de documents qui doivent figurer aux dossiers contractuels. 1, fiche 44, Français, - liste%20de%20v%C3%A9rification%20de%20documents
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2015-03-31
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Government Contracts
- Organization Planning
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- project planning stage
1, fiche 45, Anglais, project%20planning%20stage
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Program managers and contracting officials should note that many contracting obligations start at the project planning stage, which should be documented on the contract file. 1, fiche 45, Anglais, - project%20planning%20stage
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Marchés publics
- Planification d'organisation
Fiche 45, La vedette principale, Français
- étape de la planification de projet
1, fiche 45, Français, %C3%A9tape%20de%20la%20planification%20de%20projet
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Les gestionnaires de programme et les fonctionnaires responsables des marchés devraient prendre note que bon nombre des obligations de passation des marchés commencent à l'étape de la planification du projet, ce qui devrait être documenté dans le dossier du marché. 1, fiche 45, Français, - %C3%A9tape%20de%20la%20planification%20de%20projet
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2015-03-05
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- file gap
1, fiche 46, Anglais, file%20gap
correct, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
An area on a data medium intended to be used to indicate the end of a file, and possibly, the start of another. A file gap is frequently used for other purposes, in particular, as a flag to indicate the end or beginning of some other group of data. 2, fiche 46, Anglais, - file%20gap
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
file gap: term standardized by CSA. 3, fiche 46, Anglais, - file%20gap
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- espace interfichier
1, fiche 46, Français, espace%20interfichier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- espace inter-fichiers 2, fiche 46, Français, espace%20inter%2Dfichiers
correct, nom masculin
- espace entre fichiers 3, fiche 46, Français, espace%20entre%20fichiers
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Zone d'un support de données, destinée à indiquer la fin d'un fichier et, parfois, le début du fichier suivant. Ce même indicateur peut être utilisé comme un drapeau pour signaler la fin ou le début d'un groupe de données. 2, fiche 46, Français, - espace%20interfichier
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
espace interfichier : terme normalisé par la CSA. 4, fiche 46, Français, - espace%20interfichier
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- separación entre archivos
1, fiche 46, Espagnol, separaci%C3%B3n%20entre%20archivos
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- separación de archivos 2, fiche 46, Espagnol, separaci%C3%B3n%20de%20archivos
nom féminin
- separación de ficheros 2, fiche 46, Espagnol, separaci%C3%B3n%20de%20ficheros
nom féminin
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Intervalo de espacio o tiempo asociado con un archivo (fichero) para indicar o señalar el final de dicho archivo. 2, fiche 46, Espagnol, - separaci%C3%B3n%20entre%20archivos
Fiche 47 - données d’organisme interne 2015-02-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Soundex
1, fiche 47, Anglais, Soundex
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- phonetic filing system 2, fiche 47, Anglais, phonetic%20filing%20system
correct
- phonetic classification 3, fiche 47, Anglais, phonetic%20classification
correct
- phonetic classification system 3, fiche 47, Anglais, phonetic%20classification%20system
correct
- Soundex classification system 4, fiche 47, Anglais, Soundex%20classification%20system
correct
- Soundex system 5, fiche 47, Anglais, Soundex%20system
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A patented system of filing developed for very large alphabetical name files, permitting file units to be arranged by code instead of in strict alphabetical sequence. the code is based on sound of consonants in names. File units are grouped by names that sound alike, irrespective of whether they are spelled alike. 1, fiche 47, Anglais, - Soundex
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- classement Soundex
1, fiche 47, Français, classement%20Soundex
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- Soundex 2, fiche 47, Français, Soundex
nom masculin
- système Soundex 2, fiche 47, Français, syst%C3%A8me%20Soundex
nom masculin
- système de classement Soundex 3, fiche 47, Français, syst%C3%A8me%20de%20classement%20Soundex
nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
La particularité du classement Soundex est de regrouper les noms dont la prononciation est similaire et de les classer ensemble sans se soucier de leur orthographe. 1, fiche 47, Français, - classement%20Soundex
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2015-02-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- interfiling
1, fiche 48, Anglais, interfiling
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- inter-filing 1, fiche 48, Anglais, inter%2Dfiling
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Interfiling... This activity involves both entire files and loose papers for files... When a file has been received on a former employee, and [the Records Management Branch] has previously processed a file(or files) on the same ex-employee, that file shall be placed in the file pocket containing the previously processed file(s). 1, fiche 48, Anglais, - interfiling
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- interclassement
1, fiche 48, Français, interclassement
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- insertion 2, fiche 48, Français, insertion
correct, nom féminin
- intercalation 1, fiche 48, Français, intercalation
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Réunion d'après un critère commun, de deux ou plusieurs fichiers de liaison classés suivant le même indicatif; l'interclassement ne modifie pas (comme la fusion), les articles en taille, en structure et en nombre total. 1, fiche 48, Français, - interclassement
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2015-02-10
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- disk image
1, fiche 49, Anglais, disk%20image
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- physical image 2, fiche 49, Anglais, physical%20image
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
To preserve the data on a computer or phone, [the data] must be individually copied and stored on another computer in a single file called a disk image or physical image. This file, which contains every byte from the target device, naturally includes every visible file. But the physical image also records invisible files, as well as portions of files that have been deleted but not yet overwritten by the operating system. 1, fiche 49, Anglais, - disk%20image
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- disc image
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- image disque
1, fiche 49, Français, image%20disque
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- image physique 1, fiche 49, Français, image%20physique
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Pour préserver les données d'un ordinateur ou d'un téléphone, chacun des secteurs doit être copié et stocké sur un autre ordinateur, dans un fichier unique nommé image disque ou image physique. Ce fichier contient tous les octets de l'appareil examiné, y compris ceux correspondant aux données «effacées» mais non encore écrasées par le système d'exploitation. 1, fiche 49, Français, - image%20disque
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Cutlery Manufacture
- Museums
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- custom-shaped knife
1, fiche 50, Anglais, custom%2Dshaped%20knife
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Custom-shaped knives can be kept to the required micro-raggedness using a fine needle file. 1, fiche 50, Anglais, - custom%2Dshaped%20knife
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Coutellerie
- Muséologie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- couteau de forme spéciale
1, fiche 50, Français, couteau%20de%20forme%20sp%C3%A9ciale
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Pour leur part, les couteaux de forme spéciale peuvent conserver leur tranchant grâce à une lime-aiguille fine. 1, fiche 50, Français, - couteau%20de%20forme%20sp%C3%A9ciale
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2015-01-28
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Computer Memories
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- memory imager 1, fiche 51, Anglais, memory%20imager
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
... RAM [random access memory] is difficult to work [with] because its contents change very quickly and are lost when a computer is turned off. RAM must be captured with a dedicated program(a memory imager) and is stored in its own special kind of file, called a memory dump. 1, fiche 51, Anglais, - memory%20imager
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- imageur de mémoire
1, fiche 51, Français, imageur%20de%20m%C3%A9moire
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Pour dupliquer la mémoire vive, on sert d'un programme spécifique, nommé imageur de mémoire. 1, fiche 51, Français, - imageur%20de%20m%C3%A9moire
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2014-12-01
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- national phase entry
1, fiche 52, Anglais, national%20phase%20entry
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- national entry 2, fiche 52, Anglais, national%20entry
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
No country can require national phase entry before 30 months from priority. 1, fiche 52, Anglais, - national%20phase%20entry
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
If the applicant entering the national phase is different from the applicant who filed the original international application, evidence that the applicant requesting national entry is the legal representative of the originally identified applicant must be provided(subsection 58(5) of the Patent Rules), if not already on file. 2, fiche 52, Anglais, - national%20phase%20entry
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- entrée en phase nationale
1, fiche 52, Français, entr%C3%A9e%20en%20phase%20nationale
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Si le demandeur entrant dans la phase nationale n'est pas le demandeur désigné initialement dans la demande de brevet internationale, une preuve que le demandeur demandant l'entrée en phase nationale est le représentant légal du demandeur désigné initialement est exigée (paragraphe 58(5) des Règles sur les brevets), si ces documents ne sont pas déjà au Bureau des brevets. 1, fiche 52, Français, - entr%C3%A9e%20en%20phase%20nationale
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2014-11-13
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- application from allowance
1, fiche 53, Anglais, application%20from%20allowance
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
CTMA [Canadian Trade-Marks Act] might also need modification since it would not be possible to withdraw an application from allowance to consider a missed request for an extension of time to file a statement of opposition more than seven months after the date of advertisement … 1, fiche 53, Anglais, - application%20from%20allowance
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- admission d'une demande
1, fiche 53, Français, admission%20d%27une%20demande
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
De même, il ne serait probablement pas possible de retirer l'admission d'une demande après que le fait que le délai d'opposition a expiré sans qu'aucune opposition n'ait été déposée a été notifié au BI [Bureau international]. 1, fiche 53, Français, - admission%20d%27une%20demande
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2014-10-14
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- open file
1, fiche 54, Anglais, open%20file
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A file to which items continue to be added. 2, fiche 54, Anglais, - open%20file
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- dossier ouvert
1, fiche 54, Français, dossier%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2014-10-02
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- national phase
1, fiche 55, Anglais, national%20phase
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
If the applicant entering the national phase is different from the applicant who filed the original international application, evidence that the applicant requesting national entry is the legal representative of the originally identified applicant must be provided(subsection 58(5) of the Patent Rules), if not already on file. 1, fiche 55, Anglais, - national%20phase
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- phase nationale
1, fiche 55, Français, phase%20nationale
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Si le demandeur entrant dans la phase nationale n'est pas le demandeur désigné initialement dans la demande de brevet internationale, une preuve que le demandeur demandant l'entrée en phase nationale est le représentant légal du demandeur désigné initialement est exigée (paragraphe 58(5) des Règles sur les brevets), si ces documents ne sont pas déjà au Bureau des brevets. 1, fiche 55, Français, - phase%20nationale
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2014-09-23
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
- Layout (Graphic Arts)
- Computer Graphics
- Electronic Publishing
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- clip art
1, fiche 56, Anglais, clip%20art
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- clip-art 2, fiche 56, Anglais, clip%2Dart
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Copyright-free illustrations which can be cut out, reduced or enlarged, and freely included in the purchaser’s work. 3, fiche 56, Anglais, - clip%20art
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
In personal computer software applications, machine readable artwork that can be retrieved from a file and used completely or in part to create graphics such as computer generated foils, slides, and hard or soft copy graphs, charts, or pictures. 4, fiche 56, Anglais, - clip%20art
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Traditionally clip art came in the form of sheets of paper bound in books. For the electronic publisher, clip art now comes on diskettes sold by various clip art suppliers. 3, fiche 56, Anglais, - clip%20art
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Édition et librairie
- Maquette et mise en page
- Infographie
- Éditique
Fiche 56, La vedette principale, Français
- dessins libres de droits
1, fiche 56, Français, dessins%20libres%20de%20droits
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- dessins pour collage 2, fiche 56, Français, dessins%20pour%20collage
correct, nom masculin, pluriel
- illustrations libres de droits 3, fiche 56, Français, illustrations%20libres%20de%20droits
correct, nom féminin, pluriel
- clip art 4, fiche 56, Français, clip%20art
correct, nom masculin, France
- images prédessinées 5, fiche 56, Français, images%20pr%C3%A9dessin%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
- objets graphiques 6, fiche 56, Français, objets%20graphiques
correct, nom masculin, pluriel, moins fréquent
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Collection de dessins, de symboles et d'autres illustrations libres de droits d'auteur que l'acheteur peut découper, modifier et intégrer dans ses documents. 4, fiche 56, Français, - dessins%20libres%20de%20droits
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Les objets graphiques sont les éléments fondamentaux de construction des mondes virtuels avec le World Tool Kit. Un jeu très complet de fonctions permet de créer, manipuler et organiser des objets. 7, fiche 56, Français, - dessins%20libres%20de%20droits
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Ces illustrations se vendent non seulement sous forme de livres, mais aussi sous forme de banques d'illustrations appelés picothèques. 4, fiche 56, Français, - dessins%20libres%20de%20droits
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Edición y venta de libros
- Maqueta y compaginación
- Gráficos de computadora
- Publicación electrónica
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- imágenes prediseñadas
1, fiche 56, Espagnol, im%C3%A1genes%20predise%C3%B1adas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Colección de imágenes gráficas [...] disponibles para su uso en la composición de páginas o en programas de gráficos de presentación. 2, fiche 56, Espagnol, - im%C3%A1genes%20predise%C3%B1adas
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
imágenes prediseñadas: término utilizado por Microsoft. 3, fiche 56, Espagnol, - im%C3%A1genes%20predise%C3%B1adas
Fiche 57 - données d’organisme interne 2014-08-14
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- email data
1, fiche 57, Anglais, email%20data
correct, pluriel
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- e-mail data 2, fiche 57, Anglais, e%2Dmail%20data
correct, pluriel
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Existing email content/data must be migrated to the new service, including file attachments. 1, fiche 57, Anglais, - email%20data
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- données de courriels
1, fiche 57, Français, donn%C3%A9es%20de%20courriels
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Le contenu et les données des courriels existants doivent être transférés dans le nouveau système, y compris les fichiers en pièce jointe. 1, fiche 57, Français, - donn%C3%A9es%20de%20courriels
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- donnée de courriel
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2014-06-26
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- email content
1, fiche 58, Anglais, email%20content
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- e-mail content 2, fiche 58, Anglais, e%2Dmail%20content
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Existing email content/data must be migrated to the new service, including file attachments. 1, fiche 58, Anglais, - email%20content
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- contenu de courriels
1, fiche 58, Français, contenu%20de%20courriels
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Le contenu et les données des courriels existants doivent être transférés dans le nouveau système, y compris les fichiers en pièce jointe. 2, fiche 58, Français, - contenu%20de%20courriels
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2014-05-20
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Courts
- Constitutional Law
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- concurrent jurisdiction
1, fiche 59, Anglais, concurrent%20jurisdiction
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Jurisdiction that might be exercised simultaneously by more than one court over the same subject matter and within the same territory, a litigant having the right to choose the court in which to file the action. 2, fiche 59, Anglais, - concurrent%20jurisdiction
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The committee was provided with updates on the recently issued Internet acceptable use policy, concurrent jurisdiction, and the military judiciary. 3, fiche 59, Anglais, - concurrent%20jurisdiction
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Tribunaux
- Droit constitutionnel
Fiche 59, La vedette principale, Français
- juridiction concurrente
1, fiche 59, Français, juridiction%20concurrente
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Le comité a reçu des mises à jour sur la politique nouvellement émise quant à l'utilisation acceptable d'Internet, la juridiction concurrente et la magistrature militaire. 2, fiche 59, Français, - juridiction%20concurrente
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2014-04-08
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Dactyloscopy
- Police
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- minutiae detection processor
1, fiche 60, Anglais, minutiae%20detection%20processor
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
[Fingerprint minutiae] data gathered by all five AFRSs [Automatic Fingerprint Reader System] for the file conversion effort... i. e., reading all fingerprint cards on file with subject date of birth 1929 and later, and storing the minutiae data [was completed. ] Many of the cards processed were dog-eared, frayed and required mending to process them through the AFRSs. [For] a modest additional investment, the minutiae detection processor can be included in the hardware, increasing the throughput by 50%. 1, fiche 60, Anglais, - minutiae%20detection%20processor
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Dactyloscopie
- Police
Fiche 60, La vedette principale, Français
- processeur de détection de minuties
1, fiche 60, Français, processeur%20de%20d%C3%A9tection%20de%20minuties
proposition, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Le processeur construit une image d'empreinte finale. Ainsi, on obtient une image amincie ou squelettisée des points caractéristiques d'une empreinte. Cette image est utilisée pour l'étape de la détection des minuties, qui s’avère alors être une opération triviale. 1, fiche 60, Français, - processeur%20de%20d%C3%A9tection%20de%20minuties
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Patents (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- competing inventor
1, fiche 61, Anglais, competing%20inventor
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
An inventor's disclosure made within the grace period will defeat a competing inventor's subsequently filed application for the same invention. In that case, the inventor that is first to disclose the invention will be given priority, even if a competing inventor was first to file an application. 2, fiche 61, Anglais, - competing%20inventor
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 61, La vedette principale, Français
- inventeur concurrent
1, fiche 61, Français, inventeur%20concurrent
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2014-02-03
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Special-Language Phraseology
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- file nomination papers
1, fiche 62, Anglais, file%20nomination%20papers
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Each prospective candidate must file nomination papers with the returning office of the riding in which s/he intends to be a candidate. 2, fiche 62, Anglais, - file%20nomination%20papers
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 62, La vedette principale, Français
- déposer un acte de candidature
1, fiche 62, Français, d%C3%A9poser%20un%20acte%20de%20candidature
correct
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Chaque aspirant candidat doit en effet déposer un acte de candidature comprenant 100 signatures valides pour entrer dans la course électorale. 2, fiche 62, Français, - d%C3%A9poser%20un%20acte%20de%20candidature
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- presentar un acta de candidatura 1, fiche 62, Espagnol, presentar%20un%20acta%20de%20candidatura
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2014-01-30
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Pharmaceutical Manufacturing
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- file card
1, fiche 63, Anglais, file%20card
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
... all labels, package inserts, product brochures and file cards to be used in connection with the drug make proper claims in respect of the drug... 2, fiche 63, Anglais, - file%20card
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Fiche 63, La vedette principale, Français
- fiche
1, fiche 63, Français, fiche
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
[...] qui possède bien les propriétés que les encarts, étiquettes, brochures et fiches s’y rapportant lui attribuent [...] 2, fiche 63, Français, - fiche
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2014-01-29
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Scientific Information
- Data Banks and Databases
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- registry
1, fiche 64, Anglais, registry
correct, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A file in which is registered, on an ongoing basis, information concerning all cases of a given disease or other problem in a defined population, such that the cases may be related to the database concerning that population. 1, fiche 64, Anglais, - registry
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
registry: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, fiche 64, Anglais, - registry
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Information scientifique
- Banques et bases de données
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 64, La vedette principale, Français
- registre
1, fiche 64, Français, registre
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Fichier dans lequel sont enregistrées, sur une base permanente, des informations relatives à tous les cas d’une maladie donnée ou d’un autre problème dans une population déterminée, afin de permettre de relier ces cas à la banque de données concernant cette population. 1, fiche 64, Français, - registre
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
registre : terme et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 64, Français, - registre
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2013-10-23
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- backward recovery
1, fiche 65, Anglais, backward%20recovery
correct, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- backward file recovery 2, fiche 65, Anglais, backward%20file%20recovery
correct, normalisé
- backward file-recovery 3, fiche 65, Anglais, backward%20file%2Drecovery
correct
- down-dating 3, fiche 65, Anglais, down%2Ddating
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
The reconstruction of an earlier version of a file from a newer version by means of data recorded in a journal. 4, fiche 65, Anglais, - backward%20recovery
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
backward recovery; backward file recovery : terms and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association(CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 5, fiche 65, Anglais, - backward%20recovery
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
backward recovery; backward file recovery: terms standardized by ISO. 5, fiche 65, Anglais, - backward%20recovery
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- restauration par annulation de mise à jour
1, fiche 65, Français, restauration%20par%20annulation%20de%20mise%20%C3%A0%20jour
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- restauration par régression 2, fiche 65, Français, restauration%20par%20r%C3%A9gression
correct, nom féminin, normalisé
- restauration par mise à jour en amont 2, fiche 65, Français, restauration%20par%20mise%20%C3%A0%20jour%20en%20amont
correct, nom féminin, normalisé
- reconstitution par annulation de mise à jour 3, fiche 65, Français, reconstitution%20par%20annulation%20de%20mise%20%C3%A0%20jour
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Reconstitution d'une version antérieure d'un fichier à partir d'une version plus récente à l'aide de données enregistrées dans un journal. 4, fiche 65, Français, - restauration%20par%20annulation%20de%20mise%20%C3%A0%20jour
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
restauration par annulation de mise à jour : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 5, fiche 65, Français, - restauration%20par%20annulation%20de%20mise%20%C3%A0%20jour
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
restauration par annulation de mise à jour; restauration par régression; restauration par mise à jour en amont : termes normalisés par l'ISO. 5, fiche 65, Français, - restauration%20par%20annulation%20de%20mise%20%C3%A0%20jour
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- restauración por regresión
1, fiche 65, Espagnol, restauraci%C3%B3n%20por%20regresi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Restauración de una versión anterior de un archivo, utilizando una nueva versión y los datos registrados en una bitácora. 1, fiche 65, Espagnol, - restauraci%C3%B3n%20por%20regresi%C3%B3n
Fiche 66 - données d’organisme interne 2013-09-17
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- privileged writing
1, fiche 66, Anglais, privileged%20writing
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
It is recognized that if the traditional privilege for attorney-client communications applies to a particular writing which may be found in a lawyer's file, the privilege exempts it from pretrial discovery proceedings, such as orders for production or questioning about its contents.(McCormick, p. 202) 1, fiche 66, Anglais, - privileged%20writing
Record number: 66, Textual support number: 2 CONT
A judge would not exercise his discretion to order the production of a privileged writing, used by a witness out-of-court, to refresh his memory. (Fed./Prov. Task Force, p. 287) 1, fiche 66, Anglais, - privileged%20writing
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 66, La vedette principale, Français
- écrit privilégié
1, fiche 66, Français, %C3%A9crit%20privil%C3%A9gi%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- écrit protégé 1, fiche 66, Français, %C3%A9crit%20prot%C3%A9g%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
écrit privilégié; écrit protégé : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 66, Français, - %C3%A9crit%20privil%C3%A9gi%C3%A9
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2013-09-12
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Office Automation
- Special-Language Phraseology
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- save as
1, fiche 67, Anglais, save%20as
correct, verbe
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
An option in a menu allowing a file to be saved under a new name and/or file type. 2, fiche 67, Anglais, - save%20as
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Bureautique
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 67, La vedette principale, Français
- enregistrer sous
1, fiche 67, Français, enregistrer%20sous
correct
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2013-04-29
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- hit
1, fiche 68, Anglais, hit
correct, nom
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- web hit 2, fiche 68, Anglais, web%20hit
correct, voir observation
- Web hit 3, fiche 68, Anglais, Web%20hit
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Any request to the Web server for any type of file. 4, fiche 68, Anglais, - hit
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
An HTML page can account for several hits: the page itself, each image on the page, and any embedded sound or video clips. Therefore, the number of hits a [Web site] receives is not a valid popularity gauge, but rather is an indication of server use and loading. 4, fiche 68, Anglais, - hit
Record number: 68, Textual support number: 2 CONT
The term "hit" is perhaps the most misused term in online marketing, mistakenly used to mean unique visitors, visits, page views, or all of the above. 5, fiche 68, Anglais, - hit
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
[It] can be an HTML page, an image(jpeg, gif, png, etc.), a sound clip, a cgi script, and many other file types. 4, fiche 68, Anglais, - hit
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
web hit: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen 6, fiche 68, Anglais, - hit
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 68, La vedette principale, Français
- appel de fichier
1, fiche 68, Français, appel%20de%20fichier
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- requête de fichier 2, fiche 68, Français, requ%C3%AAte%20de%20fichier
correct, nom féminin
- requête 3, fiche 68, Français, requ%C3%AAte
correct, voir observation, nom féminin
- impact 4, fiche 68, Français, impact
correct, nom masculin
- hit 3, fiche 68, Français, hit
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Demande de fichier sur un serveur Web. 5, fiche 68, Français, - appel%20de%20fichier
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Chaque élément d'une page Web demandée (y compris les graphiques, un clip vidéo, du contenu audio, une animation Flash, etc.) est compté comme un appel de fichier individuel. Ainsi, une page ayant deux images nécessitera trois appels de fichier (1 page HTML + 2 images). 5, fiche 68, Français, - appel%20de%20fichier
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Étant donné que le nombre d'éléments par page est très variable, les appels de fichier sont peu fiables pour l'évaluation de l'achalandage d'un site Web. 5, fiche 68, Français, - appel%20de%20fichier
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
requête : forme abrégée du terme «requête de fichier». Mise en garde : ce terme rend également la notion du terme anglais «query». 6, fiche 68, Français, - appel%20de%20fichier
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- acceso
1, fiche 68, Espagnol, acceso
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- impacto 2, fiche 68, Espagnol, impacto
correct, nom masculin, Espagne
- pedido 3, fiche 68, Espagnol, pedido
nom masculin, Mexique
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Solicitud de un archivo realizada al servidor. 4, fiche 68, Espagnol, - acceso
Fiche 69 - données d’organisme interne 2013-04-25
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- webify
1, fiche 69, Anglais, webify
correct, voir observation
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
To convert information from its original format into content that can be displayed on the Web. 1, fiche 69, Anglais, - webify
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
For example, to code a text file into an HTML file is to webify it; to turn a hard copy print file into a PDF is to webify it; to scan an image, use a program to convert it to a GIF or JPG file, and then FTP it to a server is to webify it; to convert an audio file into a format for play on the Web is to webify it; or to convert a video file into a program that can be streamed on the Web is to webify it. 1, fiche 69, Anglais, - webify
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
webify: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 2, fiche 69, Anglais, - webify
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- webifier
1, fiche 69, Français, webifier
correct, voir observation
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Action de convertir un document ou un fichier pour le rendre accessible via Internet. 1, fiche 69, Français, - webifier
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
webifier : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la minuscule initiale lorsque «web» est utilisé comme préfixe pour former des termes dérivés. 2, fiche 69, Français, - webifier
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2013-04-18
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- web functionality
1, fiche 70, Anglais, web%20functionality
correct, voir observation
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- WWW functionality 2, fiche 70, Anglais, WWW%20functionality
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
The WWW [World Wide Web] functionality can be exploited by transmitting forms data as a single data file and enabling the forms filler applications to execute a user selected style sheet to control the display. 2, fiche 70, Anglais, - web%20functionality
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
web functionality: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 1, fiche 70, Anglais, - web%20functionality
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 70, La vedette principale, Français
- fonctionnalité Web
1, fiche 70, Français, fonctionnalit%C3%A9%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
La fonctionnalité Web peut être exploitée en transmettant les données sur les formulaires à l'aide d'un fichier de données unique et en permettant à l'application de préparation de formulaires de sélectionner aux fins d'affichage une feuille de style. 1, fiche 70, Français, - fonctionnalit%C3%A9%20Web
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
fonctionnalité Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, fiche 70, Français, - fonctionnalit%C3%A9%20Web
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2013-04-04
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Programming Languages
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- static page
1, fiche 71, Anglais, static%20page
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- static web page 2, fiche 71, Anglais, static%20web%20page
correct, voir observation
- static Web page 3, fiche 71, Anglais, static%20Web%20page
correct
- flat page 1, fiche 71, Anglais, flat%20page
correct
- flat web page 2, fiche 71, Anglais, flat%20web%20page
correct, voir observation
- flat Web page 4, fiche 71, Anglais, flat%20Web%20page
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
The opposite of dynamic or "on the fly" Web pages are "static" or "flat" pages and files. These files can only be altered by editing the original HTML file. This method(also referred to as hard coding) means the page has to be manually opened in a HTML or text editor and changed in order for the content on the page to change. 1, fiche 71, Anglais, - static%20page
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
static web page; flat web page: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 5, fiche 71, Anglais, - static%20page
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Langages de programmation
Fiche 71, La vedette principale, Français
- page Web statique
1, fiche 71, Français, page%20Web%20statique
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- page statique 2, fiche 71, Français, page%20statique
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
[Page Web] qui affiche des informations (texte, images) sans aucun mouvement ni modification possible par l'utilisateur. 1, fiche 71, Français, - page%20Web%20statique
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
page Web statique : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 3, fiche 71, Français, - page%20Web%20statique
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2013-03-25
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Computer Graphics
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- image optimization
1, fiche 72, Anglais, image%20optimization
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
If an image file is still large after optimization, it should be organized into slices. Software such as Adobe ImageLab or Macromedia Fireworks can be used for image optimization. 1, fiche 72, Anglais, - image%20optimization
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Infographie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- optimisation d'image
1, fiche 72, Français, optimisation%20d%27image
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Si un fichier d'image est encore volumineux après optimisation, il faut le structurer en tranches. On peut optimiser des images à l'aide de logiciels tels que ImageLab d'Adobe ou Fireworks de Macromedia. 2, fiche 72, Français, - optimisation%20d%27image
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2013-03-25
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- image slice
1, fiche 73, Anglais, image%20slice
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
If an image file is still large after optimization, it should be organized into slices. Software such as Adobe ImageLab or Macromedia Fireworks can be used for image optimization. 2, fiche 73, Anglais, - image%20slice
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- tranche d'image
1, fiche 73, Français, tranche%20d%27image
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Si un fichier d'image est encore volumineux après optimisation, il faut le structurer en tranches. On peut optimiser des images à l'aide de logiciels tels que ImageLab d'Adobe ou Fireworks de Macromedia. 2, fiche 73, Français, - tranche%20d%27image
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2013-03-25
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Computer Graphics
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- image slicing
1, fiche 74, Anglais, image%20slicing
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
If an image file is still large after optimization, it should be organized into slices. Software such as Adobe ImageLab or Macromedia Fireworks can be used for image optimization. 2, fiche 74, Anglais, - image%20slicing
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Infographie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- tranchage de l'image
1, fiche 74, Français, tranchage%20de%20l%27image
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- découpage de l'image 1, fiche 74, Français, d%C3%A9coupage%20de%20l%27image
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Si un fichier d'image est encore volumineux après optimisation, il faut le structurer en tranches. On peut optimiser des images à l'aide de logiciels tels que ImageLab d'Adobe ou Fireworks de Macromedia. 2, fiche 74, Français, - tranchage%20de%20l%27image
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2013-03-22
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- file system on the web server
1, fiche 75, Anglais, file%20system%20on%20the%20web%20server
correct, voir observation
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- file system on the Web server 2, fiche 75, Anglais, file%20system%20on%20the%20Web%20server
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
file system on the web server : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, fiche 75, Anglais, - file%20system%20on%20the%20web%20server
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- fichiers du serveur Web
1, fiche 75, Français, fichiers%20du%20serveur%20Web
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
fichiers du serveur Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, fiche 75, Français, - fichiers%20du%20serveur%20Web
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2013-03-13
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- terminal privileges or services 1, fiche 76, Anglais, terminal%20privileges%20or%20services
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
... shipments transported under this tariff will be entitled to such allowances and privileges... for property while in their possession and lawfully in effect and on file with the Canadian Transport Commission, Railway Transport Committee, providing for terminal and transit privileges or services, including : Car rental, Demurrage, Heater Service, Loading, Stop off, Unloading. 1, fiche 76, Anglais, - terminal%20privileges%20or%20services
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Expédition et livraison
Fiche 76, La vedette principale, Français
- convention tarifaire-modification gare destinataire
1, fiche 76, Français, convention%20tarifaire%2Dmodification%20gare%20destinataire
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Tarif spécial accordé à un expéditeur qui décide de changer la destination d'un envoi, lorsque celui-ci est déjà à la gare destinataire. Ce changement entraîne une nouvelle feuille de route. 1, fiche 76, Français, - convention%20tarifaire%2Dmodification%20gare%20destinataire
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2013-01-25
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Management Control
- Financial Accounting
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- limited verification 1, fiche 77, Anglais, limited%20verification
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
The auditor should carry out limited verification to ensure that the control framework is operating as documented. This may be done by examining a small number of representative transactions, observing activities, interviews, reviewing evidence of action such as correspondence or approvals, and reviewing and analyzing reports. For computerized systems, the limited verification should include regular accounting transaction and master file change transactions. 1, fiche 77, Anglais, - limited%20verification
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Comptabilité générale
Fiche 77, La vedette principale, Français
- vérification sommaire
1, fiche 77, Français, v%C3%A9rification%20sommaire
nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2012-11-30
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- transaction
1, fiche 78, Anglais, transaction
correct, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- transaction data 2, fiche 78, Anglais, transaction%20data
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A group of data indicating the modifications to be made to one or several items in a file. 3, fiche 78, Anglais, - transaction
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
transaction: term and definition officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 2, fiche 78, Anglais, - transaction
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 78, La vedette principale, Français
- transaction
1, fiche 78, Français, transaction
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- mouvement 2, fiche 78, Français, mouvement
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Groupe d'informations indiquant les modifications à effectuer sur un ou plusieurs articles d'un fichier. 3, fiche 78, Français, - transaction
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
transaction: terme et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, fiche 78, Français, - transaction
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- transacción
1, fiche 78, Espagnol, transacci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
- movimiento 1, fiche 78, Espagnol, movimiento
correct, nom masculin
- operación 1, fiche 78, Espagnol, operaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- datos de transacción 2, fiche 78, Espagnol, datos%20de%20transacci%C3%B3n
correct, nom masculin, pluriel
- datos de movimiento 1, fiche 78, Espagnol, datos%20de%20movimiento
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de caracteres o dígitos, representativos de uno o más sucesos, que han de introducirse en un sistema de procesamiento de datos para actualizar un archivo (fichero) maestro o generar resultados. 2, fiche 78, Espagnol, - transacci%C3%B3n
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
En un sistema de tiempo real, estos datos pueden surgir al azar y han de tratarse a medida que se producen; en un sistema de procesamiento por lotes, las transacciones se agrupan formando lotes o grupos que se clasifican y aplican a los archivos (ficheros) maestros en periodos predeterminados. 2, fiche 78, Espagnol, - transacci%C3%B3n
Fiche 79 - données d’organisme interne 2012-10-09
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Storage Media (Data Processing)
- IT Security
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- imaging
1, fiche 79, Anglais, imaging
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- hard drive imaging 2, fiche 79, Anglais, hard%20drive%20imaging
correct
- disk imaging 3, fiche 79, Anglais, disk%20imaging
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Hard drive imaging is used in several major application areas : Forensic imaging or acquisition is the process where the entire drive contents are imaged to a file and checksum values are calculated to verify the integrity(in court cases) of the image file... Data recovery imaging(like forensic imaging) is the process of imaging every single sector on the source drive to another medium from which required files can be retrieved. 4, fiche 79, Anglais, - imaging
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 79, La vedette principale, Français
- création d'image
1, fiche 79, Français, cr%C3%A9ation%20d%27image
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- création d'image de disque dur 2, fiche 79, Français, cr%C3%A9ation%20d%27image%20de%20disque%20dur
correct, nom féminin
- formation d'image 3, fiche 79, Français, formation%20d%27image
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
L'image d'un disque dur est une copie de l'état actuel de votre disque dur, contenant toutes les informations et toutes les données du disque dur, en incluant votre système d'exploitation (Windows) au moment de la création de l'image. Elle nous permet donc de stocker dans n'importe quel matériel de sauvegarde une copie complète de notre ordinateur avec tous ses paramètres. 4, fiche 79, Français, - cr%C3%A9ation%20d%27image
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2012-10-09
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Protection of Property
- Protection of Life
- IT Security
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- anonymous entity resolution
1, fiche 80, Anglais, anonymous%20entity%20resolution
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Similarly, the same sets of fingerprints could be found at two different crime scenes, but again without the prints being on file. This would be another case of entity resolution without entity identification, i. e. we know they belong to the same person, but just don’t know whose they are. When this process is done intentionally, we call it anonymous entity resolution. 2, fiche 80, Anglais, - anonymous%20entity%20resolution
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Sécurité des biens
- Sécurité des personnes
- Sécurité des TI
Fiche 80, La vedette principale, Français
- résolution d'entités anonymes
1, fiche 80, Français, r%C3%A9solution%20d%27entit%C3%A9s%20anonymes
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2012-10-01
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- inverted file
1, fiche 81, Anglais, inverted%20file
correct, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A type of file organization that can be accessed by characteristic rather than by record key. 2, fiche 81, Anglais, - inverted%20file
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
inverted file: term and definition officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 2, fiche 81, Anglais, - inverted%20file
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- fichier à recoupement
1, fiche 81, Français, fichier%20%C3%A0%20recoupement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- fichier inversé 2, fiche 81, Français, fichier%20invers%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Sorte de fichier qui permet une consultation par références croisées. 3, fiche 81, Français, - fichier%20%C3%A0%20recoupement
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
fichier à recoupement; fichier inversé : termes et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 81, Français, - fichier%20%C3%A0%20recoupement
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- archivo invertido
1, fiche 81, Espagnol, archivo%20invertido
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
- fichero invertido 1, fiche 81, Espagnol, fichero%20invertido
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Fichero organizado con índices mantenidos sobre las características de datos. 2, fiche 81, Espagnol, - archivo%20invertido
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Cuando varias características de datos se almacenan en un fichero invertido, se puede efectuar la comparación de combinaciones específicas en los índices, en lugar de tener que buscarlas en todos los registros del archivo. 2, fiche 81, Espagnol, - archivo%20invertido
Fiche 82 - données d’organisme interne 2012-08-16
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Signalling (Road Transport)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- shared lane marking
1, fiche 82, Anglais, shared%20lane%20marking
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- sharrow 2, fiche 82, Anglais, sharrow
correct
- shared-use lane pavement marking 3, fiche 82, Anglais, shared%2Duse%20lane%20pavement%20marking
- shared-use pavement marking 3, fiche 82, Anglais, shared%2Duse%20pavement%20marking
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
While reserved bicycle lanes are a common measure, there are situations where roadway geometry and/or operations do not readily lend themselves to bicycle lane implementation. As an alternative marking option, the shared-use pavement marking symbol, or "sharrow" may be used... The sharrow marking consists of two chevron markings placed in front of a bicycle stencil. The general purpose of the sharrow symbol is to indicate to cyclists the correct positioning on the roadway, and to indicate to drivers the position where cyclists may be expected. There are three general applications of this marking : 1) side-by-side cyclist-motorist operation, 2) single file cyclist-motorist operation, and 3) conflict zones. 3, fiche 82, Anglais, - shared%20lane%20marking
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- shared-lane marking
- shared use pavement marking
- shared use lane pavement marking
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Signalisation routière
Fiche 82, La vedette principale, Français
- marquage de voie partagée
1, fiche 82, Français, marquage%20de%20voie%20partag%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Transports Québec emploie les termes «bicyclette» et «chevrons» pour nommer les deux symboles qui composent ce marquage (source : Québec (Province). Ministère des Transports.– Normes, ouvrages routiers (2006), tome V, «Signalisation routière», vol. 2, chapitre 7, page 29, Déc. 2007). 2, fiche 82, Français, - marquage%20de%20voie%20partag%C3%A9e
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2012-06-07
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Law
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- A1 Administrative Investigations - Access to Information, Ministerial Inquiry and Air Ops File Review Coordination
1, fiche 83, Anglais, A1%20Administrative%20Investigations%20%2D%20Access%20to%20Information%2C%20Ministerial%20Inquiry%20and%20Air%20Ops%20File%20Review%20Coordination
correct, pluriel
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- A1 Admin Invest ATI MI & AOFR Coord 1, fiche 83, Anglais, A1%20Admin%20Invest%20ATI%20MI%20%26%20AOFR%20Coord
correct, pluriel
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 83, Anglais, - A1%20Administrative%20Investigations%20%2D%20Access%20to%20Information%2C%20Ministerial%20Inquiry%20and%20Air%20Ops%20File%20Review%20Coordination
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
A1 Administrative Investigations-Access to Information, Ministerial Inquiry and Air Ops File Review Coordination; A1 Admin Invest ATI MI & AOFR Coord : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 83, Anglais, - A1%20Administrative%20Investigations%20%2D%20Access%20to%20Information%2C%20Ministerial%20Inquiry%20and%20Air%20Ops%20File%20Review%20Coordination
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- A1 Administrative Investigations - Access to Information, Ministerial Inquiry and Air Ops File Review Co-ordination
- A1 Admin Invest ATI MI & AOFR Co-ord
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Droit militaire
Fiche 83, La vedette principale, Français
- A1 Enquêtes administratives - Coordination des demandes d'accès à l'information, des demandes de renseignements à l'intention du Ministre et des examens des dossiers - Ops Air
1, fiche 83, Français, A1%20Enqu%C3%AAtes%20administratives%20%2D%20Coordination%20des%20demandes%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%2C%20des%20demandes%20de%20renseignements%20%C3%A0%20l%27intention%20du%20Ministre%20et%20des%20examens%20des%20dossiers%20%2D%20Ops%20Air
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- A1 Enq Admin Coord DAI DRIM & EDPOA 1, fiche 83, Français, A1%20Enq%20Admin%20Coord%20DAI%20DRIM%20%26%20EDPOA
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 83, Français, - A1%20Enqu%C3%AAtes%20administratives%20%2D%20Coordination%20des%20demandes%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%2C%20des%20demandes%20de%20renseignements%20%C3%A0%20l%27intention%20du%20Ministre%20et%20des%20examens%20des%20dossiers%20%2D%20Ops%20Air
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
A1 Enquêtes administratives - Coordination des demandes d'accès à l'information, des demandes de renseignements à l'intention du Ministre et des examens des dossiers - Ops Air; A1 Enq Admin Coord DAI DRIM & EDPOA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 83, Français, - A1%20Enqu%C3%AAtes%20administratives%20%2D%20Coordination%20des%20demandes%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%2C%20des%20demandes%20de%20renseignements%20%C3%A0%20l%27intention%20du%20Ministre%20et%20des%20examens%20des%20dossiers%20%2D%20Ops%20Air
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2012-06-05
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- System Names
- Communication and Information Management
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Business Client Communication System
1, fiche 84, Anglais, Business%20Client%20Communication%20System
correct, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- BCCS 2, fiche 84, Anglais, BCCS
non officiel
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency(CRA). In 2004-05 the Business Client Communication System will be enhanced, permitting electronic delivery of client-requested and automatically created responses. Excise clients will be able to file, amend, and view returns on-line; and third party agents will be able to register for corporate Internet filing. 1, fiche 84, Anglais, - Business%20Client%20Communication%20System
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
The acronym BCCS is used, but not official. 2, fiche 84, Anglais, - Business%20Client%20Communication%20System
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Système de communication avec les entreprises
1, fiche 84, Français, Syst%C3%A8me%20de%20communication%20avec%20les%20entreprises
correct, nom masculin, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Agence du revenu du Canada (ARC). En 2004-2005, le Système de communication avec les entreprises sera amélioré afin de permettre l'envoi électronique de réponses aux questions des clients ou de réponses automatiques. Les clients qui doivent payer la taxe d'accise pourront produire, modifier et consulter les déclarations en ligne, tandis que les agents de tierces parties pourront s'inscrire au service de transmission par Internet des déclarations des sociétés. 1, fiche 84, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20communication%20avec%20les%20entreprises
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2012-06-01
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Bioengineering
- Genetics
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- genetic ID card
1, fiche 85, Anglais, genetic%20ID%20card
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
DNA dog tag or genetic ID? The US Army began collecting blood and tissue samples from new recruits... that will allow pathologists to identify the smallest tissue specimens by cross-matching to genetic samples stored on file. The samples will be treated as medical specimens in accordance with privacy statutes, and will not be tested for AIDS, drug use or anything else. In a criminal investigation however, authorities would be forced to comply. 2, fiche 85, Anglais, - genetic%20ID%20card
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Technique biologique
- Génétique
Fiche 85, La vedette principale, Français
- carte d'identité génétique
1, fiche 85, Français, carte%20d%27identit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- carte génétique 2, fiche 85, Français, carte%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Système expert miniaturisé identifiant l'empreinte génétique d'une personne (les caractéristiques de son ADN photographié et interprété après l'analyse des corps fluides ou solides de son organisme). 2, fiche 85, Français, - carte%20d%27identit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 85, Textual support number: 2 DEF
Caractéristique génétique individuelle, définie par les groups tissulaires HLA (Human Leucocyte Antigen) dont le système est une sorte de «cerveau immunologique» qui commande la défense biologique de l'organisme. 3, fiche 85, Français, - carte%20d%27identit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Un jeune Ghanéen qui désirait rejoindre sa mère résidant au Royaume-Uni se vit refuser le droit d'entrée par les services britanniques d'immigration. Les examens habituels de groupe sanguin, des facteur rhésus et autres «marqueurs» du sang n'avaient pas permis de conclure si l'enfant était le fils ou le neveu de la femme prétendant être sa mère. Seule l'analyse directe de l'information génétique, contenue dans la molécule d'ADN, de l'un et de l'autre, permit d'établir la filiation sans ambiguïté. L'autorisation d'immigration fut alors donnée. [...] Cet exemple illustre une réalité : l'établissement de la carte d'identité génétique d'un individu est devenu possible. 4, fiche 85, Français, - carte%20d%27identit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 85, Textual support number: 2 CONT
Sans la découverte des groupes tissulaires HLA (Human Leucocyte Antigen, 1958), les greffes d'organes seraient impossibles. Le système HLa a aussi prouvé le caractère unique de chaque homme, qui dispose d'une véritable «carte d'identité génétique». 5, fiche 85, Français, - carte%20d%27identit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2012-04-26
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- data deduplication
1, fiche 86, Anglais, data%20deduplication
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A process that considerably reduces the amount of data that has to be stored by eliminating redundant pieces that occur when many slightly different versions of a file are created and redundant blocks, leaving only one copy of the data. 2, fiche 86, Anglais, - data%20deduplication
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- déduplication de données
1, fiche 86, Français, d%C3%A9duplication%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Processus qui réduit considérablement les besoins en capacité de sauvegarde de données en éliminant les segments redondants d'une version à l'autre d'un fichier et les blocs redondants pour la sauvegarde d'une copie unique. 2, fiche 86, Français, - d%C3%A9duplication%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- writable control storage
1, fiche 87, Anglais, writable%20control%20storage
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- writable control store 2, fiche 87, Anglais, writable%20control%20store
correct
- writeable control store 4, fiche 87, Anglais, writeable%20control%20store
correct
- writeable control storage 5, fiche 87, Anglais, writeable%20control%20storage
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A section of the control storage holding microprograms which can be loaded from a console file or under microprogramming control. 1, fiche 87, Anglais, - writable%20control%20storage
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- mémoire de contrôle microprogrammable
1, fiche 87, Français, m%C3%A9moire%20de%20contr%C3%B4le%20microprogrammable
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- mémoire microprogrammable 2, fiche 87, Français, m%C3%A9moire%20microprogrammable
nom féminin
- mémoire de commande inscriptible 3, fiche 87, Français, m%C3%A9moire%20de%20commande%20inscriptible
nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une mémoire dans laquelle on peut enregistrer les microprogrammes. 3, fiche 87, Français, - m%C3%A9moire%20de%20contr%C3%B4le%20microprogrammable
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- memoria de control programable
1, fiche 87, Espagnol, memoria%20de%20control%20programable
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
- almacenamiento de control programable 2, fiche 87, Espagnol, almacenamiento%20de%20control%20programable
nom masculin
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- data tape edit 1, fiche 88, Anglais, data%20tape%20edit
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
This program is used to correct Waybill Data Tapes... Using this program you can add, change or delete header lines and/or signature lines... delete a whole waybill record or scale report... remove the file marker from the beginning of a transmitted tape so that it may be retransmitted. 1, fiche 88, Anglais, - data%20tape%20edit
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- édition-bande de données
1, fiche 88, Français, %C3%A9dition%2Dbande%20de%20donn%C3%A9es
nom féminin, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Opération qui consiste à mettre en forme par programme les données brutes avant leur traitement ou les résultats avant leur impression. Le programme d'édition sélectionne les données pertinentes, élimine les données inutiles et prépare les formats [...] 1, fiche 88, Français, - %C3%A9dition%2Dbande%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
édition-bande de données : terme uniformisé par CN-Air Canada. 2, fiche 88, Français, - %C3%A9dition%2Dbande%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Loans
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- credit repairer
1, fiche 89, Anglais, credit%20repairer
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
... the credit repairer causes a material improvement to the consumer report, credit information, file, personal information, credit record, credit history or credit rating of the consumer; ... 2, fiche 89, Anglais, - credit%20repairer
Record number: 89, Textual support number: 2 CONT
It's illegal for credit repairers to accept advance payment, security for payment or to charge a fee unless their services cause a material improvement to the consumer's credit file. For example, if an amount owed by one consumer appeared on the wrong person's credit file, a correction of that information achieved through the efforts of the credit repair company would be a material improvement. 1, fiche 89, Anglais, - credit%20repairer
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Prêts et emprunts
Fiche 89, La vedette principale, Français
- redresseur de crédit
1, fiche 89, Français, redresseur%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
[...] à l’égard d’un redressement de crédit, le redresseur de crédit amène une amélioration importante du rapport sur le consommateur, des renseignements sur la solvabilité le concernant, de son dossier, de ses renseignements personnels, de son dossier de crédit, de ses antécédents en matière de crédit ou de sa cote de solvabilité; [...] 2, fiche 89, Français, - redresseur%20de%20cr%C3%A9dit
Record number: 89, Textual support number: 2 CONT
Il est illégal pour un redresseur de crédit d’accepter un paiement anticipé, une garantie de paiement ou de percevoir des droits, à moins que ses services ne permettent une amélioration importante du dossier de crédit du consommateur. Par exemple, si un compte en souffrance dû par un consommateur figure dans le dossier de crédit de la mauvaise personne, toute rectification des renseignements due aux efforts déployés par l’agence de redressement de crédit constituerait une amélioration importante. 1, fiche 89, Français, - redresseur%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Medication
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- logged prescription
1, fiche 90, Anglais, logged%20prescription
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
This may pose a problem for pharmacies with some software systems where the prescription is "logged" or put on hold, as it would be sequentially numbered and therefore filed on that day. Other systems store "logged" prescriptions separately, and they are then pulled from this separate file and filed when the prescription is first filled. 1, fiche 90, Anglais, - logged%20prescription
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Médicaments
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 90, La vedette principale, Français
- ordonnance en attente
1, fiche 90, Français, ordonnance%20en%20attente
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Pour une ordonnance qui doit rester en attente, on ne tape à l’ordinateur que ce qui est délivré au client et elle n’est facturée que lors de la délivrance totale des produits. 1, fiche 90, Français, - ordonnance%20en%20attente
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Genetics
- Law of Evidence
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Automated National File of Genetic Prints
1, fiche 91, Anglais, Automated%20National%20File%20of%20Genetic%20Prints
correct, France
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
France is an example of another government with its own national DNA database. Their database was created in 1998, and is referred to as the Automated National File of Genetic Prints(FNAEG). This database was made for the sole purpose of stopping child sex offenders. Hit with an increasing number of unsolved sex offender cases, France acted quickly to begin entering convicted offender profiles into a database. In 1998, the French enacted the Guigou Law, which mandated that all sex offender profiles be entered in the database. Eventually the database uses expanded to other crimes. 1, fiche 91, Anglais, - Automated%20National%20File%20of%20Genetic%20Prints
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Génétique
- Droit de la preuve
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Fichier national automatisé des empreintes génétiques
1, fiche 91, Français, Fichier%20national%20automatis%C3%A9%20des%20empreintes%20g%C3%A9n%C3%A9tiques
correct, nom masculin, France
Fiche 91, Les abréviations, Français
- FNAEG 1, fiche 91, Français, FNAEG
correct, nom masculin, France
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Créé en 1998, le Fichier national automatisé des empreintes génétiques (FNAEG) est commun à la police nationale et à la gendarmerie nationale. Dans le cadre du projet de loi relative à la sécurité intérieure actuellement soumis au Parlement, le champ du FNAEG devrait bénéficier d'une extension de son champ d'application propre à accroître son efficacité, notamment dans le traitement de la délinquance de masse. 1, fiche 91, Français, - Fichier%20national%20automatis%C3%A9%20des%20empreintes%20g%C3%A9n%C3%A9tiques
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- consultant lobbyist
1, fiche 92, Anglais, consultant%20lobbyist
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Consultants who are paid to lobby on behalf of clients must register within 10 days of entering into an undertaking and must advise the Registrar of Lobbyists within 30 days of the completion or termination of an undertaking. They may be consultants in public relations or in marketing, lawyers, notaries, engineers or accountants whose functions include lobbying. The consultant lobbyist must file a return every six months after commencing an undertaking, or file every six months following an amendment or change to information regarding an undertaking. 1, fiche 92, Anglais, - consultant%20lobbyist
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 92, La vedette principale, Français
- lobbyiste-conseil
1, fiche 92, Français, lobbyiste%2Dconseil
correct, nom masculin et féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Les consultants qui sont payés pour faire du lobbying au nom d'un client doivent s'enregistrer dans les 10 jours suivant l'obtention d'un mandat et ils doivent informer le directeur des lobbyistes (le directeur) dans les 30 jours suivant l'achèvement ou la fin du mandat. Il peut s'agir d'experts-conseils en relations publiques ou en marketing, d'avocats, de notaires, d'ingénieurs ou de comptables dont les fonctions incluent le lobbying. Les lobbyistes-conseils doivent produire une déclaration tous les six mois suivant le début d'un mandat ou tous les six mois après qu'une modification ait été apportée aux renseignements concernant un mandat. 1, fiche 92, Français, - lobbyiste%2Dconseil
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2011-09-26
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Taxation
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- administrative fairness letter
1, fiche 93, Anglais, administrative%20fairness%20letter
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- AFL 2, fiche 93, Anglais, AFL
correct
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A letter giving reasons that the applicant is unlikely to qualify and providing an opportunity to respond. 3, fiche 93, Anglais, - administrative%20fairness%20letter
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
An AFL is a letter sent to applicants that have a file that contains information that indicates that the organization may not be eligible for charitable registration. An AFL is a tentative denial. It is sent to applicants to give them the opportunity to respond to the CRA's [Canada Revenue Agency] concerns. 4, fiche 93, Anglais, - administrative%20fairness%20letter
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Fiscalité
Fiche 93, La vedette principale, Français
- lettre d’équité administrative
1, fiche 93, Français, lettre%20d%26rsquo%3B%C3%A9quit%C3%A9%20administrative
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
- LEA 2, fiche 93, Français, LEA
correct, nom féminin
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
L’ARC [Agence du revenu du Canada] envoie une lettre d’équité administrative (LEA), qui explique pourquoi le demandeur n’est probablement pas admissible et qui lui donne la chance de répondre dans un délai de 90 jours. 3, fiche 93, Français, - lettre%20d%26rsquo%3B%C3%A9quit%C3%A9%20administrative
Record number: 93, Textual support number: 2 CONT
Une LEA est une lettre qui est envoyée au demandeur dont le dossier renferme des renseignements qui démontrent que l’organisation n’est peut-être pas admissible à l’enregistrement comme organisme de bienfaisance. Une LEA est envoyée à titre de refus conditionnel au demandeur afin de lui fournir l’occasion de donner suite aux inquiétudes de l’ARC. 4, fiche 93, Français, - lettre%20d%26rsquo%3B%C3%A9quit%C3%A9%20administrative
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- soldier's book
1, fiche 94, Anglais, soldier%27s%20book
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
According to General Regulations 1835, Art IX, Para 41, this "book" was furnished each soldier in order to "... record the military history of its possessor..., "to wit, his pay, allowances, service and conduct. It apparently served as an individual pay and personnel record, not as an instructional manual or handbook. Administrative aspects of the 1835 Soldier's Book can be traced in U. S. War Dept General Orders No 10, 1835; No 11, 1837; Nos 26, 54 and 60, 1839; and No 30, 1844. General Order 15 of 1845(not on file) ended its use. 1, fiche 94, Anglais, - soldier%27s%20book
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 94, La vedette principale, Français
- livre du soldat
1, fiche 94, Français, livre%20du%20soldat
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Operating Systems (Software)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- shared file
1, fiche 95, Anglais, shared%20file
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A file that can be accessed by two or more computer systems or users, either at the same time or at different times. 2, fiche 95, Anglais, - shared%20file
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- fichier commun
1, fiche 95, Français, fichier%20commun
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Physical Geography
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Postal Codes by Federal Ridings File
1, fiche 96, Anglais, Postal%20Codes%20by%20Federal%20Ridings%20File
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- PCFRF 1, fiche 96, Anglais, PCFRF
correct
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
The Postal Codes by Federal Ridings File(PCFRF) was conceived as a tool for use with files containing postal codes. By using the postal code as a link, data from files may be organized and/or tabulated by federal electoral district(FED). 2, fiche 96, Anglais, - Postal%20Codes%20by%20Federal%20Ridings%20File
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Postal Codes by Federal Ridings File; PCFRF: title and abbreviation confirmed by the National Contact Centre at Statistics Canada (Infostats). 3, fiche 96, Anglais, - Postal%20Codes%20by%20Federal%20Ridings%20File
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Géographie physique
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Fichier des codes postaux par circonscriptions électorales fédérales
1, fiche 96, Français, Fichier%20des%20codes%20postaux%20par%20circonscriptions%20%C3%A9lectorales%20f%C3%A9d%C3%A9rales
correct, nom, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
- FCPCEF 1, fiche 96, Français, FCPCEF
correct, nom, nom masculin
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Le Fichier des codes postaux par circonscriptions électorales fédérales (FCPCEF) a été conçu comme un outil qui peut être utilisé avec les dossiers qui renferment les codes postaux. En se servant du code postal pour établir des liens, on peut structurer et/ou totaliser les données des dossiers selon les circonscriptions électorales fédérales (CEF). 2, fiche 96, Français, - Fichier%20des%20codes%20postaux%20par%20circonscriptions%20%C3%A9lectorales%20f%C3%A9d%C3%A9rales
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Fichier des codes postaux par circonscriptions électorales fédérales; FCPCEF : titre et abréviation confirmés par le Centre national de contact à Statistique Canada (Infostats). 3, fiche 96, Français, - Fichier%20des%20codes%20postaux%20par%20circonscriptions%20%C3%A9lectorales%20f%C3%A9d%C3%A9rales
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2011-06-30
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Trade Names
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Peak Limiter™
1, fiche 97, Anglais, Peak%20Limiter%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Peak Limiter processes your 16-bit sound files using a sophisticated algorithm. Single peaks exceeding a user-defined level are softly compressed in such a way that the result cannot be distinguished from the original by the human ear. This permits rising the main volume of the sound file considerably without causing clipping or distortion! 1, fiche 97, Anglais, - Peak%20Limiter%26trade%3B
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Peak Limiter can be used for CD mastering to make all the tracks equally loud. Peak Limiter enhances single sound samples, fully arranged music recordings and digitized speech. The result sounds more direct, voluminous, and even. It is more likely not to harm your equipment during high-volume playback and it is less inclined to suffer from noise added later on. These are optimum conditions for both playback and further processing. In batch mode, Peak Limiter is even able to process several files at a time. 1, fiche 97, Anglais, - Peak%20Limiter%26trade%3B
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Peak Limiter™: A trademark of X-Ways AG. 1, fiche 97, Anglais, - Peak%20Limiter%26trade%3B
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- Peak Limiter
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Appellations commerciales
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Peak Limiter
1, fiche 97, Français, Peak%20Limiter
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Peak Limiter opère sur les fichiers-son PCM 16 bits stéréo & mono. Il possède un algorithme qui permet un renforcement du son de haute qualité. Peak Limiter compresse en douceur chacune des crêtes qui dépassent le niveau fixé par l'utilisateur de telle sorte que l'oreille humaine ne peut distinguer la différence entre le résultat et l'original. Ceci permet d'augmenter le volume du fichier son considérablement, sans causer clipping ni distorsion! 1, fiche 97, Français, - Peak%20Limiter
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Peak Limiter améliore aussi bien les échantillons sonores et les enregistrements musicaux que la voix numérisée. Le résultat donne un son plus direct, plus ample et plus égal. Il présente moins de risques d'endommager votre équipement en lecture à volume élevé et il est moins susceptible de souffrir de bruit ajouté par la suite. Ce sont les conditions idéales à la fois pour la lecture et un traitement ultérieur. En mode «groupé» Peak Limiter peut même traiter plusieurs fichiers en une seule opération. 1, fiche 97, Français, - Peak%20Limiter
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Peak LimiterMC : Marque de commerce de la société X-Ways AG. 1, fiche 97, Français, - Peak%20Limiter
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- renforcement du son
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme externe 2011-06-14
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- write protection
1, fiche 98, Anglais, write%20protection
correct, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
<automatic identification and data capture techniques> means to prevent writing or deletion of data on a data medium 1, fiche 98, Anglais, - write%20protection
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
A write-enable ring for a magnetic tape, a write-protect notch on a diskette, and an entry in the file access table to indicate that a file cannot be deleted are examples of write protection. 1, fiche 98, Anglais, - write%20protection
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
write protection: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1:2008]. 2, fiche 98, Anglais, - write%20protection
Fiche 98, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2011-03-28
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- speech-to-text
1, fiche 99, Anglais, speech%2Dto%2Dtext
correct, nom
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
The use of voice recognition to translate spoken words into text. 2, fiche 99, Anglais, - speech%2Dto%2Dtext
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Words spoken into a PC' s microphone can be recorded into memory, read on the computer screen, or saved as a file. 2, fiche 99, Anglais, - speech%2Dto%2Dtext
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
speech-to-text: term used at the Treasury Board Secretariat. 3, fiche 99, Anglais, - speech%2Dto%2Dtext
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- speech to text
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 99, La vedette principale, Français
- parole-texte
1, fiche 99, Français, parole%2Dtexte
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- traduction de la voix en texte 2, fiche 99, Français, traduction%20de%20la%20voix%20en%20texte
correct, nom féminin
- synthèse de la parole en texte 2, fiche 99, Français, synth%C3%A8se%20de%20la%20parole%20en%20texte
nom féminin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
parole-texte : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 3, fiche 99, Français, - parole%2Dtexte
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2011-03-22
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- text indication
1, fiche 100, Anglais, text%20indication
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
To ensure universal accessibility, [Government of Canada] Web pages that offer information in alternate formats must include a text indication of the file type that provides a hyperlink to a site where the necessary software can be obtained. 2, fiche 100, Anglais, - text%20indication
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- indication textuelle
1, fiche 100, Français, indication%20textuelle
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Pour garantir l'accessibilité universelle, les pages Web du [gouvernement du Canada] qui offrent de l'information dans des formats de rechange doivent inclure une indication textuelle du genre de fichier qui fournit un hyperlien à un site où l'utilisateur peut obtenir le logiciel nécessaire. 2, fiche 100, Français, - indication%20textuelle
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


