TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BE FULL FORCE [15 fiches]

Fiche 1 2023-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Measuring Instruments
  • Commercial Fishing
CONT

[Type] of warp tension meter. Meters for measuring tensions of the magnitude found in trawl warps may be broadly classified into two types : those [that] measure the force required to cause a known deflection of the warp as a known function of warp tension, and those [that] measure the actual tension by assuming the full load themselves.... almost all [are] mechanical or electrical strain gauge sensors and [have] stress indicators rather than stress recorders.

Terme(s)-clé(s)
  • warp tensionmeter

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Appareils de mesure
  • Pêche commerciale
CONT

La précision des tensiomètres de funes (les outils mesurant la tension de chaque fune) est un des facteurs pouvant expliquer la similitude [des deux] traînées [...] En mer, un chalut en traction ne cesse de s'étirer et de se contracter, tel un élastique, et la tension qu'il exerce sur les funes varie continuellement.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
  • Land Equipment (Military)
  • Artificial Intelligence
CONT

[This] unmanned ground combat vehicle(UGCV) … was developed to demonstrate how unmanned vehicles can be integrated into a mechanized military force to increase combat capability while protecting soldiers in a full spectrum of battlefield scenarios.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
  • Matériel terrestre (Militaire)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de vehículos automotores y bicicletas
  • Equipo de tierra (Militar)
  • Inteligencia artificial
CONT

También incorpora el dron de despegue y aterrizaje vertical Thor y el vehículo terrestre no tripulado de combate Pioneer.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Martial Arts
DEF

The maximum score awarded to a judoka which results in an immediate end to the contest.

CONT

Ippon means full point. It is the highest score in a match. A score of ippon wins the match. When an opponent is thrown full or mostly on their back, with force, and control, the score is ippon. In groundwork a hold down of 25 seconds receives the score ippon. Ippon may also be awarded if the opponent gives up to an [armlock or strangle technique].

Français

Domaine(s)
  • Arts martiaux
DEF

Point maximal accordé à un judoka et qui met fin immédiatement à l’affrontement.

CONT

Toutefois, le combat peut ne durer que quelques secondes si un judoka réussit un ippon (10 points) en utilisant une technique appropriée. [...] Un combattant réussit un ippon (victoire immédiate) en projetant au sol son adversaire avec contrôle, force et vitesse; l’adversaire doit tomber sur le dos.

OBS

La plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Artes marciales
DEF

Puntuación máxima otorgada a un judoca y que resulta en el final inmediato del combate.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Control Instrumentation (Mechanical Components)
  • Traction (Rail)
  • Diesel Motors
CONT

Once a diesel engine is running, the engine speed is monitored and controlled through a governor. The governor ensures that the engine speed stays high enough to idle at the right speed and that the engine speed will not rise too high when full power is demanded. The governor is a simple mechanical device which first appeared on steam engines.... The governor consists of a rotating shaft, which is driven by the diesel engine. A pair of flyweights are linked to the shaft and they rotate as it rotates. The centrifugal force caused by the rotation causes the weights to be thrown outwards as the speed of the shaft rises. If the speed falls the weights move inwards. The flyweights are linked to a collar fitted around the shaft by a pair of arms. As the weights move out, so the collar rises on the shaft. If the weights move inwards, the collar moves down the shaft. The movement of the collar is used to operate the fuel rack lever controlling the amount of fuel supplied to the engine by the injectors.

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
  • Traction (Chemins de fer)
  • Moteurs diesel

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Laws and Legal Documents
CONT

The remaining provisions of parts II, IV and V are deemed to be amended to give full force and effect to this part.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Lois et documents juridiques

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
  • Police
DEF

Assistance provided by the CF [Canadian Forces] to federal or provincial law enforcement agencies upon their request, with respect to any law enforcement matter.

OBS

Assistance to law-enforcement agencies is always governed by a legal instrument(e. g., National Defence Act, Order in Council or memorandum of understanding). It is always provided in a supporting role to the federal or provincial police force of jurisdiction, which retains full responsibility for law enforcement. The assistance provided may be armed or unarmed and is usually based on a unique or special skill or equipment that is only available from the CF [Canadian Forces].

OBS

assistance to law-enforcement agencies; ALEA: term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel, the Army Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

Terme(s)-clé(s)
  • assistance to law enforcement agencies

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Police
DEF

Assistance en matière de maintien de l’ordre que les FC [Forces canadiennes] fournissent sur demande aux agences de maintien de l’ordre fédérales ou provinciales.

OBS

L’assistance aux agences de maintien de l’ordre est toujours régie par un document légal (p. ex. Loi sur la défense nationale, Décret du Conseil privé ou protocole d’entente). Elle est également toujours fournie à titre de soutien à la force ou autorité policière fédérale ou provinciale, laquelle demeure entièrement responsable du maintien de l’ordre. Cette assistance peut être armée ou non et relève habituellement d’une compétence ou d’un matériel spécial ou unique que seules les FC [Forces canadiennes] possèdent.

OBS

assistance aux agences de maintien de l'ordre; AAMO : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Law of Contracts (common law)
  • Law of Obligations (civil law)
CONT

... this obligation... shall be and remain in full force and virtue.

OBS

By virtue of an undertaking.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des obligations (droit civil)
CONT

[...] la présente obligation [...] sera et demeurera en pleine vigueur et effet.

OBS

En vertu d'un engagement.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2005-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Shooting (Sports)
CONT

A long recoil action uses the force of recoil to achieve the seven steps of operation. It requires the barrel and bolt(locked together) to travel rearward for a distance somewhat greater than the full length of the fired cartridge before coming to a stop, so that the fired shell may be extracted and ejected.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Tir (Sports)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2003-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Concrete
  • Oil Drilling
CONT

Many [problems of steel platforms] may be overcome by the use of concrete, which also takes full advantage of the force of gravity as a stabilising influence against the lateral pressures exerted by wind and waves... Steel platforms will have a continuing role, since seabed conditions will not always support gravity structures.

Français

Domaine(s)
  • Utilisation du béton
  • Forage des puits de pétrole
DEF

Se dit d'une structure de forage ou d'exploitation en mer, constituée de coffrages lourdement lestés, et stabilisée sur le sol marin par son propre poids.

CONT

Les avantages des structures gravitaires en béton sont importants et variés [...], le béton est lourd, ce qui constitue un avantage dans les structures exigeant un poids élevé [...] la structure gravitaire n'impose qu'un minimum de travail préliminaire sur le site d'installation [...]

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2003-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Standards and Regulations
  • Regulations (Urban Studies)
  • Municipal Administration
DEF

A written document issued by the appropriate governmental authority permitting construction to begin on a specific project in accordance with drawings and specifications approved by the governmental authority.

CONT

The building permit obtained in accordance with this section shall be in full force and effect at the time a building permit number is furnished by the neighborhood and development services division over the telephone line to the applicant. Following the issuance of the building permit in accordance with this section, the neighborhood and development services division shall, as soon as conveniently possible after the payment of the permit fee, mail a copy of the building permit document to the applicant for the building permit.

CONT

The information required on the building permit application by subsections (A)(2), (A)(6) and (1) and (2) of this subsection B shall be set forth on the building permit document which is issued to the owner, and on the inspection record card which shall be posted at the construction site.

OBS

To be distinguished from the administrative authorization to perform a building process.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Construction)
  • Réglementation (Urbanisme)
  • Administration municipale
DEF

Permis que le propriétaire ou l'entrepreneur doit obtenir de la municipalité avant que ne soit entrepris tout travail de construction ou de réparation [et qui] doit être placé bien en vue jusqu'à ce que les travaux soient achevés et qu'un inspecteur municipal les aient reconnus comme étant satisfaisants.

CONT

Le permis de construire doit sous peine d'amende être affiché sur le terrain dès retour de l'avis positif et pendant toute la durée du chantier. Il doit également être affiché à la Mairie pendant 2 mois.

CONT

Permis de construction [...] Ce document autorise l'exécution de tout projet de construction, de transformation, d'agrandissement ou d'addition de bâtiment conforme aux règlements d'urbanisme.

OBS

À distinguer de l'autorisation administrative également appelée «permis de construire» et concrétisée par ce document.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2002-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
DEF

... a strenuous climbing technique in which adherence to two vertical holds is gained by pulling back against one with the hands and pushing the feet against the other... [and] the full force of opposition must be sustained by the hands, arms, and shoulders.

CONT

Liebacks are perhaps most often used for a move or two, but in difficult climbing they can be used to ascend long vertical flakes, open books, and offset cracks.

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
DEF

[Technique qui] consiste à franchir certaines fissures en basculant le corps de côté, les mains étant en traction sur les bords, généralement francs, et les pieds en adhérence ou en léger coincement, exerçant une poussée en sens contraire.

DEF

Technique d'escalade utilisant une opposition des mains et des pieds le long de fissures verticales.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2001-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • General Mechanics (Physics)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Navigation Instruments
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
CONT

Conventional airborne gravimeters are essentially one-axis instruments which determine the magnitude of gravity by using a highly accurate accelerometer in flight to measure the magnitude of gravity along the local vertical. Although horizontal accelerometers are used on the platform, they are generally of poorer accuracy and are only suitable for supporting the alignment process. They cannot give the direction of the vertical with comparable accuracy. Thus, the term scalar gravimetry is used in this case. This is different with airborne gravity systems based on the principle of measuring the specific force vector by a three-axes inertial system and the aircraft acceleration vector by differential GPS. In this case, the three accelerometers of the inertial system are of the same accuracy and the three acceleration components of the aircraft show only small differences in accuracy due to the geometry of the GPS constellation. Thus, three components of each vector can be estimated with high accuracy and the full gravity disturbance vector can be obtained by differencing the specific force and the aircraft acceleration vector.

Français

Domaine(s)
  • Mécanique générale (Physique)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Instruments de navigation
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
CONT

Imaginons un véhicule totalement coupé du monde extérieur en ce qui concerne : Les télécommunications; les émissions d'onde de toute sorte (électromagnétiques, acoustiques, etc. ...). Donc ne pouvant rien émettre ni rien recevoir. Mais : autonome en énergie. Pouvant emporter tout type de connaissances (disques, livres, CDROM, mémoire informatique ,..). Pouvant utiliser tous moyens de calculs imaginables. Disposant de moyens expérimentaux de tout type, mais autonomes. Que peut-on connaître du mouvement de ce vehicule ? Réponse : «Principe de relativité de Galilée-Einstein». Il est possible de mesurer à bord du véhicule deux vecteurs : Le vecteur rotation instantanée du véhicule par rapport au référentiel absolu. Le vecteur force spécifique f et rien d'autre.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2000-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
OBS

If necessary, the RSF(Regular Security Force) will be expanded into the NCRSF(National Capital Region Security Force) by an incremental or full activation of the Region Auxiliary Security Force(RASF).

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Au besoin, la FSR (Force de sécurité régulière) renforcera la FSRCN (Force de sécurité de la région de la capitale nationale) au moyen de la mise en service partielle ou entière de la Force de sécurité auxiliaire de la région (FSAR).

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1990-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
DEF

A provision that under certain conditions an insurance policy will be kept in full force by the insurance company without the payment of premiums. It is used most often as a total and permanent disability benefit and may be available in certain other cases.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
DEF

Garantie selon laquelle l'assuré est exempté du paiement des primes en cas d'invalidité.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1983-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
OBS

Pending the development and full costing of the "Force Posture Model" adopted by the Cabinet in 1975, under DND's new interim funding formula, the personnel, operations and maintenance portion of the defense budget would be increased annually(...)

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques

Espagnol

Conserver la fiche 15

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :