TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BE GOOD SHAPE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Quality Control (Management)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- defect in shape
1, fiche 1, Anglais, defect%20in%20shape
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Fruit in this class must be of good quality. They must be characteristic of the variety and/or commercial type. The following slight defects, however, may be allowed provided these do not affect the general appearance of the produce, the quality, the keeping quality and presentation in the package : slight defect in shape, slight defect in colouring, slight skin defects occurring during the formation of the fruit, slight healed defects due to a mechanical cause such as hail damage, rubbing, damage from handling, etc. 2, fiche 1, Anglais, - defect%20in%20shape
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
defect in shape: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 1, Anglais, - defect%20in%20shape
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- déformation
1, fiche 1, Français, d%C3%A9formation
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Normes sur les fruits et légumes. 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9formation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
déformation : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9formation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-09-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Concrete
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fresh concrete
1, fiche 2, Anglais, fresh%20concrete
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- freshly mixed concrete 2, fiche 2, Anglais, freshly%20mixed%20concrete
correct
- unset concrete 3, fiche 2, Anglais, unset%20concrete
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Fresh concrete has good workability if it can be formed, compacted, and finished to its final shape and texture with minimal effort and without segregation of the ingredients. 1, fiche 2, Anglais, - fresh%20concrete
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
... concrete which has been newly mixed (as distinct from hardened concrete). 3, fiche 2, Anglais, - fresh%20concrete
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sortes de béton
Fiche 2, La vedette principale, Français
- béton frais
1, fiche 2, Français, b%C3%A9ton%20frais
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] béton récemment mélangé (par opposition à béton durci). 1, fiche 2, Français, - b%C3%A9ton%20frais
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tipos de hormigón
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- concreto fresco
1, fiche 2, Espagnol, concreto%20fresco
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Concreto que posee buena parte de su trabajabilidad original, de modo tal que puede ser colocado y consolidado por los métodos deseados. 1, fiche 2, Espagnol, - concreto%20fresco
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Baseball and Softball
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- iron man
1, fiche 3, Anglais, iron%20man
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ironman 2, fiche 3, Anglais, ironman
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A player in good shape enough to be able to play for his team during an unbroken stretch of consecutive games during a season or in every game during an impressive number of successive seasons. 3, fiche 3, Anglais, - iron%20man
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
For baseball, a player who rarely leaves a game, playing despite minor injuries, or a pitcher who can throw for many innings without tiring. 3, fiche 3, Anglais, - iron%20man
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Baseball et softball
Fiche 3, La vedette principale, Français
- homme de fer
1, fiche 3, Français, homme%20de%20fer
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Joueur qui s'absente peu du jeu ou qui a pris part à tous les matchs de son équipe au cours de saisons successives. Il est efficace tout en sachant esquiver les coups, et joue malgré les blessures mineures. Au baseball, se dit également du lanceur qui lance habituellement plusieurs manches sans être relevé. 1, fiche 3, Français, - homme%20de%20fer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-08-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Culinary Techniques
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- truss
1, fiche 4, Anglais, truss
correct, verbe, générique
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To secure a bird with string threaded through the carcass by means of a trussing needle, or with skewers 2, fiche 4, Anglais, - truss
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The purpose is to keep the wings and legs in position and to keep the bird in good shape during cooking. The string is removed before serving. Joints can also be tied to make carving easier. 2, fiche 4, Anglais, - truss
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Techniques culinaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- brider
1, fiche 4, Français, brider
correct, spécifique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Passer à l'aide d'une aiguille à brider, une ou deux brides de ficelles à rôti à travers le corps d'une volaille (ou d'un gibier à plume) pour maintenir les pattes et les ailes le long du corps pendant la cuisson. 1, fiche 4, Français, - brider
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Une volaille bien bridée se dispose mieux sur la plaque à rôtir ou dans le plat de cuisson. [...] On la débride toujours avant l'apprêt final et le dressage, ce qui permet de vérifier - et éventuellement d'achever - la cuisson des côtés protégés par les pattes. 1, fiche 4, Français, - brider
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Técnicas culinarias
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- bridar
1, fiche 4, Espagnol, bridar
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- coser 1, fiche 4, Espagnol, coser
correct
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-01-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- gem-quality diamond
1, fiche 5, Anglais, gem%2Dquality%20diamond
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- gem quality diamond 2, fiche 5, Anglais, gem%20quality%20diamond
- gem diamond 3, fiche 5, Anglais, gem%20diamond
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Gem quality diamond. It is this type of quality which will be used in the jewellery industry. It must be of good color and of good clarity, its shape is not very important because the diamond must be cut. 2, fiche 5, Anglais, - gem%2Dquality%20diamond
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
When sawing gem diamonds, two different equipments can be used: the (traditional) saw in phosphor bronze or the laser beam saw. 4, fiche 5, Anglais, - gem%2Dquality%20diamond
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- diamant de qualité gemme
1, fiche 5, Français, diamant%20de%20qualit%C3%A9%20gemme
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le diamant de qualité gemme. C'est ce type de qualité qui servira à la joaillerie et à la bijouterie. Il doit être de bonne couleur et de bonne pureté, sa forme quant à elle n'est pas très importante puisque le diamant doit être taillé. 2, fiche 5, Français, - diamant%20de%20qualit%C3%A9%20gemme
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-09-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Museums and Heritage (General)
- Archaeology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- locate a date
1, fiche 6, Anglais, locate%20a%20date
correct, locution verbale
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Toy : Tom Thumb Typewriter. All metal w/metal case. Green; blue bail handle or case release button. Appears to be in good workable shape, although some keys seem to stick(probably that way when it was new). Cannot locate a date but probably circa. 1950s $25. 00. 2, fiche 6, Anglais, - locate%20a%20date
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
- Archéologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- déterminer la date
1, fiche 6, Français, d%C3%A9terminer%20la%20date
correct, locution verbale
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-04-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Security Devices
- Anti-pollution Measures
- Nuclear Waste Materials
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- intrusion barrier
1, fiche 7, Anglais, intrusion%20barrier
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- intruder-resistant barrier 2, fiche 7, Anglais, intruder%2Dresistant%20barrier
proposition
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
One example of a relatively complex layered cap is that proposed for the tumulus waste disposal facility at West Valley.... It is an above grade disposal unit which will be built in clay till and has an engineered cap.... The engineered cap is composed of...-2 m thick intrusion barrier composed of 2-tonne precast concrete units which have an odd shape and interlock with one another. The weight and interlocking of the units makes them almost impossible to excavate, thus providing a good intrusion barrier. 1, fiche 7, Anglais, - intrusion%20barrier
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Mesures antipollution
- Déchets nucléaires
Fiche 7, La vedette principale, Français
- barrière anti-intrusion
1, fiche 7, Français, barri%C3%A8re%20anti%2Dintrusion
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
On trouve l'expression «risque d'intrusion (humaine)» dans la Revue générale nucléaire (code RENUC), 1988, numéro 4, page 316, et dans les Techniques de l'Ingénieur (code TECHN), volume B8-II, section 3660, page 20. 2, fiche 7, Français, - barri%C3%A8re%20anti%2Dintrusion
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Lors de la fermeture du stockage, on devra [...] sceller les accès d'une manière étanche pour éviter les venues d'eau et décourager les intrusions humaines. 3, fiche 7, Français, - barri%C3%A8re%20anti%2Dintrusion
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de seguridad
- Medidas contra la contaminación
- Desechos nucleares
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- barrera anti-intrusión
1, fiche 7, Espagnol, barrera%20anti%2Dintrusi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- barrera antiintrusión 2, fiche 7, Espagnol, barrera%20antiintrusi%C3%B3n
nom féminin
- barrera de intrusión 3, fiche 7, Espagnol, barrera%20de%20intrusi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-04-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Industrial Design
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- main view 1, fiche 8, Anglais, main%20view
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- principal view 2, fiche 8, Anglais, principal%20view
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Whenever appropriate, the orientation of the main view on a detail drawing should be the same as on the assembly drawing. 1, fiche 8, Anglais, - main%20view
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
The principal view is the one that shows the characteristic contour of the object.... Good practice dictates that this be used as the front view on a drawing. It should be clearly understood that the view of the natural front of an object is not always the principal view, because frequently it fails to show the object's characteristic shape. 2, fiche 8, Anglais, - main%20view
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Dessin industriel
Fiche 8, La vedette principale, Français
- vue principale
1, fiche 8, Français, vue%20principale
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les vues auxiliaires ont généralement des vues partielles représentant des parties d'un objet qui ne sont pas clairement visibles dans les vues principales ou qui y apparaîtraient raccourcies en raison de leur inclinaison par rapport au plan des vues principales. 2, fiche 8, Français, - vue%20principale
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
La vue de plan dans cette pièce est la vue principale, parce qu'elle est la plus accidentée, et il est normal que la vue de profil (...) soit placée plus près d'elle. 3, fiche 8, Français, - vue%20principale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-03-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Property Upkeeping
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- easy care
1, fiche 9, Anglais, easy%20care
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Written on packages of products to tell the consumer that the article can be kept in good shape or use with the minimum of effort. 1, fiche 9, Anglais, - easy%20care
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Travaux d'entretien de la propriété
Fiche 9, La vedette principale, Français
- entretien facile
1, fiche 9, Français, entretien%20facile
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
entretien : Action de tenir, de conserver en bon état; travaux nécessaires pour y parvenir. 2, fiche 9, Français, - entretien%20facile
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Écrit sur l'emballage de produits qui nécessitent peu de soins pour garder leur apparence ou être conservés en bon état. 1, fiche 9, Français, - entretien%20facile
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


