TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BE GOOD SHAPE [9 fiches]

Fiche 1 2016-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations and Standards (Food)
  • Quality Control (Management)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
CONT

Fruit in this class must be of good quality. They must be characteristic of the variety and/or commercial type. The following slight defects, however, may be allowed provided these do not affect the general appearance of the produce, the quality, the keeping quality and presentation in the package : slight defect in shape, slight defect in colouring, slight skin defects occurring during the formation of the fruit, slight healed defects due to a mechanical cause such as hail damage, rubbing, damage from handling, etc.

OBS

defect in shape: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
OBS

Normes sur les fruits et légumes.

OBS

déformation : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Concrete
CONT

Fresh concrete has good workability if it can be formed, compacted, and finished to its final shape and texture with minimal effort and without segregation of the ingredients.

OBS

... concrete which has been newly mixed (as distinct from hardened concrete).

Français

Domaine(s)
  • Sortes de béton
OBS

[...] béton récemment mélangé (par opposition à béton durci).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de hormigón
OBS

Concreto que posee buena parte de su trabajabilidad original, de modo tal que puede ser colocado y consolidado por los métodos deseados.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
  • Baseball and Softball
DEF

A player in good shape enough to be able to play for his team during an unbroken stretch of consecutive games during a season or in every game during an impressive number of successive seasons.

OBS

For baseball, a player who rarely leaves a game, playing despite minor injuries, or a pitcher who can throw for many innings without tiring.

Français

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Baseball et softball
DEF

Joueur qui s'absente peu du jeu ou qui a pris part à tous les matchs de son équipe au cours de saisons successives. Il est efficace tout en sachant esquiver les coups, et joue malgré les blessures mineures. Au baseball, se dit également du lanceur qui lance habituellement plusieurs manches sans être relevé.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2009-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
DEF

To secure a bird with string threaded through the carcass by means of a trussing needle, or with skewers

OBS

The purpose is to keep the wings and legs in position and to keep the bird in good shape during cooking. The string is removed before serving. Joints can also be tied to make carving easier.

Français

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
DEF

Passer à l'aide d'une aiguille à brider, une ou deux brides de ficelles à rôti à travers le corps d'une volaille (ou d'un gibier à plume) pour maintenir les pattes et les ailes le long du corps pendant la cuisson.

OBS

Une volaille bien bridée se dispose mieux sur la plaque à rôtir ou dans le plat de cuisson. [...] On la débride toujours avant l'apprêt final et le dressage, ce qui permet de vérifier - et éventuellement d'achever - la cuisson des côtés protégés par les pattes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas culinarias
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2005-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
CONT

Gem quality diamond. It is this type of quality which will be used in the jewellery industry. It must be of good color and of good clarity, its shape is not very important because the diamond must be cut.

CONT

When sawing gem diamonds, two different equipments can be used: the (traditional) saw in phosphor bronze or the laser beam saw.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
CONT

Le diamant de qualité gemme. C'est ce type de qualité qui servira à la joaillerie et à la bijouterie. Il doit être de bonne couleur et de bonne pureté, sa forme quant à elle n'est pas très importante puisque le diamant doit être taillé.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Museums and Heritage (General)
  • Archaeology
CONT

Toy : Tom Thumb Typewriter. All metal w/metal case. Green; blue bail handle or case release button. Appears to be in good workable shape, although some keys seem to stick(probably that way when it was new). Cannot locate a date but probably circa. 1950s $25. 00.

Français

Domaine(s)
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
  • Archéologie

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1996-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Anti-pollution Measures
  • Nuclear Waste Materials
CONT

One example of a relatively complex layered cap is that proposed for the tumulus waste disposal facility at West Valley.... It is an above grade disposal unit which will be built in clay till and has an engineered cap.... The engineered cap is composed of...-2 m thick intrusion barrier composed of 2-tonne precast concrete units which have an odd shape and interlock with one another. The weight and interlocking of the units makes them almost impossible to excavate, thus providing a good intrusion barrier.

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Mesures antipollution
  • Déchets nucléaires
OBS

On trouve l'expression «risque d'intrusion (humaine)» dans la Revue générale nucléaire (code RENUC), 1988, numéro 4, page 316, et dans les Techniques de l'Ingénieur (code TECHN), volume B8-II, section 3660, page 20.

OBS

Lors de la fermeture du stockage, on devra [...] sceller les accès d'une manière étanche pour éviter les venues d'eau et décourager les intrusions humaines.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Dispositivos de seguridad
  • Medidas contra la contaminación
  • Desechos nucleares
Conserver la fiche 7

Fiche 8 1993-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Design
CONT

Whenever appropriate, the orientation of the main view on a detail drawing should be the same as on the assembly drawing.

CONT

The principal view is the one that shows the characteristic contour of the object.... Good practice dictates that this be used as the front view on a drawing. It should be clearly understood that the view of the natural front of an object is not always the principal view, because frequently it fails to show the object's characteristic shape.

Français

Domaine(s)
  • Dessin industriel
CONT

Les vues auxiliaires ont généralement des vues partielles représentant des parties d'un objet qui ne sont pas clairement visibles dans les vues principales ou qui y apparaîtraient raccourcies en raison de leur inclinaison par rapport au plan des vues principales.

CONT

La vue de plan dans cette pièce est la vue principale, parce qu'elle est la plus accidentée, et il est normal que la vue de profil (...) soit placée plus près d'elle.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1986-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Property Upkeeping
DEF

Written on packages of products to tell the consumer that the article can be kept in good shape or use with the minimum of effort.

Français

Domaine(s)
  • Travaux d'entretien de la propriété
OBS

entretien : Action de tenir, de conserver en bon état; travaux nécessaires pour y parvenir.

OBS

Écrit sur l'emballage de produits qui nécessitent peu de soins pour garder leur apparence ou être conservés en bon état.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :