TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BE GRIP [53 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- trajectory optimization
1, fiche 1, Anglais, trajectory%20optimization
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Trajectory optimization can be used to enhance robotic motion and, in some examples, minimize the time a robot spends on travel in addition to optimizing or satisfying other requirements or restrictions for a given scenario. Optimization may be used to minimize time elapsed during travel in addition to reducing chances for error. In the example of a robotic picking environment wherein a robotic device is used to pick and place items, trajectory optimization may be used to reduce the chance of dropping an object by losing grip or suction stability creating smooth paths and reducing jerky movements, in addition to optimizing other parameters. Furthermore, optimizing the trajectories of a robot when picking and placing objects can increase the number of picks a robot can complete in a given time period and reduce the amount of time spent fixing errors due to issues like dropping or collisions. 1, fiche 1, Anglais, - trajectory%20optimization
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
trajectory optimization: designation validated by a Canadian subject-matter expert from Université Laval. 2, fiche 1, Anglais, - trajectory%20optimization
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- optimisation de trajectoires
1, fiche 1, Français, optimisation%20de%20trajectoires
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un paradigme de programmation unifié permet également d'unifier les outils de conception. En effet, l'écriture de bibliothèques de fonctions de coût et de contraintes prend tout son sens une fois que l'on a pu montrer que la même architecture est utilisable quelque soit la structure du problème à résoudre. De ce constat, [la suite logicielle] s'est enrichi d'une couche propre à la robotique, l'optimisation de trajectoires. Cette couche définit des trajectoires robotiques sous forme de splines, c'est-à-dire de courbes paramétrées par des points de contrôle. Il est alors naturel de tenter de vouloir altérer ces points de contrôle afin de raffiner le comportement de la trajectoire : tenter de minimiser le temps nécessaire pour réaliser le mouvement, ou l'énergie ou tout autre critère adéquat. 1, fiche 1, Français, - optimisation%20de%20trajectoires
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
optimisation de trajectoires : désignation validée par un spécialiste canadien de l'Université Laval. 2, fiche 1, Français, - optimisation%20de%20trajectoires
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- optimización de trayectorias
1, fiche 1, Espagnol, optimizaci%C3%B3n%20de%20trayectorias
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La optimización de trayectorias es uno de los temas de mayor interés para la planeación de movimientos, la cual tiene amplias aplicaciones en las áreas de robótica y manipuladores […] Generalmente, la optimización está enfocada en determinar una trayectoria que asegure el mejor uso de los recursos mecánicos del robot móvil considerando las restricciones cinemáticas impuestas por la forma de la trayectoria. Puesto que existen muchos tipos de robots con diferentes capacidades, limitaciones y aplicaciones, es complicado establecer una definición general de ''ruta óptima''. Básicamente, la optimización se centra en dos aspectos importantes: la energía y la seguridad. 1, fiche 1, Espagnol, - optimizaci%C3%B3n%20de%20trayectorias
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hygiene and Health
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- frail elderly person
1, fiche 2, Anglais, frail%20elderly%20person
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- frail older adult 2, fiche 2, Anglais, frail%20older%20adult
correct
- frail senior 3, fiche 2, Anglais, frail%20senior
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A person over 65 years old presenting a decreased capacity to adapt to the environment and to maintain a functional status. 4, fiche 2, Anglais, - frail%20elderly%20person
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[It is proposed] that frailty is a clinical syndrome and [that it] can be measured by markers such as weight loss, exhaustion, weakness in grip strength, slow gait speed and reduced physical activity. 5, fiche 2, Anglais, - frail%20elderly%20person
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Hygiène et santé
Fiche 2, La vedette principale, Français
- personne âgée fragile
1, fiche 2, Français, personne%20%C3%A2g%C3%A9e%20fragile
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- personne âgée frêle 2, fiche 2, Français, personne%20%C3%A2g%C3%A9e%20fr%C3%AAle
correct, nom féminin
- vieillard frêle 3, fiche 2, Français, vieillard%20fr%C3%AAle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une personne âgée frêle se reconnaît aisément à domicile, en milieu hospitalier et en clinique, mais comment la définir? Même si le concept de la fragilité ne fait pas consensus dans la littérature, il se définit généralement par un état de précarité de la santé qui réduit la capacité de la personne âgée à faire face aux exigences de la vie, augmentant ou aggravant ainsi le risque de perte d'autonomie. 2, fiche 2, Français, - personne%20%C3%A2g%C3%A9e%20fragile
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
vieillard : Le féminin «vieillarde» est rare et péjoratif. 4, fiche 2, Français, - personne%20%C3%A2g%C3%A9e%20fragile
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Higiene y Salud
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- anciano en estado de salud delicado
1, fiche 2, Espagnol, anciano%20en%20estado%20de%20salud%20delicado
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- anciana en estado de salud delicado 2, fiche 2, Espagnol, anciana%20en%20estado%20de%20salud%20delicado
proposition, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ropemaking
- Mountain Sports
- Speleology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Klemheist knot
1, fiche 3, Anglais, Klemheist%20knot
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Klemheist 2, fiche 3, Anglais, Klemheist
correct
- Kleimheist 3, fiche 3, Anglais, Kleimheist
correct
- Machard knot 4, fiche 3, Anglais, Machard%20knot
correct
- Machard 5, fiche 3, Anglais, Machard
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Klemheist knot(or Machard knot) is a type of friction hitch used as a part of a system to ascend or descend a climbing rope.... A Prusik loop is wrapped round the climbing rope two or three times. The loop is then threaded through itself and carefully tightened to wrap the climbing rope neatly. In use, strain must only be taken on the hanging loop. Never grip and pull on the knot itself-a rapid descent can occur! If the knot slips when load is placed on the hanging loop, wrap the loop around the climbing rope another time or two as necessary until there is no slippage. 6, fiche 3, Anglais, - Klemheist%20knot
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The knot is tied with a thin cord, usually 5 mm or 6 mm in diameter, onto the rope. The climber then attaches himself to the knot by clipping the cord onto his harness. Progress up a fixed rope is made by sliding the knot up the rope and then weighting or loading it with the climber’s weight. When loaded, the Klemheist knot cinches onto the climbing rope, allowing the climber to progress upward. When the knot is unloaded, it loosens, allowing the climber to slide it up the rope. 7, fiche 3, Anglais, - Klemheist%20knot
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Corderie
- Sports de montagne
- Spéléologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- nœud français
1, fiche 3, Français, n%26oelig%3Bud%20fran%C3%A7ais
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- nœud autobloquant français 2, fiche 3, Français, n%26oelig%3Bud%20autobloquant%20fran%C3%A7ais
correct, nom masculin
- nœud autobloquant français unidirectionnel 3, fiche 3, Français, n%26oelig%3Bud%20autobloquant%20fran%C3%A7ais%20unidirectionnel
correct, nom masculin
- nœud de Machard 4, fiche 3, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20Machard
correct, voir observation, nom masculin
- nœud Machard 5, fiche 3, Français, n%26oelig%3Bud%20Machard
correct, voir observation, nom masculin
- Machard 6, fiche 3, Français, Machard
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Nœud Machard, Machard. On enroule un anneau de cordelette quatre ou six fois autour d'une corde, et on passe l'extrémité inférieure de la cordelette dans sa boucle supérieure. Nœud autobloquant vers le bas; coulisse mieux qu'un Prusik sur une corde sèche, mais moins bien qu'un Prusik sur une corde mouillée ou gelée; peut servir d'auto-assurage dans une descente en rappel, être employé comme nœud de Prusik pour monter à la corde, et servir d'assurance sur piton. 7, fiche 3, Français, - n%26oelig%3Bud%20fran%C3%A7ais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
nœud de Machard; nœud Machard; Machard : ne pas confondre avec le terme «nœud autobloquant Machard». Ces deux nœuds se ressemblent mais les boucles ne sont pas nouées de la même manière. 8, fiche 3, Français, - n%26oelig%3Bud%20fran%C3%A7ais
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fingertip deadlift
1, fiche 4, Anglais, fingertip%20deadlift
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... the fingertip deadlift. This exercise can be slightly dangerous due to both soreness and the possibility of the bar slipping but is often deemed worthwhile after consistent training, especially for athletes or laborers that demand extreme grip strength. In this exercise, you can perform almost any variation previously described, but use only 2 or 3 fingers to hold onto the bar. As mentioned previously, this exercise has costs that may outweigh the benefits. 1, fiche 4, Anglais, - fingertip%20deadlift
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 4, La vedette principale, Français
- soulevé de terre prise pincée
1, fiche 4, Français, soulev%C3%A9%20de%20terre%20prise%20pinc%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- soulevé de terre prise de doigts 1, fiche 4, Français, soulev%C3%A9%20de%20terre%20prise%20de%20doigts
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le nombre et le choix des doigts utilisés pour soulever la barre peuvent varier. 1, fiche 4, Français, - soulev%C3%A9%20de%20terre%20prise%20pinc%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- grip
1, fiche 5, Anglais, grip
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- handhold 2, fiche 5, Anglais, handhold
correct
- grasp 3, fiche 5, Anglais, grasp
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The positioning of the hand on a throwing implement. 4, fiche 5, Anglais, - grip
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Handhold. The method adopted for grasping the discus depends to a large extent on the size of the hand, including the length of the fingers. 5, fiche 5, Anglais, - grip
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
GRIP... [the manner in which] the implement is held throughout the duration of the process of throwing. The index finger and thumb of the throwing hand must be at the back of the grip where the grip cord and metal start on a javelin. 6, fiche 5, Anglais, - grip
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
The high grip used in fiberglass vaulting forces the vaulter to use a high pole carry. 7, fiche 5, Anglais, - grip
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tenue
1, fiche 5, Français, tenue
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- prise 2, fiche 5, Français, prise
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Le fait ou la manière de tenir [quelque chose]. 3, fiche 5, Français, - tenue
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le choix de l'une ou l'autre prise est affaire individuelle. Les doigts ne doivent pas être crispés; la prise est ferme mais relâchée, pour permettre un contrôle constant de la position du javelot [...] 4, fiche 5, Français, - tenue
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Chaque lanceur doit rechercher la tenue qui lui convient le mieux, qui lui permet de mieux contrôler l'engin. 4, fiche 5, Français, - tenue
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- presa
1, fiche 5, Espagnol, presa
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-12-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- folding stock
1, fiche 6, Anglais, folding%20stock
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... the Ruger Mini 14, a semiautomatic rifle that can fire the same ammunition and be configured with a pistol grip and folding stock. 2, fiche 6, Anglais, - folding%20stock
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 6, La vedette principale, Français
- crosse pliante
1, fiche 6, Français, crosse%20pliante
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-05-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- closed face
1, fiche 7, Anglais, closed%20face
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- closed racket 2, fiche 7, Anglais, closed%20racket
correct
- closed grip 3, fiche 7, Anglais, closed%20grip
correct
- closed racket face 4, fiche 7, Anglais, closed%20racket%20face
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Refers to the face of the racket when it is tilted down toward the ground or down toward an incoming ball, as distinguished from an open face. 1, fiche 7, Anglais, - closed%20face
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
An "open racket" is one in which the face of the racket tends to be skywards from the vertical; a "closed racket" tilts groundwards. Thus a Continental [grip] is an "open grip" and a Western is a "closed grip". 2, fiche 7, Anglais, - closed%20face
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- closed racquet face
- closed racquet
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 7, La vedette principale, Français
- raquette fermée
1, fiche 7, Français, raquette%20ferm%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- prise fermée 2, fiche 7, Français, prise%20ferm%C3%A9e
correct, nom féminin
- tamis fermé 3, fiche 7, Français, tamis%20ferm%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Position du tamis lorsque son côté qui frappe est dirigé vers le sol. 4, fiche 7, Français, - raquette%20ferm%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les prises fermées [sont] celles avec lesquelles [la face du tamis] est orientée vers le sol. 2, fiche 7, Français, - raquette%20ferm%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Que l'on parle d'une raquette, d'une prise ou d'un tamis, le résultat est le même, d'où la synonymie de ces trois termes dans ce contexte précis. 5, fiche 7, Français, - raquette%20ferm%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Par rapport à la trajectoire de la balle, la face de la raquette présente un angle réduit (aigu). 6, fiche 7, Français, - raquette%20ferm%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Cette notion d'ouverture ou de fermeture du tamis s'entend avant l'impact. À l'impact, le tamis doit être, à certaines nuances près, perpendiculaire au sol. 2, fiche 7, Français, - raquette%20ferm%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
La prise de raquette pourra être un peu «ouverte», ou un peu «fermée». C'est-à-dire : le tamis est légèrement incliné vers le sol. 5, fiche 7, Français, - raquette%20ferm%C3%A9e
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- fermé
- fermée
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- cabeza cerrada
1, fiche 7, Espagnol, cabeza%20cerrada
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
cerrado: se refiere al ángulo del encordado con respecto al eje vertical; en este caso, inclinado hacia adelante. 2, fiche 7, Espagnol, - cabeza%20cerrada
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Tener la cabeza de la raqueta excesivamente cerrada. 3, fiche 7, Espagnol, - cabeza%20cerrada
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pitch
1, fiche 8, Anglais, pitch
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- deliver 2, fiche 8, Anglais, deliver
correct, verbe
- throw 3, fiche 8, Anglais, throw
correct, verbe
- drill 3, fiche 8, Anglais, drill
correct, verbe
- hurl 3, fiche 8, Anglais, hurl
correct, verbe
- serve 3, fiche 8, Anglais, serve
correct, verbe
- unload 3, fiche 8, Anglais, unload
correct, verbe
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
For the pitcher, to throwthe ball to the batter, from the mound toward home plate. 4, fiche 8, Anglais, - pitch
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Depending on the grip or wrist motion, the pitch, or delivery, will be a fastball, a curve, a slider, a knuckler, a screwball, a change of pace, or another kind of pitch. 4, fiche 8, Anglais, - pitch
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 8, La vedette principale, Français
- lancer
1, fiche 8, Français, lancer
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- tirer 2, fiche 8, Français, tirer
correct
- adresser 3, fiche 8, Français, adresser
correct
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Adresser la balle au frappeur. 3, fiche 8, Français, - lancer
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- legal grip
1, fiche 9, Anglais, legal%20grip
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
At least one secure point of contact between a jumper and the canopy, lines, risers, harness, body or clothing of another jumper. 2, fiche 9, Anglais, - legal%20grip
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The student is reminded that a legal grip can be with a hand or foot, so long as the shoulder is directly above the grip. 3, fiche 9, Anglais, - legal%20grip
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 9, La vedette principale, Français
- prise légale
1, fiche 9, Français, prise%20l%C3%A9gale
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Prises légales. Les prises doivent avoir au moins un point solide de contact, avec la jambe ou le pied, entre le parachutiste et la voile, ou les suspentes. Dans une configuration en PILE les épaules du parachutiste du haut doivent être au-dessus de l'extrados de la voile du dessous et la prise doit se trouver sur le caisson central. 1, fiche 9, Français, - prise%20l%C3%A9gale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- quadraplane
1, fiche 10, Anglais, quadraplane
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- quad-plane 2, fiche 10, Anglais, quad%2Dplane
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A four-person plane configuration. 3, fiche 10, Anglais, - quadraplane
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The student shall have successfully completed the following task on a single dive: A five-point rotation dive where the student docked 4th on the original quad-plane. 2, fiche 10, Anglais, - quadraplane
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
PLANE configuration : the head of the upper jumper must be below the lower surface of the lower canopy and the grip must be on a line attached to the centre cell. 4, fiche 10, Anglais, - quadraplane
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 10, La vedette principale, Français
- quadriplan
1, fiche 10, Français, quadriplan
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Formation à quatre. 1, fiche 10, Français, - quadriplan
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Malgré une température plutôt fraîche, on a réussit à se faire 2 joyeux sauts de Crew dimanche; deux jolies formations à quatre (quadriplan) plus une couple de rotations. 1, fiche 10, Français, - quadriplan
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- grip covering
1, fiche 11, Anglais, grip%20covering
correct, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- replacement grip 2, fiche 11, Anglais, replacement%20grip
correct, voir observation
- overgrip 2, fiche 11, Anglais, overgrip
correct, voir observation, nom
- grip 3, fiche 11, Anglais, grip
correct, voir observation, nom
- leather of the grip 4, fiche 11, Anglais, leather%20of%20the%20grip
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Leather-like wrapping around the handle of the racket, frequently changed by the top players to adjust the feel and wear. 2, fiche 11, Anglais, - grip%20covering
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Grip coverings can be fitted to provide more "feel". Tightly wind the grip covering diagonally up the handle from the butt end. Secure it by overlapping the first wrap and taping it down at the end. 1, fiche 11, Anglais, - grip%20covering
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A "grip" can be wrapped around the "shaft" of the racquet. To avoid confusion(the term "grip" alone could refer to a certain way of grasping the racquet), use one of the following terms :"overgrip", "replacement grip" or "grip covering". Note that for marketing purposes, competing manufacturers will make a distinction between the 3 terms. Indeed some tennis purists would rather use the term "overgrip" for the material that one slides over an existing and worn-out covering and the term "replacement grip" for the material that one wraps over the shaft after removing the worn-out one. If in doubt, use the more generic term "grip covering" which can apply to either of these two types. Nonetheless the average tennis player will likely use the abbreviated term "grip" even though it is both ambiguous and polysemous since the context will normally provide ample clarification. 2, fiche 11, Anglais, - grip%20covering
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
... features Head’s Ultrazorb in the handle to dampen vibration and a new contoured grip for [a] more secure feel. 5, fiche 11, Anglais, - grip%20covering
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Australian, cushion, replacement, tacky grip covering. 2, fiche 11, Anglais, - grip%20covering
Record number: 11, Textual support number: 2 PHR
Grip covering delivers unparalleled comfort. 2, fiche 11, Anglais, - grip%20covering
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 11, La vedette principale, Français
- poignée
1, fiche 11, Français, poign%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- couvre-manche 2, fiche 11, Français, couvre%2Dmanche
correct, nom masculin
- grip 3, fiche 11, Français, grip
à éviter, anglicisme, voir observation, nom masculin
- cuir de la poignée 4, fiche 11, Français, cuir%20de%20la%20poign%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Matière, en général du cuir qui entoure le manche d'une raquette de tennis. 5, fiche 11, Français, - poign%C3%A9e
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les poignées de raquettes sont habituellement en cuir [...] La poignée se compose de 8 faces incluant le dessus et le dessous, les méplats et les chanfreins [...] En général, la grosseur des poignées varie entre 2 et 5 (système européen) [...] 6, fiche 11, Français, - poign%C3%A9e
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Pour mieux sentir la raquette, on peut ajouter un couvre-manche synthétique. À partir du talon, enrouler fermement le ruban en diagonale autour de la poignée tout en le faisant se chevaucher. Fixer avec l'embout. 2, fiche 11, Français, - poign%C3%A9e
Record number: 11, Textual support number: 3 CONT
La poignée est composée de ruban ultra adhésif de type Contour Cushion, idéal pour le confort et la performance. 7, fiche 11, Français, - poign%C3%A9e
Record number: 11, Textual support number: 4 CONT
Les grips en tissu adhésif ou en éponge assurent une meilleure prise. 8, fiche 11, Français, - poign%C3%A9e
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
En général, le français n'a retenu qu'un seul sens de l'anglicisme polysémique «grip». Bref, en français il veut dire cuir ou tissu-éponge qui revêt le manche de la raquette pour contrarier le glissement de la main. Un «grip» en mauvais état est souvent cause d'ampoules aux doigts et à la paume de la main. Ne pas confondre avec «poignet», bandeau que l'on porte autour du poignet pour absorber la transpiration. Dans certains textes d'expression française, on voit encore l'anglicisme «grip». 5, fiche 11, Français, - poign%C3%A9e
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Poignée absorbante, mousse, rembourrée, SoftZorb, synthétique. 5, fiche 11, Français, - poign%C3%A9e
Record number: 11, Textual support number: 2 PHR
La poignée s'effiloche, perd son efficacité. 5, fiche 11, Français, - poign%C3%A9e
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- sobre-grip
1, fiche 11, Espagnol, sobre%2Dgrip
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- cuero del puño 2, fiche 11, Espagnol, cuero%20del%20pu%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Los sobre-grips incrementan la «sensación de firmeza». Tense la banda, rodeando el marco a partir del extremo inferior. Asegure el cabo con una doble vuelta y fije el final con el adhesivo. 1, fiche 11, Espagnol, - sobre%2Dgrip
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- continental grip
1, fiche 12, Anglais, continental%20grip
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- hammer grip 2, fiche 12, Anglais, hammer%20grip
correct
- service grip 3, fiche 12, Anglais, service%20grip
à éviter, voir observation
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A popular and versatile way of holding the racket, characterized by the wrist lying directly over the top of the grip and the palm facing down and the index finger and thumb forming a V around the left side of the racket handle. 4, fiche 12, Anglais, - continental%20grip
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Continental Grip. Also known as the "hammer" grip, because you hold the racquet as if you are going to hammer a nail with the side of the frame, the Continental is the one grip that can be used for every shot. But its primary uses are for serves, volleys, overheads, slices, and defensive shots. 5, fiche 12, Anglais, - continental%20grip
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Used as a compromise between the eastern forehand and eastern backhand grips by some players to eliminate the necessity of shifting their hand on the racket. Sometimes the term "service grip" is erroneously used as a synonym because it is the grip most commonly used in serving; however this is a misnomer since today there are many different types of service grips in use. 4, fiche 12, Anglais, - continental%20grip
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Modified continental grip. 4, fiche 12, Anglais, - continental%20grip
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- chopper
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 12, La vedette principale, Français
- prise continentale
1, fiche 12, Français, prise%20continentale
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- prise marteau 2, fiche 12, Français, prise%20marteau
correct, nom féminin
- prise-marteau 3, fiche 12, Français, prise%2Dmarteau
correct, nom féminin, France
- prise continentale-marteau 3, fiche 12, Français, prise%20continentale%2Dmarteau
correct, nom féminin, France
- prise de hachette 3, fiche 12, Français, prise%20de%20hachette
correct, nom féminin, France
- prise unique 2, fiche 12, Français, prise%20unique
correct, voir observation, nom féminin
- prise neutre 2, fiche 12, Français, prise%20neutre
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Prise intermédiaire entre celle du coup droit et celle du revers. 4, fiche 12, Français, - prise%20continentale
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La prise continentale [a été popularisée] par des joueurs du [Vieux] Continent. On l'appelle aussi «prise marteau» [la main tient le manche comme un marteau], ou bien encore neutre ou unique, parce qu'elle est censée permettre de jouer tous les coups sans changer de prise. 5, fiche 12, Français, - prise%20continentale
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Prise idéale pour exécuter le service. 4, fiche 12, Français, - prise%20continentale
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Prise continentale modifiée. 4, fiche 12, Français, - prise%20continentale
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- empuñadura continental
1, fiche 12, Espagnol, empu%C3%B1adura%20continental
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- sistema continental martillo 2, fiche 12, Espagnol, sistema%20continental%20martillo
correct, nom masculin
- empuñadura martillo 2, fiche 12, Espagnol, empu%C3%B1adura%20martillo
correct, nom féminin
- agarro continental 3, fiche 12, Espagnol, agarro%20continental
correct, nom masculin
- Continental 4, fiche 12, Espagnol, Continental
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Sistema continental martillo. Se coge la empuñadura como un martillo, en el mismo plano que el antebrazo, formando un ángulo, antebrazo raqueta, de 100 a 110° más o menos. La empuñadura continental no es aconsejable para los que empiezan, ya que requiere mucha fuerza en la muñeca debido a que la mayor parte de la mano está sobre la empuñadura; yo la aconsejaría sólo para la volea, el servicio y el smash, ya que permite el juego de muñeca indispensable, sobre todo en el servicio y en el smash [...] 2, fiche 12, Espagnol, - empu%C3%B1adura%20continental
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
continental: nombre de la empuñadura de servicio originaria de Gran Bretaña. 4, fiche 12, Espagnol, - empu%C3%B1adura%20continental
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Continental modificada. 5, fiche 12, Espagnol, - empu%C3%B1adura%20continental
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-11-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- tactile varnish
1, fiche 13, Anglais, tactile%20varnish
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... the production of self-adhesive labels with a raised tactile finish. A raised tactile effect can be created using a tactile varnish. This sensory format, as well as being highly decorative also has a number of functional benefits. Incorporating a tactile finish into elements of the label design significantly enhances shelf appeal whilst areas of tactile varnish can also add grip to products that need to be squeezed and for those personal care products that are used in wet conditions such as in the bathroom, or on products used outdoors. 1, fiche 13, Anglais, - tactile%20varnish
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- vernis tactile
1, fiche 13, Français, vernis%20tactile
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- vernis en relief 1, fiche 13, Français, vernis%20en%20relief
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Baseball and Softball
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- bat
1, fiche 14, Anglais, bat
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- baseball bat 2, fiche 14, Anglais, baseball%20bat
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A cylindrical instrument used to hit a baseball, usually made of wood and tapered at one end. 3, fiche 14, Anglais, - bat
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A bat is made of one piece of solid wood or from a block of wood consisting of two or more pieces bonded together in such a way that the grain direction is parallel to the length of the bat. It can be as long as 42 inches [though 36 or 37 inches is rarely exceeded for a baseball bat, and as long as 34 inches for a softball bat] and must not exceed a diameter of 2 3/4 inches [2 1/4 inches for a softball bat] at its thickest part. Tape or another sticky substance may be applied to the handle to permit a better grip, but should not be higher than 18 inches [10 to 15 inches for a softball bat] up the handle. 4, fiche 14, Anglais, - bat
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Bat nicknames have survived long usage, some of the more enduring being "lumber," "wood," "wand," "willow," "war club," "stick," "shillelagh." A bat is still called the "hickory" because it used to be made of the hardwood, although white ash has long since proved more satisfactory. The [term] "white tongue" as a synonym dates to the 1880s when A.G. Spalding advertised for 100,000 wagon tongues to be turned into bats. 5, fiche 14, Anglais, - bat
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Baseball et softball
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bâton
1, fiche 14, Français, b%C3%A2ton
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- bâton de baseball 2, fiche 14, Français, b%C3%A2ton%20de%20baseball
correct, nom masculin, Canada
- batte 3, fiche 14, Français, batte
voir observation, nom féminin, Europe
- batte de base-ball 4, fiche 14, Français, batte%20de%20base%2Dball
voir observation, nom féminin, Europe
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Morceau de bois long de 107 cm et ayant un diamètre de 7 cm servant à frapper la balle. 5, fiche 14, Français, - b%C3%A2ton
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le bâton est fait d'une pièce de bois solide ou d'un bloc de deux ou plusieurs pièces collées de façon que le grain soit parallèle à la longueur du bâton. Il peut avoir jusqu'à 42 pouces de long [bien que l'on excède rarement 36 ou 37 pouces, et jusqu'à 34 pouces pour le bâton de softball] et son diamètre ne doit pas excéder 2.75 pouces [2.25 pouces pour le bâton de softball] au plus épais. On peut appliquer un ruban ou une substance collante sur le manche pour donner une bonne prise. Le ruban ne doit pas couvrir plus de 18 pouces [de 10 à 15 pouces pour le bâton de softball]. 6, fiche 14, Français, - b%C3%A2ton
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La graphie «base-ball» (ou «baseball») est utilisée en France. Au Canada, «baseball» est plus usitée. 7, fiche 14, Français, - b%C3%A2ton
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- batte de baseball
- bâton de base-ball
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Béisbol y softball
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- bate
1, fiche 14, Espagnol, bate
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-08-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- open face
1, fiche 15, Anglais, open%20face
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- open racket 2, fiche 15, Anglais, open%20racket
correct, voir observation
- open racquet 3, fiche 15, Anglais, open%20racquet
correct, voir observation
- open racket face 4, fiche 15, Anglais, open%20racket%20face
correct, voir observation
- open raquet face 3, fiche 15, Anglais, open%20raquet%20face
correct, voir observation
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The face of the racket when it is tilted back away from an incoming ball so that the top part of the racquet head is actually further from the net than is the bottom part. 5, fiche 15, Anglais, - open%20face
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
An "open racket" is one in which the face of the racket tends to be skywards from the vertical; a "closed racket" tilts groundwards. Thus a Continental [grip] is an "open grip" and a Western [grip] is a "closed grip". 2, fiche 15, Anglais, - open%20face
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
The drop volley is played at the net using an open racket face, without any follow through. 6, fiche 15, Anglais, - open%20face
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
In Canada, both forms, "racket" and "racquet", are accepted. 3, fiche 15, Anglais, - open%20face
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 15, La vedette principale, Français
- prise ouverte
1, fiche 15, Français, prise%20ouverte
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- raquette ouverte 2, fiche 15, Français, raquette%20ouverte
correct, nom féminin
- tamis ouvert 3, fiche 15, Français, tamis%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Position du tamis lorsque son côté qui frappe est orienté vers le haut, à l'opposé de la surface du court. 4, fiche 15, Français, - prise%20ouverte
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Cette notion d'ouverture ou de fermeture du tamis s'entend avant l'impact. À l'impact, le tamis doit être, à certaines nuances près, perpendiculaire au sol. 1, fiche 15, Français, - prise%20ouverte
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Que l'on parle d'une prise ou d'un tamis, le résultat est le même, d'où la synonymie de ces deux termes dans ce contexte précis. 5, fiche 15, Français, - prise%20ouverte
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Par rapport à la trajectoire entre la balle, la face de la raquette présente un grand angle (obtus). 6, fiche 15, Français, - prise%20ouverte
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
tamis légèrement ouvert. 5, fiche 15, Français, - prise%20ouverte
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- raqueta abierta
1, fiche 15, Espagnol, raqueta%20abierta
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- pala abierta 2, fiche 15, Espagnol, pala%20abierta
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
abierto: se refiere al ángulo del encordado con respecto al eje vertical; en este caso, inclinado hacia atrás. 3, fiche 15, Espagnol, - raqueta%20abierta
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] con la pala un poquito abierta, lo suficiente para que vaya en la dirección en que queremos mandar la bola al otro lado de la red. 2, fiche 15, Espagnol, - raqueta%20abierta
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
[...] que la superficie de la raqueta debe estar en la misma dirección a la que queremos mandar la pelota, o sea, siempre ha de estar ligeramente abierta; de lo contrario la pelota no pasaría de la red: siempre raqueta abierta. 2, fiche 15, Espagnol, - raqueta%20abierta
Record number: 15, Textual support number: 3 CONT
[El lob de defensa es] muy eficaz en el juego de dobles, recomendable raqueta abierta en el momento de dar el golpe. 4, fiche 15, Espagnol, - raqueta%20abierta
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- taper tap
1, fiche 16, Anglais, taper%20tap
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A fishing tool that is run into a hollow fish(as drill collars) and rotated to cut sufficient threads to provide a firm grip, thus permitting the fish to be pulled and recovered. 1, fiche 16, Anglais, - taper%20tap
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The taper tap is the male counterpart of a die collar. 2, fiche 16, Anglais, - taper%20tap
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- taraud conique
1, fiche 16, Français, taraud%20conique
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- taraud fileté 1, fiche 16, Français, taraud%20filet%C3%A9
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Taraud utilisé pou le repêchage des objets creux (tiges ou masses-tiges) dans un puits en instrumentation. 2, fiche 16, Français, - taraud%20conique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-10-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- indian stroke
1, fiche 17, Anglais, indian%20stroke
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- underwater stroke 1, fiche 17, Anglais, underwater%20stroke
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
There is one other stroke for paddling a straight course that should be covered here. It is a very useful stroke for paddling in a strong wind, running rapids, and paddling silently to sneak up on animals. It is called the indian stroke or underwater stroke and is an extension of the Canadian stroke. As the paddle knifes forward, the grip of the paddle is rotated in the palm of your upper hand. The rotation makes it possible to bring the paddle around, ready for the next power stroke without taking the blade out of the water, it's a very nice stroke to know because with the paddle remaining in the water, the canoeist is in control throughout the entire stroke. 1, fiche 17, Anglais, - indian%20stroke
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- coup indien
1, fiche 17, Français, coup%20indien
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Propulsion dont le recouvrement est effectué pale immergé, sur la tranche. 1, fiche 17, Français, - coup%20indien
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-07-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Chutes, Spouts and Conveyors
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- barrel lifter
1, fiche 18, Anglais, barrel%20lifter
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Barrel Lifter. The Compac Stainless Steel Lifter when fitted with the Barrel Lifting attachment can be used to handle a wide range of Barrel types and sizes. The Barrel Lifting attachment has been designed to grip Barrels by the circumference and rotate to any position through 360°. 1, fiche 18, Anglais, - barrel%20lifter
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- monte-fûts
1, fiche 18, Français, monte%2Df%C3%BBts
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Dispositif élévateur ou descenseur de fûts, comportant des berceaux de forme appropriée montés sur des chaînes verticales sans fin, tendues entre des tambours, ou roues, inférieurs et supérieurs, dont l'un est moteur. 1, fiche 18, Français, - monte%2Df%C3%BBts
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-02-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- track spade shovel 1, fiche 19, Anglais, track%20spade%20shovel
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Shovel track spade 8-1/4 in X 12 in in blade with 27-3/4 in sturde D wood grip handle to be stamped CNR. 1, fiche 19, Anglais, - track%20spade%20shovel
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- bêche à ballast
1, fiche 19, Français, b%C3%AAche%20%C3%A0%20ballast
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Sur le modèle de pelle à ballast et de fourche à ballast. Solution proposée en accord avec l'Ingénierie. 1, fiche 19, Français, - b%C3%AAche%20%C3%A0%20ballast
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2009-02-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- bone cutting forceps
1, fiche 20, Anglais, bone%20cutting%20forceps
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- bone-cutting forceps 2, fiche 20, Anglais, bone%2Dcutting%20forceps
correct
- bone cutter 3, fiche 20, Anglais, bone%20cutter
correct
- bonecutter 4, fiche 20, Anglais, bonecutter
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Bone-cutting forceps are used on patients with nasal bones that are broad and thickened by callus as a result of nasal fractures or distorted growth. These forceps can be used before lateral osteotomies. 5, fiche 20, Anglais, - bone%20cutting%20forceps
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Bone-cutting forceps have cutting blades and may be double-action [whereas] bone-holding forceps are designed to grip bones or fragments. 6, fiche 20, Anglais, - bone%20cutting%20forceps
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Related pivot-controlled cutting instruments include ... bonecutters whose blade extremities do not decussate but meet in linear fashion edge-to-edge ... and bone-gouge forceps with circular or oval bladelike extremities that meet edge-to-edge to gouge out circular or oval pieces of bone or cartilage. 4, fiche 20, Anglais, - bone%20cutting%20forceps
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Bone cutters ... blades only make linear contact to cut [whereas] gouge cutters ... blades only make linear contact to gouge. 4, fiche 20, Anglais, - bone%20cutting%20forceps
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- pince coupante
1, fiche 20, Français, pince%20coupante
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- pince coupe-os 2, fiche 20, Français, pince%20coupe%2Dos
nom féminin
- pince coupante à os 3, fiche 20, Français, pince%20coupante%20%C3%A0%20os
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Instrumental quirúrgico
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- pinzas de osteotomía
1, fiche 20, Espagnol, pinzas%20de%20osteotom%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2008-08-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- needle holder
1, fiche 21, Anglais, needle%20holder
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- needle-holder 2, fiche 21, Anglais, needle%2Dholder
correct
- needle holder forceps 3, fiche 21, Anglais, needle%20holder%20forceps
correct
- needle carrier 4, fiche 21, Anglais, needle%20carrier
correct
- needle driver 4, fiche 21, Anglais, needle%20driver
- needle forceps 2, fiche 21, Anglais, needle%20forceps
- suture forceps 3, fiche 21, Anglais, suture%20forceps
- porte-aiguille 5, fiche 21, Anglais, porte%2Daiguille
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A device designed to hold needles for suturing during a surgical operation. 6, fiche 21, Anglais, - needle%20holder
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Needle holders are used to suture deep areas where hands cannot reach comfortably or where high precision and clear visibility is required. The holders may be with or without a catch. All needle holders have a firm grip. 7, fiche 21, Anglais, - needle%20holder
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Needle holders are mainly ring handled instruments similar to hemostats in appearance but with smaller jaws which are shorter and thicker. The purpose of needle holders is to securely hold surgical needles which are attached to sutures. Not all needle holders are ring handled. Spring handled needle holders are used in surgical procedures requiring delicate suturing in tight or poorly exposed areas of the body. Spring handled needle holders provide maximum result with minimum rotation of wrist and hand. Most spring handle holders will have a lock or catch to secure the needle. 3, fiche 21, Anglais, - needle%20holder
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
There are many varieties of needle holders, often bearing the name of their inventor: Abbey, Adson, Baumgartner, Carroll, Castroviejo, Collier, Crile-Wood, Derf, Ferris Smith, Finochietto, Heaney, Mayo, Mayo-Hegar needle holder, etc. 8, fiche 21, Anglais, - needle%20holder
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- porte-aiguille
1, fiche 21, Français, porte%2Daiguille
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- porte-aiguille chirurgical 2, fiche 21, Français, porte%2Daiguille%20chirurgical
nom masculin
- pince porte-aiguille 3, fiche 21, Français, pince%20porte%2Daiguille
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Pince articulée qui fixe et maintient une aiguille pour effectuer une suture. 4, fiche 21, Français, - porte%2Daiguille
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le porte-aiguille. Comme son nom l'indique, il porte l'aiguille et le fil qui vont charger et suturer les tissus ou la peau. L'aiguille est pincée perpendiculaire au porte-aiguille et au bout de ses mors; la préhension se fait généralement deux tiers un tiers ou la moitié de la courbure de l'aiguille et pointe à gauche. 5, fiche 21, Français, - porte%2Daiguille
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des porte-aiguilles. 6, fiche 21, Français, - porte%2Daiguille
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2008-08-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- bone holding forceps
1, fiche 22, Anglais, bone%20holding%20forceps
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- bone-holding forceps 2, fiche 22, Anglais, bone%2Dholding%20forceps
correct
- reduction forceps 3, fiche 22, Anglais, reduction%20forceps
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The main function of the [bone holding] forceps is to hold, stabilize, rotate, reduce and compress bone. They are also used when positioning bone screws and plates and insert K-wire. They are used during orthopedic surgeries to correct fractures. 4, fiche 22, Anglais, - bone%20holding%20forceps
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Bone-cutting forceps have cutting blades and may be double-action [whereas] bone-holding forceps are designed to grip bones or fragments. 2, fiche 22, Anglais, - bone%20holding%20forceps
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- davier
1, fiche 22, Français, davier
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- davier à os 2, fiche 22, Français, davier%20%C3%A0%20os
correct, nom masculin
- davier réducteur 3, fiche 22, Français, davier%20r%C3%A9ducteur
correct, nom masculin
- davier porte-os 4, fiche 22, Français, davier%20porte%2Dos
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Pince comportant une mâchoire garnie de saillies ou de stries et destinée à saisir un élément solide, os ou dent, sans glisser, ou à maintenir provisoirement la réduction d'une fracture. 5, fiche 22, Français, - davier
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Si nécessaire, on peut atteindre les deux trous obturateurs grâce à un dissection prudente, aux ciseaux ou à la rugine, pour pouvoir y placer par la suite les mors d'un davier à os. 2, fiche 22, Français, - davier
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2007-10-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
- Farm Tractors
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- tire chain
1, fiche 23, Anglais, tire%20chain
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- non-skid chain 2, fiche 23, Anglais, non%2Dskid%20chain
correct
- anti-skid chain 3, fiche 23, Anglais, anti%2Dskid%20chain
correct
- skid chain 4, fiche 23, Anglais, skid%20chain
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A chain designed to be fastened over the tread of a tire in order to give a firmer grip on a road and especially to prevent skidding or slipping. 4, fiche 23, Anglais, - tire%20chain
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- tyre chain
- nonskid chain
- antiskid chain
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Tracteurs agricoles
Fiche 23, La vedette principale, Français
- chaîne antidérapante
1, fiche 23, Français, cha%C3%AEne%20antid%C3%A9rapante
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- chaîne d'adhérence 2, fiche 23, Français, cha%C3%AEne%20d%27adh%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les chaînes d'adhérence utilisées sur les sols meubles ont des maillons larges qui permettent un bon débourrage des pneus [...] Le processus de mise en place des chaînes d'adhérence sur les pneus est assez simple et réalisable par un seul homme. [Les] tracteurs équipés de chaînes d'adhérence et de semi-chenilles ont : [...] une meilleure aptitude à gravir ou à descendre les pentes [...] 3, fiche 23, Français, - cha%C3%AEne%20antid%C3%A9rapante
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- chaîne anti-dérapante
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Equipo de seguridad (Vehículos automotores y bicicletas)
- Tractores agrícolas
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- cadena antideslizante
1, fiche 23, Espagnol, cadena%20antideslizante
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- cadena de adherencia 2, fiche 23, Espagnol, cadena%20de%20adherencia
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2007-01-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Orbital Stations
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- flight telerobotic servicer
1, fiche 24, Anglais, flight%20telerobotic%20servicer
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- FTS 2, fiche 24, Anglais, FTS
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
As part of work performed for the Space Station Freedom's Flight Telerobotic Servicer(FTS), Honeybee designed and built a gripping end effector. The end effector provides a load-monitored grip, and was designed to allow a robotic arm to manipulate specific objects. Its "fingers" may be changed out for any number of task-specific end pieces necessary to on-orbit maintenance and assembly operations. 3, fiche 24, Anglais, - flight%20telerobotic%20servicer
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Stations orbitales
Fiche 24, La vedette principale, Français
- module d'entretien télérobotique de vol
1, fiche 24, Français, module%20d%27entretien%20t%C3%A9l%C3%A9robotique%20de%20vol
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- FTS 1, fiche 24, Français, FTS
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2006-10-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- general rate income pool
1, fiche 25, Anglais, general%20rate%20income%20pool
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- GRIP 2, fiche 25, Anglais, GRIP
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
General rate income pool at the end of a particular taxation year, of a taxable Canadian corporation that is a Canadian-controlled private corporation or a deposit insurance corporation in the particular taxation year, is the positive or negative amount determined by [a] formula. 3, fiche 25, Anglais, - general%20rate%20income%20pool
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
... a new tax account called the "General Rate Income Pool" or GRIP was also introduced for those CCPCs [Canadian-Controlled Private Corporations] with active income in excess of the limit for the small business tax rate. This pool will be an accumulation of after-tax income that was taxed at the general rate. Since the rate of taxation is based on both federal and provincial rates, the government has decided to simply assume that the combined general tax rate is 32 per cent rather than trying to determine the actual rate that applied. Therefore, each year, an amount equal to 68 per cent of taxable income excluding small business income and investment income will be added to the GRIP balance. 4, fiche 25, Anglais, - general%20rate%20income%20pool
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 25, La vedette principale, Français
- compte de revenu à taux général
1, fiche 25, Français, compte%20de%20revenu%20%C3%A0%20taux%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- CRTG 1, fiche 25, Français, CRTG
correct, nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le compte de revenu à taux général, à la fin d'une année d'imposition donnée, d'une société canadienne imposable qui est une société privée sous contrôle canadien ou une compagnie d'assurance-dépôts au cours de cette année correspond à [une] somme positive ou négative. 2, fiche 25, Français, - compte%20de%20revenu%20%C3%A0%20taux%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Un nouveau compte fiscal a cependant été créé, appelé le « compte de revenu à taux général » (CRTG), pour les SPCC [sociétés privées sous contrôle canadien] dont le revenu d'activité dépasse le seuil fixé pour le taux d'imposition pour les petites sociétés. Ce compte sera composé du revenu après impôts qui a été imposé au taux général. Le taux d'imposition étant fondé sur les taux fédéral et provincial, le gouvernement a décidé de présumer simplement que le taux d'impôt général combiné est de 32 pour cent plutôt que de tenter de calculer le taux réel. En conséquence, chaque année, un montant égal à 68 pour cent du revenu imposable, exclusion faite du revenu tiré d'une petite entreprise et du revenu de placement, sera ajouté au solde du CRTG. 3, fiche 25, Français, - compte%20de%20revenu%20%C3%A0%20taux%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2005-12-12
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- transfer gripper 1, fiche 26, Anglais, transfer%20gripper
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
In conventional multi-color printing presses, the print media may be transferred to one or more impression cylinders, which grip the print media from a transfer gripper and roll the print media against one or more blanket cylinders for printing. 2, fiche 26, Anglais, - transfer%20gripper
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- balancier
1, fiche 26, Français, balancier
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qui, dans certaines presses à imprimer, prend la feuille arrêtée sur la table de marge et la transmet aux pinces du cylindre en rotation. 1, fiche 26, Français, - balancier
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2005-11-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- fuller
1, fiche 27, Anglais, fuller
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- swedge 2, fiche 27, Anglais, swedge
correct
- crease 2, fiche 27, Anglais, crease
correct, nom
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The swedge is sometimes presented as a wide and deep indentation in the shoe. 2, fiche 27, Anglais, - fuller
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
... the whole shoe is heated, and a groove or "fuller" cut in the ground surface by the fullering iron. The fuller allows the heads of the nails to be slightly counter-sunk below the surface of the shoe, and gives the horse an extra grip on slippery surfaces, as well as tending to prevent the shoe from being sucked loose, or even coming off, when the horse travels over wet clay land. 3, fiche 27, Anglais, - fuller
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- fullering
- swedging
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 27, La vedette principale, Français
- cannelure
1, fiche 27, Français, cannelure
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Située à la face inférieure du fer, la cannelure est la rainure au fond de laquelle sont placées les étampures (but: empêcher la tête des clous de trop dépasser la face inférieure du fer); 2, fiche 27, Français, - cannelure
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
On y fait les étampures et elle empêche la tête du clou de trop dépasser. On lui attribue aussi d'autres utilités. 3, fiche 27, Français, - cannelure
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- rainure
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2005-03-02
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- stack configuration
1, fiche 28, Anglais, stack%20configuration
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- stack formation 1, fiche 28, Anglais, stack%20formation
correct
- stack 2, fiche 28, Anglais, stack
correct, nom
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The most basic manoeuvre in Canopy Formation Skydiving is the hooking up of two canopies in flight.This formation is known as a "Stack". 2, fiche 28, Anglais, - stack%20configuration
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
In a "stack" configuration the shoulders of the upper jumper must be above the top skin of the lower canopy and the grip must be on the centre cell... 1, fiche 28, Anglais, - stack%20configuration
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 28, La vedette principale, Français
- configuration en pile
1, fiche 28, Français, configuration%20en%20pile
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- pile 2, fiche 28, Français, pile
correct, nom féminin
- empilage 2, fiche 28, Français, empilage
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Dans une configuration en PILE les épaules du parachutiste du haut doivent être au-dessus de l'extrados de la voile du dessous et la prise doit se trouver sur le caisson central. 1, fiche 28, Français, - configuration%20en%20pile
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
La rotation doit être exécutée par l'équipier du dessus qui, lâchant ses prises, doit se porter au bas de l'empilage et compléter de nouveau la formation. 2, fiche 28, Français, - configuration%20en%20pile
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- stack
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2004-06-08
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Orbital Stations
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- multi-use tether
1, fiche 29, Anglais, multi%2Duse%20tether
correct, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- MUT 1, fiche 29, Anglais, MUT
correct, uniformisé
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- multiuse tether 2, fiche 29, Anglais, multiuse%20tether
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The Multiuse Tether(MUT) is similar to the BRT [Body Restraint Tether] but can be used in a greater variety of tasks. Different end effectors, attached to the tether can be used to grip station ORUs [Orbital Replaceable Units], various spacewalking tools, or handrails. 3, fiche 29, Anglais, - multi%2Duse%20tether
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Multi-Use Tether (MUT) ... holds an ORU’s dog-bone handle. 4, fiche 29, Anglais, - multi%2Duse%20tether
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
multi-use tether; MUT: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 29, Anglais, - multi%2Duse%20tether
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Stations orbitales
Fiche 29, La vedette principale, Français
- tige à bille multiutilisateur
1, fiche 29, Français, tige%20%C3%A0%20bille%20multiutilisateur
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
- MUT 1, fiche 29, Français, MUT
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 29, Les synonymes, Français
- tige à bille multiutilisation 1, fiche 29, Français, tige%20%C3%A0%20bille%20multiutilisation
proposition, nom féminin
- tige à bille multifonction 1, fiche 29, Français, tige%20%C3%A0%20bille%20multifonction
proposition, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
tige à bille multiutilisateur ; MUT : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 29, Français, - tige%20%C3%A0%20bille%20multiutilisateur
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-04-22
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- plane configuration
1, fiche 30, Anglais, plane%20configuration
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- plane formation 1, fiche 30, Anglais, plane%20formation
correct
- plane 2, fiche 30, Anglais, plane
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Tri-Plane Roatations: This exercise involves building a tri-plane. Student is pilot, Instructor A second, Instructor B third. Student leans forward in his harness and applies brakes to float up, creating a two stack with a third canopy planed (called a "One-Two") formation. He then releases his foot grips and roatates up, back and over the top of the biplane, and uses risers to get his canopy level with the shoulders of Instructor B. He then docks on Instructor B, and applies brakes to plane cleanly. Emphasis is placed on smooth and timely transition from plane to stack, and risering to shoulder level as described. 2, fiche 30, Anglais, - plane%20configuration
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
In a "plane" configuration the head of the upper jumper must be below the bottom skin of the lower canopy and the grip must be on a line adjacent to the centre cell... 1, fiche 30, Anglais, - plane%20configuration
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 30, La vedette principale, Français
- configuration plane
1, fiche 30, Français, configuration%20plane
proposition, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-03-12
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
- Body Movements (Sports)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- stairstep configuration
1, fiche 31, Anglais, stairstep%20configuration
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
STAIRSTEP configuration : the shoulder of the upper jumper must be above the upper surface of the cell on which the grip is taken. The grip must be on the front of the end cell or on the outside "A" line of the end cell which is adjacent(next to) the jumper. The grip is to be taken with the inside leg or foot. 2, fiche 31, Anglais, - stairstep%20configuration
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- stair-step configuration
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
- Mouvements du corps (Sports)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- configuration en escalier
1, fiche 31, Français, configuration%20en%20escalier
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- configuration escalier 1, fiche 31, Français, configuration%20escalier
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Dans une configuration en ESCALIER, les épaules du parachutiste situé le plus haut doivent se trouver au-dessus de la voile sur laquelle s'est effectuée la prise. La prise devra nécessairement se trouver sur la suspente extérieure «A» du même caisson. La prise sera effectuée avec la jambe ou le pied, le corps à l'extérieur de la voile sur laquelle s'effectue la prise. 1, fiche 31, Français, - configuration%20en%20escalier
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
La configuration ESCALIER s'applique pour un contact avec une et/ou deux voiles et un parachutiste placé au-dessus d'elle(s). 1, fiche 31, Français, - configuration%20en%20escalier
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2003-12-08
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- capture latch
1, fiche 32, Anglais, capture%20latch
correct, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Wisoff opened and closed the latches on the capture assembly for the P6 solar arrays using a pistol grip tool. With it he made more than 125 turns to open the latches, then closed and reopened them. He left the capture latch, called "the claw, "ready to receive the solar arrays, to be installed by the STS-97 crew in December. 2, fiche 32, Anglais, - capture%20latch
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
capture latch: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 32, Anglais, - capture%20latch
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 32, La vedette principale, Français
- mâchoire de verrouillage
1, fiche 32, Français, m%C3%A2choire%20de%20verrouillage
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- verrou de prise 2, fiche 32, Français, verrou%20de%20prise
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Connue sous le nom de Z1, cette poutrelle est équipée d'un verrou en forme de mâchoire qui servira à saisir la poutrelle P6 et à la maintenir en place. 3, fiche 32, Français, - m%C3%A2choire%20de%20verrouillage
Record number: 32, Textual support number: 1 PHR
Ouvrir et fermer la mâchoire (de verrouillage). 4, fiche 32, Français, - m%C3%A2choire%20de%20verrouillage
Record number: 32, Textual support number: 2 PHR
La mâchoire (de verrouillage) fixera la structure porteuse des panneaux solaires. 4, fiche 32, Français, - m%C3%A2choire%20de%20verrouillage
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
mâchoire de verrouillage : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 5, fiche 32, Français, - m%C3%A2choire%20de%20verrouillage
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2003-07-09
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- mortar crew
1, fiche 33, Anglais, mortar%20crew
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The light weight thermal/mortar glove will provide thermal and wind protection to the hands of mortar crews during mortar operations in cold weather conditions. Mortar crew will be able to maintain bomb grip, operate sights etc., when using the glove under cold conditions. 1, fiche 33, Anglais, - mortar%20crew
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 33, La vedette principale, Français
- personnel de tir au mortier
1, fiche 33, Français, personnel%20de%20tir%20au%20mortier
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le gant thermique léger/mortier [doit assurer] aux mains du personnel de tir au mortier une protection thermique et [une protection] contre le vent par temps froid. Ce personnel doit pouvoir maintenir une bonne prise sur les bombes et régler les mires, par exemple, lorsqu'il porte ces gants par temps froid et humide. 1, fiche 33, Français, - personnel%20de%20tir%20au%20mortier
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2002-01-25
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Military Equipment
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- hand traverse
1, fiche 34, Anglais, hand%20traverse
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The powered [hand traverse] grip is simply a hand lever that could be twisted either left or right in order to rotate the turret via hydraulic power. 1, fiche 34, Anglais, - hand%20traverse
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Matériel militaire
Fiche 34, La vedette principale, Français
- pointage manuel
1, fiche 34, Français, pointage%20manuel
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-07-04
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Farm Management and Policy
- Agricultural Economics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Revenue Protection Program
1, fiche 35, Anglais, Revenue%20Protection%20Program
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- RPP 1, fiche 35, Anglais, RPP
correct, Canada
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- Gross Revenue Insurance Program 2, fiche 35, Anglais, Gross%20Revenue%20Insurance%20Program
ancienne désignation, correct, Canada
- GRIP 3, fiche 35, Anglais, GRIP
ancienne désignation, correct, Canada
- GRIP 3, fiche 35, Anglais, GRIP
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
... coverage under the Revenue Protection Program(RPP)-formerly GRIP-will be available in 1992 for safflower in Alberta and Saskatchewan, for canaryseed in Saskatchewan, and coverage for canola, mustard, and wheat being available across the Prairies. 1, fiche 35, Anglais, - Revenue%20Protection%20Program
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion et politique agricole
- Économie agricole
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Programme de protection du revenu
1, fiche 35, Français, Programme%20de%20protection%20du%20revenu
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- Régime d'assurance-revenu brut 2, fiche 35, Français, R%C3%A9gime%20d%27assurance%2Drevenu%20brut
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le programme de protection du revenu aidera les agriculteurs manitobains à gérer les risques cycliques liés au revenu et à la production qui caractérisent le secteur agricole [...] 1, fiche 35, Français, - Programme%20de%20protection%20du%20revenu
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2001-06-13
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
- Oil Drilling
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- elevators
1, fiche 36, Anglais, elevators
correct, voir observation, pluriel
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A set of clamps that grip a stand, or column, of casing, tubing, drill pipe, or sucker rods, so that the stand can be raised or lowered into the hole. 2, fiche 36, Anglais, - elevators
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
When elevators are attached to a hook on the traveling block and when drill pipe or tubing is latched in the elevators, the pipe can be raised or lowered in the derrick or mast. 2, fiche 36, Anglais, - elevators
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
elevators: term rarely used in the singular (elevator). 3, fiche 36, Anglais, - elevators
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- elevator
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 36, La vedette principale, Français
- élévateur
1, fiche 36, Français, %C3%A9l%C3%A9vateur
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2000-09-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Orthopedic Surgery
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Sauvé-Kapandji procedure
1, fiche 37, Anglais, Sauv%C3%A9%2DKapandji%20procedure
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
For young patients who continue to be active, the Sauvé-Kapandji with tenodesis of the flexor carpi ulnaris is the procedure of choice in posttraumatic derangement of the distal radioulnar joint. The authors suggest it can restore rotation to the forearm and restore grip strength without residual pain. 1, fiche 37, Anglais, - Sauv%C3%A9%2DKapandji%20procedure
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Sauve Kapandji procedure
- Sauve-Kapandji procedure
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Chirurgie orthopédique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- technique de Sauvé-Kapandji
1, fiche 37, Français, technique%20de%20Sauv%C3%A9%2DKapandji
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- intervention de Sauvé-Kapandji 2, fiche 37, Français, intervention%20de%20Sauv%C3%A9%2DKapandji
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'une petite intervention orthopédique sur la radio-cubitale inférieure. 3, fiche 37, Français, - technique%20de%20Sauv%C3%A9%2DKapandji
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- opération de Sauvé-Kapandji
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2000-09-13
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- trap
1, fiche 38, Anglais, trap
correct, verbe
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Using the belt or jacket as an "anchor" for a grip(without encircling) to say-trap the opponent's arm should not be penalised. 2, fiche 38, Anglais, - trap
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 38, La vedette principale, Français
- bloquer
1, fiche 38, Français, bloquer
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 2, fiche 38, Français, - bloquer
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Curling
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- slider
1, fiche 39, Anglais, slider
correct, nom
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- slippery sole 2, fiche 39, Anglais, slippery%20sole
correct
- slip-on slider 3, fiche 39, Anglais, slip%2Don%20slider
correct, spécifique
- smooth surface 2, fiche 39, Anglais, smooth%20surface
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A sole made of a soft material, crepe or teflon, placed under the heel and toe of one of the curling shoes. 4, fiche 39, Anglais, - slider
Record number: 39, Textual support number: 2 DEF
A piece of soft material having the form of a heel and sole and attached to one of the curling shoes, often with an elastic, to help the curler slide on the ice after having released a rock, or while sweeping or brushing the ice in front of a moving rock. 4, fiche 39, Anglais, - slider
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The foot with the slider is said the "sliding foot, ""lead foot" or "front foot" and could be the right or the left foot of a curler. Usually, the material, a crepe sole or teflon slider, is of a removeable or slip-on type, but can be permanently attached to the shoe. Under the grip or pushing foot, is fixed or attached a gripper made of a non-skid material. 4, fiche 39, Anglais, - slider
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Curling
Fiche 39, La vedette principale, Français
- glisseur
1, fiche 39, Français, glisseur
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- glisseur à bande élastique 2, fiche 39, Français, glisseur%20%C3%A0%20bande%20%C3%A9lastique
correct, nom masculin, spécifique
- glisseur de soulier à bande élastique 2, fiche 39, Français, glisseur%20de%20soulier%20%C3%A0%20bande%20%C3%A9lastique
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Pièce de tissu doux, crêpe ou téflon, fixée en permanence ou attachée temporairement sous la semelle et le talon de l'une des chaussures de curling pour aider le curleur ou la curleuse à glisser sur la glace après avoir relâché la pierre en la lançant, ou au moment de balayer ou brosser la glace devant une pierre en mouvement. 3, fiche 39, Français, - glisseur
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Le pied dont la chaussure est équipée d'un glisseur est dit «pied de glissade», «pied de glisse» ou «pied avant», et peut être le pied droit ou le pied gauche d'un curleur ou d'une curleuse. Le glisseur peut être retenu par un élastique plutôt que d'être partie intégrante de la chaussure. Sous le pied antidérapant ou pied de poussée, on fixe ou attache une semelle antidérapante. 3, fiche 39, Français, - glisseur
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1999-08-24
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Curling
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- gripper
1, fiche 40, Anglais, gripper
correct, nom
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- grip sole 2, fiche 40, Anglais, grip%20sole
correct
- grip 3, fiche 40, Anglais, grip
correct, nom
- non-slip substance 4, fiche 40, Anglais, non%2Dslip%20substance
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A rubber sole placed under one of the curling shoes. 2, fiche 40, Anglais, - gripper
Record number: 40, Textual support number: 2 DEF
A piece of non-skid material having the form of a sole and attached to one of the curling shoes, often with an elastic, to help the curler during the initial swing and serve as a stabilizer during the delivery of a rock, or while sweeping or brushing the ice. 2, fiche 40, Anglais, - gripper
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The foot with the gripper is said the "grip foot, ""pushing foot" or "rear foot" and could be the right or the left foot of a curler. Usually, the material is of a removeable or slip-on type, but can be permanently attached to the sole. Under the sliding or lead foot, is fixed or attached a crepe sole or teflon slider. 2, fiche 40, Anglais, - gripper
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Curling
Fiche 40, La vedette principale, Français
- semelle antidérapante
1, fiche 40, Français, semelle%20antid%C3%A9rapante
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- antidérapant 2, fiche 40, Français, antid%C3%A9rapant
correct, nom masculin
- frein 3, fiche 40, Français, frein
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Semelle de caoutchouc fixée à la chaussure du «pied antidérapant» ou «pied de poussée». 2, fiche 40, Français, - semelle%20antid%C3%A9rapante
Record number: 40, Textual support number: 2 DEF
Pièce de tissu antidérapant en forme de semelle, fixée en permanence ou attachée temporairement sous la semelle de l'une des chaussures de curling, pour servir d'appui au curleur ou à la curleuse avant l'élan, et de stabilisateur au moment du lancer de la pierre ou du balayage ou brossage de la glace devant une pierre en mouvement. 2, fiche 40, Français, - semelle%20antid%C3%A9rapante
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le pied dont la chaussure est équipée d'une semelle antidérapante est dit «pied antidérapant», «pied de poussée» ou «pied arrière», et peut être le pied droit ou le pied gauche d'un curleur ou d'une curleuse. L'antidérapant peut être retenu par un élastique plutôt que d'être partie intégrante de la semelle de la chaussure. Sous le pied de glissade ou pied de glisse, on fixe ou attache une semelle de crêpe ou un glisseur en téflon. 2, fiche 40, Français, - semelle%20antid%C3%A9rapante
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- anti-dérapant
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1999-08-23
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Curling
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- crepe sole
1, fiche 41, Anglais, crepe%20sole
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- sliding sole 2, fiche 41, Anglais, sliding%20sole
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The sole under the sliding foot of curling shoes. 2, fiche 41, Anglais, - crepe%20sole
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Instead, a teflon slider can also be used. Under his/her grip foot, the curler puts a "grip sole. ". 2, fiche 41, Anglais, - crepe%20sole
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Curling
Fiche 41, La vedette principale, Français
- semelle de crêpe
1, fiche 41, Français, semelle%20de%20cr%C3%AApe
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- semelle de glisse 2, fiche 41, Français, semelle%20de%20glisse
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
La semelle sous le pied de glissade de chaussures de curling. 2, fiche 41, Français, - semelle%20de%20cr%C3%AApe
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Il pourrait également s'agir d'un glisseur en téflon. Sous le pied antidérapant, le curleur fixe une «semelle antidérapante». 2, fiche 41, Français, - semelle%20de%20cr%C3%AApe
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1999-05-21
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- plasterboard nail
1, fiche 42, Anglais, plasterboard%20nail
correct, spécifique
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- plaster board nail 2, fiche 42, Anglais, plaster%20board%20nail
correct, spécifique
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Plasterboard nail : The shank of this nail has raised rings around it to enhance its holding in timber. The medium sized flat head is designed to be chased(with a nail punch) just below the surface of the plasterboard. It is faced with a lattice pattern to provide grip for filler. 1, fiche 42, Anglais, - plasterboard%20nail
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- clou à tête plate
1, fiche 42, Français, clou%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20plate
correct, nom masculin, générique
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- pointe de Paris 1, fiche 42, Français, pointe%20de%20Paris
correct, nom féminin, générique
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1998-02-09
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- clinching blade 1, fiche 43, Anglais, clinching%20blade
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Hand operated bag stapler. An item consisting essentially of a stapling mechanism, grip type actuating lever, and clinching blade. Used to staple close lying layers of material, packages, bags and the like. The clinching blade slides under the material to be stapled and the staple is driven by hand grip pressure. 1, fiche 43, Anglais, - clinching%20blade
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
Fiche 43, La vedette principale, Français
- plaquette d'appui
1, fiche 43, Français, plaquette%20d%27appui
proposition, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Pièce se glissant sous le matériel au travers duquel viendra se rabattre l'agrafe. 2, fiche 43, Français, - plaquette%20d%27appui
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1994-04-01
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- handhold
1, fiche 44, Anglais, handhold
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- hand hold 2, fiche 44, Anglais, hand%20hold
correct, moins fréquent
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
[a hold used] for balance, to help raise yourself by pulling up on the hold, or to provide various forms of counterpressure. 3, fiche 44, Anglais, - handhold
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Handholds offer maximum security when all fingers are used. 3, fiche 44, Anglais, - handhold
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
Handholds vary considerably. The easiest to use are those incut ones that the fingers can curl round and afford a pull; these are often called "jugs" if they are large. Pressure holds are holds where there is no grip as such and one relies on the friction of the rock. They may be sideways. There is also the "pinch grip", where the rock can be squeezed between fingers. A jammed hold(jamming) is when the hand is jammed into a crack for a pull. An undercut hold is one that is upside down, but it can be useful. 4, fiche 44, Anglais, - handhold
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
In winter climbing, hand or foot holds may be cut in snow or ice by an axe. 2, fiche 44, Anglais, - handhold
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 44, La vedette principale, Français
- prise de main
1, fiche 44, Français, prise%20de%20main
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
La bonne utilisation des prises de mains dépend plus de l'habileté manuelle et de la force des doigts que de techniques précises. 2, fiche 44, Français, - prise%20de%20main
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Sur le glacier l'alpiniste crée ses prises de main et de pied en taillant la glace au piolet (manches). 3, fiche 44, Français, - prise%20de%20main
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Le pluriel du terme varie selon les sources consultées. Il apparaît parfois comme «prises de mains» et d'autres fois comme «prises de main». 4, fiche 44, Français, - prise%20de%20main
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1988-06-14
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Skating
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- skating position
1, fiche 45, Anglais, skating%20position
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
skating position.... find the correct weight position. Your knees must be kept well forward.... The hands should grip loosely and be held relaxed by the small of your back. The arm must not be... held in a tight grip. Don’t look down but forward. 2, fiche 45, Anglais, - skating%20position
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Speed skating term. 3, fiche 45, Anglais, - skating%20position
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 45, La vedette principale, Français
- position du patineur de vitesse
1, fiche 45, Français, position%20du%20patineur%20de%20vitesse
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- position de la patineuse de vitesse 1, fiche 45, Français, position%20de%20la%20patineuse%20de%20vitesse
correct, nom féminin
- position du patineur 2, fiche 45, Français, position%20du%20patineur
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
position du patineur. (...) placez correctement le poids du corps. (...) il est important de fléchir profondément les genoux. Les mains, jointes sans étreinte, doivent reposer dans le creux des reins. Les bras doivent rester relâchés. Regardez devant vous et non vers la glace. 2, fiche 45, Français, - position%20du%20patineur%20de%20vitesse
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Ce terme appartient au patinage de vitesse. 3, fiche 45, Français, - position%20du%20patineur%20de%20vitesse
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1987-11-27
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- clamp arm
1, fiche 46, Anglais, clamp%20arm
correct, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The arms of the clamp that grip the load. These arms have smooth, ribbed, lined or studded faces, and can be fixed or pivoted, or may be shaped to fit the load being lifted. 1, fiche 46, Anglais, - clamp%20arm
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
clamp arm: STD-British Standards Institution 2, fiche 46, Anglais, - clamp%20arm
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Chariots de manutention
Fiche 46, La vedette principale, Français
- bras de serrage
1, fiche 46, Français, bras%20de%20serrage
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Les bras de serrage sont munis de saillies appropriées (nervures, ondulations, piquants, etc.). 1, fiche 46, Français, - bras%20de%20serrage
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Sewing Notions
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- braided elastic
1, fiche 47, Anglais, braided%20elastic
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Braided elastics can be identified by the lengthwise, parallel ridges that give these elastics a stronger "grip". Because of its structure, braid narrows when stretched, and is recommended for casings rather than for stitching to a garment. 1, fiche 47, Anglais, - braided%20elastic
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Articles et accessoires de couture
Fiche 47, La vedette principale, Français
- élastique tressé
1, fiche 47, Français, %C3%A9lastique%20tress%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Les élastiques tressés se reconnaissent aux chaînes parallèles en longueur qui leur confèrent une «prise» plus solide. 1, fiche 47, Français, - %C3%A9lastique%20tress%C3%A9
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Ces élastiques sont utilisés dans les coulisses de vêtement. 2, fiche 47, Français, - %C3%A9lastique%20tress%C3%A9
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1986-11-10
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Sports Equipment Manufacture
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- positive-step base
1, fiche 48, Anglais, positive%2Dstep%20base
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Because their shapes are forced into the snow for grip, the positive-step bases may work best on compacted snows that will not tear away under the stress of the skier's kick. But, like negative-step skis, the positive types tend to be noisy. 1, fiche 48, Anglais, - positive%2Dstep%20base
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Fabrication des équipements sportifs
Fiche 48, La vedette principale, Français
- semelle à saillies
1, fiche 48, Français, semelle%20%C3%A0%20saillies
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Les semelles à saillies fonctionnent le mieux sur neige damée parce que leur relief s'enfonce dans la neige pour assurer la retenue, sans la fragmenter sous la foulée. Par contre, comme les skis à encoches, ces skis ont tendance à être bruyants. 1, fiche 48, Français, - semelle%20%C3%A0%20saillies
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1986-11-10
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Skiing and Snowboarding
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- waxed ski
1, fiche 49, Anglais, waxed%20ski
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Small variations in camber are no problem with waxed skis. The actions of the base can be fine-tuned by applying softer wax for grip, harder wax for glide. 1, fiche 49, Anglais, - waxed%20ski
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Ski et surf des neiges
Fiche 49, La vedette principale, Français
- ski farté
1, fiche 49, Français, ski%20fart%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Les petites variations de cambrure ne posent aucun problème pour les skis fartés. On peut ajuster le rendement de la semelle en appliquant un fart doux pour la prise, un fart dur pour la glisse. 1, fiche 49, Français, - ski%20fart%C3%A9
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1985-12-12
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Lighting
- Television (Radioelectricity)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
"Studio Lighting Fixtures... [Spotlight] unit to be equipped with malleable iron clamp to grip 51 m diameter pipe, a yoke with locking device and one meter of 3-wire cable lead and male connector".-Context taken from a text called "Television Studio Lighting and Control System(Project 700443) ". 1, fiche 50, Anglais, - yoke
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Éclairage
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- lyre
1, fiche 50, Français, lyre
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré d'un schéma d'éclairage d'un studio en France et correspondant à la description donnée par un technicien en éclairage à la Société Radio-canada : «monture d'un projecteur qui rappelle la forme d'une lyre». 1, fiche 50, Français, - lyre
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1984-03-21
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Rubber
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- rubazote 1, fiche 51, Anglais, rubazote
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Medical supply houses sell lengths of thick sponge tubing called rubazote. This can be cut in lengths and slipped over the handles of cutlery, toothbrushes, pencils, etc. to make them easier to grip. The pad can be slipped off for washing. 1, fiche 51, Anglais, - rubazote
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Caoutchouc
Fiche 51, La vedette principale, Français
- manchon en caoutchouc mousse
1, fiche 51, Français, manchon%20en%20caoutchouc%20mousse
proposition, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un manchon cylindrique ou triangulaire et le matériau est adhésif. 1, fiche 51, Français, - manchon%20en%20caoutchouc%20mousse
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1982-08-30
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Deep Foundations
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- cased concrete pedestal pile
1, fiche 52, Anglais, cased%20concrete%20pedestal%20pile
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Cased concrete pedestal piles are suitable where a soil, too soft to permit use of a compressed pile, overlies a stratum that may be developed into an adequate bearing stratum if the load can be spread somewhat. This type is also useful on irregular or sloping rock surfaces to secure a grip and avoid eccentric forces or sliding. 1, fiche 52, Anglais, - cased%20concrete%20pedestal%20pile
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Fondations profondes
Fiche 52, La vedette principale, Français
- pieu chemisé à base élargie 1, fiche 52, Français, pieu%20chemis%C3%A9%20%C3%A0%20base%20%C3%A9largie
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Pieux chemisés à base élargie. - Ces pieux conviennent lorsque le sol est trop mou pour permettre d'utiliser un pieu en béton comprimé et lorsqu'il surmonte une couche à bonne force portante, si la charge est suffisamment répartie. Ce type de pieu convient également dans le cas d'un rocher à surface irrégulière ou inclinée. (...) 1, fiche 52, Français, - pieu%20chemis%C3%A9%20%C3%A0%20base%20%C3%A9largie
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1979-08-23
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- backstroke handgrip
1, fiche 53, Anglais, backstroke%20handgrip
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- backstroke grip 1, fiche 53, Anglais, backstroke%20grip
correct
- handgrip for backstroke start 2, fiche 53, Anglais, handgrip%20for%20backstroke%20start
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Backstroke handgrip. Firm handholds or grips allowing for a complete grip of hands must be provided for all backstroke starts. 1, fiche 53, Anglais, - backstroke%20handgrip
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Natation
Fiche 53, La vedette principale, Français
- poignée de départ 1, fiche 53, Français, poign%C3%A9e%20de%20d%C3%A9part
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- poignée de départ pour la nage sur le dos 1, fiche 53, Français, poign%C3%A9e%20de%20d%C3%A9part%20pour%20la%20nage%20sur%20le%20dos
voir observation
- poignée pour les départs en dos 2, fiche 53, Français, poign%C3%A9e%20pour%20les%20d%C3%A9parts%20en%20dos
voir observation
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Poignées de départ. On doit installer des poignées solides que la main peut agripper fermement pour tous les départs de nage sur le dos. 1, fiche 53, Français, - poign%C3%A9e%20de%20d%C3%A9part
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
«poignée de départ pour la nage sur le dos» : Les poignées de départ servent uniquement pour les départs en dos. 3, fiche 53, Français, - poign%C3%A9e%20de%20d%C3%A9part
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
«poignée pour les départs en dos» : Les poignées de départ servent uniquement pour les départs en dos. 3, fiche 53, Français, - poign%C3%A9e%20de%20d%C3%A9part
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


