TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BE IDENTIFIABLE [58 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- identifiable person
1, fiche 1, Anglais, identifiable%20person
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- identifiable individual 2, fiche 1, Anglais, identifiable%20individual
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
An identifiable person is one who can be identified, directly or indirectly, in particular by reference to identifiers like the person's name, identification number, location data [or] online identifier... 3, fiche 1, Anglais, - identifiable%20person
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In the field of privacy protection, an identifiable person is a natural person. 4, fiche 1, Anglais, - identifiable%20person
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The term "identifiable individual" is the term used in the "Privacy Act." 4, fiche 1, Anglais, - identifiable%20person
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Sécurité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- personne identifiable
1, fiche 1, Français, personne%20identifiable
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- individu identifiable 2, fiche 1, Français, individu%20identifiable
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine de la protection de la vie privée, une personne identifiable est une personne physique. 3, fiche 1, Français, - personne%20identifiable
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le terme «individu identifiable» est le terme employé dans la «Loi sur la protection des renseignements personnels». 3, fiche 1, Français, - personne%20identifiable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- income assistance payment
1, fiche 2, Anglais, income%20assistance%20payment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- income assistance benefit 2, fiche 2, Anglais, income%20assistance%20benefit
correct
- assistance payment 3, fiche 2, Anglais, assistance%20payment
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Minister may enter into agreements with provincial governments, employers, employer organizations, employees, employee organizations, financial institutions or such other persons or entities as the Minister considers appropriate, for the purpose of making provision for periodic income assistance payments to(a) former employees at an establishment whose employment has been terminated, at any time since December 31, 1987, by reason of a permanent reduction in the work force engaged in an identifiable economic activity at the establishment and who, at the time of the termination, were fifty-five years of age or older but less than sixty-five years of age; or(b) former employees at an establishment in an industry that was a designated industry on August 12, 1986 whose employment has been terminated, at any time since the industry ceased to be a designated industry, by reason of a permanent reduction in the work force engaged in an identifiable economic activity at the establishment and who,... 1, fiche 2, Anglais, - income%20assistance%20payment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- allocation de complément de ressources
1, fiche 2, Français, allocation%20de%20compl%C3%A9ment%20de%20ressources
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- paiement d'assistance 2, fiche 2, Français, paiement%20d%27assistance
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le ministre peut conclure, avec des gouvernements provinciaux, des employeurs ou des salariés, des organisations patronales ou syndicales, des institutions financières ou toute autre personne ou collectivité de son choix, des accords prévoyant le versement périodique d'une allocation de complément de ressources aux anciens employés âgés d'au moins cinquante-cinq ans mais de moins de soixante-cinq ans au moment d'une réduction définitive du personnel affecté dans leur établissement à une activité économique déterminée et dont la cessation d'emploi résultant de cette réduction survient : a) soit après le 31 décembre 1987; b) soit, si l'établissement faisait partie d'un secteur qui, le 12 août 1986, constituait un secteur d'activité désigné, après la fin de la période de validité de la désignation, le seuil d'admissibilité à l'allocation pouvant toutefois être abaissé à moins de cinquante-cinq ans dans le cas où la réduction a lieu avant le 6 octobre 1988, pourvu que le total de l'âge et de l'ancienneté dans les secteurs d'activité désignés soit au moins égal à quatre-vingts ans. 3, fiche 2, Français, - allocation%20de%20compl%C3%A9ment%20de%20ressources
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-02-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- anonymous video analytics
1, fiche 3, Anglais, anonymous%20video%20analytics
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AVA 1, fiche 3, Anglais, AVA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Anonymous video analytics(AVA) describes a type of technology that collects video images using camera sensors(often, but not always embedded in digital displays) to detect the presence of a human face. It then derives limited demographic and behavioural data about viewers... using facial pattern comparison algorithms... this normally occurs without identifying an individual, generating any type of face-based signature, or otherwise generating information that could be associated with an identifiable natural person... 2, fiche 3, Anglais, - anonymous%20video%20analytics
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- analyse vidéo anonyme
1, fiche 3, Français, analyse%20vid%C3%A9o%20anonyme
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- AVA 1, fiche 3, Français, AVA
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- analyse de vidéo anonyme 2, fiche 3, Français, analyse%20de%20vid%C3%A9o%20anonyme
correct, nom féminin
- AVA 3, fiche 3, Français, AVA
correct, nom féminin
- AVA 3, fiche 3, Français, AVA
- analyse de vidéos anonymes 4, fiche 3, Français, analyse%20de%20vid%C3%A9os%20anonymes
correct, nom féminin
- AVA 4, fiche 3, Français, AVA
correct, nom féminin
- AVA 4, fiche 3, Français, AVA
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le logiciel [...] effectue de l'analyse vidéo anonyme (AVA), c'est-à-dire qu'il détecte ce qui dans une image constitue un visage, il le transforme en une séquence de données, et il analyse ces données pour en tirer l'information cherchée par le client. Les images sont détruites et l'information acquise est transmise au client. 5, fiche 3, Français, - analyse%20vid%C3%A9o%20anonyme
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-06-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- lighting signature
1, fiche 4, Anglais, lighting%20signature
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The inspiration for the "tiger mask" was to create the look and feel of the headlamps being suspended within a transparent block of glass … This identifiable lighting signature could potentially be deployed as a unifying design element … 2, fiche 4, Anglais, - lighting%20signature
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- signature lumineuse
1, fiche 4, Français, signature%20lumineuse
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Stylisation des dispositifs d'éclairage d'un véhicule, qui permet d'identifier la marque, voire le modèle. 1, fiche 4, Français, - signature%20lumineuse
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La signature lumineuse s'applique généralement aux feux de jour et aux feux de signalisation arrière auxquels on donne un dessin représentatif de la marque ou du modèle. 1, fiche 4, Français, - signature%20lumineuse
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
signature lumineuse : désignation, définition et observation publiées au Journal officiel de la République française le 3 juin 2020. 2, fiche 4, Français, - signature%20lumineuse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Equipo eléctrico (Vehículos automotores)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- firma luminosa
1, fiche 4, Espagnol, firma%20luminosa
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Además, esta iluminación y, sobre todo, la luz de día se emplean para crear lo que los diseñadores han dado en denominar firma luminosa, que no es más que un trazo de LED que distingue en el caso de Audi a todos sus vehículos y que forma parte inseparable del diseño del frontal del vehículo. 1, fiche 4, Espagnol, - firma%20luminosa
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-06-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- work breakdown structure
1, fiche 5, Anglais, work%20breakdown%20structure
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- WBS 2, fiche 5, Anglais, WBS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A hierarchical tree structure that breaks down a project into smaller deliverables. 3, fiche 5, Anglais, - work%20breakdown%20structure
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The WBS allows the whole program or project to be successively broken down into smaller, more readily identifiable work activities. For example : total program, project, sub-project, task, sub-task, work package. 4, fiche 5, Anglais, - work%20breakdown%20structure
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
work breakdown structure; WBS: term and abbreviation used at the Treasury Board Secretariat. 5, fiche 5, Anglais, - work%20breakdown%20structure
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- structure de répartition du travail
1, fiche 5, Français, structure%20de%20r%C3%A9partition%20du%20travail
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SRT 2, fiche 5, Français, SRT
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- organigramme des tâches 3, fiche 5, Français, organigramme%20des%20t%C3%A2ches
correct, nom masculin
- structure de fractionnement des tâches 4, fiche 5, Français, structure%20de%20fractionnement%20des%20t%C3%A2ches
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Compte tenu de la définition d'une tâche, il faut maintenant parler de «structure de répartition du travail». La SRT permet de diviser successivement la totalité du programme ou du projet en activités plus petites et plus facilement identifiables. Par exemple : ensemble du programme, projet, sous-projet, tâche, sous-tâche, lot de travaux. 5, fiche 5, Français, - structure%20de%20r%C3%A9partition%20du%20travail
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
structure de répartition du travail; SRT : terme et abréviation en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 6, fiche 5, Français, - structure%20de%20r%C3%A9partition%20du%20travail
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- organigrama de distribución de tareas
1, fiche 5, Espagnol, organigrama%20de%20distribuci%C3%B3n%20de%20tareas
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- ODT 1, fiche 5, Espagnol, ODT
nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-07-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Corporate Security
- IT Security
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- non-personally identifiable information
1, fiche 6, Anglais, non%2Dpersonally%20identifiable%20information
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- non-PII 1, fiche 6, Anglais, non%2DPII
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Non-personally identifiable information(non-PII) is data that cannot be used on its own to trace, or identify a person... 2, fiche 6, Anglais, - non%2Dpersonally%20identifiable%20information
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
All sorts of information falls into this category. In the digital world, [Internet Protocol] addresses, cookies, and device [identifications] are considered non-PII, since ... these pieces of information can’t be used to identify an individual. 3, fiche 6, Anglais, - non%2Dpersonally%20identifiable%20information
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité générale de l'entreprise
- Sécurité des TI
Fiche 6, La vedette principale, Français
- renseignements ne permettant pas d'identifier une personne
1, fiche 6, Français, renseignements%20ne%20permettant%20pas%20d%27identifier%20une%20personne
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- renseignement ne permettant pas d'identifier une personne
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Seguridad general de la empresa
- Seguridad de IT
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- información que no permite identificar a una persona
1, fiche 6, Espagnol, informaci%C3%B3n%20que%20no%20permite%20identificar%20a%20una%20persona
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Información no personal es información que no permite identificar a una persona individual concreta, ya sea de forma directa o indirecta. 1, fiche 6, Espagnol, - informaci%C3%B3n%20que%20no%20permite%20identificar%20a%20una%20persona
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-07-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Surveying
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- permanent benchmark
1, fiche 7, Anglais, permanent%20benchmark
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A readily identifiable, relatively permanent, recoverable benchmark that is intended to maintain its elevation without change over a long period of time with reference to an adopted datum, and is located where disturbing influences are believed to be negligible. 1, fiche 7, Anglais, - permanent%20benchmark
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- permanent bench mark
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Arpentage
Fiche 7, La vedette principale, Français
- repère de nivellement permanent
1, fiche 7, Français, rep%C3%A8re%20de%20nivellement%20permanent
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-05-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Nervous System
- Clinical Psychology
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- nonorganic sleep disorders
1, fiche 8, Anglais, nonorganic%20sleep%20disorders
correct, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This category includes only those sleep disorders in which emotional causes are considered to be a primary factor, and which are not due to identifiable physical disorders classified elsewhere. 1, fiche 8, Anglais, - nonorganic%20sleep%20disorders
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
F51: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, fiche 8, Anglais, - nonorganic%20sleep%20disorders
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- non organic sleep disorders
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Système nerveux
- Psychologie clinique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- troubles du sommeil non organiques
1, fiche 8, Français, troubles%20du%20sommeil%20non%20organiques
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Cette catégorie comprend uniquement les troubles du sommeil qui sont imputables à des facteurs émotionnels. [Elle] ne comprend pas les troubles du sommeil imputables à des troubles somatiques identifiables classés ailleurs. 1, fiche 8, Français, - troubles%20du%20sommeil%20non%20organiques
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
F51 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 8, Français, - troubles%20du%20sommeil%20non%20organiques
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Economic Planning
- Government Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- program element
1, fiche 9, Anglais, program%20element
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
... a subdivision of a program, with specific objectives within the program. 2, fiche 9, Anglais, - program%20element
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
A subdivision of a program which satisfies the overall program objective but is regarded as a "subprogram" because of its singular and distinctively identifiable input and output measurements which can be isolated from the overall program. 2, fiche 9, Anglais, - program%20element
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- programme element
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Planification économique
- Comptabilité publique
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 9, La vedette principale, Français
- élément de programme
1, fiche 9, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20programme
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La plus petite division d'un programme revêtant de l'importance aux fins de la planification et de ls gestion. Il représente les produits spécifiques qui contribuent à la réalisation des objectifs du programme. 3, fiche 9, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20programme
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
L'ensemble des organismes et des activités du ministère est réparti en éléments de programmes définis comme étant les plus petites unités de "produit" pouvant nécessiter une décision [...] 4, fiche 9, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20programme
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- E.P.
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-11-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- faecal contamination
1, fiche 10, Anglais, faecal%20contamination
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- fecal contamination 2, fiche 10, Anglais, fecal%20contamination
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Contamination caused by] identifiable material determined to be from the lower gastrointestinal tract(intestines, caecum, cloaca). 3, fiche 10, Anglais, - faecal%20contamination
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- contamination fécale
1, fiche 10, Français, contamination%20f%C3%A9cale
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Contamination causée par de la] matière identifiable provenant du tractus gastro-intestinal inférieur (intestin, cæcum, cloaque), qui se trouve à l'intérieur de la cavité et dans la région de l'ouverture de la cavité abdominale. 2, fiche 10, Français, - contamination%20f%C3%A9cale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-09-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- security control
1, fiche 11, Anglais, security%20control
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The management, operational and technical safeguards or countermeasures required to protect the confidentiality, integrity and availability of an information system and its information. 2, fiche 11, Anglais, - security%20control
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Software security... The operating system should provide the ability to identify and authenticate all data modules, processes, resources and users. In general, every entity in the system subject to security control should be uniquely identifiable. 3, fiche 11, Anglais, - security%20control
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 11, La vedette principale, Français
- contrôle de sécurité
1, fiche 11, Français, contr%C3%B4le%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de mesures administratives, opérationnelles et techniques qu’il faut prendre pour protéger la confidentialité, l’intégrité et la disponibilité d’un système d’information et des données qu’il contient. 2, fiche 11, Français, - contr%C3%B4le%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Sécurité du logiciel. [...] Le système d'exploitation devrait permettre d'identifier l'ensemble des modules de données, les procédés, les ressources et les utilisateurs. En général, chaque entité du système qui doit être soumise à un contrôle de sécurité devrait avoir son identité propre. 3, fiche 11, Français, - contr%C3%B4le%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- control de seguridad
1, fiche 11, Espagnol, control%20de%20seguridad
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- control de protección 2, fiche 11, Espagnol, control%20de%20protecci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Método para asegurar que solamente los usuarios y personal autorizado pueden tener acceso a un sistema de computadora (ordenador) y a sus recursos. 2, fiche 11, Espagnol, - control%20de%20seguridad
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-09-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- fungible collateral
1, fiche 12, Anglais, fungible%20collateral
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
...(d) the secured party must keep the collateral identifiable but fungible collateral may be commingled... 2, fiche 12, Anglais, - fungible%20collateral
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
fungibles: goods which are identical with others of the same nature, such as grain and oil. 3, fiche 12, Anglais, - fungible%20collateral
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bien grevé fongible
1, fiche 12, Français, bien%20grev%C3%A9%20fongible
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
bien grevé fongible : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 12, Français, - bien%20grev%C3%A9%20fongible
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-03-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Labour and Employment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- skill
1, fiche 13, Anglais, skill
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An ability to perform a task or set of tasks, as acquired through formal or informal education and/or training, work or life experience, or other means. 2, fiche 13, Anglais, - skill
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A skill can be identifiable in an occupation specific context, and measurable through a variety of instruments. 2, fiche 13, Anglais, - skill
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Skills can be acquired through training, formal or informal education, or work or life experience. 3, fiche 13, Anglais, - skill
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Travail et emploi
Fiche 13, La vedette principale, Français
- habileté
1, fiche 13, Français, habilet%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Savoir-faire acquis par suite d'une formation ou d'études formelles ou non, qui permet de réussir dans l'exécution d'une tâche ou d'un ensemble de tâches. 2, fiche 13, Français, - habilet%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Une habileté peut s'inscrire dans le contexte d'un métier particulier ou d'une profession précise et être mesurée au moyen d'instruments divers. 2, fiche 13, Français, - habilet%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Les habiletés peuvent avoir été acquises grâce à de la formation, à des études (formelles ou informelles) et à des expériences professionnelles (ou de vie). 3, fiche 13, Français, - habilet%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Evaluación del personal y los cargos
- Trabajo y empleo
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- competencia
1, fiche 13, Espagnol, competencia
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Capacidad para desempeñar una función. 2, fiche 13, Espagnol, - competencia
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
competencia: término utilizado generalmente en plural. 3, fiche 13, Espagnol, - competencia
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-03-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Property Law (civil law)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- right in alieno solo
1, fiche 14, Anglais, right%20in%20alieno%20solo
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- ius in alieno solo 1, fiche 14, Anglais, ius%20in%20alieno%20solo
correct
- jus in alieno solo 1, fiche 14, Anglais, jus%20in%20alieno%20solo
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
In common law, the essential requirements of an easement may be summarised as follows :(i) there must be an identifiable dominant and servient tenement;(ii) the easement must accommodate or benefit the dominant tenement and there must be a nexus between the right enjoyed and the user of the dominant land(it must do more than benefit the owner of that land as a personal right) ;(iii) the owners or occupiers of the dominant and servient tenements must be different parties(an easement is a right in alieno solo, against the land of another)... 1, fiche 14, Anglais, - right%20in%20alieno%20solo
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- droit in alieno solo
1, fiche 14, Français, droit%20in%20alieno%20solo
latin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Au pluriel : iura in alieno solo 1, fiche 14, Français, - droit%20in%20alieno%20solo
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-12-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Technology (Informatics)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- spime
1, fiche 15, Anglais, spime
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
We have moved from an age of artifacts, made by hand, through complex machines, to the current era of "gizmos. "[…] The future will see a new kind of object... : user-alterable, baroquely multi-featured, and programmable [objects] that will be sustainable, enhanceable, and uniquely identifiable... future manufactured objects with informational support so extensive and rich that they are regarded as material instantiations of an immaterial system. Spimes are designed on screens, fabricated by digital means, and precisely tracked through space and time. They are made of substances that can be folded back into the production stream of future spimes, challenging all of us to become involved in their production. 2, fiche 15, Anglais, - spime
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- objet participatif
1, fiche 15, Français, objet%20participatif
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Il est difficile de définir l’Internet des objets, car le concept est touffu, confus, complexe [...] Pour certains, c’est simplement du soi quantifié, des données personnelles provenant d’un compteur de vélo ou d’une balance connectée qui twitte votre poids à vos amis [...] L’Internet des objets, c’est aussi une ruche signalant qu’elle est pleine de miel, [...] des béquilles signalant que leur utilisateur est en difficulté. C’est la domotique, ce sont des capteurs de tout genre, pollution, vibration, température, pression. Tous ces éléments font partie de l’Internet des objets sans cohérence apparente, rendant difficile toute définition globale. Ceci dit, une définition possible [...] pourrait être «tout ce qui résulte d’objets existants à qui on a apporté de la connectivité ou d’objets conçus nativement pour l’Internet» [...] il nous faut classer les objets, qui seront plus ou moins connectés, plus ou moins communicants. Jacques-André Fines-Schlumberger et Jestlan Hopkins proposent la classification suivante : des objets passifs [...]; des objets sourds [...]; des objets bavards/actifs, comme les capteurs fournissant des informations, les partageant avec les ordinateurs, voire avec d’autres objets communicants; des objets participatifs – concept de spime, des objets qui évoluent dans l’espace et le temps, connectés, acteurs. 1, fiche 15, Français, - objet%20participatif
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Finance
- Organization Planning
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- activity element
1, fiche 16, Anglais, activity%20element
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
In management planning, the basic or lowest identifiable or quantifiable element of an activity classification for cost determination. 2, fiche 16, Anglais, - activity%20element
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The basic or lowest levels of activity classification; they are the processes or projects carried out to attain a program's objectives, at which point there should normally be an identifiable output for which costs can be usefully and meaningfully determined. The output may be either a final output, one that improves the well-being of Canadian, or a close proxy of the final output, such as manpower training courses, or an intermediate output, such as inspections, or a supporting output, such as a purchasing or accounting procedure. 3, fiche 16, Anglais, - activity%20element
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Finances
- Planification d'organisation
Fiche 16, La vedette principale, Français
- élément d'activité
1, fiche 16, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27activit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Paliers inférieurs ou fondamentaux de la classification des activités. Ce sont les démarches ou les projets mis en œuvre pour atteindre les objectifs d'un programme. À ce niveau, on devrait normalement disposer d'un résultat patent, dont le coût réel peut être déterminé de façon significative. Ce résultat peut être définitif (comme l'amélioration du bien-être des Canadiens), presque définitif (comme des cours de formation de la main-d'œuvre), d'ordre intermédiaire (comme des inspections), ou d'ordre auxiliaire (comme des formalités d'achat ou de comptabilité). 2, fiche 16, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27activit%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- module
1, fiche 17, Anglais, module
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- program unit 1, fiche 17, Anglais, program%20unit
correct, normalisé
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
<programming languages> part of a program developed to be discrete or identifiable with respect to actions such as compilation, binding, or execution, and that may interact with other programs or parts of programs 1, fiche 17, Anglais, - module
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The concept referred to by the term "module" may vary according to the different programming languages. 1, fiche 17, Anglais, - module
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
module; program unit: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 17, Anglais, - module
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- module
1, fiche 17, Français, module
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- unité de programme 1, fiche 17, Français, unit%C3%A9%20de%20programme
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
partie de programme conçue pour être distincte ou identifiable dans le cadre d'actions telles que la compilation, l'édition de liens, ou l'exécution, et qui peut interagir avec d'autres programmes ou parties de programmes 1, fiche 17, Français, - module
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La notion désignée par le terme «module» peut varier selon les langages de programmation. 1, fiche 17, Français, - module
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
module; unité de programme : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 17, Français, - module
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-06-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Scientific Measurements and Analyses
- Soil Science
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- unit
1, fiche 18, Anglais, unit
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- item 1, fiche 18, Anglais, item
normalisé
- portion 1, fiche 18, Anglais, portion
normalisé
- individual 1, fiche 18, Anglais, individual
normalisé
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Each of the discrete, identifiable [quantities] of material suitable for removal from a population as a [whole] sample or as a [partial] sample, and that can be individually considered, examined, tested or combined. 1, fiche 18, Anglais, - unit
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
unit; item; portion; individual: terms standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 18, Anglais, - unit
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Mesures et analyse (Sciences)
- Science du sol
- Études et analyses environnementales
Fiche 18, La vedette principale, Français
- unité
1, fiche 18, Français, unit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- entité 1, fiche 18, Français, entit%C3%A9
nom féminin, normalisé
- partie 1, fiche 18, Français, partie
nom féminin, normalisé
- individu 1, fiche 18, Français, individu
nom masculin, normalisé
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Toute quantité distincte et identifiable de matériau, pouvant être prélevée dans une population pour constituer un échantillon complet ou partiel et pouvant être individuellement considérée, étudiée, analysée ou combinée. 1, fiche 18, Français, - unit%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
unité; entité; partie; individu : termes et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 18, Français, - unit%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2013-04-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- Emergency Management
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- grid
1, fiche 19, Anglais, grid
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The preparation of grids is recommended for outdoor disasters(aircraft crashes, railroad accidents and similar), in order to ensure more complete and effective processing of the resulting sectors. The arrangement of sectors in a chessboard pattern will facilitate the subsequent search for evidence and recovery of bodies substantially.... The grid consists of a base line which proceeds from or runs between identifiable fixed points on the ground as well as parallel lines drawn at intervals for instance of 10 m(but depending of the situation), thus forming square sections in which methodical searches can be conducted. To the extent possible, the grid should cover the entire disaster area. 2, fiche 19, Anglais, - grid
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Gestion des urgences
Fiche 19, La vedette principale, Français
- quadrillage
1, fiche 19, Français, quadrillage
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Il est recommandé de préparer des quadrillages pour les catastrophes extérieures (accidents aériens, ferroviaires ou autres du même type), afin d'intervenir de façon plus complète et plus efficace dans les secteurs ainsi obtenus. L'agencement des secteurs sur le modèle d'un échiquier facilitera considérablement la recherche des indices matériels et le relevage des corps. [...] L'opération consiste à établir une ligne de base entre des points fixes et facilement reconnaissables au sol, puis à tracer des lignes parallèles, de 10 mètres en 10 mètres par exemple (ou plus ou moins selon les cas), en délimitant ainsi des carrés à l'intérieur desquels des recherches méthodiques peuvent être effectuées. Le quadrillage doit, si possible, couvrir la totalité du site de la catastrophe. 2, fiche 19, Français, - quadrillage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-02-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Sonar and Underwater Detection (Military)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- signature
1, fiche 20, Anglais, signature
correct, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An identifiable and measurable characteristic by which a person or entity can be detected, identified, tracked or engaged. 2, fiche 20, Anglais, - signature
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
signature: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 20, Anglais, - signature
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- signature
1, fiche 20, Français, signature
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique identifiable et mesurable permettant de détecter, d'identifier, de suivre et d'engager une personne ou une entité. 2, fiche 20, Français, - signature
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
signature : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense; terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 20, Français, - signature
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-10-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- visual descent point
1, fiche 21, Anglais, visual%20descent%20point
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- VDP 2, fiche 21, Anglais, VDP
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A defined point on the final approach course of a nonprecision [sic] straight-in approach procedure from which normal descent from the minimum descent altitude(MDA) to the runway touchdown point may be commenced, provided the approach threshold of that runway, or approach lights, or other markings identifiable with the approach end of that runway are clearly visible to the pilot. 3, fiche 21, Anglais, - visual%20descent%20point
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
It is the point at which an approximate 3° slope from the touchdown point intercepts the MDA. The VDP [visual descent point] is normally identified on LOC [localizer] or VOR [VHF (very high frequency) omnidirectional range] procedures by a DME [distance measuring equipment] indication, or on NDB [non-directional beacon] procedures by a 75 MHz [megahertz] marker. 4, fiche 21, Anglais, - visual%20descent%20point
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
visual descent point; VDP: term. abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, fiche 21, Anglais, - visual%20descent%20point
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 21, La vedette principale, Français
- point de descente à vue
1, fiche 21, Français, point%20de%20descente%20%C3%A0%20vue
nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
- VDP 1, fiche 21, Français, VDP
nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Point défini de la trajectoire d'approche finale d'une procédure d'approche directe de non-précision d'où une descente normale peut être commencée à partir de l'altitude minimale de descente (MDA) jusqu'au point de poser de la piste, à condition que le pilote ait bien en vue soit le seuil d'approche de la piste, soit les feux d'approche ou toute autre marque associée à l'extrémité d'approche de la piste. 2, fiche 21, Français, - point%20de%20descente%20%C3%A0%20vue
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
point de descente à vue; VDP : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 21, Français, - point%20de%20descente%20%C3%A0%20vue
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Dans les textes de Transports Canada, le terme et l'abréviation anglais sont utilisés. 4, fiche 21, Français, - point%20de%20descente%20%C3%A0%20vue
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-04-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Packaging Standards and Regulations
- Labelling (Packaging)
- Packaging
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- product identity declaration
1, fiche 22, Anglais, product%20identity%20declaration
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The product identity declaration may not be required if : the product is usually sold by count and is packaged in such a way that it is visible and identifiable; or the product is usually sold by count and bears an accurate pictorial representation of the package contents. 2, fiche 22, Anglais, - product%20identity%20declaration
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Emballages)
- Étiquetage (Emballages)
- Emballages
Fiche 22, La vedette principale, Français
- indication sur l'identité du produit
1, fiche 22, Français, indication%20sur%20l%27identit%C3%A9%20du%20produit
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L'indication de l'identité du produit peut être omise si le produit est habituellement vendu à l'unité et est emballé de manière à être visible et identifiable; ou le produit est habituellement vendu à l'unité et l'étiquette comporte une illustration fidèle du contenu de l'emballage. 2, fiche 22, Français, - indication%20sur%20l%27identit%C3%A9%20du%20produit
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-03-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- divisible harm
1, fiche 23, Anglais, divisible%20harm
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
divisible harm : When each of several defendants causes only part of the total damage and it is practically feasible to split up the aggregate of loss and attribute identifiable parts to each of them, the harm would be divisible and liability will ordinarily be confined to that portion for which each is separately responsible. 2, fiche 23, Anglais, - divisible%20harm
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- dommage divisible
1, fiche 23, Français, dommage%20divisible
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- préjudice divisible 1, fiche 23, Français, pr%C3%A9judice%20divisible
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
dommage divisible, préjudice divisible : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 23, Français, - dommage%20divisible
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-03-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- localized myositis ossificans
1, fiche 24, Anglais, localized%20myositis%20ossificans
voir observation
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A reactive lesion occurring in soft tissues, at times near bone and periosteum, most often after trauma. The lesion is characterized by fibrous, osseous, and cartilaginous proliferation and metaplasia. 2, fiche 24, Anglais, - localized%20myositis%20ossificans
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The term is a misnomer because often skeletal muscle is not involved and when involved it does not necessarily show inflammatory changes. In its early evolution, bone may not be identifiable on conventional radiography, but computed tomography and ultrasonography may show early signs of calcification in soft tissues. 2, fiche 24, Anglais, - localized%20myositis%20ossificans
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- myosite ossifiante
1, fiche 24, Français, myosite%20ossifiante
voir observation, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- myosite ossifiante localisée 1, fiche 24, Français, myosite%20ossifiante%20localis%C3%A9e
voir observation, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Remaniement du tissu musculaire strié ou de tout autre tissu conjonctif associant une prolifération fibroblastique et des métaplasies cartilagineuses ou osseuses. D'origine le plus souvent post-traumatique, cette affection peut atteindre la surface externe d'un os ou les tissus mous, à distance de la surface périostée. Elle peut simuler un processus néoplasique. À la période d'état, l'aspect diagnostic est celui d'une formation osseuse comprenant une corticale et des travées osseuses. À un stade plus précoce, la radiographie ne montre pas les éléments calcifiés : il convient alors de recourir à la tomodensitométrie ou à l'échographie pour faire le diagnostic. 1, fiche 24, Français, - myosite%20ossifiante
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le terme myosite ossifiante, quoique très largement adopté, est mauvais. Le tissu musculaire n'est pas nécessairement atteint dans cette lésion qui n'est pas inflammatoire. La lésion, apparaissant dans les tissus mous, est quelquefois dénommée tumeur osseuse pseudo-maligne des tissus mous. La myosite ossifiante est nettement distincte de l'affection rare et généralisée connue sous le nom de myosite ossifiante progressive. 1, fiche 24, Français, - myosite%20ossifiante
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-01-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Trade
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- identity of the product
1, fiche 25, Anglais, identity%20of%20the%20product
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- product identity 1, fiche 25, Anglais, product%20identity
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The product identity declaration may not be required if : the product is usually sold by count and is packaged in such a way that it is visible and identifiable; or the product is usually sold by count and bears an accurate pictorial representation of the package contents. 2, fiche 25, Anglais, - identity%20of%20the%20product
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Commerce
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- identité du produit
1, fiche 25, Français, identit%C3%A9%20du%20produit
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
L'indication de l'identité du produit peut être omise si : le produit est habituellement vendu à l'unité et est emballé de manière à être visible et identifiable; ou le produit est habituellement vendu à l'unité et l'étiquette comporte une illustration fidèle du contenu de l'emballage. 2, fiche 25, Français, - identit%C3%A9%20du%20produit
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-01-12
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Law of Evidence
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- confidentiality of evidence
1, fiche 26, Anglais, confidentiality%20of%20evidence
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
confidentiality of evidence : Evidence available from an agency of the Federal Government that is offered in a trial by a tribunal established under section 3 may be kept secret from the public only when the head of the agency personally certifies in writing that disclosure will cause...(1) identifiable harm to the prosecution of military objectives or interfere with the capture of members of al Qaeda anywhere. 2, fiche 26, Anglais, - confidentiality%20of%20evidence
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Droit de la preuve
Fiche 26, La vedette principale, Français
- confidentialité des éléments de preuve
1, fiche 26, Français, confidentialit%C3%A9%20des%20%C3%A9l%C3%A9ments%20de%20preuve
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Fire-Fighting Services
- Water Collection (Water supply)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- open water supply
1, fiche 27, Anglais, open%20water%20supply
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Natural or artificial water points (as rivers, lakes, ponds, etc.) from where it is possible to draw water for firefighting purposes. 2, fiche 27, Anglais, - open%20water%20supply
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Research shows that in the event of a fire people living in rural areas face a higher risk of fatality and losing property than their urban counterparts... The following points need to be considered in order to limit the chance of fire and reduce the possible loss should a fire break out : Make sure your property is identifiable. Rural numbering is invaluable to assist in a quick response by emergency vehicles... Ensure you have adequate water supply close by for firefighting purposes. Signpost your water supplies just in case they’re needed to extinguish your neighbour's fire. Make sure portable pumps can be located within 7 meters of an open water supply. 1, fiche 27, Anglais, - open%20water%20supply
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Service d'incendie
- Captage des eaux
Fiche 27, La vedette principale, Français
- point d'eau non aménagé
1, fiche 27, Français, point%20d%27eau%20non%20am%C3%A9nag%C3%A9
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Sources d'eau naturelles ou artificielles à l'air libre, tels étangs, lacs, rivières, etc. d'où l'eau peut être puisée directement à des fins de lutte contre les incendies. 1, fiche 27, Français, - point%20d%27eau%20non%20am%C3%A9nag%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Servicios de lucha contra incendios
- Captación de agua
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- puesto abierto de agua
1, fiche 27, Espagnol, puesto%20abierto%20de%20agua
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-02-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- delocalization
1, fiche 28, Anglais, delocalization
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A quantum-mechanical concept directly associated with the Uncertainty Principle, most usually applied in organic chemistry to describe the [pi]-bonding in a conjugated system. This bonding is not localized : instead, each link has a "fractional double bond character" or bond order. There is a corresponding "delocalization energy" identifiable with the stabilization of the system compared with a hypothetical alternative in which formal(localized) single and double bonds are present. Some degree of delocalization is always present, and can be estimated by quantum-mechanical calculations. The effects are particularly evident in aromatic systems and in symmetrical molecular entities in which a lone pair of electrons or a vacant orbital is conjugated with a double bond(e. g. carboxylate ions, nitro compounds, the allyl cation). Delocalization in such species may be represented by partial bonds or as resonance(here symbolized by a two-headed arrow) between contributing structures... 1, fiche 28, Anglais, - delocalization
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
The word "pi" must be replaced by the corresponding Greek letter. 2, fiche 28, Anglais, - delocalization
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- délocalisation
1, fiche 28, Français, d%C3%A9localisation
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Un concept alternatif de la mécanique quantique, directement associé au principe d'incertitude, qui est habituellement appliqué en chimie organique pour décrire une liaison-[pi] d'un système conjugué. Ce type de liaison n'est pas localisé: chaque liaison possède plutôt un «caractère fractionnaire de double liaison» ou indice de liaison. Il existe une «énergie de délocalisation» correspondante qui est associée à la stabilisation du système par rapport à une situation hypothétique dans laquelle il existerait des liaisons simples et doubles localisées. Il existe toujours un certain degré de délocalisation qui peut être évalué par des calculs de mécanique quantique. Les effets sont particulièrement évidents dans les systèmes aromatiques et dans les entités moléculaires symétriques dans lesquelles une paire d'électrons libres ou une orbitale vacante est conjuguée avec une double liaison (par exemple, les ions carboxylates, les composés nitrés ou les cations allyliques). Dans de telles espèces, la délocalisation peut être représentée par des liaisons partielles ou par la résonance (représentée ici par une flèche à deux pointes) entre deux structures limites. 1, fiche 28, Français, - d%C3%A9localisation
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Le mot «pi» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante. 2, fiche 28, Français, - d%C3%A9localisation
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-02-07
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Mythology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Poseidon
1, fiche 29, Anglais, Poseidon
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Poseidon : Brother of Zeus. Olympian god who spent much of his time in his own watery kingdom. God of the sea and easily identifiable by his trident and chariot which could be used to create massive shifts in the waters. 2, fiche 29, Anglais, - Poseidon
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Poseidon: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 29, Anglais, - Poseidon
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Mythologie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Poséidon
1, fiche 29, Français, Pos%C3%A9idon
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Poséidon [...] est le dieu grec des mers et des océans, des gouffres et des séismes. Il est aussi le seigneur des chevaux. Son symbole est le trident, qu'il reçoit des Cyclopes pendant la Titanomachie. Il correspond au Neptune romain. 2, fiche 29, Français, - Pos%C3%A9idon
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Poséidon : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 29, Français, - Pos%C3%A9idon
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2009-07-30
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- radiating near field
1, fiche 30, Anglais, radiating%20near%20field
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
region of space between the reactive near field region and the far field region, wherein the predominant components of the electromagnetic field are those which represent a propagation of energy, and wherein the angular field distribution is dependent upon the distance from the antenna [IEC 50(712), 712-02-04] 1, fiche 30, Anglais, - radiating%20near%20field
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
If the antenna has a maximum overall dimension which is not large compared to the wavelength, the radiating near field region may not be identifiable in practice. [IEC 50(712), 712-02-04] 1, fiche 30, Anglais, - radiating%20near%20field
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
radiating near field: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-4:2008]. 2, fiche 30, Anglais, - radiating%20near%20field
Fiche 30, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2008-03-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- identifiable assets
1, fiche 31, Anglais, identifiable%20assets
correct, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- identifiable assets acquired 2, fiche 31, Anglais, identifiable%20assets%20acquired
correct, pluriel
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Assets of an acquired company that can be assigned a fair value and can be reasonably expected to provide a benefit for the purchasing company in the future. 3, fiche 31, Anglais, - identifiable%20assets
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Identifiable assets can be both tangible and intangible assets. 3, fiche 31, Anglais, - identifiable%20assets
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Terms generally used in the plural. 4, fiche 31, Anglais, - identifiable%20assets
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- actifs identifiables
1, fiche 31, Français, actifs%20identifiables
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- éléments d'actif identifiables 1, fiche 31, Français, %C3%A9l%C3%A9ments%20d%27actif%20identifiables
correct, nom masculin, pluriel
- éléments identifiables de l'actif acquis 1, fiche 31, Français, %C3%A9l%C3%A9ments%20identifiables%20de%20l%27actif%20acquis
correct, nom masculin, pluriel
- actifs identifiables acquis 1, fiche 31, Français, actifs%20identifiables%20acquis
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Lors d'un regroupement d'entreprises, actifs de l'entreprise acquise qui sont susceptibles de faire l'objet d'une évaluation et d'une présentation séparées dans le bilan de l'acquéreur ou dans le bilan consolidé. 1, fiche 31, Français, - actifs%20identifiables
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Termes habituellement utilisés au pluriel. 2, fiche 31, Français, - actifs%20identifiables
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2006-08-30
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Medication
- Nervous System
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- central nervous system drug
1, fiche 32, Anglais, central%20nervous%20system%20drug
correct, voir observation
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- CNS drug 2, fiche 32, Anglais, CNS%20drug
correct, voir observation
- central nervous system agent 1, fiche 32, Anglais, central%20nervous%20system%20agent
voir observation
- CNS agent 1, fiche 32, Anglais, CNS%20agent
voir observation
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A drug that speed up or slow down the central nervous system. 3, fiche 32, Anglais, - central%20nervous%20system%20drug
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[The] central nervous system agents [belong to] a class of drugs producing both physiological and psychological effects through a variety of mechanisms. They can be divided into "specific" agents, e. g., affecting an identifiable molecular mechanism unique to target cells bearing receptors for that agent, and "nonspecific" agents, those producing effects on different target cells and acting by diverse molecular mechanisms. Those with nonspecific mechanisms are generally further classed according to whether they produce behavioral depression or stimulation. Those with specific mechanisms are classed by locus of action or specific therapeutic use. 1, fiche 32, Anglais, - central%20nervous%20system%20drug
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
central nervous system drug; central nervous system drug; CNS agent; CNS drug: Terms rarely used in the singular. 2, fiche 32, Anglais, - central%20nervous%20system%20drug
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- central nervous system drugs
- CNS drugs
- central nervous system agents
- CNS agents
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Médicaments
- Système nerveux
Fiche 32, La vedette principale, Français
- médicament du système nerveux central
1, fiche 32, Français, m%C3%A9dicament%20du%20syst%C3%A8me%20nerveux%20central
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- médicament agissant sur le système nerveux central 2, fiche 32, Français, m%C3%A9dicament%20agissant%20sur%20le%20syst%C3%A8me%20nerveux%20central
correct, voir observation, nom masculin
- médicament du SNC 3, fiche 32, Français, m%C3%A9dicament%20du%20SNC
correct, voir observation, nom masculin
- médicament agissant sur le SNC 3, fiche 32, Français, m%C3%A9dicament%20agissant%20sur%20le%20SNC
correct, voir observation, nom masculin
- agent du système nerveux central 1, fiche 32, Français, agent%20du%20syst%C3%A8me%20nerveux%20central
nom masculin
- agent du SNC 3, fiche 32, Français, agent%20du%20SNC
voir observation, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
médicament du système nerveux central; médicament agissant sur le système nerveux central; agent du système nerveux central; médicament du SNC; agent du SNC; médicament agissant sur le SNC : Termes rarement utilisés au singulier. 3, fiche 32, Français, - m%C3%A9dicament%20du%20syst%C3%A8me%20nerveux%20central
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- médicaments du système nerveux central
- médicaments agissant sur le système nerveux central
- agents du système nerveux central
- agents du SNC
- médicaments du SNC
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2005-06-09
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Corporate Security
- Rights and Freedoms
- Security
- Public Service
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- identifiable organization
1, fiche 33, Anglais, identifiable%20organization
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
In making information or analysis available under subsection(1), no member and no person employed by or acting under the direction of the [Public Service Labour Relations] Board shall disclose or knowingly cause to be disclosed, by any means, any information that makes it possible to relate the information or analysis to any identifiable individual person, business or organization. [Public Service Modernization Act] 1, fiche 33, Anglais, - identifiable%20organization
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Droits et libertés
- Sécurité
- Fonction publique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- organisation identifiable
1, fiche 33, Français, organisation%20identifiable
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre de la mise à la disposition des parties et du public des renseignements et analyses visés au paragraphe (1), il est interdit aux commissaires et aux personnes employées par la Commission [des relations de travail dans la fonction publique] ou agissant sous sa supervision de révéler des renseignements ou de sciemment en faire révéler, par quelque moyen que ce soit, de telle manière qu'il soit possible, grâce à ces révélations, de rattacher les renseignements et analyses à un particulier, à une entreprise ou à une organisation identifiables. [Loi sur la modernisation de la fonction publique] 1, fiche 33, Français, - organisation%20identifiable
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2005-06-09
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Corporate Security
- Rights and Freedoms
- Security
- Public Service
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- identifiable business
1, fiche 34, Anglais, identifiable%20business
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
In making information or analysis available under subsection(1), no member and no person employed by or acting under the direction of the [Public Service Labour Relations] Board shall disclose or knowingly cause to be disclosed, by any means, any information that makes it possible to relate the information or analysis to any identifiable individual person, business or organization. [Public Service Modernization Act] 1, fiche 34, Anglais, - identifiable%20business
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Droits et libertés
- Sécurité
- Fonction publique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- entreprise identifiable
1, fiche 34, Français, entreprise%20identifiable
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre de la mise à la disposition des parties et du public des renseignements et analyses visés au paragraphe (1), il est interdit aux commissaires et aux personnes employées par la Commission [des relations de travail dans la fonction publique] ou agissant sous sa supervision de révéler des renseignements ou de sciemment en faire révéler, par quelque moyen que ce soit, de telle manière qu'il soit possible, grâce à ces révélations, de rattacher les renseignements et analyses à un particulier, à une entreprise ou à une organisation identifiables. [Loi sur la modernisation de la fonction publique] 1, fiche 34, Français, - entreprise%20identifiable
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2005-05-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
- Environmental Studies and Analyses
- Climatology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- spatial scale
1, fiche 35, Anglais, spatial%20scale
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- spatial distribution 2, fiche 35, Anglais, spatial%20distribution
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
... geographic area bounded by geopolitical boundaries (state, county, municipality) or natural boundaries (rivers, mountains). 2, fiche 35, Anglais, - spatial%20scale
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Spatial scale [means] the size of area at which different ecological processes occur -- for example, photosynthesis occurs at a cellular scale, measured in microns, while tornadoes occur at a landscape scale, measured in tens to thousands of square miles. 3, fiche 35, Anglais, - spatial%20scale
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
The effect of spatial scale of climate inputs on crop simulation is examined in this study. 4, fiche 35, Anglais, - spatial%20scale
Record number: 35, Textual support number: 3 CONT
APM studies are generally identifiable by their spatial scale of interest. This criterion should be one of the first clearly identified in an environmental design. 5, fiche 35, Anglais, - spatial%20scale
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
- Études et analyses environnementales
- Climatologie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- échelle spatiale
1, fiche 35, Français, %C3%A9chelle%20spatiale
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Dans cette étude, trente populations (771 individus) d'omble de fontaine [...] ont été caractérisées à six locus microsatellites pour quantifier le rôle de différents aspects de l'habitat, tels sa taille, son altitude, sa connectivité contemporaine et historique dans les patrons d'organisation de la diversité génétique à trois échelles spatiales : celle des lacs, celle des bassins versants, et celle de l'ensemble des bassins versants. 2, fiche 35, Français, - %C3%A9chelle%20spatiale
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Les apports essentiels des données recueillies par télédétection se situent : - au niveau des échelles spatiales considérées. Elle permet, par exemple, de réaliser pour un faible coût des enquêtes rapides sur de grandes surfaces par extension territoriale d'observations ponctuelles au sol (problèmes agronomiques ou socio-économiques). 3, fiche 35, Français, - %C3%A9chelle%20spatiale
Record number: 35, Textual support number: 3 CONT
Le terme de topoclimatologie s'applique généralement à des études climatologiques intéressant une échelle spatiale de l'ordre d'une dizaine de kilomètres. 3, fiche 35, Français, - %C3%A9chelle%20spatiale
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Geografía física (Generalidades)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Climatología
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- escala espacial
1, fiche 35, Espagnol, escala%20espacial
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
La Biogeografía Ecológica usa escalas espaciales como un método de acercamiento a la identificación de lugares de ocurrencia similar de poblaciones, comunidades y ecosistemas en áreas restringidas o en todo el mundo. Una medida de escala espacial es el concepto de "Bioma" o "Formación". Los Biomas incluyen términos como "bosque húmedo tropical", "desierto", "vegetación subtropical", etc. 1, fiche 35, Espagnol, - escala%20espacial
Fiche 36 - données d’organisme interne 2004-11-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Chemistry
- Physics
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- aggregate
1, fiche 36, Anglais, aggregate
correct, voir observation
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Certain materials used as catalysts or supports consist of spheroids smaller than 10 nm in diameter, cemented into larger entities. A primary particle should be defined as the smallest discrete identifiable entity and the method of identification should be mentioned(e. g. transmission electron microscopy, scanning electron microscopy). An assemblage of such primary particles exhibiting an identifiable collective behaviour(e. g. chemical nature of the aggregated primary particles, texture of the aggregate, resistance to mechanical separation upon grinding) constitutes an aggregate. 2, fiche 36, Anglais, - aggregate
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
When describing the aggregates the criterion of identification should be mentioned. Strongly bonded aggregates are called agglomerates. 2, fiche 36, Anglais, - aggregate
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Chimie
- Physique
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- agrégat
1, fiche 36, Français, agr%C3%A9gat
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Groupe de particules, [...] atomes ou molécules, liées entre elles au hasard. 2, fiche 36, Français, - agr%C3%A9gat
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
On peut même considérer une particule colloïdale (par exemple, une micelle) comme un agrégat. De façon plus spécifique, le terme agrégat est utilisé pour décrire la structure formée par la cohésion de particules colloïdales. 2, fiche 36, Français, - agr%C3%A9gat
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
En flottation des minerais, l'agrégat grains-bulle est constitué par un groupe de particules qui adhèrent à la surface d'une bulle d'air. 3, fiche 36, Français, - agr%C3%A9gat
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Química
- Física
- Preparación de los productos mineros
- Explotación de minerales (Metalurgia)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- agregado
1, fiche 36, Espagnol, agregado
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Los agregados conservan las mismas propiedades físicas propias de las sustancias similares que han formado un sistema cristalino. 2, fiche 36, Espagnol, - agregado
Fiche 37 - données d’organisme interne 2004-07-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- chunk
1, fiche 37, Anglais, chunk
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- knowledge nugget 2, fiche 37, Anglais, knowledge%20nugget
correct
- chunk of knowledge 3, fiche 37, Anglais, chunk%20of%20knowledge
correct
- knowledge chunk 4, fiche 37, Anglais, knowledge%20chunk
correct
- nugget 2, fiche 37, Anglais, nugget
correct
- nugget of knowledge 5, fiche 37, Anglais, nugget%20of%20knowledge
correct
- bit-sized knowledge 6, fiche 37, Anglais, bit%2Dsized%20knowledge
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A collection of facts stored and retrieved as a single unit. The limitations of working memory are usually defined in terms of the number of chunks that can be handled simultaneously. 7, fiche 37, Anglais, - chunk
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Memory consists of clusters of symbols called "chunks". A chunk is a symbol associated with a set of patterns or stimuli, chunks are hierarchized collections of still smaller chunks. In this conception, memory is a vast network of chunks. Learning and remembering occur as linkages between chunks are established and revised. 7, fiche 37, Anglais, - chunk
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
... chunks relate patterns of goal parameters to patterns of goal results. Each chunk improves the performance of the system by eliminating the need to process fully a specific instance. 8, fiche 37, Anglais, - chunk
Record number: 37, Textual support number: 3 CONT
The operators used by MATHPERT have been carefully chosen so as to correspond to cognitive skills, that is, to identifiable "chunks" of knowledge which can be taught and learned. 9, fiche 37, Anglais, - chunk
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- learning chunk
- content nugget
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- fragment de savoir
1, fiche 37, Français, fragment%20de%20savoir
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- module de savoir 2, fiche 37, Français, module%20de%20savoir
correct, nom masculin
- brique de connaissance 2, fiche 37, Français, brique%20de%20connaissance
correct, nom féminin
- pépite de savoir 2, fiche 37, Français, p%C3%A9pite%20de%20savoir
correct, nom féminin
- microconnaissance 2, fiche 37, Français, microconnaissance
correct, nom féminin
- fragment de connaissance 3, fiche 37, Français, fragment%20de%20connaissance
correct, nom masculin
- granule 4, fiche 37, Français, granule
correct, nom masculin
- bloc de connaissances 5, fiche 37, Français, bloc%20de%20connaissances
correct, nom masculin
- conglomérat 6, fiche 37, Français, conglom%C3%A9rat
correct, nom masculin
- granule de savoir 7, fiche 37, Français, granule%20de%20savoir
correct, nom masculin
- grain 8, fiche 37, Français, grain
correct, nom masculin
- micrograin de savoir 9, fiche 37, Français, micrograin%20de%20savoir
correct, nom masculin
- micro-grain de savoir 8, fiche 37, Français, micro%2Dgrain%20de%20savoir
correct, nom masculin, vieilli
- grain de savoir 10, fiche 37, Français, grain%20de%20savoir
correct, nom masculin
- micromodule de connaissance 2, fiche 37, Français, micromodule%20de%20connaissance
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
En compilation de connaissances, unité de savoir obtenue soit par composition de primitives soit par décomposition du domaine d'expertise à divers niveaux d'abstraction, de mémorisation ou de communication. Ces unités sont plus ou moins autonomes, non définitives et sujettes à révision. 11, fiche 37, Français, - fragment%20de%20savoir
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
En fonction des besoins, le moteur d'inférence va puiser dans la base de connaissances des fragments de savoir pour les assembler logiquement et produire un raisonnement original pour chaque nouveau problème posé. 12, fiche 37, Français, - fragment%20de%20savoir
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
La caractéristique essentielle de la méthodologie des systèmes experts c'est de tenter de reproduire les facultés de décision ou de jugement des experts humains en prenant acte que, faute d'algorithmes complets parfaitement structurés, les experts sont capables de fournir des granules d'algorithmes (ou des granules de connaissances), spécifiques d'un domaine d'application, plus ou moins indépendants les uns des autres, non définitifs et donc susceptibles de révision. 7, fiche 37, Français, - fragment%20de%20savoir
Record number: 37, Textual support number: 3 CONT
conglomérat de faits, granule de connaissances, granule de règles. 6, fiche 37, Français, - fragment%20de%20savoir
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Partie d'une résolution de problème ou d'un raisonnement qu'on va réutiliser. 5, fiche 37, Français, - fragment%20de%20savoir
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- fragmento de contenido
1, fiche 37, Espagnol, fragmento%20de%20contenido
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- partícula de contenido 2, fiche 37, Espagnol, part%C3%ADcula%20de%20contenido
correct, nom masculin
- segmento de contenido 3, fiche 37, Espagnol, segmento%20de%20contenido
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2004-07-07
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- training site
1, fiche 38, Anglais, training%20site
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
A training site is a clearly identifiable part of a research institution, such as a research group or interrelated research groups. The training site must be internationally recognised within its respective field and have proven experience of international doctoral training. 2, fiche 38, Anglais, - training%20site
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 38, La vedette principale, Français
- site de formation
1, fiche 38, Français, site%20de%20formation
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Un site de formation est constitué d'une partie identifiable d'un organisme de recherche tels qu'un groupe de recherche, ou encore deux ou plusieurs groupes de recherche entretenant des relations entre eux. Le site de formation doit être reconnu au plan international dans son domaine respectif et être expérimenté en formation internationale de doctorat. En outre, les organisateurs d'études doctorales internationales peuvent être considérés comme des sites de formation, dans le cadre d'une collaboration formelle entre organismes de différents pays, collaboration concrétisée par l'existence de conditions communes pour l'obtention d'un diplôme de doctorat. 2, fiche 38, Français, - site%20de%20formation
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- sitio de formación
1, fiche 38, Espagnol, sitio%20de%20formaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- lugar de formación 2, fiche 38, Espagnol, lugar%20de%20formaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2003-04-11
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- avulsion
1, fiche 39, Anglais, avulsion
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
... when the current of a river, creek or torrent segregates from an estate on its bank a known portion of land and transfers it to another estate, the process is called avulsion. In accretion, the deposit of land is gradual; in avulsion, the addition is abrupt. In the former, the increase is not identifiable; in the latter, the detached portion of land can be identified. If the detached portion remains recognizable, the ownership remains in the original owner but the jurisdiction passes to the estate to whose territory it becomes attached. 2, fiche 39, Anglais, - avulsion
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 39, La vedette principale, Français
- avulsion
1, fiche 39, Français, avulsion
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Phénomène naturel qui, par la force subite d'un cours d'eau, transporte certaines terres du territoire d'un autre État. 1, fiche 39, Français, - avulsion
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- avulsión
1, fiche 39, Espagnol, avulsi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2002-09-23
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- program unit
1, fiche 40, Anglais, program%20unit
correct, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- module 2, fiche 40, Anglais, module
correct, normalisé
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A part of a program developed to be discrete or identifiable with respect to actions such as compilation, binding, or execution, and that may interact with other programs or parts of programs. 3, fiche 40, Anglais, - program%20unit
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The elements of the software database are called modules and are containers for a collection of program entities. Each module has a name, a partition, a version number, a derivation number, and a derivation history. A module name is an identifier and the partition, if any, is a list of identifiers and/or identifier pairs separated by "is." ... Modules are either abstract or derived. 4, fiche 40, Anglais, - program%20unit
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
program unit; module: terms standardized by ISO and CSA. 5, fiche 40, Anglais, - program%20unit
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- programme unit
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- unité de programme
1, fiche 40, Français, unit%C3%A9%20de%20programme
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- module 2, fiche 40, Français, module
correct, nom masculin, normalisé
- module informatique 3, fiche 40, Français, module%20informatique
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Partie de programme conçue pour être distincte ou identifiable dans le cadre d'actions telles que la compilation, l'édition de liens, ou l'exécution, et qui peut interagir avec d'autres programmes ou parties de programmes. 4, fiche 40, Français, - unit%C3%A9%20de%20programme
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le principe de «modularité» consiste à fragmenter la programmation en petites unités distinctes, ou modules, auxquels fait appel en les articulant le programme général. Chaque module peut être développé, testé et maintenu de manière indépendante, parce qu'il effectue un traitement spécifique. Le travail peut donc être divisé en tâches semi-indépendantes, chacune d'autant plus clairement documentée. La structure générale du programme s'en trouve dégagée et l'ensemble gagne en lisibilité. 5, fiche 40, Français, - unit%C3%A9%20de%20programme
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
unité de programme; module : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 6, fiche 40, Français, - unit%C3%A9%20de%20programme
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- unidad de programa
1, fiche 40, Espagnol, unidad%20de%20programa
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Parte de un programa que ejecuta una tarea específica y así, en cierta forma, está contenida en sí misma. 2, fiche 40, Espagnol, - unidad%20de%20programa
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Ejemplos de unidades de programas pueden ser un procedimiento, una función, una subrutina y un módulo de programa. 2, fiche 40, Espagnol, - unidad%20de%20programa
Fiche 41 - données d’organisme interne 2001-09-17
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- seamless identifiable transaction
1, fiche 41, Anglais, seamless%20identifiable%20transaction
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
A second type of integration logic will bring together programs and services of many government organizations so that the client will be presented with one seamless identifiable transaction(known as Integrated Service Offerings). 1, fiche 41, Anglais, - seamless%20identifiable%20transaction
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- transaction identifiable et transparente
1, fiche 41, Français, transaction%20identifiable%20et%20transparente
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2001-06-05
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Phraseology
- National and International Economics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- identifiable economic activity
1, fiche 42, Anglais, identifiable%20economic%20activity
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Be engaged in an identifiable economic activity. 1, fiche 42, Anglais, - identifiable%20economic%20activity
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Phraséologie
- Économie nationale et internationale
Fiche 42, La vedette principale, Français
- activité économique déterminée
1, fiche 42, Français, activit%C3%A9%20%C3%A9conomique%20d%C3%A9termin%C3%A9e
correct
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Être affecté à une activité économique déterminée. 1, fiche 42, Français, - activit%C3%A9%20%C3%A9conomique%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1999-03-12
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Computer Memories
- Software
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- addressable
1, fiche 43, Anglais, addressable
correct, adjectif
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
That can be directly accessed through an instruction. 2, fiche 43, Anglais, - addressable
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
a storage unit may be designed so that numerals and letters can be stored at identifiable locations; this scheme is called addressable storage. 3, fiche 43, Anglais, - addressable
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
directly addressable. 4, fiche 43, Anglais, - addressable
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Logiciels
Fiche 43, La vedette principale, Français
- adressable
1, fiche 43, Français, adressable
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Caractérise une mémoire dans laquelle chaque emplacement porte un numéro appelé adresse, et pour laquelle toute opération (lecture ou écriture) nécessite la connaissance préalable de l'adresse d'enregistrement; cette adresse est envoyée à des circuits de sélection qui choisissent l'emplacement désigné. 1, fiche 43, Français, - adressable
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- direccionable
1, fiche 43, Espagnol, direccionable
correct
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
direccionable directamente. 1, fiche 43, Espagnol, - direccionable
Fiche 44 - données d’organisme interne 1997-09-23
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- computerized scanner
1, fiche 44, Anglais, computerized%20scanner
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Computerized scanners confirm a person's identity by examining a biological feature, then matching it with a digital file containing those exact characteristics. Identifiable trails can be physical, like hand contours or retina patterns. They can be behavioural, like voice modulation or keystroke typing rhythms. 2, fiche 44, Anglais, - computerized%20scanner
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
Essentially the images produced by even the ultimate, state of the art, computerized scanner are as deadly as your friend’s holiday slides (...) 3, fiche 44, Anglais, - computerized%20scanner
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Scanner: Any device that examines an area or region point in a continuous systematic manner, repeatedly sweeping across until the entire area or region is covered (...) 4, fiche 44, Anglais, - computerized%20scanner
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- scanner informatisé 1, fiche 44, Français, scanner%20informatis%C3%A9
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Informatiser: Équiper de moyens informatiques. 2, fiche 44, Français, - scanner%20informatis%C3%A9
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Scanner: Les scanners sont des appareils qui comportent un dispositif qui décrit au-dessus du patient, ou de l'organe à observer, un balayage par lignes, d'où son nom de scanner (to scan: balayer). Ce type de matériel est surtout connu en médecine nucléaire, en scintigraphie; mais il a fait dernièrement son apparition en radiologie X (scanner RX). 3, fiche 44, Français, - scanner%20informatis%C3%A9
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
Le terme "scanner" se retrouve dans toutes les sources consultées sauf dans "L'électronique médicale", Dafsa analyse, Paris, 1976, collection "Analyses de secteurs", qui mentionne à la page 19 que "scanner se traduit désormais par tomographe axial." 1, fiche 44, Français, - scanner%20informatis%C3%A9
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1997-04-21
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- revolving fund authority
1, fiche 45, Anglais, revolving%20fund%20authority
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A financial authority that must be obtained from Parliament to establish and operate a revolving fund. 2, fiche 45, Anglais, - revolving%20fund%20authority
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Revolving fund and net voting authorities may be appropriate for activities having a stable mandate, identifiable client groups, and operations financed in whole or in part from user fees or from other sources of revenue internal or external to the government. Revenues and expenditures must be closely related. 3, fiche 45, Anglais, - revolving%20fund%20authority
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
This authority may be obtained through a special Act of Parliament or by including a specific vote within an appropriation act. 2, fiche 45, Anglais, - revolving%20fund%20authority
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- autorisation relative à un fonds renouvelable
1, fiche 45, Français, autorisation%20relative%20%C3%A0%20un%20fonds%20renouvelable
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Autorisation financière qui doit être obtenue du Parlement afin d'établir et d'utiliser un fonds renouvelable. 2, fiche 45, Français, - autorisation%20relative%20%C3%A0%20un%20fonds%20renouvelable
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Les autorisations relatives à un fonds renouvelable et à un crédit net peuvent s'avérer appropriées si les activités sont stables, s'adressent à des groupes clients déterminés, et si les opérations sont financées en totalité ou en partie par des frais d'utilisation ou d'autres recettes provenant de l'intérieur ou de l'extérieur de l'administration fédérale. 3, fiche 45, Français, - autorisation%20relative%20%C3%A0%20un%20fonds%20renouvelable
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Cette autorisation peut être obtenue au moyen d'une loi spéciale du Parlement ou par l'inclusion d'un crédit dans une loi de crédit. 2, fiche 45, Français, - autorisation%20relative%20%C3%A0%20un%20fonds%20renouvelable
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1997-03-26
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- cis-
1, fiche 46, Anglais, cis%2D
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[In organic nomenclature], atoms or groups are termed cis or trans to one another when they lie respectively on the same or on opposite sides of a reference plane identifiable as common among stereoisomers. The compounds in which such relations occur are termed cis-trans-isomers. For compounds containing only doubly bonded atoms the reference plane contains the doubly bonded atoms and is perpendicular to the plane containing these atoms and those directly attached to them. For cyclic compounds the reference plane is that in which the ring skeleton lies or to which it approximates. When qualifying another word or a locant, cis or trans is followed by a hypen. When added to a structural formula, cis may be abbreviated to c, and trans to t. 1, fiche 46, Anglais, - cis%2D
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- cis-
1, fiche 46, Français, cis%2D
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[En nomenclature organique], deux atomes ou des groupes d'atomes sont appelés cis ou trans l'un par rapport à l'autre s'ils sont respectivement du même côté ou de part et d'autre d'un plan de référence reconnu commun aux deux stéréoisomères. Les composés dans lesquels une telle relation se rencontre sont appelés isomères cis-trans. Pour les composés dans lesquels la seule origine de cette isomérie est la présence d'atomes doublement liés, le plan de référence contient les atomes doublement liés et est perpendiculaire au plan contenant ces atomes et ceux qui leur sont directement liés. Pour les composés cycliques, le plan de référence est celui qui contient le squelette cyclique ou qui s'en rapproche le plus. Quand il qualifie un mot ou un indice, le terme cis ou trans est suivi d'un trait d'union. Quand ils sont ajoutés à une formule structurale, cis peut être abrégé en c et trans en t. 1, fiche 46, Français, - cis%2D
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1996-08-14
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Biotechnology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- chromosomal map
1, fiche 47, Anglais, chromosomal%20map
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
In a chromosomal map, genes or other identifiable DNA fragments are assigned to their respective chromosomes, with distances measured in base pairs. These markers can be physically associated with particular bands(identified by cytogenetic staining) primarily by in situ hybridization, a technique that involves tagging the DNA marker with an observable label(e. g.) one that fluorescesces or is radioactive). The location of the labeled probe can be detected after its binds to its complementary DNA strand in an intact chromosome. 1, fiche 47, Anglais, - chromosomal%20map
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Biotechnologie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- carte chromosomique
1, fiche 47, Français, carte%20chromosomique
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Représentation de points de repères cytologiques d'un chromosome, reliés à des loci connus par des mutations et leur position sur une carte génétique. 1, fiche 47, Français, - carte%20chromosomique
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Définition tirée d'un vocabulaire dans INTERNET. 2, fiche 47, Français, - carte%20chromosomique
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1994-01-31
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- reading edge 1, fiche 48, Anglais, reading%20edge
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The reading edge or index of a poise on a machine shall be clearly identifiable and shall not obscure any graduation line thereon. 1, fiche 48, Anglais, - reading%20edge
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
reading edge: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 159. 1, fiche 48, Anglais, - reading%20edge
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 48, La vedette principale, Français
- arête de lecture
1, fiche 48, Français, ar%C3%AAte%20de%20lecture
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1993-05-28
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measuring Instruments
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The reading edge or index of a poise on a [weighing] machine shall be clearly identifiable and shall not obscure any graduation line thereon. 1, fiche 49, Anglais, - index
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
index:: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 159. 1, fiche 49, Anglais, - index
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Appareils de mesure
Fiche 49, La vedette principale, Français
- indicateur
1, fiche 49, Français, indicateur
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
indicateur : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 159. 1, fiche 49, Français, - indicateur
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1993-03-31
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- identify data modules
1, fiche 50, Anglais, identify%20data%20modules
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Software security.... The operating system should provide the ability to identify and authenticate all data modules, processes, resources and users. In general, every entity in the system subject to security control should be uniquely identifiable. 1, fiche 50, Anglais, - identify%20data%20modules
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 50, La vedette principale, Français
- identifier des modules de données 1, fiche 50, Français, identifier%20des%20modules%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Sécurité du logiciel. (...) Le système d'exploitation devrait permettre d'identifier l'ensemble des modules de données, les procédés, les ressources et les utilisateurs. En général, chaque entité du système qui doit être soumise à un contrôle de sécurité devrait avoir son identité propre. 1, fiche 50, Français, - identifier%20des%20modules%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1993-03-24
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- taggant 1, fiche 51, Anglais, taggant
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
A taggant is an identifiable secret ingredient which could not be present in a print by accident-as a trace element in the paper, for instance. Taggants can be introduced into any type of security printing ink. Identification is done by instruments working in the optical spectrum range specific to the particular taggant, mostly infra-red. 1, fiche 51, Anglais, - taggant
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 51, La vedette principale, Français
- traceur
1, fiche 51, Français, traceur
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1993-01-23
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Bronchi
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- occupational asthma 1, fiche 52, Anglais, occupational%20asthma
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The tests have a number of uses in occupational asthma. (...) Serial tests can be used with serial measurements of PFR to investigate whether the asthma is primarily caused by exposure to occupational sensitizers or whether the person has airway hyperresponsiveness from non-occupational asthma with episodes of airway constriction triggered at work from physical stimuli. 1, fiche 52, Anglais, - occupational%20asthma
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
Occupational asthma may be defined as asthma induced by acquired hypersensitivity to an agent inhaled at work. The inhaled agent asthma can therefore be regarded as an example of airway hyperresponsiveness induced by an identifiable environmental agent. 1, fiche 52, Anglais, - occupational%20asthma
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Bronches
Fiche 52, La vedette principale, Français
- asthme professionnel
1, fiche 52, Français, asthme%20professionnel
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
On a intérêt à distinguer les différents types d'asthme suivants : asthme immunologique (ou extrinsèque), asthme idiopathique (ou intrinsèque), asthme mixte, asthme d'effort, asthme associé à une maladie broncho-pulmonaire chronique, asthme professionnel. [...] Le lieu de travail peut contenir des substances qui provoquent le wheezing. [...] Agents intervenant dans le déclenchement de l'asthme professionnel : ammoniaque, dioxyde de soufre, dioxyde d'azote, poussières (ou particules) chimiques et vapeurs [...], formaldéhyde, urée, poussières organiques. 1, fiche 52, Français, - asthme%20professionnel
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
J.W. Hurst, Médecine clinique (Trad.), Masson, Paris, 1987, p. 746. 1, fiche 52, Français, - asthme%20professionnel
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1991-10-08
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- record linkage
1, fiche 53, Anglais, record%20linkage
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
"The linking of records containing confidential information about identifiable individuals can be a very useful and cost-efficient technique in the design, production, analysis and evaluation of statistical data... "(text 021598-Policy on record linkage) 2, fiche 53, Anglais, - record%20linkage
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 53, La vedette principale, Français
- couplage d'enregistrements
1, fiche 53, Français, couplage%20d%27enregistrements
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- enchaînement d'enregistrement 2, fiche 53, Français, encha%C3%AEnement%20d%27enregistrement
à éviter, voir observation
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
«Politique sur le couplage d'enregistrements» (Statcan) 3, fiche 53, Français, - couplage%20d%27enregistrements
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Il serait préférable d'utiliser le premier équivalent puisqu'il existe à Statistique Canada une «politique relative au couplage d'enregistrements». 2, fiche 53, Français, - couplage%20d%27enregistrements
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Modern Mathematics
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- manifold theory
1, fiche 54, Anglais, manifold%20theory
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
These chemically identifiable open sets [of molecular structures] may be provided with additional mathematical structure, e. g., it may appear advantageous to introduce local coordinate systems into open sets of R. representing various molecular structures. The theory of such local coordinate systems is manifold theory, which preserves, or rather reintroduces, some features of a geometrical model into a topological space.(Source : International Journal of Quantum Chemistry. Quantum Biology Symposium no. 8, 1981, p. 186). 2, fiche 54, Anglais, - manifold%20theory
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Mathématiques modernes
Fiche 54, La vedette principale, Français
- théorie des variétés
1, fiche 54, Français, th%C3%A9orie%20des%20vari%C3%A9t%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
La théorie des variétés est une des branches les plus actives des mathématiques contemporaines. 1, fiche 54, Français, - th%C3%A9orie%20des%20vari%C3%A9t%C3%A9s
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Variété topologique de dimension n : Espace topologique séparé dont tout point possède un voisinage homéomorphe à R [n-exposant]. 2, fiche 54, Français, - th%C3%A9orie%20des%20vari%C3%A9t%C3%A9s
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1985-04-17
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Computer Display Technology
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- automatic grouping
1, fiche 55, Anglais, automatic%20grouping
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The machine-assisted collection of all those display elements which share common boundaries to form an identifiable display group and which may be manipulated as a single unit. 1, fiche 55, Anglais, - automatic%20grouping
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- regroupement automatique
1, fiche 55, Français, regroupement%20automatique
proposition, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1985-03-26
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- third normal form
1, fiche 56, Anglais, third%20normal%20form
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A relation R is in third normal form if it is in second normal form and every nonprime attribute of R is non-transitively dependent on each candidate key of R. 1, fiche 56, Anglais, - third%20normal%20form
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
With third normal form data each data item in a record refers to a particular key which uniquely identifies that data. The key itself may be composed of more than one data item. Each data item in the record is identified by the whole key and not just part of the key. No data item in the record is identifiable by any other data item in the record which is not part of the key. 1, fiche 56, Anglais, - third%20normal%20form
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 56, La vedette principale, Français
- troisième forme normale
1, fiche 56, Français, troisi%C3%A8me%20forme%20normale
proposition, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1982-09-27
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- abandoned airfield
1, fiche 57, Anglais, abandoned%20airfield
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The following should be shown :(...) abandoned airfields which are clearly identifiable in flight should be identified as abandoned(...) 1, fiche 57, Anglais, - abandoned%20airfield
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 57, La vedette principale, Français
- terrain d'aviation désaffecté 1, fiche 57, Français, terrain%20d%27aviation%20d%C3%A9saffect%C3%A9
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Il est recommandé de représenter les éléments suivants: (...) [les] terrains d'aviation désaffectés mais nettement reconnaissables en vol devraient être indiqués par la mention "désaffecté" (...) 1, fiche 57, Français, - terrain%20d%27aviation%20d%C3%A9saffect%C3%A9
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1978-04-17
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Public Service
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- salary sub-element
1, fiche 58, Anglais, salary%20sub%2Delement
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Where the salary sub-element is used in the definition of the area of competition, the range stated should, as a minimum, be the same as the range that would apply if the group sub-element were used. 1, fiche 58, Anglais, - salary%20sub%2Delement
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Where the occupational nature and level of the position(s) to be filled have been determined by the Commission as requiring selection(...) from any occupational group at levels identifiable from their salary maxima, minima or both, the occupational element is known as salary and shall include as a minimum, all positions the salary of which falls within a range. 1, fiche 58, Anglais, - salary%20sub%2Delement
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Fonction publique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- sous-élément traitement 1, fiche 58, Français, sous%2D%C3%A9l%C3%A9ment%20traitement
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
(...) le sous-élément "traitement" doit se rapporter à une échelle de rémunération dans laquelle doit figurer le minimum ou le maximum du groupe et du niveau du poste occupé par l'employé, ou les deux. Cela permet de délimiter avec exactitude la zone de concours (...) 1, fiche 58, Français, - sous%2D%C3%A9l%C3%A9ment%20traitement
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


