TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BE IMPOSITION [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sentencing
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- probation
1, fiche 1, Anglais, probation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A court-imposed measure, subject to stated conditions, whereby an offender is released from detention and placed under the supervision of a person appointed for the purpose of rehabilitation. 2, fiche 1, Anglais, - probation
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In its decision, the Supreme Court upheld the imposition by the trial judge of a conditional sentence of two years less a day to be followed by three years of probation. 3, fiche 1, Anglais, - probation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
probation: Term reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 1, Anglais, - probation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Peines
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- probation
1, fiche 1, Français, probation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mise à l'épreuve 2, fiche 1, Français, mise%20%C3%A0%20l%27%C3%A9preuve
correct, nom féminin, France
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mesure imposée par le tribunal selon des conditions établies, en vertu de laquelle une personne déclarée coupable d'une infraction est libérée de détention et mise sous la surveillance d'un agent qui l'aide à se réadapter. 3, fiche 1, Français, - probation
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans son arrêt, la Cour suprême a confirmé la décision du juge du procès d'imposer une peine avec sursis de deux ans moins un jour, suivie de trois ans de probation. 4, fiche 1, Français, - probation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le mot probation est employé dans le domaine du droit pénal. Il désigne la mise en liberté provisoire d'un condamné pendant laquelle il est mis à l'épreuve. 5, fiche 1, Français, - probation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Penas
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- remisión condicional a prueba
1, fiche 1, Espagnol, remisi%C3%B3n%20condicional%20a%20prueba
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- libertad a prueba 1, fiche 1, Espagnol, libertad%20a%20prueba
correct, nom féminin
- libertad asistida 1, fiche 1, Espagnol, libertad%20asistida
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Decisión judicial en la que el condenado goza de libertad bajo la supervisión de un [oficial probatorio] durante un período no inferior a seis meses ni superior a tres años. 1, fiche 1, Espagnol, - remisi%C3%B3n%20condicional%20a%20prueba
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
remisión condicional a prueba, libertad a prueba, libertad asistida: Expresiones y definición reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 1, Espagnol, - remisi%C3%B3n%20condicional%20a%20prueba
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-09-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- imposition of customs duties
1, fiche 2, Anglais, imposition%20of%20customs%20duties
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- imposition of tariffs 2, fiche 2, Anglais, imposition%20of%20tariffs
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... the imposition of customs duties must be based upon the condition of the goods at the time of importation. If an importer misrepresents that condition(by misstating the origin, classification, value, etc. of the goods), then proper enforcement of the trade laws requires the imposition of the additional duties that were properly owed based on the condition of the merchandise at the time of importation. 3, fiche 2, Anglais, - imposition%20of%20customs%20duties
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- imposition de droits de douane
1, fiche 2, Français, imposition%20de%20droits%20de%20douane
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- institution de droits de douane 2, fiche 2, Français, institution%20de%20droits%20de%20douane
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] l'imposition de droits de douane doit reposer sur la condition des marchandises au moment de l'importation. Si l'importateur fait une fausse déclaration en ce qui concerne cette condition (en déclarant incorrectement l'origine, le classement, la valeur, etc., des marchandises), l'application rationnelle de la législation commerciale exige l'imposition des droits additionnels qui étaient dûment exigibles en raison de la condition des marchandises au moment de l'importation. 1, fiche 2, Français, - imposition%20de%20droits%20de%20douane
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-01-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sentencing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- committal to custody
1, fiche 3, Anglais, committal%20to%20custody
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Committal to custody. 39(1) A youth justice court shall not commit a young person to custody under section 42(youth sentences) unless(a) the young person has committed a violent offence;...(d) in exceptional cases where the young person has committed an indictable offence, the aggravating circumstances of the offence are such that the imposition of a non-custodial sentence would be inconsistent with the purpose and principles set out in section 38. 2, fiche 3, Anglais, - committal%20to%20custody
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Peines
Fiche 3, La vedette principale, Français
- placement sous garde
1, fiche 3, Français, placement%20sous%20garde
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Placement sous garde. 39 (1) Le tribunal pour adolescents n'impose une peine comportant le placement sous garde en application de l'article 42 (peines spécifiques) que si, selon le cas : a) l'adolescent a commis une infraction avec violence; [...] d) il s'agit d'un cas exceptionnel où l'adolescent a commis un acte criminel et où les circonstances aggravantes de la perpétration de celui-ci sont telles que l'imposition d'une peine ne comportant pas de placement sous garde enfreindrait les principes et objectif énoncés à l'article 38. 2, fiche 3, Français, - placement%20sous%20garde
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-07-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- adverse-effect discrimination
1, fiche 4, Anglais, adverse%2Deffect%20discrimination
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- adverse effect discrimination 2, fiche 4, Anglais, adverse%20effect%20discrimination
correct
- constructive discrimination 1, fiche 4, Anglais, constructive%20discrimination
correct
- indirect discrimination 1, fiche 4, Anglais, indirect%20discrimination
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... in determining whether an individual or entity had practised discrimination under the relevant legislation, it was appropriate for the Court to consider "adverse effect discrimination" which may be described as the imposition of obligations, penalties or restrictive conditions that result from a policy or practice which is on its face neutral but which has a disproportionately negative effect on an individual or group because of a special characteristic of that individual or group. 3, fiche 4, Anglais, - adverse%2Deffect%20discrimination
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droits et libertés
Fiche 4, La vedette principale, Français
- discrimination indirecte
1, fiche 4, Français, discrimination%20indirecte
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- discrimination par suite d'un effet préjudiciable 2, fiche 4, Français, discrimination%20par%20suite%20d%27un%20effet%20pr%C3%A9judiciable
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... pour déterminer si une personne morale ou physique s'est livrée à de la discrimination au sens de la loi pertinente, il convenait que la Cour examine la question de la «discrimination par suite d'un effet préjudiciable», qu'on peut définir comme l'imposition d'obligations, de peines ou de conditions restrictives résultant d'une politique ou d'une pratique qui est neutre à première vue, mais qui a un effet négatif disproportionné sur un individu ou un groupe d'individus en raison d'une caractéristique spéciale de cet individu ou de ce groupe d'individus. 3, fiche 4, Français, - discrimination%20indirecte
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- discriminación indirecta
1, fiche 4, Espagnol, discriminaci%C3%B3n%20indirecta
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Los cambios legales requieren ser reforzados con medidas administrativas y de tipo legal. Se dan, además, situaciones en que se aplica normas no discriminatorias, pero la interpretación que se hace de ellas genera diferencias, y es lo que se llama "discriminación indirecta". 1, fiche 4, Espagnol, - discriminaci%C3%B3n%20indirecta
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-03-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Ecology (General)
- Biological Sciences
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- biological time lag
1, fiche 5, Anglais, biological%20time%20lag
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Aside from normal seasonal and yearly fluctuations in most population levels which must be considered in establishing time boundaries, biological time lags between the imposition of an impact and its ultimate expression in the dynamics of an affected population are of prime importance. For sublethal effects on adults, the period between birth and the age of first reproduction may represent the minimum time lag between perturbation and measurable response in the population. For short-lived and fast-reproducing species, this time lag would be compatible with most assessment time frames. However, the time boundary for long-lived and slow-reproducing species may have to be greatly protracted. 1, fiche 5, Anglais, - biological%20time%20lag
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Écologie (Généralités)
- Sciences biologiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- décalage biologique
1, fiche 5, Français, d%C3%A9calage%20biologique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-04-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Layout (Graphic Arts)
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- imposition layout
1, fiche 6, Anglais, imposition%20layout
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- imposition scheme 2, fiche 6, Anglais, imposition%20scheme
correct
- imposition plan 3, fiche 6, Anglais, imposition%20plan
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A guide that indicates how images should be assembled on the sheet to meet press, folding, and bindery requirements. 4, fiche 6, Anglais, - imposition%20layout
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
An imposition plan helps a designer to plan the colour fall so that all the pages that need printing with a certain colour can be grouped together... The imposition plan can look confusing : some pages appear upside-down... 5, fiche 6, Anglais, - imposition%20layout
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Maquette et mise en page
- Composition (Imprimerie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- plan d'imposition
1, fiche 6, Français, plan%20d%27imposition
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- schéma d'imposition 2, fiche 6, Français, sch%C3%A9ma%20d%27imposition
correct, nom masculin
- tracé d'imposition 3, fiche 6, Français, trac%C3%A9%20d%27imposition
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le plan d'imposition de l'imprimeur peut sembler énigmatique pour des yeux non avertis, car certaines pages semblent être imprimées la tête en bas. 1, fiche 6, Français, - plan%20d%27imposition
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[Le tracé d'imposition] comporte également des indications pour le montage des éléments graphiques et rédactionnels. 3, fiche 6, Français, - plan%20d%27imposition
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-12-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Animal Behaviour
- Birds
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- imprinting
1, fiche 7, Anglais, imprinting
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A form of learning observed mainly in nidifugous birds such as the anatids and rails, as well as some nidicolous species, and resulting in the establishment of family bonds. Normally established with parents during a brief period after hatching, but can also be with siblings, humans, and even objects, colours, and sounds. 2, fiche 7, Anglais, - imprinting
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
The imposition of a stable behaviour pattern in social species by exposure, during a particular period in early development, to one of a restricted set of stimuli whereby the broad supra-individual characteristics of the species come to be recognized as a "species-pattern" and subsequently used as releasers. 3, fiche 7, Anglais, - imprinting
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Comportement animal
- Oiseaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- empreinte
1, fiche 7, Français, empreinte
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- imprégnation 2, fiche 7, Français, impr%C3%A9gnation
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Type d'apprentissage principalement observé chez les oiseaux nidifuges tels les Anatidés et les râles, mais aussi chez certaines espèces nidicoles et menant à l'établissement de liens familiaux. Normalement établis avec les parents dans un court laps de temps après la naissance, ces liens peuvent aussi l'être avec les frères, les sœurs ainsi que l'homme et même avec des objets, des couleurs et des sons. 3, fiche 7, Français, - empreinte
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
LORENZ (1935) a décrit le phénomène de l'empreinte et en définit divers critères qui différencient ce processus d'apprentissage de l'apprentissage associatif conventionnel. Hess (1973) a continué à préciser ces différences. [...] Ce qui est appris par empreinte est non seulement retenu, mais l'objet de l'empreinte est toujours préféré durant tout le reste de la vie de l'animal. L'empreinte est donc «irréversible». Durant la période d'empreinte, l'animal n'apprend que les caractéristiques supra-individuelles distinctives de l'espèce. 1, fiche 7, Français, - empreinte
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Comportamiento animal
- Aves
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- impresión
1, fiche 7, Espagnol, impresi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- impronta 1, fiche 7, Espagnol, impronta
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Correction and Proofreading (Printing)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- last minute change
1, fiche 8, Anglais, last%20minute%20change
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- last minute correction 2, fiche 8, Anglais, last%20minute%20correction
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Last minute change : our users do the imposition just before output, any single page can be swapped at the last minute. 3, fiche 8, Anglais, - last%20minute%20change
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Correction d'épreuves (Imprimerie)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- correction de dernière minute
1, fiche 8, Français, correction%20de%20derni%C3%A8re%20minute
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Modification, ajout ou retrait, apporté très tard dans le processus prépresse, juste avant l'impression. 2, fiche 8, Français, - correction%20de%20derni%C3%A8re%20minute
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les systèmes de gravure directe notamment permettent ce type de correction. 2, fiche 8, Français, - correction%20de%20derni%C3%A8re%20minute
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-03-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Courts
- Administrative Law
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- judicial fee
1, fiche 9, Anglais, judicial%20fee
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The municipal judge shall collect a judicial fee upon conviction, from persons convicted of violating any ordinance which may be enforced by the imposition of a term of imprisonment. 2, fiche 9, Anglais, - judicial%20fee
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tribunaux
- Droit administratif
Fiche 9, La vedette principale, Français
- frais judiciaire
1, fiche 9, Français, frais%20judiciaire
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Un frais judiciaire non remboursable vous sera chargé lors du dépôt au greffe. La requête en rétractation de jugement n’est pas un droit d’appel et ne pallie pas à la négligence d’un défendeur. Afin d’éviter des procédures et des frais inutiles, il serait préférable de consulter un avocat afin de voir si ce recours s’applique à votre cas. 1, fiche 9, Français, - frais%20judiciaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-05-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Sentencing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- plea bargaining
1, fiche 10, Anglais, plea%20bargaining
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- plea negotiation 2, fiche 10, Anglais, plea%20negotiation
correct
- plea discussions 3, fiche 10, Anglais, plea%20discussions
pluriel
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
plea discussions: term usually used in the plural in this context. 4, fiche 10, Anglais, - plea%20bargaining
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Plea bargaining.... Crown counsel and defence counsel negotiate out of court, and reach an agreement. Without purporting rigidly to limit the area on which agreements may be made, we say that usually such agreements are : 1. That Crown counsel will, if the accused pleads guilty to a lesser charge, withdraw a major charge.... 2. That Crown counsel, in return for a plea of guilty by the accused to a charge, will recommend to the Court the imposition of some lenient form of sentence, say probation. Or there may be a bargain which embraces both the above factors. 5, fiche 10, Anglais, - plea%20bargaining
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
People in the business like to call it plea negotiation. 6, fiche 10, Anglais, - plea%20bargaining
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
For reasons that will become evident in the course of this working paper, ... we prefer to abandon the expression "plea bargaining" (which, to some, has an inherently negative connotation) in favour of more neutral terminology. In our view, the process with which we are concerned (though unquestionably flawed) may better be described as that of "plea negotiation", or the holding of "plea discussions". The object of that process is to reach a satisfactory agreement, not to give the accused a "bargain." Accordingly, our recommendations eschew the expression "plea bargain" and replace it with "plea agreement". We define that expression (again, in neutral terms) as "any agreement by the accused to plead guilty in return for the prosecutor’s agreeing to take or refrain from taking a particular course of action". 7, fiche 10, Anglais, - plea%20bargaining
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Peines
Fiche 10, La vedette principale, Français
- négociation de plaidoyers
1, fiche 10, Français, n%C3%A9gociation%20de%20plaidoyers
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- négociation de plaidoyer 2, fiche 10, Français, n%C3%A9gociation%20de%20plaidoyer
correct, nom féminin
- marchandage de plaidoyers 3, fiche 10, Français, marchandage%20de%20plaidoyers
nom masculin
- plea bargaining 4, fiche 10, Français, plea%20bargaining
voir observation, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] le marchandage de plaidoyers est une entente intervenue hors de cour entre d'une part un procureur de la Couronne, - qui cherche à régler la cause avec un minimum de temps et de frais, - et, d'autre part, l'accusé qui espère voir réduire le nombre ou la gravité des accusations portées ou obtenir le choix d'un procès sommaire ou une réduction de peine. Par une telle entente le procureur de la Couronne promet à l'accusé, en échange de son consentement à plaider coupable, de recommander au juge d'entériner cette promesse. 3, fiche 10, Français, - n%C3%A9gociation%20de%20plaidoyers
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les spécialistes préfèrent parler de négociation de plaidoyers. 1, fiche 10, Français, - n%C3%A9gociation%20de%20plaidoyers
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
plea bargaining (en italique) : Cette expression anglaise est consacrée par la pratique. 4, fiche 10, Français, - n%C3%A9gociation%20de%20plaidoyers
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Penas
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- negociación de la pena
1, fiche 10, Espagnol, negociaci%C3%B3n%20de%20la%20pena
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- regateo de la pena 2, fiche 10, Espagnol, regateo%20de%20la%20pena
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Práctica judicial [...] mediante la cual la procuraduría puede optar por reducir los cargos que pesan sobre un inculpado, si éste denuncia a otros culpables. 2, fiche 10, Espagnol, - negociaci%C3%B3n%20de%20la%20pena
Fiche 11 - données d’organisme interne 2009-09-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- order of committal
1, fiche 11, Anglais, order%20of%20committal
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A judge whall order the committal of the person into custody to await surrender if(a) in the case of a person sought for prosecution, there is evidence admissible under this Act of conduct that, has it occurred in Canada, would justify committal for trial in Canada on the offence set out in the authority to proceed and the judge is satisfied that the person is the person sought by the extradition partner, and(b) in the case of a person sought for the imposition or enforcement of a sentence, the judge is satisfied that the conviction was in respect of conduct that corresponds to the offence set out in the authority to proceed and that the person is the person who was convicted.(2) The order of committal must contain(a) the name of the person;(b) the offence set out in the authority to proceed for which the committal is ordered;(c) the place at which the person is to be held in custody; and(d) the name of the extradition partner. 1, fiche 11, Anglais, - order%20of%20committal
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ordonnance d'incarcération
1, fiche 11, Français, ordonnance%20d%27incarc%C3%A9ration
correct, nom féminin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le juge ordonne dans les cas suivants l'incarcération de l'intéressé jusqu'à sa remise : a) si la personne est recherchée pour subir son procès, la preuve - admissible en vertu de la présente loi - des actes justifierait, s'ils avaient été commis au Canada, son renvoi à procès au Canada relativement à l'infraction mentionnée dans l'arrêté introductif d'instance et le juge est convaincu que la personne qui comparaît est celle qui est recherchée par le partenaire; b) si la personne est recherchée pour se faire infliger une peine ou pour la purger; le juge est convaincu qu'elle est celle qui a été déclarée coupable des actes et que ceux-ci correspondent à l'infraction mentionnée dans l'arrêté. Teneur de l'ordonnance d'incarcération (2) L'ordonnance d'incarcération indique le nom de l'intéressé, le lieu où il sera détenu, le nom du partenaire et l'infraction - énoncée dans l'arrêté introductif d'instance - pour laquelle il sera incarcéré. 1, fiche 11, Français, - ordonnance%20d%27incarc%C3%A9ration
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Títulos de formularios administrativos
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Auto de prisión
1, fiche 11, Espagnol, Auto%20de%20prisi%C3%B3n
non officiel, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- special Levy
1, fiche 12, Anglais, special%20Levy
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Part XI of the Act(Traditional Municipal Taxes) governs the imposition of the traditional taxes for municipal and school purposes. Section 282 provides for a special levy to be imposed in designed areas of the City that receive on benefit from special services provided or special activities undertaken by the City or a local board. 2, fiche 12, Anglais, - special%20Levy
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- prélèvement d'un impôt extraordinaire
1, fiche 12, Français, pr%C3%A9l%C3%A8vement%20d%27un%20imp%C3%B4t%20extraordinaire
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- prélèvement spécial 2, fiche 12, Français, pr%C3%A9l%C3%A8vement%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La partie XI de la Loi (Impôts municipaux traditionnels) régit la fixation des impôts traditionnels prélevés aux fins municipales et scolaires. L'article 282 prévoit le prélèvement d'un impôt extraordinaire dans les secteurs désignés de la cité qui reçoivent des services spéciaux fournis et des activités spéciales exercées par la cité ou un conseil local ou tirent un avantage de tels services et de telles activités. 3, fiche 12, Français, - pr%C3%A9l%C3%A8vement%20d%27un%20imp%C3%B4t%20extraordinaire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-04-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Air Terminals
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- direct transit 1, fiche 13, Anglais, direct%20transit
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Passengers, baggage and cargo in direct transit shall be exempt from the imposition of customs duties, taxes and other import charges on goods entering the territory of the Contracting Parties... 1, fiche 13, Anglais, - direct%20transit
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Aérogares
Fiche 13, La vedette principale, Français
- transit direct
1, fiche 13, Français, transit%20direct
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] transit direct : passagers passant à Orly ou au Bourget sans changer d'avion. 1, fiche 13, Français, - transit%20direct
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Terminales aéreas
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- tránsito directo
1, fiche 13, Espagnol, tr%C3%A1nsito%20directo
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-04-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
- History
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- The October Crisis
1, fiche 14, Anglais, The%20October%20Crisis
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Available on the Dominion Institute Web Site. "Examines the imposition of the War Measures Act. In the wake of the current war on terrorism, the debate will be brought back to life in a one-hour trial where leading lawyers will argue for and against the Trudeau government's dramatic decision". 1, fiche 14, Anglais, - The%20October%20Crisis
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
- Histoire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- La crise d'octobre
1, fiche 14, Français, La%20crise%20d%27octobre
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Disponible sur le site web de l'Institut du Dominion. «La crise d'octobre examine l'application de la Loi sur les mesures de guerre. Dans le prolongement de la guerre actuelle contre le terrorisme, le débat sera remis à l'ordre du jour lors d'un procès d'une heure au cours duquel des avocats éminents argumenteront pour ou contre la décision radicale du gouvernement Trudeau». 1, fiche 14, Français, - La%20crise%20d%27octobre
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-12-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
- Foreign Trade
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Export Administration Act
1, fiche 15, Anglais, Export%20Administration%20Act
correct, États-Unis
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Legislation authorizing the imposition of export control on goods and services being exported from the United States, empowering the President to order that controls be put in place and to monitor compliance with such controls. 2, fiche 15, Anglais, - Export%20Administration%20Act
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
- Commerce extérieur
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Export Administration Act
1, fiche 15, Français, Export%20Administration%20Act
correct, États-Unis
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-08-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Effects of Pollution
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- sublethal effect
1, fiche 16, Anglais, sublethal%20effect
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- sublethal change 2, fiche 16, Anglais, sublethal%20change
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Aside from normal seasonal and yearly fluctuations in most population levels which must be considered in establishing time boundaries, biological time lags between the imposition of an impact and its ultimate expression in the dynamics of an affected population are of prime importance. For sublethal effects on adults, the period between birth and the age of first reproduction may represent to the minimum time lag between perturbation and measurable response in the population. For short-lived and fast-reproducing species, this time lag would be compatible with most assessment time frames. However, the time boundary for long-lived and slow-reproducing species may have to be greatly protracted. 1, fiche 16, Anglais, - sublethal%20effect
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Effets de la pollution
Fiche 16, La vedette principale, Français
- effet sublétal
1, fiche 16, Français, effet%20subl%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les sédiments avec des concentrations très élevées de contaminants ont souvent montré une toxicité aiguë, tandis que l'exposition aux sédiments dilués provoquait des effets sublétaux : diminution de la croissance et du contenu en ADN. 2, fiche 16, Français, - effet%20subl%C3%A9tal
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-11-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Taxation
- Urban Planning
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- taxation
1, fiche 17, Anglais, taxation
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- municipal taxation 2, fiche 17, Anglais, municipal%20taxation
correct
- assessment 1, fiche 17, Anglais, assessment
voir observation
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The act of laying or imposing a tax or taxes. 1, fiche 17, Anglais, - taxation
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
for "assessment" :"Assessment" is popularly used as a synonym for "taxation" in general, the authoritative imposition of a rate or duty to be paid, but in its technical signification it is only taxation for a special purpose or local improvement... as distinguished from general taxation. 1, fiche 17, Anglais, - taxation
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Fiscalité
- Aménagement urbain
Fiche 17, La vedette principale, Français
- imposition
1, fiche 17, Français, imposition
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- imposition municipale 1, fiche 17, Français, imposition%20municipale
correct, nom féminin
- taxation 1, fiche 17, Français, taxation
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Le fait d'imposer une contribution. 1, fiche 17, Français, - imposition
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
L'imposition de la propriété suppose l'évaluation de la propriété, la fixation de l'impôt et sa perception. S'il est vrai que les termes «imposition» et «taxation» sont à peu près synonymes, il est toutefois plus juste de parler d' «imposition municipale» que de «taxation municipale» étant donné que, dans ce contexte, le terme «taxe» ne s'applique qu'à certains prélèvements contre des services ou améliorations locales qui sont d'ailleurs perçus comme des suppléments d'impôts. 1, fiche 17, Français, - imposition
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Planificación urbana
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- tributación
1, fiche 17, Espagnol, tributaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- imposición 2, fiche 17, Espagnol, imposici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
La recaudación de dinero, de las personas y de las instituciones, por parte del gobierno, para pagar los bienes y los servicios que proporciona el Estado. 2, fiche 17, Espagnol, - tributaci%C3%B3n
Fiche 18 - données d’organisme interne 1988-01-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Ecology (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- slow-reproducing species
1, fiche 18, Anglais, slow%2Dreproducing%20species
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Aside from normal seasonal and yearly fluctuations in most population levels which must be considered in establishing time boundaries, biological time lags between the imposition of an impact and its ultimate expression in the dynamics of an affected population are of prime importance. For sublethal effect on adults, the period between birth and the age of first reproduction may represent to the minimum time lag between perturbation and measurable response in the population. For short-lived and fast-reproducing species, this time lag would be compatible with most assessment time frames. However, the time boundary for long-lived and slow-reproducing species may have to be greatly protracted. 1, fiche 18, Anglais, - slow%2Dreproducing%20species
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Écologie (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- espèce dont le cycle de reproduction est lent
1, fiche 18, Français, esp%C3%A8ce%20dont%20le%20cycle%20de%20reproduction%20est%20lent
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1988-01-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Ecology (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- short-lived species
1, fiche 19, Anglais, short%2Dlived%20species
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Aside from normal seasonal and yearly fluctuations in most population levels which must be considered in establishing time boundaries, biological time lags between the imposition of an impact and its ultimate expression in the dynamics of an affected population are of prime importance. For sublethal effects on adults, the period between birth and the age of first reproduction may represent to the minimum time lag between perturbation and measurable response in the population. For short-lived and fast-reproducing species, this time lag would be compatible with most assessment time frames. However, the time boundary for long-lived and slow-reproducing species may have to be greatly protracted. 1, fiche 19, Anglais, - short%2Dlived%20species
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Écologie (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- espèce dont la durée de vie est courte
1, fiche 19, Français, esp%C3%A8ce%20dont%20la%20dur%C3%A9e%20de%20vie%20est%20courte
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1988-01-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Ecology (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- fast-reproducing species
1, fiche 20, Anglais, fast%2Dreproducing%20species
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Aside from normal seasonal and yearly fluctuations in most population levels which must be considered in establishing time boundaries, biological time lags between the imposition of an impact and its ultimate expression in the dynamics of an affected population are of prime importance. For sublethal effects on adults, the period between birth and the age of first reproduction may represent to the minimum time lag between perturbation and measurable response in the population. For short-lived and fast-reproducing species, this time lag would be compatible with most assessment time frames. However, the time boundary for long-lived and slow-reproducing species may have to be greatly protracted. 1, fiche 20, Anglais, - fast%2Dreproducing%20species
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Écologie (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- espèce dont le taux de reproduction est rapide
1, fiche 20, Français, esp%C3%A8ce%20dont%20le%20taux%20de%20reproduction%20est%20rapide
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1985-11-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- emission of motor vehicle NOx
1, fiche 21, Anglais, emission%20of%20motor%20vehicle%20NOx
correct, voir observation
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- motor vehicle NOx emission 1, fiche 21, Anglais, motor%20vehicle%20NOx%20emission
correct, voir observation
- emission of motor vehicle nitrogen oxides 2, fiche 21, Anglais, emission%20of%20motor%20vehicle%20nitrogen%20oxides
proposition
- motor vehicle nitrogen oxides emission 2, fiche 21, Anglais, motor%20vehicle%20nitrogen%20oxides%20emission
proposition
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Testimony presented to the Sub-committee by representatives of the automobile industry disputed the need for reduced emissions of motor vehicle NOx. Their objections can be placed in three categories. First, the industry representatives argued that motor vehicle NOx emissions contribute little to acid rain and imposition of the one-gram standard will yield little beneficial effect. 1, fiche 21, Anglais, - emission%20of%20motor%20vehicle%20NOx
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
NOx. 2, fiche 21, Anglais, - emission%20of%20motor%20vehicle%20NOx
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 21, La vedette principale, Français
- dégagement de NOx des véhicules
1, fiche 21, Français, d%C3%A9gagement%20de%20NOx%20des%20v%C3%A9hicules
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- émission de NOx des véhicules automobiles 1, fiche 21, Français, %C3%A9mission%20de%20NOx%20des%20v%C3%A9hicules%20automobiles
nom féminin
- dégagement d'oxydes d'azote des véhicules 2, fiche 21, Français, d%C3%A9gagement%20d%27oxydes%20d%27azote%20des%20v%C3%A9hicules
proposition, nom masculin
- émission d'oxydes d'azote des véhicules 2, fiche 21, Français, %C3%A9mission%20d%27oxydes%20d%27azote%20des%20v%C3%A9hicules
proposition, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
NOx. 2, fiche 21, Français, - d%C3%A9gagement%20de%20NOx%20des%20v%C3%A9hicules
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1985-11-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- one-gram standard
1, fiche 22, Anglais, one%2Dgram%20standard
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Testimony presented to the Sub-committee by representatives of the automobile industry disputed the need for reduced emissions of motor vehicle NOx. Their objections can be placed in three categories. First, the industry representatives argued that motor vehicle NOx emissions contribute little to acid rain and imposition of the one-gram standard will yield little beneficial effect. 1, fiche 22, Anglais, - one%2Dgram%20standard
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Mesures antipollution
Fiche 22, La vedette principale, Français
- norme d'un gramme
1, fiche 22, Français, norme%20d%27un%20gramme
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


