TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BE INMATE [25 fiches]

Fiche 1 2026-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Penal Administration
  • Social Services and Social Work
OBS

The Structured Intervention Units Social Program is for male offenders who cannot be safely managed in a general inmate population.... The main objective of this program is to facilitate inmates’ reintegration back into the general inmate population as soon as possible. The social activities in this program are also geared towards alleviating potential feelings of stress, anxiety and isolation in the SIUs [Structured Intervention Unit].

Terme(s)-clé(s)
  • Structured Intervention Units Social Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration pénitentiaire
  • Services sociaux et travail social
OBS

Le Programme social de l'Unité d'intervention structurée [...] s'adresse aux délinquants de sexe masculin qui ne peuvent pas être gérés en toute sécurité dans la population carcérale générale, et il repose sur une approche personnalisée. [...] L'objectif principal de ce programme est de faciliter la réinsertion des détenus dans la population carcérale générale le plus rapidement possible. Toutes les activités sociales de ce programme visent également à apaiser les éventuels sentiments de stress, d'anxiété et d'isolement au sein des UIS [Unités d'intervention structurée].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
  • Social Problems
CONT

An inmate assessed as requiring high or modified watch will : 1. be placed in an observation cell; have a mental health assessment completed, in person, by a health care professional as soon as practicable...

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
  • Problèmes sociaux
CONT

Un détenu qui, selon son évaluation, nécessite une surveillance accrue ou modifiée : 1. sera placé dans une cellule d'observation; 2. sera soumis à une évaluation de son état de santé mentale, en personne, par un professionnel de la santé, et ce, dès que possible [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
DEF

An institution created to provide a safe institutional environment for those inmates who would be in danger in the general inmate population.

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Penal Administration
OBS

The Consent to Release Information Form "B" will be used by psychologists to obtain the written consent of inmates to have reports released to Correctional Service Canada from psychiatrists and psychologists who have had contact with the inmate outside of Correctional Service Canada.

OBS

Officially approved by the Terminology Committee of the Department of the Solicitor General.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration pénitentiaire
OBS

Appellation recommandée par le Comité de terminologie du ministère du Solliciteur général.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
OBS

Type of escort. For this category, a degree of trust shall be determined and extended to an inmate or group of inmates for the purpose of resocialization, but security shall remain a consideration.

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Ce type d'escorte vise la réinsertion sociale d'un ou de plusieurs détenus auxquels on témoigne une certaine confiance, sans toutefois négliger les questions de sécurité.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
DEF

The conditional release of a person convicted of a crime prior to the expiration of that person’s term of imprisonment, subject to both the supervision of the correctional authorities during the remainder of the term and a resumption of the imprisonment upon violation of the conditions imposed.

OBS

Used in a phrase, the term "parole" can be translated as 1) "libération conditionnelle" when it denotes the act or decision which allows an inmate to be released, or as 2) "liberté conditionnelle", when it denotes the state or status of the inmate following his release.

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Libération conditionnelle totale ou semi-liberté.

OBS

Employé dans une locution, le terme «parole» peut se rendre par 1) «libération conditionnelle» lorsqu'on veut désigner l'acte ou la décision qui permet au détenu d'être libéré, ou par 2) «liberté conditionnelle» lorsqu'on veut désigner l'état ou le statut du détenu suivant sa libération.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Administración penitenciaria
DEF

Beneficio que se concede judicialmente a los condenados después que han cumplido determinada parte de su condena y observado buena conducta [...]

OBS

libertad condicional: Constituye un dislate [...] confundir esta institución con la libertad provisional (pre-trial release) o con la condena condicional (suspended sentence).

OBS

libertad condicional: Expresión, definición y observación reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Penal Administration
OBS

This permit provides the inmate with the legal authority to be in the community under the control of an approved escort, subject to the terms and conditions stipulated by the decision-making authority for the period of time specified.

OBS

Officially approved by the Terminology Committee of the Department of the Solicitor General.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration pénitentiaire
OBS

Appellation uniformisée par le Comité de terminologie du ministère du Solliciteur général.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Penal Administration
OBS

The Individual Program Plan Record is used to record the inmate's program plan. It shall be completed initially when an Individual Program Plan is first developed for an inmate and may be revised as required at any time in the sentence

OBS

Officially approved by the Terminology Committee of the Department of the Solicitor General.

Terme(s)-clé(s)
  • Individual Programme Plan Record

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration pénitentiaire
OBS

Appellation recommandée par le Comité de terminologie du ministère du Solliciteur général.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
CONT

[The hearing to decide whether an inmate is to be granted parole comprises five steps](1) the pre-hearing conference...(2) the hearing proper...(3) the pre-decision conference...(4) the decision...(5) the post-decision conference : a discussion of the case by participants after the inmate has left.

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Dernière étape de l'audience.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Penal Administration
OBS

The Needs Analysis Profile is the first document in the development of an Individual Program Plan. It shall be completed initially when an I. P. P. is first developed for an inmate and a revised Needs Analysis Profile may be completed as required at any time during the inmate's sentence.

OBS

Officially approved by the Terminology Committee of the Department of the Solicitor General.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration pénitentiaire
OBS

Appellation uniformisée par le Comité de terminologie du ministère du Solliciteur général.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2023-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
  • Federal Administration
  • Security
  • Sociology
CONT

Structured intervention units(SIUs) are part of a historic transformation of the federal correctional system that saw the abolition of administrative segregation. This correctional model guides [Correctional Service Canada's] work when an inmate cannot be safely managed within a mainstream inmate population. This new model made important reforms that provide more structured and effective interventions to inmates that address their specific needs and risks, with the goal of facilitating their reintegration into a mainstream inmate population as soon as possible.

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
  • Administration fédérale
  • Sécurité
  • Sociologie
CONT

Les unités d'intervention structurée (UIS) font partie d'une transformation historique du système correctionnel fédéral qui a entraîné l'élimination de l'isolement préventif. Ce modèle correctionnel oriente le travail du [Service correctionnel Canada] lorsqu'un détenu ne peut être géré de façon sécuritaire dans la population carcérale régulière. Ce nouveau modèle introduit d'importantes réformes qui prévoient la prestation, aux détenus, d'interventions plus structurées et efficaces qui sont adaptées aux risques et aux besoins particuliers qu'ils présentent, dans le but de favoriser leur réintégration dans la population carcérale régulière le plus rapidement possible.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2012-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
CONT

Cell or Bed Area: You must keep your assigned cell or bed area clean.

CONT

An incident will normally be considered complete : a. once the inmate has been decontaminated(if required) and secured in a designated cell...

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Un incident sera normalement considéré comme terminé : a. après que le détenu a été décontaminé (au besoin) et placé dans une cellule désignée [...]

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2011-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing
  • Criminology
DEF

A one-piece garment that has two straps over the shoulders and hangs like a dress.

OBS

Because of the strange design and material, [the anti-suicide smock] is sometimes described, quaintly, as an ‘oven mitt’ or ‘baby doll. ’The smock prevents a suicidal inmate from tearing off strips of material that can be used to fashion a noose or garotte.

Terme(s)-clé(s)
  • antisuicide smock

Français

Domaine(s)
  • Vêtements
  • Criminologie
CONT

[...] des détenus suicidaires étaient tout simplement placés dans une cellule d’isolement et en jaquette anti-suicide pendant plus de trois semaines.

Terme(s)-clé(s)
  • jaquette antisuicide

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2009-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Penal Administration
OBS

Title used by the Translation Bureau’s Criminology Unit and the Linguistic Services at Correctional Service Canada.

OBS

This maximum-security facility is located approximately 70 kilometers from Sept-Iles. It was opened in the fall of 1988, to take inmates from Laval Institution, which was closing down. Port-Cartier replaced Laval Institution, better known as the "old St-Vincent-de-Paul Institution". The institution also houses protective custody inmates, that is, offenders who must be isolated from the general population because of the nature of their crimes(sex offences and other crimes not accepted in the local inmate culture) and offenders who are having problems with other inmates.

Terme(s)-clé(s)
  • Port-Cartier Institution Male Offenders

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Le terme générique qui commence le nom officiel d'un établissement ou d'une maison d'enseignement, comme : centre, établissement, maison, pénitencier, pavillon, annexe, etc. prend la majuscule. Lorsque ces termes génériques sont employés comme noms communs, ils prennent la minuscule.

OBS

Appellation utilisée par le Service Criminologie du Bureau de la traduction et les Services linguistiques au Service correctionnel Canada.

OBS

Cet établissement à sécurité maximale, situé à environ 70 kilomètres de Sept-Îles, a été mis en opération à l'automne 1988 pour accueillir les détenus de l'établissement Laval, mieux connu sous le nom du vieux pénitencier de Saint-Vincent-de-Paul, qui fermait alors ses portes. L'établissement de Port-Cartier a aussi le mandat d'accueillir tous les détenus de la région du Québec qui doivent être placés en isolement protecteur.

Terme(s)-clé(s)
  • Établissement de Port-Cartier pour délinquants de sexe masculin

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2007-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Penal Administration
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

All demands for a sample shall be presented to the inmate using Notification to Provide a Urine Sample form(CSC/SCC 1064).

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Administration pénitentiaire
  • Drogues et toxicomanie
OBS

Toute demande d'échantillon d'urine doit être présentée au détenu au moyen du formulaire Avis de fournir un échantillon d'urine (CSC/SCC 1064).

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2007-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Penal Administration
CONT

Attorney General from making another dangerous offender application at the end of any determinate sentence given during the first application. If an inmate is re-sentenced to a period of additional time, he or she would be eligible for parole after one year.

CONT

The Court now must hear a Dangerous Offender application if it is satisfied reasonable grounds exist for such a finding.

Français

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Administration pénitentiaire
CONT

Le tribunal doit maintenant entendre une demande de déclaration de délinquant dangereux s'il considère qu'il y a des motifs raisonnables d'obtenir une telle déclaration.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2005-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Insurance
  • Security
OBS

Human Resources and Skills Development Canada. If, while serving a sentence in a federal penitentiary, an inmate is injured as a result of an accident, while participating in an approved program, i. e. work activities or training program, the inmate may be entitled to benefits similar to workers’ compensation.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Assurances
  • Sécurité
OBS

Ressources humaines et Développement des compétences Canada. Si un(e) détenu(e) qui purge une peine dans un pénitencier fédéral est victime d'un accident alors qu'il/elle participe à un programme autorisé, comme par exemple à des activités de travail ou à un programme de formation, il/elle peut avoir droit à des prestations similaires à celles accordées en vertu de l'indemnisation des travailleurs.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1999-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
CONT

Correctional Service of Canada(conditions of escorted temporary absences) "indicate whether the escorting person(s) is to be :... staff other than Correctional Officers(and if constant supervision, i. e., the inmate is to remain within sight and sound at all times, is required)... "

OBS

Source(s): Case Management Manual, Part 2, Section 5, (Temporary absences), paragraph 45.

Terme(s)-clé(s)
  • remain within sight and sound at all times

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
CONT

«Préciser si le ou les agents accompagnateurs doivent être : ...des membres du personnel qui ne sont pas des agents de correction (et s'il faut exercer une surveillance constante, c.-à-d. si le détenu doit demeurer à portée de la vue et de l'ouïe en tout temps)...»

OBS

Source(s) : Guide de gestion des cas, Partie 2, Section 5, paragraphe 45.

Terme(s)-clé(s)
  • demeurer à portée de la vue et de l'ouïe en tout temps

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1994-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Sentencing
CONT

The paddle would be used for offences such as hitting an officer or possessing home brew. The inmate would be tied to a paddling table wearing a pad to protect against kidney damage. Paddling would be done only in the presence of a medical doctor, the warden and other senior staff.

Français

Domaine(s)
  • Peines
OBS

palette : Instrument en bois, de forme plate et allongée.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1994-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
DEF

The earliest day on which the inmate may be entitled to be released from imprisonment.

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
DEF

Première date à laquelle le détenu peut être mis en liberté.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1994-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Police
  • Security
  • Penal Administration
CONT

Motorized patrol ... provides the greatest mobility and flexibility of operations. Wider coverage is therefore possible, and considerably more incidents can be handled. Although a broader meaning can be attributed to them, these terms usually refer to automobile patrol.

CONT

Private Family Visiting Programs. The Main Control shall telephone the Visiting Unit 10 minutes prior to the taking of the count. The inmate shall step outside of the trailer facility to be counted by either the northwest tower or the roving patrol.

Français

Domaine(s)
  • Police
  • Sécurité
  • Administration pénitentiaire
OBS

La patrouille motorisée [est] appelée à couvrir dans un temps moindre un secteur plus vaste et à décourager l'action criminelle par une multitude d'actions imprévisibles. Bien qu'elle ait un sens beaucoup plus large, cette expression désigne généralement la patrouille automobile.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1994-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
OBS

CD545. For this category, a degree of trust shall be determined and extended to an inmate or group of inmates, but security shall remain a consideration.

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
OBS

DC545. En vue de ce type d'escorte, on doit établir le niveau de confiance à témoigner à un ou plusieurs détenus, tout en respectant la sécurité .

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1994-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Penal Administration
OBS

Term not to be confused with the "assistant" who helps an inmate at a hearing. In French, that person is called "assistant".

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Administration pénitentiaire

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1993-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Military Materiel Management
CONT

Inmate Trust Fund request for non-accountable items, library, hobbycraft, music workshop, shall be completed with proper supporting documentation.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Gestion du matériel militaire
DEF

Article pour lequel il n'est pas nécessaire de tenir des registres.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1990-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

In the case where an inmate would request a copy of the hearing tape, it should be edited.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

il n'y aura qu'à l'épurer.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :