TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BE INTERCHANGED [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-05-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- charge-parity symmetry
1, fiche 1, Anglais, charge%2Dparity%20symmetry
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- CP symmetry 1, fiche 1, Anglais, CP%20symmetry
correct
- charge parity symmetry 2, fiche 1, Anglais, charge%20parity%20symmetry
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The laws of physics should be the same if a particle is interchanged with its antiparticle(charge conjugation), or swapped for its mirror image(parity symmetry). It is known that charge-parity(CP) symmetry holds for interactions involving electromagnetism, gravitation, and strong interactions, but CP violation is known to occur during weak interactions involved in radio decay. 3, fiche 1, Anglais, - charge%2Dparity%20symmetry
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- symétrie charge-parité
1, fiche 1, Français, sym%C3%A9trie%20charge%2Dparit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- symétrie CP 2, fiche 1, Français, sym%C3%A9trie%20CP
correct, nom féminin
- symétrie de charge et de parité 2, fiche 1, Français, sym%C3%A9trie%20de%20charge%20et%20de%20parit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La préservation de la symétrie CP est une façon technique de dire que les antiparticules interagissent exactement de la même manière que leurs équivalents chez les particules, mais comme si elles se réfléchissaient dans un miroir. 2, fiche 1, Français, - sym%C3%A9trie%20charge%2Dparit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Power Networks and Distrib. Stations (Elec.)
- Telecommunications Transmission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- symmetrical two-terminal-pair network
1, fiche 2, Anglais, symmetrical%20two%2Dterminal%2Dpair%20network
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A network such that the input terminal pair can be interchanged with the output terminal pair without affecting any possible circuit external to the network. 2, fiche 2, Anglais, - symmetrical%20two%2Dterminal%2Dpair%20network
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- symmetrical two terminal pair network
- symetrical two-terminal-pair network
- symetrical two terminal pair network
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Réseaux et postes (Distribution électrique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- quadripôle symétrique
1, fiche 2, Français, quadrip%C3%B4le%20sym%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Quadripôle dont on peut permuter la paire de bornes d'entrée et la paire de bornes de sortie, sans répercussion sur le circuit extérieur du réseau, quel que soit ce circuit. 2, fiche 2, Français, - quadrip%C3%B4le%20sym%C3%A9trique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas contraire, le quadripôle est dit asymétrique. 2, fiche 2, Français, - quadrip%C3%B4le%20sym%C3%A9trique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Circuitos eléctricos e interruptores automáticos
- Redes y plantas de distribución (Electricidad)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cuadripolo simétrico
1, fiche 2, Espagnol, cuadripolo%20sim%C3%A9trico
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-05-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Insulators and Supporting Materials (Electr.)
- Physics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- insulant
1, fiche 3, Anglais, insulant
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- insulating material 2, fiche 3, Anglais, insulating%20material
correct, normalisé
- insulator 1, fiche 3, Anglais, insulator
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A substance, material or body having a conductivity of zero or, in practice, a very small conductivity and which is used to prevent or to reduce the passage of electricity. 3, fiche 3, Anglais, - insulant
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Whenever an "insulating material" or "insulator" is used in an application where its dielectric characteristics play a prominent role, it is often called a "dielectric"(as in capacitors), but the terms should not be interchanged indiscriminately. Compare with that other record in TERMIUM. 4, fiche 3, Anglais, - insulant
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
insulating material: term standardized by ISO. 5, fiche 3, Anglais, - insulant
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Isolateurs et supports (Électricité)
- Physique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- matériau isolant
1, fiche 3, Français, mat%C3%A9riau%20isolant
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- isolant 2, fiche 3, Français, isolant
correct, nom masculin
- matière isolante 1, fiche 3, Français, mati%C3%A8re%20isolante
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Matière ou matériau qui, en raison de sa conductivité nulle ou très faible, est utilisé pour empêcher ou pour réduire le passage de l'électricité. 3, fiche 3, Français, - mat%C3%A9riau%20isolant
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les isolants gazeux servent à diminuer les résistances d'isolement ou contribuent à l'extinction des arcs; ce sont toujours des gaz polyatomiques dont les principaux sont l'air, l'azote, l'hydrogène et l'hexafluorure de soufre. 4, fiche 3, Français, - mat%C3%A9riau%20isolant
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Les isolants liquides ou huiles isolantes ont pour but d'accroître la rigidité diélectrique d'une isolation et aussi d'évacuer la chaleur produite par les pertes électriques et magnétiques dans les circuits environnants. Ces liquides sont soit des huiles minérales dérivées du pétrole, soit des huiles de synthèse ininflammables (askarels). On les emploie couramment dans les transformateurs, les inductances, les condensateurs, les câbles et les disjoncteurs. 4, fiche 3, Français, - mat%C3%A9riau%20isolant
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Parmi les isolants solides on distingue les isolants minéraux (verre, quartz, céramique, mica, amiante) et les isolants organiques, naturels (cellulose, bitumes, caoutchoucs) ou synthétiques (polymères thermoplastiques ou thermodurcissables, composites divers, élastomères). 4, fiche 3, Français, - mat%C3%A9riau%20isolant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Aisladores y soportes (Electricidad)
- Física
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- aislante
1, fiche 3, Espagnol, aislante
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- material aislante 1, fiche 3, Espagnol, material%20aislante
correct, nom masculin
- material aislador 1, fiche 3, Espagnol, material%20aislador
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Substancia o cuerpo cuya conductibilidad es nula o, en la práctica, muy pequeña. 1, fiche 3, Espagnol, - aislante
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-09-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- interchanged aircraft
1, fiche 4, Anglais, interchanged%20aircraft
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... the State of Registry may be unable to fulfil its responsibilities adequately in instances where aircraft are leased, chartered or interchanged-in particular without crew-by an operator of another State and that the Convention may not adequately specify the rights and obligations of the State of an operator in such instances... 2, fiche 4, Anglais, - interchanged%20aircraft
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
interchanged aircraft: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 4, Anglais, - interchanged%20aircraft
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- aéronef banalisé
1, fiche 4, Français, a%C3%A9ronef%20banalis%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] l'État d'immatriculation peut se trouver dans l'impossibilité de s'acquitter convenablement de ses responsabilités dans les cas où des aéronefs, notamment des aéronefs sans équipage, sont loués, affrétés, ou banalisés par un exploitant relevant d'un autre État [...] 2, fiche 4, Français, - a%C3%A9ronef%20banalis%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
aéronef banalisé : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 4, Français, - a%C3%A9ronef%20banalis%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- aeronave intercambiada
1, fiche 4, Espagnol, aeronave%20intercambiada
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
aeronave intercambiada: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 4, Espagnol, - aeronave%20intercambiada
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-08-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Computer Graphics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hyperobject
1, fiche 5, Anglais, hyperobject
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- hypermedia object 2, fiche 5, Anglais, hypermedia%20object
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A coded representation of a finite, independent, self-defining entity that can be manipulated as a whole by applications and interchanged as one unit. 3, fiche 5, Anglais, - hyperobject
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Examples: A menu, a character input in a dialog box, text to be initialized ... 3, fiche 5, Anglais, - hyperobject
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Infographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- hyperobjet
1, fiche 5, Français, hyperobjet
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- objet hypermédia 2, fiche 5, Français, objet%20hyperm%C3%A9dia
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Représentation codée d'une entité finie, indépendante, auto-définie, qui peut être manipulée comme un tout par des applications et échangée comme une seule unité. 3, fiche 5, Français, - hyperobjet
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Exemples : Un menu, une saisie de caractères dans une boîte de dialogue, du texte à initialiser. 3, fiche 5, Français, - hyperobjet
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-03-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Plane Geometry
- Mineralogy
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- -fold
1, fiche 6, Anglais, %2Dfold
correct, suffixe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
(suffix) Multiplied by ... 2, fiche 6, Anglais, - %2Dfold
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A twelvefold increase ... threefold aspect of a problem ... 2, fiche 6, Anglais, - %2Dfold
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
symmetry : In general, a figure or expression is said to be symmetric if parts of it may be interchanged without changing the whole.... A right circular cone has an axis of symmetry. A geometric figure has n-fold rotational symmetry about an axis if a rotation of 360°/n is a symmetry of the figure. Thus an axis of symmetry can be a rotational axis. For example, an axis through the centre of a square perpendicular to the plane is a 4-fold axis since a rotation of 360°/4 produces an identical figure; a diagonal is a 2-fold axis. 3, fiche 6, Anglais, - %2Dfold
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
The cube shows rotational symmetry with respect to 3 axes, 2-fold with respect to the center of an edge, 3-fold with respect to a vertex, 4-fold with respect to a face. 4, fiche 6, Anglais, - %2Dfold
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- fold
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Géométrie plane
- Minéralogie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- d'ordre
1, fiche 6, Français, d%27ordre
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Système cubique : axes de rotation d'ordre 4 [...]; axes de rotation d'ordre 3 [...]; axes de rotation d'ordre 2 [...] 2, fiche 6, Français, - d%27ordre
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
D. Schechtman et ses collaborateurs [...] ont obtenu un diagramme de diffraction icosaédrique présentant une symétrie d'ordre cinq. Qu'y a-t-il de si surprenant? Tout simplement, on sait depuis le XVIIIe siècle que la symétrie pentagonale - tout comme les symétries d'ordre égal ou supérieur à 7 - est interdite dans la structure tripériodique des cristaux. 3, fiche 6, Français, - d%27ordre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- field value validation
1, fiche 7, Anglais, field%20value%20validation
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Even if the data was to be stored and interchanged as an HTML document, the current HTML standard(HTML v3. 2) is inadequate for processing business e-forms that need to be interchanged in typical business transactions. For example, HTML 3. 2 does not support common e-form functions like data type verification, field value validation, calculated values, masks, etc. and must rely on custom developed CGI scripts to provide these capabilities. 1, fiche 7, Anglais, - field%20value%20validation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- validation de la valeur des champs
1, fiche 7, Français, validation%20de%20la%20valeur%20des%20champs
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Même si les données devaient être stockées dans le document HTML puis échangées, la norme HTML actuelle (HTML v3.2) ne permet pas l'échange de formulaires électroniques types de gestion. Par exemple, la version actuelle (HTML 3.2) n'offre pas de fonctions standard telles la vérification du type de données, la validation de la valeur des champs, les valeurs calculées, les masques, etc., pour lesquelles il faut adapter des scripts CGI (Common Gateway Interface). 1, fiche 7, Français, - validation%20de%20la%20valeur%20des%20champs
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, fiche 7, Français, - validation%20de%20la%20valeur%20des%20champs
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- business e-form
1, fiche 8, Anglais, business%20e%2Dform
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- business electronic form 1, fiche 8, Anglais, business%20electronic%20form
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Even if the data was to be stored and interchanged as an HTML document, the current HTML standard(HTML v3. 2) is inadequate for processing business e-forms that need to be interchanged in typical business transactions. For example, HTML 3. 2 does not support common e-form functions like data type verification, field value validation, calculated values, masks, etc. and must rely on custom developed CGI scripts to provide these capabilities. 1, fiche 8, Anglais, - business%20e%2Dform
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- formulaire électronique de gestion
1, fiche 8, Français, formulaire%20%C3%A9lectronique%20de%20gestion
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Même si les données devaient être stockées dans le document HTML puis échangées, la norme HTML actuelle (HTML v3.2) ne permet pas l'échange de formulaires électroniques types de gestion. Par exemple, la version actuelle (HTML 3.2) n'offre pas de fonctions standard telles la vérification du type de données, la validation de la valeur des champs, les valeurs calculées, les masques, etc., pour lesquelles il faut adapter des scripts CGI (Common Gateway Interface). 1, fiche 8, Français, - formulaire%20%C3%A9lectronique%20de%20gestion
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, fiche 8, Français, - formulaire%20%C3%A9lectronique%20de%20gestion
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- HTML standard
1, fiche 9, Anglais, HTML%20standard
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Even if the data was to be stored and interchanged as an HTML document, the current HTML standard(HTML v3. 2) is inadequate for processing business e-forms that need to be interchanged in typical business transactions. For example, HTML 3. 2 does not support common e-form functions like data type verification, field value validation, calculated values, masks, etc. and must rely on custom developed CGI scripts to provide these capabilities. 1, fiche 9, Anglais, - HTML%20standard
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- norme HTML
1, fiche 9, Français, norme%20HTML
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Même si les données devaient être stockées dans le document HTML puis échangées, la norme HTML actuelle (HTML v3.2) ne permet pas l'échange de formulaires électroniques types de gestion. Par exemple, la version actuelle (HTML 3.2) n'offre pas de fonctions standard telles la vérification du type de données, la validation de la valeur des champs, les valeurs calculées, les masques, etc., pour lesquelles il faut adapter des scripts CGI (Common Gateway Interface). 1, fiche 9, Français, - norme%20HTML
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, fiche 9, Français, - norme%20HTML
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- mask
1, fiche 10, Anglais, mask
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- form mask 2, fiche 10, Anglais, form%20mask
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Even if the data was to be stored and interchanged as an HTML document, the current HTML standard(HTML v3. 2) is inadequate for processing business e-forms that need to be interchanged in typical business transactions. For example, HTML 3. 2 does not support common e-form functions like data type verification, field value validation, calculated values, masks, etc. and must rely on custom developed CGI scripts to provide these capabilities. 1, fiche 10, Anglais, - mask
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- masque
1, fiche 10, Français, masque
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- masque de formulaire 1, fiche 10, Français, masque%20de%20formulaire
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Même si les données devaient être stockées dans le document HTML puis échangées, la norme HTML actuelle (HTML v3.2) ne permet pas l'échange de formulaires électroniques types de gestion. Par exemple, la version actuelle (HTML 3.2) n'offre pas de fonctions standard telles la vérification du type de données, la validation de la valeur des champs, les valeurs calculées, les masques, etc., pour lesquelles il faut adapter des scripts CGI (Common Gateway Interface). 1, fiche 10, Français, - masque
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, fiche 10, Français, - masque
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- data type verification
1, fiche 11, Anglais, data%20type%20verification
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Even if the data was to be stored and interchanged as an HTML document, the current HTML standard(HTML v3. 2) is inadequate for processing business e-forms that need to be interchanged in typical business transactions. For example, HTML 3. 2 does not support common e-form functions like data type verification, field value validation, calculated values, masks, etc. and must rely on custom developed CGI scripts to provide these capabilities. 1, fiche 11, Anglais, - data%20type%20verification
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- vérification du type de données
1, fiche 11, Français, v%C3%A9rification%20du%20type%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Même si les données devaient être stockées dans le document HTML puis échangées, la norme HTML actuelle (HTML v3.2) ne permet pas l'échange de formulaires électroniques types de gestion. Par exemple, la version actuelle (HTML 3.2) n'offre pas de fonctions standard telles la vérification du type de données, la validation de la valeur des champs, les valeurs calculées, les masques, etc., pour lesquelles il faut adapter des scripts CGI (Common Gateway Interface). 1, fiche 11, Français, - v%C3%A9rification%20du%20type%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, fiche 11, Français, - v%C3%A9rification%20du%20type%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- calculated value
1, fiche 12, Anglais, calculated%20value
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Even if the data was to be stored and interchanged as an HTML document, the current HTML standard(HTML v3. 2) is inadequate for processing business e-forms that need to be interchanged in typical business transactions. For example, HTML 3. 2 does not support common e-form functions like data type verification, field value validation, calculated values, masks, etc. and must rely on custom developed CGI scripts to provide these capabilities. 1, fiche 12, Anglais, - calculated%20value
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- valeur calculée
1, fiche 12, Français, valeur%20calcul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Même si les données devaient être stockées dans le document HTML puis échangées, la norme HTML actuelle (HTML v3.2) ne permet pas l'échange de formulaires électroniques types de gestion. Par exemple, la version actuelle (HTML 3.2) n'offre pas de fonctions standard telles la vérification du type de données, la validation de la valeur des champs, les valeurs calculées, les masques, etc., pour lesquelles il faut adapter des scripts CGI (Common Gateway Interface). 1, fiche 12, Français, - valeur%20calcul%C3%A9e
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, fiche 12, Français, - valeur%20calcul%C3%A9e
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-05-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Clothing Accessories
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- conventional zipper
1, fiche 13, Anglais, conventional%20zipper
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- regulation zipper 2, fiche 13, Anglais, regulation%20zipper
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Conventional zippers, whether made with exposed teeth(chain) or coil, open at the top and are held together at the bottom. They come in more different styles than any other zipper type, each named for its most logical use. Some can be interchanged... 1, fiche 13, Anglais, - conventional%20zipper
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Accessoires vestimentaires
Fiche 13, La vedette principale, Français
- fermeture à glissière classique
1, fiche 13, Français, fermeture%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re%20classique
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Fermeture à glissière classique. Cette fermeture à dents visibles (la glissière) ou à rouleaux s'ouvre à un bout et est fermée à l'autre. Le choix est plus varié que dans n'importe quelle autre catégorie; et chacune porte le nom de son emploi. Elles sont interchangeables [...] 1, fiche 13, Français, - fermeture%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re%20classique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-01-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- symmetrical transducer
1, fiche 14, Anglais, symmetrical%20transducer
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A transducer in which the collector and emitter are made identical, so either can be interchanged without affecting the transmission. 1, fiche 14, Anglais, - symmetrical%20transducer
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- transducteur symétrique
1, fiche 14, Français, transducteur%20sym%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-08-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Plane Geometry
- Mineralogy
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- rotational symmetry
1, fiche 15, Anglais, rotational%20symmetry
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
"symmetry" : In general, a figure or expression is said to be symmetric if parts of it may be interchanged without changing the whole.... A right circular cone has an axis of symmetry. A geometric figure has n-fold rotational symmetry about an axis if a rotation of 360°/n is a symmetry of the figure. Thus an axis of symmetry can be a rotational axis. For example, an axis through the centre of a square perpendicular to the plane is a 4-fold axis since a rotation of 360°/4 produces an identical figure; a diagonal is a 2-fold axis. 2, fiche 15, Anglais, - rotational%20symmetry
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
The cube shows rotational symmetry with respect to 3 axes, 2-fold with respect to the center of an edge, 3-fold with respect to a vertex, 4-fold with respect to a face. 3, fiche 15, Anglais, - rotational%20symmetry
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Géométrie plane
- Minéralogie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- symétrie de révolution
1, fiche 15, Français, sym%C3%A9trie%20de%20r%C3%A9volution
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- autosymétrie de révolution 2, fiche 15, Français, autosym%C3%A9trie%20de%20r%C3%A9volution
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
invariance d'une figure par des rotations d'angle arbitraire. 2, fiche 15, Français, - sym%C3%A9trie%20de%20r%C3%A9volution
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
"rotationally symmetrical": "à symétrie de révolution". 3, fiche 15, Français, - sym%C3%A9trie%20de%20r%C3%A9volution
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1991-06-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Plane Geometry
- Mineralogy
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- n-fold axis
1, fiche 16, Anglais, n%2Dfold%20axis
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
"Symmetry classes". Every crystal belongs to one of the 32 different classes of symmetry, or point groups. The standard notation for describing these classes is that of Schoenflies, who assigned symbols to the various possible symmetry elements according to the following rules: Symbol: Cn. Symmetry Element Possessed by Group: n-fold axis. ... Symbol: T (tetrahedral). Symmetry Element Possessed by Group: four three-fold axes towards vertices or regular tetrahedron. Symbol: O. Symmetry Element Possessed By Group: three mutually perpendicular four-fold axes (cubic group). 1, fiche 16, Anglais, - n%2Dfold%20axis
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
symmetry" : In general, a figure or expression is said to be symmetric if parts of it may be interchanged without changing the whole.... A right circular cone has an axis of symmetry. A geometric figure has n-fold rotational symmetry about an axis if a rotation of 360°/n is a symmetry of the figure. Thus an axis of symmetry can be a rotational axis. For example, an axis through the centre of a square perpendicular to the plane is a 4-fold axis since a rotation of 360°/4 produces an identical figure; a diagonal is a 2-fold axis. 2, fiche 16, Anglais, - n%2Dfold%20axis
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Géométrie plane
- Minéralogie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- axe de symétrie d'ordre n
1, fiche 16, Français, axe%20de%20sym%C3%A9trie%20d%27ordre%20n
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- axe d'ordre n 1, fiche 16, Français, axe%20d%27ordre%20n
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Un axe de symétrie est dit axe d'ordre n par rapport à une surface ou à un système de plan, et, en minéralogie, par rapport à une face, quand cet axe de symétrie est tel qu'en faisant tourner la figure de 2 [pi]/n, on retombe sur la surface primitive. 1, fiche 16, Français, - axe%20de%20sym%C3%A9trie%20d%27ordre%20n
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1991-02-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Plane Geometry
- Mineralogy
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- n-fold rotational symmetry
1, fiche 17, Anglais, n%2Dfold%20rotational%20symmetry
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
"symmetry" : In general, a figure or expression is said to be symmetric if parts of it may be interchanged without changing the whole.... A right circular cone has an axis of symmetry. A geometric figure has n-fold rotational symmetry about an axis if a rotation of 360°/n is a symmetry of the figure. Thus an axis of symmetry can be a rotational axis. For example, an axis through the centre of a square perpendicular to the plane is a 4-fold axis since a rotation of 360°/4 produces an identical figure; a diagonal is a 2-fold axis. 1, fiche 17, Anglais, - n%2Dfold%20rotational%20symmetry
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Géométrie plane
- Minéralogie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- symétrie de révolution d'ordre n
1, fiche 17, Français, sym%C3%A9trie%20de%20r%C3%A9volution%20d%27ordre%20n
proposition, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Proposition de M. Jean-Marc TERRIER, professeur de mathématiques à l'Université de Montréal, après qu'il ait consulté un collègue cristallographe. 1, fiche 17, Français, - sym%C3%A9trie%20de%20r%C3%A9volution%20d%27ordre%20n
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1987-01-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- interchanged 1, fiche 18, Anglais, interchanged
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
may be interchanged in the mill(Tariff Board) sittings A-487 1, fiche 18, Anglais, - interchanged
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 18, La vedette principale, Français
- remplacés l'un par l'autre 1, fiche 18, Français, remplac%C3%A9s%20l%27un%20par%20l%27autre
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
peuvent être remplacés l'un par l'autre 1, fiche 18, Français, - remplac%C3%A9s%20l%27un%20par%20l%27autre
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1986-02-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- electrical interface
1, fiche 19, Anglais, electrical%20interface
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A boundary between two electrical systems, where the interconnection that enables them to interoperate is specified. The specifications usually include the type, quantity, and function of the interconnection circuits, and the type and form of signals to be interchanged via those circuits. 2, fiche 19, Anglais, - electrical%20interface
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- interface électrique
1, fiche 19, Français, interface%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Connexion électrique physique et logique par laquelle sont conduits les signaux électromagnétiques/optiques. 2, fiche 19, Français, - interface%20%C3%A9lectrique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1984-08-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Translation
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- be interchanged
1, fiche 20, Anglais, be%20interchanged
verbe
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
a towboat may be interchanged with another towboat 1, fiche 20, Anglais, - be%20interchanged
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 20, La vedette principale, Français
- être échangé 1, fiche 20, Français, %C3%AAtre%20%C3%A9chang%C3%A9
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
un remorqueur peut être échangé contre un autre remorqueur D18 20.(4) 1, fiche 20, Français, - %C3%AAtre%20%C3%A9chang%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


