TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BE LET [93 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Physics
- Chemistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- elementary particle physicist
1, fiche 1, Anglais, elementary%20particle%20physicist
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- elementary particles physicist 2, fiche 1, Anglais, elementary%20particles%20physicist
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
For all we know electrons and quarks are elementary particles, which means that in no experiment has there anything like a structure of these particles been seen. They appear point-like, unlike the proton, neutron, nucleus and atom that have sizes that can be measured. It is, of course, entirely possible that particles that are called elementary today shall turn out to be composite; let it be said though that they have been probed quite extensively.... The aim is to know all about them, their properties and their interactions. The idea is that from this nuclear physics, atomic physics, chemistry, in fact, the whole physical world derives. Thus particles and their interactions are the very fundamentals of nature. That is the view now. An elementary particle physicist studies primarily these elementary particles and not the larger structures such as protons, nuclei or atoms. 1, fiche 1, Anglais, - elementary%20particle%20physicist
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- elementary-particle physicist
- elementary-particles physicist
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Physique
- Chimie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- physicien des particules élémentaires
1, fiche 1, Français, physicien%20des%20particules%20%C3%A9l%C3%A9mentaires
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- physicienne des particules élémentaires 2, fiche 1, Français, physicienne%20des%20particules%20%C3%A9l%C3%A9mentaires
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sweat
1, fiche 2, Anglais, sweat
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Drying techniques for fish appear at first glance to have been a simple set of spreadings and pilings to keep fish safe and to keep it drying.... for an interspersed day or two[, ] the fish could be put in faggots to press out or "sweat" — that is, have water forced gently out of them. [The fishing] family would pile their fish on the third day regardless of the weather in order to let it sweat before the sun crusted it over and sealed moisture in. 2, fiche 2, Anglais, - sweat
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ressuer
1, fiche 2, Français, ressuer
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- suer 2, fiche 2, Français, suer
correct, verbe
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Rendre de l'humidité en surface en parlant du poisson salé empilé entre deux périodes de séchage. 1, fiche 2, Français, - ressuer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Yoga and Pilates
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- navel chakra
1, fiche 3, Anglais, navel%20chakra
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- solar plexus chakra 2, fiche 3, Anglais, solar%20plexus%20chakra
correct
- manipura chakra 3, fiche 3, Anglais, manipura%20chakra
correct
- manipura 3, fiche 3, Anglais, manipura
correct
- manipuraka 2, fiche 3, Anglais, manipuraka
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The navel chakra can be found between the navel and the bottom of the rib cage. The parts of the body affected are the navel, small intestine, pancreas, gall bladder, digestive system, kidney and the liver. This chakra is in charge of a person's sense of self, where your self-esteem and will power come from. It is sometimes shown as meaning fire, and has aspects of powers that let a person "burn" out the pessimistic aspects of the past and achieve the power to rule and direct your life effectively. It can also help a person learn to meditate and cleanse their spirit from negative thoughts that sometimes cause us to take actions that we later regret. This chakra is a fire element and so it is related to feelings of being thirsty or hungry, or being tired. 4, fiche 3, Anglais, - navel%20chakra
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The seven chakras from the base of the spine to the crown of the head are muladhara (root chakra), swadhisthana (sacral chakra), manipura (solar plexus chakra), anahata (heart chakra), vishuddha (throat chakra), ajna (third eye chakra) and sahasrara (crown chakra). 5, fiche 3, Anglais, - navel%20chakra
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Yoga et pilates
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chakra du plexus solaire
1, fiche 3, Français, chakra%20du%20plexus%20solaire
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- chakra manipura 2, fiche 3, Français, chakra%20manipura
correct, nom masculin
- manipura chakra 3, fiche 3, Français, manipura%20chakra
correct, nom masculin
- manipura 4, fiche 3, Français, manipura
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Grâce au symbole du soleil, le chakra du plexus solaire est le centre du corps, siège des énergies, de la force, de la chaleur, de la lumière et donc de la purification spirituelle. Le 3e chakra est en prise directe avec le corps astral. Il est le point par lequel les émotions sont véhiculées : sympathies et antipathies s’y croisent. De ce fait, il agit directement sur notre comportement en société. Le chakra du plexus solaire est le centre du bien-être personnel, pour être en harmonie avec soi et avec son entourage dans un esprit de tolérance. 5, fiche 3, Français, - chakra%20du%20plexus%20solaire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les sept chakras sont, du bas de la colonne vertébrale au sommet de la tête : muladhara (chakra racine), swadisthana (chakra sacré), manipura (chakra du plexus solaire), anahata (chakra du cœur), vishuddha (chakra de la gorge), ajna (chakra du troisième œil), sahasrara (chakra de la couronne). 6, fiche 3, Français, - chakra%20du%20plexus%20solaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-08-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Cycling
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- all-road bike
1, fiche 4, Anglais, all%2Droad%20bike
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- adventure bike 2, fiche 4, Anglais, adventure%20bike
correct
- gravel bike 3, fiche 4, Anglais, gravel%20bike
correct, voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Gravel bikes can be ridden almost anywhere, on the road and off it. Adventure-ready features like disc brakes, additional clearance for wider tires, and comfortable geometry let these bikes adapt to everything from rugged terrain to winter exploration. 4, fiche 4, Anglais, - all%2Droad%20bike
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
gravel bike: Originally this bike was designed for racing on gravel trails, hence the attributive noun "gravel." However, it is suitable for and used on all types of roads. 5, fiche 4, Anglais, - all%2Droad%20bike
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- all-road bicycle
- adventure bicycle
- gravel bicycle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Cyclisme
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vélo de route tout-terrain
1, fiche 4, Français, v%C3%A9lo%20de%20route%20tout%2Dterrain
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- vélo toute-route 1, fiche 4, Français, v%C3%A9lo%20toute%2Droute
correct, nom masculin
- vélo d'aventure 2, fiche 4, Français, v%C3%A9lo%20d%27aventure
correct, nom masculin
- vélo de gravier 2, fiche 4, Français, v%C3%A9lo%20de%20gravier
voir observation, nom masculin
- vélo de gravelle 3, fiche 4, Français, v%C3%A9lo%20de%20gravelle
à éviter, calque, voir observation, nom masculin
- gravel bike 4, fiche 4, Français, gravel%20bike
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En fait, le vélo d'aventure s'inspire du vélo de route, mais présente quelques caractéristiques qui le rendent plus polyvalent. Par exemple, il possède des freins à disque offrant puissance et modulation de freinage, et qui, en l'absence d'étriers, permettent au vélo de chausser des pneus plus larges, pouvant aller jusqu’à 50 mm de largeur. 2, fiche 4, Français, - v%C3%A9lo%20de%20route%20tout%2Dterrain
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
vélo de gravier : À l'origine, ce vélo a été conçu pour la course sur sentier de gravier, d'où le complément «de gravier». Toutefois, il est utilisé sur d'autres surfaces, car il est adapté pour tous les types de routes. 5, fiche 4, Français, - v%C3%A9lo%20de%20route%20tout%2Dterrain
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
vélo de gravelle : L'emploi du mot «gravelle» est un calque du mot anglais «gravel». L'équivalent français correct est «gravier». 5, fiche 4, Français, - v%C3%A9lo%20de%20route%20tout%2Dterrain
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-07-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- alternating chain
1, fiche 5, Anglais, alternating%20chain
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Let M be a maximum matching and consider an alternating chain such that the edges in the path alternates between being and not being in M. If the alternating chain is a cycle or a path of even length, then a new maximum matching M can be found by interchanging the edges found in M and not in M. 2, fiche 5, Anglais, - alternating%20chain
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chaîne alternée
1, fiche 5, Français, cha%C3%AEne%20altern%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Chaîne alternée dans un graphe. 2, fiche 5, Français, - cha%C3%AEne%20altern%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-06-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Work and Production
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- preliminary working session
1, fiche 6, Anglais, preliminary%20working%20session
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
This preliminary working session would let the actual review focus on what can and will be done to eliminate, reduce and/or mitigate potential releases. 2, fiche 6, Anglais, - preliminary%20working%20session
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Travail et production
Fiche 6, La vedette principale, Français
- séance de travail préliminaire
1, fiche 6, Français, s%C3%A9ance%20de%20travail%20pr%C3%A9liminaire
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Carpets and Floor Coverings
- Walls and Partitions
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- terrazzo setter
1, fiche 7, Anglais, terrazzo%20setter
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- terrazzo layer 2, fiche 7, Anglais, terrazzo%20layer
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Tile setters apply tile to floors, walls, ceilings, and countertops. Tile setters use cement mortar to set tile. They nail a support of metal mesh to the area to be tiled. They use a trowel to apply the first layer, or scratch coat, of mortar onto the metal screen. They scratch the surface with a small rake-like tool, and let it dry. Tile setters apply another coat of mortar to level the surface. They apply mortar to the back of tiles and position tiles on the surface. 3, fiche 7, Anglais, - terrazzo%20setter
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tapis et revêtements de sol
- Murs et cloisons
Fiche 7, La vedette principale, Français
- poseur de terrazzo
1, fiche 7, Français, poseur%20de%20terrazzo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- poseuse de terrazzo 2, fiche 7, Français, poseuse%20de%20terrazzo
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-03-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- retweet
1, fiche 8, Anglais, retweet
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- RT 2, fiche 8, Anglais, RT
correct, verbe
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
On Twitter, forward another user’s tweet to all of one’s followers. 3, fiche 8, Anglais, - retweet
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
There are no set rules about when to retweet, but in general, you should retweet when you find something particularly interesting or noteworthy. For example, if someone you follow tweets something that is absolutely hilarious, that would be a great time to retweet. Or, if you want to let your followers in on a conversation you are having, that would be another good time to retweet. 4, fiche 8, Anglais, - retweet
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- partager un gazouillis
1, fiche 8, Français, partager%20un%20gazouillis
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- retweeter 2, fiche 8, Français, retweeter
à éviter, voir observation
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Sur Twitter, faire suivre à ses abonnés un gazouillis diffusé par un autre utilisateur. 3, fiche 8, Français, - partager%20un%20gazouillis
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
partager un gazouillis : L'usage du terme «partager un gazouillis» est à privilégier au gouvernement du Canada. 3, fiche 8, Français, - partager%20un%20gazouillis
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
retweeter : L'usage du terme «retweeter» est déconseillé dans les textes français, même s'il s'agit du terme utilisé sur la plateforme de microblogage Twitter. 4, fiche 8, Français, - partager%20un%20gazouillis
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- retuitear
1, fiche 8, Espagnol, retuitear
correct
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Reenviar un mensaje a través de la red social Twitter. 2, fiche 8, Espagnol, - retuitear
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
retuitear: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la forma española "retuitear" para las actividades relacionadas con la red social Twitter. 1, fiche 8, Espagnol, - retuitear
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-10-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- third-party cookie
1, fiche 9, Anglais, third%2Dparty%20cookie
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- tracking cookie 2, fiche 9, Anglais, tracking%20cookie
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A cookie stored by an advertiser or other party that places content on [websites visited by the user]. 3, fiche 9, Anglais, - third%2Dparty%20cookie
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Usually, websites let advertising networks place ads within their pages. If you click on an ad, another cookie is sent to your browser by the advertiser – that's the third-party cookie. While this type of cookie doesn’t pose an internet security threat, there's a privacy issue involved. With every new site you visit that's related to that particular advertiser, the third-party cookie can be traced. This way, the advertiser learns about your online habits and can build up a consumer profile of you... Next step : it shows you specific ads matching your interests. 4, fiche 9, Anglais, - third%2Dparty%20cookie
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- témoin de tierce partie
1, fiche 9, Français, t%C3%A9moin%20de%20tierce%20partie
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- témoin traceur 2, fiche 9, Français, t%C3%A9moin%20traceur
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Témoin [enregistré] dans un ordinateur par un publicitaire ou d'autres parties qui fournissent le contenu d'un site Web visité par l'utilisateur. 3, fiche 9, Français, - t%C3%A9moin%20de%20tierce%20partie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-09-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- dirty float
1, fiche 10, Anglais, dirty%20float
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- managed float 2, fiche 10, Anglais, managed%20float
correct
- dirty floating 3, fiche 10, Anglais, dirty%20floating
correct
- managed floating 4, fiche 10, Anglais, managed%20floating
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A floating exchange rate system in which some government intervention still takes place. A government may announce that it will let its currency float, that is, it will let the currency's value be determined by the forces of supply and demand in the market. However, the government may secretly allow its central bank to intervene in the exchange market to avoid too much appreciation of the currency(hurts exports) or too much depreciation(increases inflation). 5, fiche 10, Anglais, - dirty%20float
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
dirty float; managed float: terms reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 6, fiche 10, Anglais, - dirty%20float
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- flottement impur
1, fiche 10, Français, flottement%20impur
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- flottement contrôlé 2, fiche 10, Français, flottement%20contr%C3%B4l%C3%A9
correct, nom masculin
- flottement dirigé 3, fiche 10, Français, flottement%20dirig%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Flottement des cours de change corrigé par des interventions de la banque centrale. 4, fiche 10, Français, - flottement%20impur
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- flottement géré
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- flotación sucia
1, fiche 10, Espagnol, flotaci%C3%B3n%20sucia
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- flotación dirigida 2, fiche 10, Espagnol, flotaci%C3%B3n%20dirigida
correct, nom féminin
- flotación impura 3, fiche 10, Espagnol, flotaci%C3%B3n%20impura
correct, nom féminin
- flotación regulada 4, fiche 10, Espagnol, flotaci%C3%B3n%20regulada
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Situación de una divisa que teóricamente se encuentra libre, determinándose su cotización por oferta y demanda en los mercados internacionales, pero que en la práctica se ve afectada por la intervención de las autoridades monetarias del país, comprando y vendiendo para influir en el cambio. 5, fiche 10, Espagnol, - flotaci%C3%B3n%20sucia
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
flotación sucia; flotación dirigida: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 6, fiche 10, Espagnol, - flotaci%C3%B3n%20sucia
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-04-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Labour and Employment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- reverse hiring process
1, fiche 11, Anglais, reverse%20hiring%20process
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Even in the current environment where lay-offs occur with increasing frequency, resumes which show the candidates has been laid off one or more times should be red flagged. Why? Because, the way that most companies select people for lay-off is like a reverse hiring process where the least competent employees are the ones who are usually let go. 1, fiche 11, Anglais, - reverse%20hiring%20process
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Travail et emploi
Fiche 11, La vedette principale, Français
- processus d'ordre d'embauche renversé
1, fiche 11, Français, processus%20d%27ordre%20d%27embauche%20renvers%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- processus lié à l'ordre d'embauche renversé 1, fiche 11, Français, processus%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27ordre%20d%27embauche%20renvers%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-01-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Casting and Patternmaking (Metal Processing)
- Steelmaking
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- thin-slab casting
1, fiche 12, Anglais, thin%2Dslab%20casting
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- thin slab casting 2, fiche 12, Anglais, thin%20slab%20casting
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The process of continuously casting slab of under two inches in thickness. 1, fiche 12, Anglais, - thin%2Dslab%20casting
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Strip casting technology permits the production of hot strips, also referred to as hot rolled coiled steel, directly from the liquid crude steel. Casting and rolling are linked into one continuous operation. Strip casting technology is... the last technology in realizing direct casting.... direct casting has been realized in a step-wise fashion : the thickness of the sheet or strip cast has been reduced by three innovative technologies, conventional continuous casting, thin slab casting and strip casting technology... The introduction of thin slab casting(1989) let the liquid steel be cast in thinner slabs... Blooms and billets cannot be produced with a thin slab caster. Thin slab casting technology integrates casting and the finishing operations in the hot rolling section of a steel plant. The cast slabs are charged directly into a reheater and subsequently fed into the hot rolling mill. The reheating capacity for hot rolling the slabs is thus reduced. 2, fiche 12, Anglais, - thin%2Dslab%20casting
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
This process is more efficient than the traditional hot rolling of eight to ten inch slab into narrower gauges. 1, fiche 12, Anglais, - thin%2Dslab%20casting
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Moulage et modelage des métaux
- Élaboration de l'acier
Fiche 12, La vedette principale, Français
- coulée continue de brames minces
1, fiche 12, Français, coul%C3%A9e%20continue%20de%20brames%20minces
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'évolution des prochaines années devrait conduire à la coulée continue de brames minces (50 mm d'épaisseur) et vers celle de bandes minces (0,5 à 6 mm). [...] La coulée continue de bandes minces qui sont ensuite directement laminées à froid supprime les opération de réchauffage des brames et de laminage à chaud. 2, fiche 12, Français, - coul%C3%A9e%20continue%20de%20brames%20minces
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
L'intégration de procédés de production des métaux très énergivores peut se traduire par d'importantes économies d'énergie. Par exemple, la coulée continue de brames minces combinée au laminage direct peut permettre d'économiser jusqu'à 40 p. 100 des coûts par rapport à l'utilisation de procédés séparés. 3, fiche 12, Français, - coul%C3%A9e%20continue%20de%20brames%20minces
Record number: 12, Textual support number: 3 CONT
La coulée : En 1988, Nucor Corp. a fait œuvre de pionnier, en Caroline du Sud, dans la coulée de brames minces. Il s'agit de couler directement une brame de 2" plutôt que de couler une brame de 9" puis de la laminer jusqu'à 2". 4, fiche 12, Français, - coul%C3%A9e%20continue%20de%20brames%20minces
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-11-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Algebra
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- first term
1, fiche 13, Anglais, first%20term
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Let "a" be the first term, "d" the common difference, and "1" the last term of an arithmetic progression of "n" terms. 2, fiche 13, Anglais, - first%20term
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Algèbre
Fiche 13, La vedette principale, Français
- base
1, fiche 13, Français, base
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Progression arithmétique. Suite de nombres tels que la différence entre l'un deux et celui qui le précède est constante [...] Le premier terme de la progression s'appelle «base». 1, fiche 13, Français, - base
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- module 1, fiche 14, Anglais, module
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Let "S" be a set such as the ring, integral domain, or algebra, which is a group with respect to an operation called addition(...) A module "M" of "S" is a subset of "S" which is a group with respect to addition(this is equivalent to stating that "x-y" belongs to "M" whenever "x" and "y" belong to "M". 1, fiche 14, Anglais, - module
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-09-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- static weighing
1, fiche 15, Anglais, static%20weighing
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
... the measuring of a vertical force of a body (wheel, axle from a vehicle) that is not moving. 1, fiche 15, Anglais, - static%20weighing
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
In static weighing, the vehicle stops on the platform to let each axle to be weighed individually... 2, fiche 15, Anglais, - static%20weighing
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
static weighing: term and definition proposed by the World Road Association. 3, fiche 15, Anglais, - static%20weighing
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- pesage statique
1, fiche 15, Français, pesage%20statique
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- pesée statique 1, fiche 15, Français, pes%C3%A9e%20statique
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[...] mesure d'une force verticale d'appui d'un corps au repos (roue, essieu d'un véhicule). 1, fiche 15, Français, - pesage%20statique
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La pesée statique. Les véhicules sont arrêtés et pesés essieu par essieu, avec du matériel fixe ou mobile. 2, fiche 15, Français, - pesage%20statique
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
pesage statique; pesée statique : termes et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 3, fiche 15, Français, - pesage%20statique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-08-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Commercial Aviation
- Modes of Transport (Tourism)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- charter plane
1, fiche 16, Anglais, charter%20plane
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- chartered plane 2, fiche 16, Anglais, chartered%20plane
correct
- charter 3, fiche 16, Anglais, charter
correct, nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A plane which is let entirely or in part to another person to be used by him in transportation for its own account. 1, fiche 16, Anglais, - charter%20plane
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- charter airplane
- charter aeroplane
- chartered airplane
- chartered aeroplane
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Aviation commerciale
- Moyens de transport (Tourisme)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- avion nolisé
1, fiche 16, Français, avion%20nolis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- avion affrété 2, fiche 16, Français, avion%20affr%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin
- avion charter 3, fiche 16, Français, avion%20charter
correct, nom masculin, France
- charter 4, fiche 16, Français, charter
correct, nom masculin, France
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Avion affrété pour un vol particulier. 5, fiche 16, Français, - avion%20nolis%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les charters sont loués à de grandes compagnies ou à des sociétés spécialisées, dont certaines sont filiales des compagnies aériennes régulières. La réservation à l'avance, l'acceptation d'une moindre qualité de service, l'utilisation de toutes les places disponibles - alors que la rentabilité d'une ligne normale est établie sur un taux de remplissage de 50 à 55 % - permettent de diminuer fortement le prix du billet, ce qui explique le vif développement de cette formule dans le transport aérien. 6, fiche 16, Français, - avion%20nolis%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
avion charter; charter : L'emprunt «charter» est très courant en France. 5, fiche 16, Français, - avion%20nolis%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
- Medios de transporte (Turismo)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- avión fletado
1, fiche 16, Espagnol, avi%C3%B3n%20fletado
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- avión chárter 2, fiche 16, Espagnol, avi%C3%B3n%20ch%C3%A1rter
correct, nom masculin
- chárter 3, fiche 16, Espagnol, ch%C3%A1rter
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
avión chárter: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que cuando "chárter" forma parte de un giro como "vuelo chárter", puede interpretarse que se está empleando como adjetivo, en cuyo caso el plural adecuado es "vuelos chárteres", o como sustantivo en aposición, y entonces son válidos los plurales "vuelos chárter" y "vuelos chárteres". En todos ellos lo adecuado es tildar la "a", tanto en el singular como en el plural. 4, fiche 16, Espagnol, - avi%C3%B3n%20fletado
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-07-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Disabled Sports
- Swimming
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- tapper
1, fiche 17, Anglais, tapper
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A tapper may be required by a swimmer with a visual impairment to let them know they are approaching the end of the lane. The tapper uses a long stick to tap the swimmer when they get close to the end of the lane. 2, fiche 17, Anglais, - tapper
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sports adaptés
- Natation
Fiche 17, La vedette principale, Français
- tapeur
1, fiche 17, Français, tapeur
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- tapeuse 2, fiche 17, Français, tapeuse
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le nageur ayant une déficience visuelle requiert l'assistance d'un tapeur pour l'aviser lorsqu'il s'approche du mur du bassin. Le tapeur emploie une perche pour toucher le nageur à son approche du mur. 3, fiche 17, Français, - tapeur
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Deportes para personas con discapacidad
- Natación
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- ayudante de virajes
1, fiche 17, Espagnol, ayudante%20de%20virajes
correct, genre commun
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- tapper 2, fiche 17, Espagnol, tapper
correct, genre commun
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Asistente que en ciertos casos necesita un nadador con discapacidad visual para saber dónde termina su carril. 3, fiche 17, Espagnol, - ayudante%20de%20virajes
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Puede ser necesaria una persona de apoyo para indicar a los nadadores con discapacidad visual que se están acercando al extremo de la piscina con un toque o dos. Este procedimiento se denomina ayuda en el viraje (tapping), y a la persona que lo realiza se la conocerá como ayudante de virajes (tapper). 1, fiche 17, Espagnol, - ayudante%20de%20virajes
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
El tapper usa una larga vara para tocar al nadador cuando este se acerca al final del carril. 3, fiche 17, Espagnol, - ayudante%20de%20virajes
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- kamaboko
1, fiche 18, Anglais, kamaboko
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- kamaboko product 2, fiche 18, Anglais, kamaboko%20product
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A variety of Japanese processed seafood products, called surimi, in which various white fish are pureed, formed into distinctive loaves, and then steamed until fully cooked and firm in texture. 3, fiche 18, Anglais, - kamaboko
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Since kamaboko products usually cost less than the foods they imitate, when you serve a kamaboko product, you must be sure to let customers know that it is an imitation. 2, fiche 18, Anglais, - kamaboko
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- kamaboko
1, fiche 18, Français, kamaboko
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- produit kamaboko 2, fiche 18, Français, produit%20kamaboko
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
On appelle kamaboko les aliments transformés faits de pâte de chair de poisson cuite, assaisonnée, façonnée et colorée qui imitent d'autres produits de la mer. Ces produits peuvent ressembler de très près à des produits de la mer plus chers, comme les pattes de crabe, les crevettes et les pétoncles. 2, fiche 18, Français, - kamaboko
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les variantes orthographiques : «kamoboko»; «produit kamoboko» utilisées dans certains contextes sont erronées. 3, fiche 18, Français, - kamaboko
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- scaling noise
1, fiche 19, Anglais, scaling%20noise
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Let the tape of a sound be played faster or slower than normal. One expects the character of the sound to change considerably..... There is a special class of sounds... that behave quite differently. If you play a recording of such a sound at a different speed, you have only to adjust the volume to make it sound exactly as before. Mandelbrot calls such sounds "scaling noises. " 2, fiche 19, Anglais, - scaling%20noise
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
A more complicated kind of scaling noise is one that is sometimes called Brownian noise ... 2, fiche 19, Anglais, - scaling%20noise
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- bruit scalant
1, fiche 19, Français, bruit%20scalant
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Faites défiler une bande magnétique à une vitesse supérieure ou inférieure à la vitesse normale d'audition: le caractère du son change considérablement. Le son du violon, par exemple, ne ressemblera plus au son du violon. Néanmoins il existe une catégorie spécifique de sons qui se comportent assez différemment. Si vous écoutez un enregistrement de ces sons à une vitesse anormale, il vous suffit de régler le niveau sonore pour rendre ces sons identiques aux sons originaux. Mandelbrot appelle ces sons des "bruits scalants". 2, fiche 19, Français, - bruit%20scalant
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-03-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Econometrics
- Saving and Consumption
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- constant ratio
1, fiche 20, Anglais, constant%20ratio
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- constant-cost ratio 1, fiche 20, Anglais, constant%2Dcost%20ratio
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... let us suppose that food can always be transformed into units of clothing... at the constant ratio 10/3. For each 10 units of food sacrificed, we can always get 3 units of clothing. 1, fiche 20, Anglais, - constant%20ratio
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Économétrie
- Épargne et consommation
Fiche 20, La vedette principale, Français
- rapport constant
1, fiche 20, Français, rapport%20constant
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- rapport constant des coûts 1, fiche 20, Français, rapport%20constant%20des%20co%C3%BBts
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Economics
- Taxation
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- incentive
1, fiche 21, Anglais, incentive
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A reward system to encourage someone to do something. 2, fiche 21, Anglais, - incentive
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
For example, if the government wants the public to save more, it can make interest on savings income-tax free;... if it wants industry to speed up investment plans, it can introduce an investment tax credit; if it wants industry to increase research and development, it can let industry write off the costs at a faster rate.... Direct grants can also be used as incentives. Likewise, companies can provide an incentive for employees through pay increases based on merit, rewards for sales, and profit sharing. 2, fiche 21, Anglais, - incentive
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Économique
- Fiscalité
Fiche 21, La vedette principale, Français
- stimulant
1, fiche 21, Français, stimulant
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- mesure incitative 2, fiche 21, Français, mesure%20incitative
correct, nom féminin
- prime d'encouragement 3, fiche 21, Français, prime%20d%27encouragement
correct, nom féminin
- incitation 1, fiche 21, Français, incitation
correct, nom féminin
- incitatif 4, fiche 21, Français, incitatif
correct, nom masculin
- encouragement 1, fiche 21, Français, encouragement
correct, nom masculin
- mesure d'incitation 5, fiche 21, Français, mesure%20d%27incitation
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Moyen utilisé pour encourager une personne à agir dans un sens déterminé, par exemple les subventions publiques, les divers encouragements fiscaux et les primes de rendement versées au personnel en vue d'augmenter le dynamisme et la productivité de celui-ci. 3, fiche 21, Français, - stimulant
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
- Economía
- Sistema tributario
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- incentivo
1, fiche 21, Espagnol, incentivo
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Fórmula de retribución que de modo complementario se asigna a una persona, caracterizada fundamentalmente porque su importe depende directamente de que la actuación de aquélla resulte más o menos eficaz. 1, fiche 21, Espagnol, - incentivo
Fiche 22 - données d’organisme externe 2014-08-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- entropy
1, fiche 22, Anglais, entropy
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- average information content 1, fiche 22, Anglais, average%20information%20content
correct, normalisé
- negentropy 1, fiche 22, Anglais, negentropy
à éviter, normalisé
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
mean value of the information content of the events in a finite set of mutually exclusive and jointly exhaustive events, that is in mathematical notation H(X) = [...] p(xi)l(xi) = [...] p(xi)log 1/p(xi) where X = {x1 ... xn} is the set of events xi (i = 1 ... n), l(xi) are the information contents of the events xi, and p(xi), the probabilities of the occurrences of these events, subject to [...] p(xi) = 1 1, fiche 22, Anglais, - entropy
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Example :Let X={a, b, c} be a set of three events and let p(a)=0, 5, p(b)=0, 25 and p(c)=0, 25 be the probabilities of their occurrences. The entropy of this set is H(X)=p(a) l(a) + p(b) l(b) + p(c) l(c)=1, 5 Sh 1, fiche 22, Anglais, - entropy
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
entropy; average information content; negentropy: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-16:1996]. 2, fiche 22, Anglais, - entropy
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- entropie
1, fiche 22, Français, entropie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- néguentropie 1, fiche 22, Français, n%C3%A9guentropie
à éviter, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
espérance mathématique de la quantité d'information des événements d'un ensemble exhaustif d'événements s'excluant mutuellement, soit mathématiquement H(X) = [...] p(xi)l(xi) = [...] p(xi)log 1/p(xi) où X = {x1 ... xn} est l'ensemble des événements xi (i = 1 ... n), l(xi) sont les quantités d'information de ces événements et p(xi) leurs probabilités de réalisation, avec [...] p(xi) = 1 1, fiche 22, Français, - entropie
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Soit X = {a,b,c) un jeu de trois événements et p(a) = 0,5, p(b) = 0,25 et p(c) = 0,25 leurs probabilités de réalisation. L'entropie de ce jeu est H(X) = p(a) l(a) + p(b) l(b) + p(c) l(c) = 1,5 Sh 1, fiche 22, Français, - entropie
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
entropie; néguentropie : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-16:1996]. 2, fiche 22, Français, - entropie
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Algebra
- Modern Mathematics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- axiom of specification 1, fiche 23, Anglais, axiom%20of%20specification
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
axiom of specification. Let P(x) be any statement and let A be any set. Then there exists a set [of elements in A such that] P(a) is true 1, fiche 23, Anglais, - axiom%20of%20specification
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Algèbre
- Mathématiques modernes
Fiche 23, La vedette principale, Français
- axiome de séparation
1, fiche 23, Français, axiome%20de%20s%C3%A9paration
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- axiome de sélection 1, fiche 23, Français, axiome%20de%20s%C3%A9lection
nom masculin
- axiome de spécification 1, fiche 23, Français, axiome%20de%20sp%C3%A9cification
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Étant donné une propriété P et un ensemble x, les éléments y de x qui satisfont à P forment un nouvel ensemble 1, fiche 23, Français, - axiome%20de%20s%C3%A9paration
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2013-07-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
- Cognitive Psychology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Fechner's Scale of Sensation
1, fiche 24, Anglais, Fechner%27s%20Scale%20of%20Sensation
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Fechner's Scale 2, fiche 24, Anglais, Fechner%27s%20Scale
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
To see what Fechner's Scale of Sensation would be like for loudness, for example, we may think of the scale as a ladder. Now let us imagine an experiment. Suppose I turn on a very faint sound, so faint that you cannot hear it. I increase its intensity until it stands just at your absolute threshold, where you can barely hear it. That gives us the first step on the ladder. I now increase the intensity until you say yes, that is louder—louder by a JND [just noticeable difference], which gives us the next step on the ladder. 3, fiche 24, Anglais, - Fechner%27s%20Scale%20of%20Sensation
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
- Psychologie cognitive
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Échelle de Fechner
1, fiche 24, Français, %C3%89chelle%20de%20Fechner
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Échelle de Fechner. Échelle de mesure des sensations élémentaires établie en faisant estimer des différences justes perceptibles entre deux stimulus semblables. (En ordonnant les échelons successifs ainsi observés, on obtient une échelle unidimensionnelle. Fechner a postulé que les échelons ainsi définis correspondent à une grandeur subjective constante). 2, fiche 24, Français, - %C3%89chelle%20de%20Fechner
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2013-06-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- words of demise
1, fiche 25, Anglais, words%20of%20demise
correct, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
One of the requisites of a lease,... is that there should be sufficient words of demise. Words in ordinary use are demise, "grant", "lease", and to "farm let", but, as stated in "Bacon's Abridgement" whatever words are sufficient to explain the intent of the parties, that the one shall divest himself of the possession, and the other come into it, for a determinate time.(Adkin, 17th ed., 1973, pp. 39-40). 1, fiche 25, Anglais, - words%20of%20demise
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
words of demise: term used in the plural in this context. 2, fiche 25, Anglais, - words%20of%20demise
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- termes de transport à bail
1, fiche 25, Français, termes%20de%20transport%20%C3%A0%20bail
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
termes de transport à bail : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 25, Français, - termes%20de%20transport%20%C3%A0%20bail
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
termes de transport à bail : terme utilisé au pluriel dans ce contexte. 2, fiche 25, Français, - termes%20de%20transport%20%C3%A0%20bail
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2013-04-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- web form
1, fiche 26, Anglais, web%20form
correct, voir observation
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Web form 2, fiche 26, Anglais, Web%20form
correct
- interactive form 3, fiche 26, Anglais, interactive%20form
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
An electronic form based on Web technology. 4, fiche 26, Anglais, - web%20form
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Web forms let a reader return information to a Web server for some action. For example, suppose you collect names and email addresses so you can email some information to people who request it. For each person who enters his or her name and address, you need some information to be sent and the respondents’ particulars added to a data base. 5, fiche 26, Anglais, - web%20form
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
web form: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 6, fiche 26, Anglais, - web%20form
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- formulaire Web
1, fiche 26, Français, formulaire%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- formulaire interactif 2, fiche 26, Français, formulaire%20interactif
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un document [sur le Web] dans laquelle l'utilisateur peut entrer des renseignements tels que commentaires, commandes de produits ou recherches d'information. 2, fiche 26, Français, - formulaire%20Web
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Un formulaire Web se compose de balises HTML et d'un programme permettant une interaction avec le visiteur d'un site Web. Il sert à recueillir des données, à enregistrer une demande ou un abonnement. 3, fiche 26, Français, - formulaire%20Web
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
formulaire Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 4, fiche 26, Français, - formulaire%20Web
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- formulario web
1, fiche 26, Espagnol, formulario%20web
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- formulario interactivo 2, fiche 26, Espagnol, formulario%20interactivo
correct, nom masculin
- forma interactiva 2, fiche 26, Espagnol, forma%20interactiva
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Tipo de formulario que es presentado en un navegador y puede ser rellenado a través de una red como Internet. 3, fiche 26, Espagnol, - formulario%20web
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
formulario web: "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo, como en "página web". En cuanto al número, es frecuente el plural invariable (sitios web). 4, fiche 26, Espagnol, - formulario%20web
Fiche 27 - données d’organisme externe 2013-02-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- decision content
1, fiche 27, Anglais, decision%20content
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
logarithm of the number of events in a finite set of mutually exclusive events, that is in mathematical notation H0 = log n where n is the number of events 1, fiche 27, Anglais, - decision%20content
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The note in 16.01.03 is applicable to this definition. 1, fiche 27, Anglais, - decision%20content
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
The base of the logarithm determines the unit used. Commonly used units are: shannon (symbol: Sh) for logarithms of base 2; natural unit (symbol: nat) for logarithms of base e; and hartley (symbol: Hart) for logarithms of base 10. Conversion table: 1 Sh = 0,693 nat = 0,301 Hart; 1 nat = 1,433 Sh = 0,434 Hart; 1 Hart = 3,322 Sh = 2,303 nat 1, fiche 27, Anglais, - decision%20content
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
The decision content is independent of the probabilities of the occurrence of the events. 1, fiche 27, Anglais, - decision%20content
Record number: 27, Textual support number: 4 OBS
The number of b-fold decisions needed to select a specific event out of a finite set of mutually exclusive events equals the smallest integer which is greater than or equal to the decision content defined with the logarithm of base b. This is applicable when b is an integer. 1, fiche 27, Anglais, - decision%20content
Record number: 27, Textual support number: 5 OBS
Example :Let {a, b, c} be a set of three events. Its decision content is H0=(lb 3) Sh=1, 580 Sh;=(ln 3) nat=1, 098 nat;=(lg 3) Hart=0, 477 Hart 1, fiche 27, Anglais, - decision%20content
Record number: 27, Textual support number: 6 OBS
decision content: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-16:1996]. 2, fiche 27, Anglais, - decision%20content
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- quantité de décision
1, fiche 27, Français, quantit%C3%A9%20de%20d%C3%A9cision
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
logarithme du nombre d'événements dans un ensemble fini d'événements s'excluant mutuellement, soit mathématiquement H0 = log n où n est le nombre des événements 1, fiche 27, Français, - quantit%C3%A9%20de%20d%C3%A9cision
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le mot «événement» a, dans cette définition, le sens indiqué dans la note de l'article 16.01.03. 1, fiche 27, Français, - quantit%C3%A9%20de%20d%C3%A9cision
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
La base du logarithme détermine l'unité employée. Les unités habituellement utilisées sont les suivantes : shannon (symbole : Sh) pour les logarithmes de base deux; unité naturelle (symbole : nat) pour les logarithmes de base e; et hartley (symbole : Hart) pour les logarithmes de base 10. Table de conversion : 1 Sh = 0,693 nat = 0,301 Hart; 1 nat = 1,433 Sh = 0,434 Hart; 1 Hart = 3,322 Sh = 2,303 nat 1, fiche 27, Français, - quantit%C3%A9%20de%20d%C3%A9cision
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
La quantité de décision est indépendante des probabilités de réalisation des événements. 1, fiche 27, Français, - quantit%C3%A9%20de%20d%C3%A9cision
Record number: 27, Textual support number: 4 OBS
Le nombre de décisions élémentaires distinctes qui doivent être prises pour choisir un des événements dans un ensemble d'événements s'excluant mutuellement est le plus petit entier supérieur ou égal à la quantité de décision, la base du logarithme étant le nombre de choix possibles à chaque décision. 1, fiche 27, Français, - quantit%C3%A9%20de%20d%C3%A9cision
Record number: 27, Textual support number: 5 OBS
Exemple : Soit {a,b,c} un jeu de trois événements. Sa quantité de décision est H0 = (lb 3) Sh = 1,580 Sh; = (ln 3) nat = 1,098 nat; = (lg 3) Hart = 0,477 Hart 1, fiche 27, Français, - quantit%C3%A9%20de%20d%C3%A9cision
Record number: 27, Textual support number: 6 OBS
quantité de décision : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-16:1996]. 2, fiche 27, Français, - quantit%C3%A9%20de%20d%C3%A9cision
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2012-11-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- redundancy
1, fiche 28, Anglais, redundancy
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
<information theory> amount R by which the decision content H0 exceeds the entropy H; in mathematical notation: R = H0 - H 1, fiche 28, Anglais, - redundancy
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Usually, messages can be represented with fewer characters by using suitable codes; the redundancy may be considered as a measure of the decrease of the average length of the messages accomplished by appropriate coding. 1, fiche 28, Anglais, - redundancy
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Example :Let {a, b, c} be a set of three events and let p(a)=0, 5, p(b)=0, 25, and p(c)=0, 25 be the probabilities of their occurrences. The redundancy of this set is R=1, 58 Sh-1, 50 Sh=0, 08 Sh 1, fiche 28, Anglais, - redundancy
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
redundancy: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-16:1996]. 2, fiche 28, Anglais, - redundancy
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- redondance
1, fiche 28, Français, redondance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
<théorie de l'information> excès R de la quantité de décision H0 sur l'entropie H, exprimé mathématiquement par R = H0 - H 1, fiche 28, Français, - redondance
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
En pratique, l'usage de codes convenables permet de représenter des messages avec un nombre réduit de caractères; la redondance peut être considérée comme une mesure de la diminution de la longueur moyenne des messages ainsi réalisée au moyen d'un codage approprié. 1, fiche 28, Français, - redondance
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Exemple : Soit {a,b,c} un jeu de trois événements et p(a) = 0,5, p(b) = 0,25 et p(c) = 0,25 leurs probabilités de réalisation. La redondance de ce jeu est R = 1,58 Sh - 1,50 Sh = 0,08 Sh 1, fiche 28, Français, - redondance
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
redondance : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-16:1996]. 2, fiche 28, Français, - redondance
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-03-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- courtesy stop
1, fiche 29, Anglais, courtesy%20stop
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- discretionary stop 2, fiche 29, Anglais, discretionary%20stop
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Courtesy or discretionary stops will be accommodated if they are safe and do not affect distance and time factors. These stop requests are always at the discretion and authority of the driver, who may recognize a dangerous situation not obvious to the casual observer or passenger. You may ask the driver to let you off at a location other than a regular bus stop, if you feel threatened by an individual, or a situation [or if] through injury or age, you have great difficulty in walking. 2, fiche 29, Anglais, - courtesy%20stop
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
courtesy stop: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 3, fiche 29, Anglais, - courtesy%20stop
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 29, La vedette principale, Français
- arrêt de courtoisie
1, fiche 29, Français, arr%C3%AAt%20de%20courtoisie
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
L'arrêt de courtoisie. [Offert] à compter de 21 h tous les soirs et sur toutes les lignes du réseau [d'autobus], ce service est plus particulièrement destiné aux passagers qui sont seuls le soir et [qui] souhaitent, pour des raisons de sécurité ou de mobilité, descendre plus près de leur destination ou à un endroit plus éclairé que l'arrêt habituel. Il suffit d'en aviser le chauffeur qui pourra ensuite arrêter son véhicule à l'endroit qu'il juge le plus sécuritaire entre deux arrêts d'autobus. 2, fiche 29, Français, - arr%C3%AAt%20de%20courtoisie
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
arrêt de courtoisie : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, fiche 29, Français, - arr%C3%AAt%20de%20courtoisie
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Transporte público
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- parada de cortesía
1, fiche 29, Espagnol, parada%20de%20cortes%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Explicaron que las paradas de cortesía [significan] que pueden hacer paradas en puntos como, por ejemplo, el asilo "del Buen Señor" en Mazatepec a fin de que las personas de la tercera edad no caminen hasta la parada. 1, fiche 29, Espagnol, - parada%20de%20cortes%C3%ADa
Fiche 30 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- let
1, fiche 30, Anglais, let
correct, nom
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Any stroke that for some reason is replayed without penalty. In an average game, only two types of let are encountered : 1) when called solely in respect of a service that one service only shall be replayed; 2) when called under any other circumstance, the point shall be replayed. For instance, a serve that nicks the top of the net, then bounces in the proper service court is to be replayed. By extension, also a call made by the umpire or by one of the players to indicate that a point should be replayed because of a stray ball rolling across the court. Sometimes the term "let" is mistakenly referred to as a "net serve". A "let" is also played if, for instance, the receiver of a service is not ready to start; if one player involuntarily hinders his opponent; or if a player is hindered in playing by an external agency. 2, fiche 30, Anglais, - let
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Service lets. If, during t he serving process a let is called because the ball served touched the top of the net and fell in the service area, that serve, and that serve only is taken over again. 3, fiche 30, Anglais, - let
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Caution: If the ball touches the net on a service, the net judge will call "net", or sometimes "filet"(French Open). The umpire, however, will call "let", since "let" is the official call he must make. This distinction is not always upheld in social play, where informally one hears the following expressions: "two", "take two", or "play two", i.e. take two serves since the first one touched the net (and landed in), "play one", "take one", "second serve", i.e. first serve touched the net and landed out. Moreover, for precision, the term "let" is sometimes qualified: service let. 2, fiche 30, Anglais, - let
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
To call, claim, play a let. 2, fiche 30, Anglais, - let
Record number: 30, Textual support number: 2 PHR
Service let. 2, fiche 30, Anglais, - let
Record number: 30, Textual support number: 3 PHR
Let call. 2, fiche 30, Anglais, - let
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- service let
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 30, La vedette principale, Français
- let
1, fiche 30, Français, let
correct, anglicisme, voir observation, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- balle let 2, fiche 30, Français, balle%20let
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Coup ou service à rejouer. 3, fiche 30, Français, - let
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le let au service. Si la balle de service touche le filet et retombe en jeu, on ne rejoue que ce service. Dans tous les autres cas, le let implique la reprise du point. 4, fiche 30, Français, - let
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
[...] l'arbitre de chaise [...] est assisté de dix personnes, sans compter le juge de faute de pied et celui au filet chargé d'annoncer les balles let ou celles passant à travers ou sous le filet. 5, fiche 30, Français, - let
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
[...] l'arbitre [...] ordonne de rejouer le point quand un joueur a été gêné dans l'exécution d'un coup pour une raison indépendante de sa volonté; [... ou quand une] balle d'engagement, tombée dans la surface après avoir touché le filet, est à rejouer. [...] 6, fiche 30, Français, - let
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
«Let» : mot anglais prononcé par l'arbitre pour indiquer qu'un point est à rejouer, parce que la balle a touché le filet ou pour toute autre raison. 5, fiche 30, Français, - let
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
On ne dit «net» qu'à propos d'une balle de service qui touche la bande du filet. Mais le fait de rejouer le point est appelé un «let». Normalement, c'est le juge de filet qui dit «filet» ou «net» et l'arbitre ordonne un «let». S'il n'y a pas de juge de filet, l'arbitre devrait annoncer «net-let». Habituellement, il se contente de dire «let». Dans tous les cas autres que le service où il faut rejouer un point, la balle est annoncée «let». Voir aussi «net», «filet», ou «balle net». 6, fiche 30, Français, - let
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
Annoncer, jouer, réclamer let. 6, fiche 30, Français, - let
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- let au service
- nul
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- nulo
1, fiche 30, Espagnol, nulo
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- pelota nula 1, fiche 30, Espagnol, pelota%20nula
correct, nom féminin
- let 2, fiche 30, Espagnol, let
correct, anglicisme, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Un punto que se vuelve a jugar. 3, fiche 30, Espagnol, - nulo
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[...] cuando la jugada se declare nula con respecto únicamente a un servicio, solamente se volverá a jugar este servicio. 1, fiche 30, Espagnol, - nulo
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
El saque deberá ser considerado nulo (let). 1, fiche 30, Espagnol, - nulo
Record number: 30, Textual support number: 3 CONT
En caso de pelota nula, la jugada no cuenta para nada y el que saca deberá servir de nuevo, pero una pelota nula no invalida una falta precedente. 1, fiche 30, Espagnol, - nulo
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-09-30
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- net
1, fiche 31, Anglais, net
correct, nom
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Term uttered by the net judge to indicate that a serve has touched the net. Point is replayed. 1, fiche 31, Anglais, - net
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Be aware of the following distinction : If the ball touches the net on a service, the net judge will call "net", or sometimes "filet" in the French Open. The umpire, however will call "let", since "let" is the only official call he is allowed to make under this circumstance. Nonetheless this distinction is not always respected in social play in the absence of officials and where informally one hears expressions such as "two", "take two" or "play two", i. e. take two serves since the first one touched the net(and landed in), or "take one", "second serve", i. e. take only one serve since the first one touched the net and landed out. 1, fiche 31, Anglais, - net
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- net serve
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 31, La vedette principale, Français
- balle net
1, fiche 31, Français, balle%20net
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- net 2, fiche 31, Français, net
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Mot anglais prononcé par le juge de filet ou par l'arbitre pour indiquer qu'un service a touché le filet. La balle est à rejouer. 3, fiche 31, Français, - balle%20net
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Au service, on le remet au 1er ou 2e service, du moment que la balle était tombée bonne (après avoir touché le filet), dans le carré de service; en toute circonstance, si la balle est bonne, rejouer; on dit net pour interrompre le jeu si l'on n'est pas prêt. Balle net à remettre si le joueur gêné dans l'exécution de son coup par quelque chose ne dépendant pas de son contrôle. 1, fiche 31, Français, - balle%20net
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
On ne dit «net» qu'à propos d'une balle de service qui touche la bande du filet. Mais le fait de rejouer le point est appelé un «let». Normalement c'est le juge de filet qui dit «filet» ou «net» et l'arbitre ordonne un «let». S'il n'y a pas de juge de filet, l'arbitre devrait annoncer «net-let». Habituellement, il se contente de dire «let». Dans tous les cas autres que le service où il faut rejouer un point, la balle est annoncée «let». Comparer avec «let» et «filet». 4, fiche 31, Français, - balle%20net
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- red
1, fiche 31, Espagnol, red
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- net 1, fiche 31, Espagnol, net
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Si la bola, en cualquier intento de servicio, toca la red y luego bota en la zona de servicio del oponente, se llama red (net), y al jugador se le permite servir de nuevo. 2, fiche 31, Espagnol, - red
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
net: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que los extranjerismos se escriban en cursiva o entrecomillados. 3, fiche 31, Espagnol, - red
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-05-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- breezeway
1, fiche 32, Anglais, breezeway
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- breeze-way 2, fiche 32, Anglais, breeze%2Dway
correct
- dogtrot 3, fiche 32, Anglais, dogtrot
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A roofed open-air passage or porch connecting two buildings (as a house and garage) or forming a corridor between two halves of a building (as of a cabin). 4, fiche 32, Anglais, - breezeway
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
A common early rural domestic building style was a single room log house, or pen as the architects call it. Often the attic was used as a sleeping loft. As the family grew, a second log house would be built adjacent to the first. The two buildings, or double pens, could be joined by a common roof and a wood floor between the buildings could be added. The space created between the two buildings is called a dogtrot. This breezeway of sorts would, in winter, allow the dogs to get in, out of the rain and snow, or in the summertime, let them find some shade. 5, fiche 32, Anglais, - breezeway
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- passage recouvert
1, fiche 32, Français, passage%20recouvert
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- passage couvert 2, fiche 32, Français, passage%20couvert
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Passage recouvert entre une maison et une dépendance. 1, fiche 32, Français, - passage%20recouvert
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- pasaje abierto
1, fiche 32, Espagnol, pasaje%20abierto
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Paso entre dos edificios, cubierto, pero abierto en sus dos extremos, lo que incrementa la ventilación. 1, fiche 32, Espagnol, - pasaje%20abierto
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-04-29
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- avalanche sign 1, fiche 33, Anglais, avalanche%20sign
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Don’t let your vacation end in tragedy. Stay on marked trails. Do not ski out of bounds. Test a new slope for snow pack stability before cutting fresh tracks. If no one else has skied it, it may not be safe. Look for typical avalanche signs, like strewn boulders and broken trees. This may be a good indication whether this particular slope has avalanched before. 1, fiche 33, Anglais, - avalanche%20sign
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- signe de risque d'avalanche
1, fiche 33, Français, signe%20de%20risque%20d%27avalanche
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La surface de la neige donne déjà de nombreuses informations sur sa stabilité. Outre les signes de vent, les signes les plus inquiétants sont fissures fines que l'on peut observer en surface et qui parfois se propagent quand on avance. [...] Fissures et «whoumfs» sont des signes très inquiétants. Ces fissures peuvent être observées même sur le plat, la neige qui les constitue a souvent été emportée par le vent. Il ne faut pas les confondre avec les «gueules de baleines», très larges fissures dans le manteau qui vont en général jusqu'au sol. Ces «gueules de baleines» sont la conséquence de la reptation du manteau au cours de la saison, il ne s'agit pas d'un signe de risque d'avalanche (ni d'une absence de risque non plus). 1, fiche 33, Français, - signe%20de%20risque%20d%27avalanche
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2010-08-25
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Mass Transit
- Transport of Goods
- Maritime Law
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- public carrier
1, fiche 34, Anglais, public%20carrier
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The principle that appears to follow from Liver Alkali Co. v. Johnson is that there is a class of public carriers by water, such as lightermen, who carry subject to the liabilities of common carriers but who must be distinguished from them because they are not liable to indictment or action for refusing to accept goods for carriage as common carriers are, and that that class includes shipowners who let their ships under charter. 2, fiche 34, Anglais, - public%20carrier
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Transports en commun
- Transport de marchandises
- Droit maritime
Fiche 34, La vedette principale, Français
- transporteur public
1, fiche 34, Français, transporteur%20public
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
transport public : tout transport qui n'est pas privé, c.-à-d. qui ne se fait pas dans un intérêt strictement individuel et à l'aide de ses moyens propres, en propriété ou en location. 2, fiche 34, Français, - transporteur%20public
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Transporte público
- Transporte de mercancías
- Derecho marítimo
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- transportista público
1, fiche 34, Espagnol, transportista%20p%C3%BAblico
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2010-06-04
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Weightlifting
- Skiing and Snowboarding
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- automatic audible signal
1, fiche 35, Anglais, automatic%20audible%20signal
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- audible signal 2, fiche 35, Anglais, audible%20signal
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Start Signals.... If possible, an automatic audible signal is to be used. The starter will let the competitor see the start clock. 3, fiche 35, Anglais, - automatic%20audible%20signal
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Haltérophilie
- Ski et surf des neiges
Fiche 35, La vedette principale, Français
- signal sonore automatique
1, fiche 35, Français, signal%20sonore%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- signal sonore 2, fiche 35, Français, signal%20sonore
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2010-05-05
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- General Hardware
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- ladder rollers 1, fiche 36, Anglais, ladder%20rollers
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Telescoping outward from clamps secured to the tops of ladder rails, these roller-ended extension bars would let you brace a ladder solidly around a window or an obstruction, putting you closer to your work. The rollers might also be handy in adjusting the height and reach of a ladder, allowing you to move it up or down without scratching walls.... The following patents have been issued on these inventions :... Ladder rollers... 2, fiche 36, Anglais, - ladder%20rollers
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
Fiche 36, La vedette principale, Français
- barre d'appui télescopique
1, fiche 36, Français, barre%20d%27appui%20t%C3%A9lescopique
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Barre télescopique munie de roulettes à ses extrémités et qui, fixée au sommet d'une échelle, prend appui sur les parties murales adjacentes à une fenêtre ou à une autre ouverture de façon à faciliter le travail. 1, fiche 36, Français, - barre%20d%27appui%20t%C3%A9lescopique
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Fixed Rescue Facilities (fire)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- automatic fire suppression system
1, fiche 37, Anglais, automatic%20fire%20suppression%20system
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- automatic suppression system 2, fiche 37, Anglais, automatic%20suppression%20system
correct
- automatic fire extinction system 3, fiche 37, Anglais, automatic%20fire%20extinction%20system
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
... let us look at automatic suppression systems.... Automatic fire suppression is dependent on two main elements to be effective,(1) the fire must be detected,(2) sufficient suppressant must be applied. Although a variety of automatic fire suppression systems are available, only two systems are acceptable for occupied areas. Halon 1301 total flooding systems, and automatic sprinkler systems. 2, fiche 37, Anglais, - automatic%20fire%20suppression%20system
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
Automatic sprinkler protection and other automatic fire suppression and detection systems can influence choices in building construction. 4, fiche 37, Anglais, - automatic%20fire%20suppression%20system
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Suppression: the total work of extinguish a fire beginning with its discovery. 5, fiche 37, Anglais, - automatic%20fire%20suppression%20system
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Installations fixes de secours (incendies)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- installation automatique d'extinction d'incendie
1, fiche 37, Français, installation%20automatique%20d%27extinction%20d%27incendie
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- installation d'extinction automatique 1, fiche 37, Français, installation%20d%27extinction%20automatique
correct, nom féminin
- système d'extinction d'incendie automatique 2, fiche 37, Français, syst%C3%A8me%20d%27extinction%20d%27incendie%20automatique
correct, nom masculin
- système d'extinction automatique 1, fiche 37, Français, syst%C3%A8me%20d%27extinction%20automatique
correct, nom masculin
- installation automatique de suppression d'incendie 3, fiche 37, Français, installation%20automatique%20de%20suppression%20d%27incendie
proposition, nom féminin
- installation de suppression automatique 3, fiche 37, Français, installation%20de%20suppression%20automatique
proposition, nom féminin
- système de suppression d'incendie automatique 3, fiche 37, Français, syst%C3%A8me%20de%20suppression%20d%27incendie%20automatique
proposition, nom masculin
- système de suppression automatique 3, fiche 37, Français, syst%C3%A8me%20de%20suppression%20automatique
proposition, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[...] installations d'extinction automatiques [...] Deux conditions doivent être remplies pour que cette méthode soit efficace : 1) l'incendie doit évidemment être détecté; et 2) un produit d'extinction doit être appliqué en quantité suffisante. Bien qu'une variété d'installations automatiques d'extinction d'incendie soit disponible, seulement deux sont acceptables pour des bâtiments occupés. Il s'agit des systèmes d'extinction au halon 1301 et des extincteurs automatiques à eau. 1, fiche 37, Français, - installation%20automatique%20d%27extinction%20d%27incendie
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Fire suppression/extinction des incendies; suppression des incendies. Tout le travail qui consiste à éteindre un incendie après sa détection. 4, fiche 37, Français, - installation%20automatique%20d%27extinction%20d%27incendie
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2008-12-17
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- method of squares
1, fiche 38, Anglais, method%20of%20squares
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The method of squares enables you to both transfer and enlarge [or reduce] a map at the same time. It is a combination process. If the squares of the transfer grid on the base map and those on the new map are the same size, the scales of both maps will be the same. Let us say they are quarter-inch squares.... But if we use a half-inch square on the new map instead, and keep the square on the base map still a quarter-inch, the new map will have squares whose sides are twice as big as those on the base map.... Likewise we can reduce the scale of the base map by reducing the size of the squares of the transfer grid on the new map. 2, fiche 38, Anglais, - method%20of%20squares
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- graticulage
1, fiche 38, Français, graticulage
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- graticulation 2, fiche 38, Français, graticulation
nom féminin
- craticulage 3, fiche 38, Français, craticulage
nom masculin
- craticulation 2, fiche 38, Français, craticulation
nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Modification d'un document graphique (réduction, agrandissement, changement de projection, etc), ou simple report, à l'aide d'un [quadrillage] qui est utilisé pour faire correspondre les points des carreaux du document source à ceux du document cible. 4, fiche 38, Français, - graticulage
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2008-09-22
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Special-Language Phraseology
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- let fly the colours
1, fiche 39, Anglais, let%20fly%20the%20colours
correct, voir observation
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
[To release] the Colours to fly free, either as a salute to dignitaries not entitled to the royal salute ... or to allow free identification of the flag. 1, fiche 39, Anglais, - let%20fly%20the%20colours
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The commanding officer shall order BATTALION, SHOULDER – ARMS. On this command, the colour officers shall reverse positions by spiral countermarching, halt facing the battalion and let fly the Colours. 1, fiche 39, Anglais, - let%20fly%20the%20colours
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
let fly the colours : this term must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order. 2, fiche 39, Anglais, - let%20fly%20the%20colours
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
let fly the colours : usually written "let fly the Colours" in Canadian Forces documents. 2, fiche 39, Anglais, - let%20fly%20the%20colours
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- let fly the colour
- let fly the colors
- let fly the color
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 39, La vedette principale, Français
- laisser flotter les drapeaux consacrés
1, fiche 39, Français, laisser%20flotter%20les%20drapeaux%20consacr%C3%A9s
correct, voir observation
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Relâcher les drapeaux consacrés pour qu'ils flottent soit pour saluer un dignitaire qui n'a pas droit au salut royal, [...] soit pour permettre l'identification du drapeau. 1, fiche 39, Français, - laisser%20flotter%20les%20drapeaux%20consacr%C3%A9s
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Au commandement «BATAILLON, À L'ÉPAULE ARMES», donné par le commandant, les porte-drapeaux consacrés changent de place en exécutant une contremarche en spirale, s'arrêtent face au bataillon et laissent flotter les drapeaux consacrés. 1, fiche 39, Français, - laisser%20flotter%20les%20drapeaux%20consacr%C3%A9s
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
laisser flotter les drapeaux consacrés : ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, fiche 39, Français, - laisser%20flotter%20les%20drapeaux%20consacr%C3%A9s
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- laisser flotter le drapeau consacré
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2008-07-09
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Kochwurst
1, fiche 40, Anglais, Kochwurst
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- pre-cooked sausage 2, fiche 40, Anglais, pre%2Dcooked%20sausage
- cooked sausage 3, fiche 40, Anglais, cooked%20sausage
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Sausage of Germany. ..., sausages can be divided into 3 categories: Bruhwurst, (fresh sausage), Kochwurst (pre-cooked sausage) and Rohwurst (raw cured sausage). 2, fiche 40, Anglais, - Kochwurst
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
The seemingly endless varieties of wurste (sausages) can, ... be placed in general categories: rohwurst is cured and smoked sausage ready to slice and eat; bruhwurst is sausage that is smoked then scalded and usually eaten heated; kochwurst is smoked sausage already well cooked and may be eaten as is or heated; bratwurst is the large category of sausages that are sold raw (but may be spiced, smoked, and cured for flavor) and usually pan-fried before eating. 4, fiche 40, Anglais, - Kochwurst
Record number: 40, Textual support number: 3 CONT
Cooked Link Sausage-Wieners, Frankfurters, Knackwurst, Cooked Bratwurst, Ring Bologna, and other link sausage marked "cooked. "These sausage need only to be heated through. This can be done in a variety of ways : Boiling Water : Bring a pan of water to a boil. Remove from heat and add sausage. Cover pan and let stand until sausage is heated through, approximately 10-15 minutes. Baked : Cooked sausage can be cut in slices or chunks and mixed into a variety of casserole dishes, or placed whole atop food in a casserole, and baked in a moderate oven. Cooked sausage can also be microwaved, grilled, or pan-fried. 5, fiche 40, Anglais, - Kochwurst
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Kochwurst
1, fiche 40, Français, Kochwurst
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- saucisse de type Kochwurst 2, fiche 40, Français, saucisse%20de%20type%20Kochwurst
correct, nom féminin
- saucisse cuite 3, fiche 40, Français, saucisse%20cuite
nom féminin
- saucisse à cuire 4, fiche 40, Français, saucisse%20%C3%A0%20cuire
nom féminin
- saucisse à base de viande cuite 5, fiche 40, Français, saucisse%20%C3%A0%20base%20de%20viande%20cuite
nom féminin
- saucisson cuit 6, fiche 40, Français, saucisson%20cuit
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Comment fabriquer une «Kochwurst» (saucisse à faire cuire)? Les «Kochwürste» sont principalement fabriquées avec de la viande bouillie ou précuite. En général, elles sont solidifiées, à l'exception de la «Leberwurst» (saucisse au pâté de foie) qui à froid est prête à être tartinée. En dehors de la viande et du lard, on utilise aussi du foie (pour la saucisse au pâté de foie), de la langue (pour la saucisse à la langue) et du sang (par exemple pour le boudin ou la saucisse de Thüringe «Thüringer Rotwurst»). Ces ingrédients sont broyés, salés, assaisonnés et chauffés une nouvelle fois après avoir été mis dans des boyaux naturels ou artificiels. En y ajoutant certaines épices ou truffes, on obtient une grande variété de produits. Le cas échéant, on peut donner ou non un goût de fumée à l'ensemble. Les «Kochwürste» ne se conservent pas très longtemps, il faut donc les consommer rapidement et les garder au réfrigérateur. 7, fiche 40, Français, - Kochwurst
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
- Cocina y gastronomía (Generalidades)
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- embutido Kochwurst
1, fiche 40, Espagnol, embutido%20Kochwurst
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- embutido para hervir 2, fiche 40, Espagnol, embutido%20para%20hervir
correct, nom masculin
- salchicha para hervir 3, fiche 40, Espagnol, salchicha%20para%20hervir
correct, nom féminin
- Kochwurst 2, fiche 40, Espagnol, Kochwurst
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Alemania puede ser considerada como el país de los embutidos por excelencia. [...] Los embutidos se dividen según su proceso de elaboración en tres grandes grupos. El grupo más numeroso de especialidades, aproximadamente unas 700, correspondería a la variedad Brühwurst (embutidos cocidos). El segundo grupo en importancia sería el de Rohwurst (embutidos curados), con más de 600 variedades diferentes; y el tercer grupo, con unas 200 variedades, serían los embutidos de la especialidad Kochwurst (embutidos para hervir). 2, fiche 40, Espagnol, - embutido%20Kochwurst
Fiche 41 - données d’organisme interne 2007-01-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Political Science (General)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- narcocracy
1, fiche 41, Anglais, narcocracy
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
You cannot let Colombia be the first narcocracy in the world.(Bill Bennet, from Empower America, on Chris Mathew's Hardball show, MSNBC, March 15, 2001). 1, fiche 41, Anglais, - narcocracy
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Sciences politiques (Généralités)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- narcocratie
1, fiche 41, Français, narcocratie
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Néologisme de forme. Comparer avec cleptocratie, narcoterrorisme. 1, fiche 41, Français, - narcocratie
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Ciencias políticas (Generalidades)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- narcocracia
1, fiche 41, Espagnol, narcocracia
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Régimen político en el cual el tráfico de droga es administrado [...] por los gobernantes. 1, fiche 41, Espagnol, - narcocracia
Fiche 42 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- script failure
1, fiche 42, Anglais, script%20failure
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
When employees know only one script, they aren’t particularly adaptable. If all that the training has taught them is the company-approved way to perform their jobs, they’ll be completely lost when a job doesn’t go according to the script. At a time when change is omnipresent in the work world, it makes sense to let workers experience a script failure during training. Out of this failure, they can learn to create a new script and adjust when things don’t go exactly as planned. 1, fiche 42, Anglais, - script%20failure
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 42, La vedette principale, Français
- échec du scénario
1, fiche 42, Français, %C3%A9chec%20du%20sc%C3%A9nario
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Le business plan doit être réactualisé en fonction de l'évolution du projet et prévoir des solutions de repli en cas d'échec du scénario initial. 1, fiche 42, Français, - %C3%A9chec%20du%20sc%C3%A9nario
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des scénarios. 2, fiche 42, Français, - %C3%A9chec%20du%20sc%C3%A9nario
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
scénarios (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 42, Français, - %C3%A9chec%20du%20sc%C3%A9nario
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- error de guión
1, fiche 42, Espagnol, error%20de%20gui%C3%B3n
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2006-02-03
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- relative entropy
1, fiche 43, Anglais, relative%20entropy
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
ratio Hr of the entropy H to the decision content H0; in mathematical notation: Hr = H/H0 1, fiche 43, Anglais, - relative%20entropy
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Example :Let {a, b, c} be a set of three events and let p(a)=0, 5, p(b)=0, 25, and p(c)=0, 25 be the probabilities of their occurrences. The relative entropy of this set is Hr=1, 5 Sh/1, 580 Sh=0, 95 1, fiche 43, Anglais, - relative%20entropy
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
relative entropy: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-16:1996]. 2, fiche 43, Anglais, - relative%20entropy
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- entropie relative
1, fiche 43, Français, entropie%20relative
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
rapport Hr de l'entropie H à la quantité de décision H0, exprimé mathématiquement par Hr = H/H0 1, fiche 43, Français, - entropie%20relative
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Soit {a,b,c} un jeu de trois événements et p(a)=0,5, p(b)=0,25 et p(c)=0,25 leurs probabilités de réalisation. L'entropie relative de ce jeu est Hr = 1,5 Sh / 1,580 Sh = 0,95 1, fiche 43, Français, - entropie%20relative
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
entropie relative : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-16:1996]. 2, fiche 43, Français, - entropie%20relative
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2006-02-03
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- information content
1, fiche 44, Anglais, information%20content
correct, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
quantitative measure of information about the occurrence of an event of definite probability, equal to the logarithm of the reciprocal of this probability, that is in mathematical notation l(x) = log 1/p(x) = - log p(x) where p(x) is the probability of the occurrence of the event x 1, fiche 44, Anglais, - information%20content
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Note 3 of 16.01.03 is applicable to this definition. 1, fiche 44, Anglais, - information%20content
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
For a set of equiprobable events, the information content of each event is equal to the decision content of the set. 1, fiche 44, Anglais, - information%20content
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
Example :Let {a, b, c} be a set of three events and let p(a)=0, 5, p(b)=0, 25 and p(c)=0, 25 be the probabilities of their occurrences. The information contents of these events are l(a)=lb 1/0, 50 Sh=1 Sh; l(b)=lb 1/0, 25 Sh=2 Sh; l(c)=lb 1/0, 25 Sh=2 Sh 1, fiche 44, Anglais, - information%20content
Record number: 44, Textual support number: 4 OBS
information content: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-16:1996]. 2, fiche 44, Anglais, - information%20content
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- quantité d'information
1, fiche 44, Français, quantit%C3%A9%20d%27information
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
mesure quantitative de l'information concernant la réalisation d'un événement de probabilité déterminée, égale au logarithme de l'inverse de cette probabilité, soit mathématiquement l(x) = log 1/p(x) = - log p(x) où p(x) est la probabilité de réalisation de l'événement x 1, fiche 44, Français, - quantit%C3%A9%20d%27information
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
La note 3 du terme 16.01.03 s'applique également à cette définition. 1, fiche 44, Français, - quantit%C3%A9%20d%27information
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Pour un ensemble d'événements équiprobables, la quantité d'information de chaque événement est égale à la quantité de décision de l'ensemble. 1, fiche 44, Français, - quantit%C3%A9%20d%27information
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
Exemple : Soit {a,b,c} un jeu de trois événements et p(a) = 0,5, p(b) = 0,25 et p(c) = 0,25 leurs probabilités de réalisation. Les quantités d'information de ces événements sont l(a) = lb 1/0,50 Sh = 1 Sh; l(b) = lb 1/0,25 Sh = 2 Sh; l(c) = lb 1/0,25 Sh = 2 Sh 1, fiche 44, Français, - quantit%C3%A9%20d%27information
Record number: 44, Textual support number: 4 OBS
quantité d'information : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-16:1996]. 2, fiche 44, Français, - quantit%C3%A9%20d%27information
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2005-12-20
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- stall
1, fiche 45, Anglais, stall
correct, verbe
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The server may... toss up the ball and being dissatisfied with the toss, halt his swing, catch the ball(or let it drop) and start the service again. This could be repeated several times, unless for the purpose of deliberately stalling. 1, fiche 45, Anglais, - stall
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
If a player deliberately stalls to gain time or unfairly disconcert his opponent, the Umpire should issue one warning and if the practice persists, default him. 1, fiche 45, Anglais, - stall
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 45, La vedette principale, Français
- retarder une rencontre
1, fiche 45, Français, retarder%20une%20rencontre
correct, locution verbale
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- retarder le jeu 1, fiche 45, Français, retarder%20le%20jeu
correct, locution verbale
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Si le joueur tente de retarder la rencontre en gagnant du temps ou en déconcentrant l'adversaire, l'arbitre doit lui servir un avertissement et, en cas de récidive, le disqualifier. 1, fiche 45, Français, - retarder%20une%20rencontre
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
[Certains] serveurs ont l'habitude de tenir trois balles au moment de servir. Les relanceurs font bien leur possible pour satisfaire les serveurs mais la courtoisie ne doit pas aller jusqu'à retarder le jeu pour chercher la troisième balle. 1, fiche 45, Français, - retarder%20une%20rencontre
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 2, fiche 45, Français, - retarder%20une%20rencontre
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 45, Français, - retarder%20une%20rencontre
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2005-11-25
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- imprimatur
1, fiche 46, Anglais, imprimatur
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Literally, it means "Let it be printed. "It is an official formula of licence to print or publish, affixed by a censor or board of censors to a book or pamphlet. In the Catholic Bible versions, a bishop or archbishop is listed as the imprimatur. 1, fiche 46, Anglais, - imprimatur
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Édition et librairie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- imprimatur
1, fiche 46, Français, imprimatur
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Littéralement : qu'il soit imprimé. Autorisation d'imprimer un ouvrage, notamment de philosophie, de théologie, de spiritualité, de morale ou d'histoire religieuse, accordée par l'autorité ecclésiastique, l'évêque d'un diocèse par exemple. 2, fiche 46, Français, - imprimatur
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Cette mention est généralement indiquée au verso du titre ou du faux-titre. Anciennement, les universités accordaient des imprimaturs pour les publications de leurs professeurs. Les membres du clergé et des différents ordres religieux devaient nécessairement obtenir cette autorisation avant de publier. Cette règle est moins stricte de nos jours. 2, fiche 46, Français, - imprimatur
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des imprimatur ou des imprimaturs. 3, fiche 46, Français, - imprimatur
Record number: 46, Textual support number: 4 OBS
imprimaturs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 46, Français, - imprimatur
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Corporate Management (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- foolproof device
1, fiche 47, Anglais, foolproof%20device
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- poka-yoke 1, fiche 47, Anglais, poka%2Dyoke
correct
- foolproofing device 2, fiche 47, Anglais, foolproofing%20device
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Shigeo Shingo believed that low-cost, in-process quality control mechanisms and routines used by employees in their work could achieve high quality without costly inspection. He observed that errors occurred not because employees were incompetent, but because of lapses in attention or the worker being interrupted. He advocated the adoption of poka-yoke methods, which can be translated roughly as "foolproof" devices. The poka-yoke methods use checklists or manual devices that do not let the employee make a mistake. 1, fiche 47, Anglais, - foolproof%20device
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- détrompeur
1, fiche 47, Français, d%C3%A9trompeur
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- anti-erreur 2, fiche 47, Français, anti%2Derreur
correct, nom masculin
- garde-fou 2, fiche 47, Français, garde%2Dfou
correct, nom masculin
- poka-yoke 3, fiche 47, Français, poka%2Dyoke
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Dispositif destiné à éviter l'erreur humaine lors d'opérations répétitives. 1, fiche 47, Français, - d%C3%A9trompeur
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Les détrompeurs sont très utilisés dans l'industrie, notamment sur les chaînes de montage, pour éviter, par exemple, que l'opérateur n'oublie de monter l'une des pièces d'un ensemble ou qu'il ne la monte à l'envers. Le détrompeur peut se présenter sous la forme d'un ou de plusieurs capteurs permettant de détecter la présence d'une pièce. Ce peut être aussi un dispositif très simple obligeant par exemple l'opérateur à présenter une pièce selon une orientation bien déterminée. Le détrompeur a été popularisé par les Japonais sous le nom de «poka-yoke». 1, fiche 47, Français, - d%C3%A9trompeur
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des garde-fous. 4, fiche 47, Français, - d%C3%A9trompeur
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
garde-fous (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 47, Français, - d%C3%A9trompeur
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2005-06-14
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Cheese and Dairy Products
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- agitator carriage
1, fiche 48, Anglais, agitator%20carriage
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
On some of the open type cheese vats it was possible to mount a strainer on the agitator carriage, from which the whey could be sucked up from the cheese vat without stopping the agitator. Unfortunately, this was not possible when using the enclosed cheese vats, as the agitator had to be stopped before the whey was drained. If the cheese vat was equipped with fixed whey outlets, it was necessary to stop the agitator and let the curd settle to a level below the whey outlet. 2, fiche 48, Anglais, - agitator%20carriage
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- chariot mobile de l'agitateur
1, fiche 48, Français, chariot%20mobile%20de%20l%27agitateur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 48, Français, - chariot%20mobile%20de%20l%27agitateur
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 48, Français, - chariot%20mobile%20de%20l%27agitateur
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2003-11-14
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- infiltration velocity
1, fiche 49, Anglais, infiltration%20velocity
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- velocity of unfiltration 2, fiche 49, Anglais, velocity%20of%20unfiltration
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The actual rate at which water is entering the soil at a given time. It may be less than the maximum (the infiltration rate), because of a limited supply of water (rainfall or irrigation). 3, fiche 49, Anglais, - infiltration%20velocity
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
... it is the property of the soil to let itself be passed through by water; it is measured on the velocity of infiltration of the gravitational water. The higher this velocity is and the bigger the volume of the empty spaces is; the velocity is high in sandy, gravelly soils and with stable aggregates having many macropores. The infiltration velocity is expressed in mm/hour... 2, fiche 49, Anglais, - infiltration%20velocity
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- infiltration rate
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 49, La vedette principale, Français
- vitesse d'infiltration
1, fiche 49, Français, vitesse%20d%27infiltration
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Vitesse à laquelle l'eau pénètre dans le sol en fonction de la profondeur par unité de temps. 2, fiche 49, Français, - vitesse%20d%27infiltration
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
La quantité d'eau infiltrée par unité de surface a la dimension d'une longueur, c'est la hauteur d'eau équivalente qui a pénétré dans le sol; elle est souvent exprimée en millimètres, tandis que la vitesse d'infiltration est exprimée en millimètres par seconde ou par heure. [...] la vitesse d'infiltration résulte de deux effets : - l'effet de succion [...] - l'effet de la pesanteur [...] 3, fiche 49, Français, - vitesse%20d%27infiltration
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- velocidad de infiltración
1, fiche 49, Espagnol, velocidad%20de%20infiltraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Velocidad máxima de penetración del agua en un suelo. 1, fiche 49, Espagnol, - velocidad%20de%20infiltraci%C3%B3n
Fiche 50 - données d’organisme interne 2003-10-06
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Security Devices
- Video Technology
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- remote digital surveillance camera
1, fiche 50, Anglais, remote%20digital%20surveillance%20camera
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The RVP [remote view phone] is a revolutionary tool that is designed to let you see there, be there, from anywhere to monitor your home or business. The RVP is a remote digital surveillance camera with built-in technology that sends digital images to your personal computer wherever you are. 2, fiche 50, Anglais, - remote%20digital%20surveillance%20camera
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Vidéotechnique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- caméra de surveillance numérique à distance
1, fiche 50, Français, cam%C3%A9ra%20de%20surveillance%20num%C3%A9rique%20%C3%A0%20distance
proposition, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- caméra numérique de surveillance à distance 1, fiche 50, Français, cam%C3%A9ra%20num%C3%A9rique%20de%20surveillance%20%C3%A0%20distance
proposition, nom féminin
- caméra de télésurveillance numérique 1, fiche 50, Français, cam%C3%A9ra%20de%20t%C3%A9l%C3%A9surveillance%20num%C3%A9rique
proposition, nom féminin
- caméra numérique de télésurveillance 1, fiche 50, Français, cam%C3%A9ra%20num%C3%A9rique%20de%20t%C3%A9l%C3%A9surveillance
proposition, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2003-06-17
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- dosimetry telescope
1, fiche 51, Anglais, dosimetry%20telescope
correct, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- DOSTEL 2, fiche 51, Anglais, DOSTEL
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
DOSTEL as a telescope is used for the measurement of time dependent LET [Linear Energy Transfer] spectra separately for galactic cosmic particles and trapped particles in different directions at defined shielding locations. DOSTEL is used as reference instrument for the MDUs [Mobile Dosimetry Units]. The MDUs are designed as small lightweight personal dosimeters but may be used also at different locations inside the spacecraft. The measurement set is completed by an onboard small compact TLD-Reader [Thermoluminescence Dosimetry] for the study of spatial distribution and time dependence of absorbed doses and for neutron dose measurements. The whole dosimetry set shall be used for routine environmental, individual and EVA [Extra Vehicular Activity] dosimetry. The single detector systems complement each other in their recording characteristics. 3, fiche 51, Anglais, - dosimetry%20telescope
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
DOSTEL: initialism for DOSimetry TELescope. 4, fiche 51, Anglais, - dosimetry%20telescope
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
dosimetric telescope; DOSTEL: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 51, Anglais, - dosimetry%20telescope
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 51, La vedette principale, Français
- télescope dédié à la dosimétrie
1, fiche 51, Français, t%C3%A9lescope%20d%C3%A9di%C3%A9%20%C3%A0%20la%20dosim%C3%A9trie
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
- DOSTEL 1, fiche 51, Français, DOSTEL
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
télescope dédié à la dosimétrie; DOSTEL : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 51, Français, - t%C3%A9lescope%20d%C3%A9di%C3%A9%20%C3%A0%20la%20dosim%C3%A9trie
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2003-05-26
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Steelmaking
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- slag foaming practice
1, fiche 52, Anglais, slag%20foaming%20practice
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The advantage of the foaming slag practice in the electric arc furnace steelmaking has become increasingly clear. As main feature, submerging the arc(s) in the slag can enhance the heat transfer between the arc(s) and the melt... The foaming can be difficult to control properly since the evolution of the chemical and physical conditions in the slag/steel system that affect foam height is generally unknown. Presently, the slag height and the foam formation is still estimated in most of the installations by subjective acoustic and visual means of the furnace operator, the operating practices being either rigidly pre-established or let to the free interpretation of furnace operators. 2, fiche 52, Anglais, - slag%20foaming%20practice
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Élaboration de l'acier
Fiche 52, La vedette principale, Français
- pratique du laitier moussant
1, fiche 52, Français, pratique%20du%20laitier%20moussant
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Les installations alimentées par un four électrique à arc font appel à toutes les techniques permettant de réduire la consommation d'électricité (soufflage d'oxygène, injection de charbon et de chaux, pratique du laitier moussant, post-combustion, préchauffage des ferrailles, etc). 1, fiche 52, Français, - pratique%20du%20laitier%20moussant
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2003-04-01
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- client/server computing
1, fiche 53, Anglais, client%2Fserver%20computing
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- client-server computing 2, fiche 53, Anglais, client%2Dserver%20computing
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A computing system in which processing can be distributed among "clients" on the network that request information and one or more network "servers" that store data, let clients share data and programs, help in printing operations, and so on. 3, fiche 53, Anglais, - client%2Fserver%20computing
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The system can accommodate standalone applications (word processing), applications requiring data from the server (spreadsheets), applications that use server capabilities to exchange information among users (electronic mail), and applications providing true client/server teamwork (databases, especially those based on Structured Query Language, or SQL). Before client/server computing, a server would download an entire database to a client machine for processing. SQL database application divide the work between machines, letting the database stay on the server. 3, fiche 53, Anglais, - client%2Fserver%20computing
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
[The client/server model] should not be confused with client-server computing. The latter, as a much wider term, can be used in all computer applications, including offline and online databases. 4, fiche 53, Anglais, - client%2Fserver%20computing
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- informatique client-serveur
1, fiche 53, Français, informatique%20client%2Dserveur
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- informatique client/serveur 2, fiche 53, Français, informatique%20client%2Fserveur
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Architecture dans laquelle le traitement peut être distribué entre les clients d'un réseau qui demandent des informations et un ou plusieurs serveurs. 3, fiche 53, Français, - informatique%20client%2Dserveur
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Une telle architecture peut comporter des stations qui exécutent des traitements locaux (tels que les traitements de texte), des applications qui demandent des données appartenant à un serveur, et des applications qui utilisent les possibilités d'un serveur, pour échanger des informations entre les utilisateurs (messagerie électronique). Cela permet de mieux répartir la charge de travail entre les constituants du réseau. Les bases de données SQL sont dans ce cas, portées par un serveur, le traitement s'exécutant sur les stations (toutes les requêtes d'extraction par le «moteur» du serveur). 3, fiche 53, Français, - informatique%20client%2Dserveur
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- fall-back choice
1, fiche 54, Anglais, fall%2Dback%20choice
correct, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
One possible interpretation of this is that the server may provide fall-back choices : the message body for "HTTP 406 not acceptable" can give a list of available resources and let the user choose, or the server can be configured to serve, arbitrarily, a specific variant of the resource in case negotiation fails. 1, fiche 54, Anglais, - fall%2Dback%20choice
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 54, Anglais, - fall%2Dback%20choice
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 54, La vedette principale, Français
- choix de repli
1, fiche 54, Français, choix%20de%20repli
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Une interprétation possible de cette phrase, c'est que le serveur peut proposer un ou plusieurs choix de repli : le corps du message de la réponse « HTTP 406 Non acceptable » peut donner une liste des ressources disponibles parmi lesquelles l'utilisateur choisira, ou encore, le serveur peut être configuré pour servir arbitrairement une variante spécifique de la ressource en cas d'échec de la négociation. 1, fiche 54, Français, - choix%20de%20repli
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 54, Français, - choix%20de%20repli
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2002-09-11
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- face guard
1, fiche 55, Anglais, face%20guard
correct, verbe
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The rules don’t let you face guard a player but any way you can physically distract or disrupt the scorers’ eyes which may be locked onto the basket will reduce their shooting percentage and make you a better defender. 2, fiche 55, Anglais, - face%20guard
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- face-guard
- faceguard
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 55, La vedette principale, Français
- agiter les mains pour gêner la vision
1, fiche 55, Français, agiter%20les%20mains%20pour%20g%C3%AAner%20la%20vision
correct
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 PHR
agiter les mains pour gêner la vision du jeu 2, fiche 55, Français, - agiter%20les%20mains%20pour%20g%C3%AAner%20la%20vision
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- molestar la visión del contrario con las manos
1, fiche 55, Espagnol, molestar%20la%20visi%C3%B3n%20del%20contrario%20con%20las%20manos
correct
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- impedir con las manos la visión del contrario 2, fiche 55, Espagnol, impedir%20con%20las%20manos%20la%20visi%C3%B3n%20del%20contrario
correct
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2002-05-09
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Telecommunications
- Television (Radioelectricity)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- high-definition television
1, fiche 56, Anglais, high%2Ddefinition%20television
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- HDTV 2, fiche 56, Anglais, HDTV
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- high definition TV 3, fiche 56, Anglais, high%20definition%20TV
correct
- high definition television 4, fiche 56, Anglais, high%20definition%20television
correct
- high-definition TV set 5, fiche 56, Anglais, high%2Ddefinition%20TV%20set
correct
- high-definition television set 6, fiche 56, Anglais, high%2Ddefinition%20television%20set
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A television set using digital signals instead of the standard analog format. 6, fiche 56, Anglais, - high%2Ddefinition%20television
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
HDTV television systems ... boast around 1200 lines (roughly twice the resolution of current systems). 7, fiche 56, Anglais, - high%2Ddefinition%20television
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
In its ideal form (that is with onboard memory and processing power and with interactive networked links to satellite, cable and computer networks) HDTV could be the principal home information and entertainment system of the twenty-first century. 7, fiche 56, Anglais, - high%2Ddefinition%20television
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
High-definition television would permit movie quality displays, though the screens must be large to perceive it. They would also let users store and manipulate images far beyond the ability of today's videocassette recorders. 8, fiche 56, Anglais, - high%2Ddefinition%20television
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- digital television
- high definition TV set
- high definition television set
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Télécommunications
- Télévision (Radioélectricité)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- télévision haute définition
1, fiche 56, Français, t%C3%A9l%C3%A9vision%20haute%20d%C3%A9finition
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
- T.V.H.D. 2, fiche 56, Français, T%2EV%2EH%2ED%2E
correct
- TVHD 3, fiche 56, Français, TVHD
Fiche 56, Les synonymes, Français
- télévision à haute définition 2, fiche 56, Français, t%C3%A9l%C3%A9vision%20%C3%A0%20haute%20d%C3%A9finition
nom féminin
- T.V.H.D. 2, fiche 56, Français, T%2EV%2EH%2ED%2E
nom féminin
- T.V.H.D. 2, fiche 56, Français, T%2EV%2EH%2ED%2E
- récepteur de télévision haute définition 2, fiche 56, Français, r%C3%A9cepteur%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20haute%20d%C3%A9finition
nom masculin
- téléviseur haute définition 2, fiche 56, Français, t%C3%A9l%C3%A9viseur%20haute%20d%C3%A9finition
correct, nom masculin
- T.V.H.D. 2, fiche 56, Français, T%2EV%2EH%2ED%2E
nom masculin
- TVHD 4, fiche 56, Français, TVHD
correct, nom masculin
- T.V.H.D. 2, fiche 56, Français, T%2EV%2EH%2ED%2E
- téléviseur HD 2, fiche 56, Français, t%C3%A9l%C3%A9viseur%20HD
nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Récepteur répondant à la nouvelle norme technique de définition de l'image de télévision où l'image est mieux définie grâce à des écrans contenant 1 000 à 2 000 lignes. 5, fiche 56, Français, - t%C3%A9l%C3%A9vision%20haute%20d%C3%A9finition
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Le programme dit HDTV (High Definition TV) de la CBS, qui visera, comme le sigle l'indique, à faire arriver du ciel des émissions à haute définition, soit 1 100 lignes au lieu de 525 pour le standard américain actuel [...] Le programme américain de RCA, qui table sur l'emploi de quatre satellites de 1 106 kg chacun offrent six canaux (quatre pour la télévision conventionnelle, deux pour la télévision haute définition). (Sciences et Avenir, numéro 444, février 1984, page 37.) 5, fiche 56, Français, - t%C3%A9l%C3%A9vision%20haute%20d%C3%A9finition
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Biochemistry
- Biotechnology
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- inward rectifier potassium channel
1, fiche 57, Anglais, inward%20rectifier%20potassium%20channel
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- KIR 1, fiche 57, Anglais, KIR
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- inward rectifier K+ channel 2, fiche 57, Anglais, inward%20rectifier%20K%2B%20channel
correct
- IRK-C 3, fiche 57, Anglais, IRK%2DC
correct
- IRK-C 3, fiche 57, Anglais, IRK%2DC
- inward-rectifier K+ channel 4, fiche 57, Anglais, inward%2Drectifier%20K%2B%20channel
correct
- IRK-C 3, fiche 57, Anglais, IRK%2DC
correct
- IRK-C 3, fiche 57, Anglais, IRK%2DC
- inwardly rectifying K+ channel 4, fiche 57, Anglais, inwardly%20rectifying%20K%2B%20channel
correct
- IRK-C 3, fiche 57, Anglais, IRK%2DC
correct
- IRK-C 3, fiche 57, Anglais, IRK%2DC
- KIR channel 1, fiche 57, Anglais, KIR%20channel
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Animal Inward Rectifier K+ Channel(IRK-C) Family. IRK channels possess the "minimal channel-forming structure" with only a P domain, characteristic of the channel proteins of the VIC family... and two flanking transmembrane spanners. They may exist in the membrane as homo-or heterooligomers. They have a greater tendency to let K+ flow into the cell than out. Voltage-dependence may be regulated by external K+, by internal Mg2+, by internal ATP and/or by G-proteins. 3, fiche 57, Anglais, - inward%20rectifier%20potassium%20channel
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
K = potassium. In the abbreviated forms of this term, the "K" designating the potassium element can be written at the beginning or at the end. 5, fiche 57, Anglais, - inward%20rectifier%20potassium%20channel
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- inwardly-rectifying K+ channel
- IRK channel
- inward rectifying K+ channel
- inward-rectifying K+ channel
- KIR-C
- inwardly rectifying potassium channel
- inward-rectifier potassium channel
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Biochimie
- Biotechnologie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- canal potassique à rectification entrante
1, fiche 57, Français, canal%20potassique%20%C3%A0%20rectification%20entrante
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
- KIR 1, fiche 57, Français, KIR
correct, nom masculin
Fiche 57, Les synonymes, Français
- canal K+ à rectification entrante 1, fiche 57, Français, canal%20K%2B%20%C3%A0%20rectification%20entrante
correct, nom masculin
- canal K+ rectifiant entrant 2, fiche 57, Français, canal%20K%2B%20rectifiant%20entrant
correct, nom masculin
- canal IRK 1, fiche 57, Français, canal%20IRK
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Courants à rectification entrante. Ces canaux favorisent le passage des ions dans le sens entrant au détriment du sens sortant. Ils n'ont pas de seuil d'activation mais leur activité dépend du gradient électrochimique. Au niveau du système nerveux central, plusieurs canaux K+ à rectification entrante ont été décrits: - les canaux couplés à une protéine G (KG) (North 1989) - les canaux ATP-sensible (KATP) (Amoroso et al. 1990; Jonas et al. 1991) - les canaux activés par le sodium interne (KNa+) (Kameyama et al. 1984). 1, fiche 57, Français, - canal%20potassique%20%C3%A0%20rectification%20entrante
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
K = potassium. Dans les abréviations de ce terme, la lettre «K» désignant l'élément potassium peut s'écrire au début ou à la fin. 3, fiche 57, Français, - canal%20potassique%20%C3%A0%20rectification%20entrante
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- canal KIR
- C-IRK
- C-KIR
- canal potassique rectifiant entrant
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2001-04-18
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Physics
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Heisenberg uncertainty principle
1, fiche 58, Anglais, Heisenberg%20uncertainty%20principle
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- HUP 2, fiche 58, Anglais, HUP
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- indeterminacy principle 3, fiche 58, Anglais, indeterminacy%20principle
correct
- uncertainty principle 4, fiche 58, Anglais, uncertainty%20principle
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Heisenberg Uncertainty Principle. An odd aspect of Quantum Mechanics is contained in the Heisenberg Uncertainty Principle(HUP). The HUP can be stated in different ways, let me first talk in terms of momentum and position. If there is a particle, such as an electron, moving through space, I can characterize its motion by telling you where it is(its position) and what its velocity is(more precisely, its momentum). Now, let me say something strange about what happens when I try to measure its positions and momentum. In the Quantum Mechanical world, the idea that we can measure things exactly breaks down. Let me state this notion more precisely. Suppose a particle has momentum p and a position x. In a Quantum Mechanical world, I would not be able to measure p and x precisely. There is an uncertainty associated with each measurement, e. g. there is some dp and dx, which I can never get rid of even in a perfect experiment!!!. This is due to the fact that whenever I make a measurement, I must disturb the system.(In order for me to know something is there, I must bump into it.) The size of the uncertainties are not independent, they are related... 2, fiche 58, Anglais, - Heisenberg%20uncertainty%20principle
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Physique atomique
- Physique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- principe d'incertitude d'Eisenberg
1, fiche 58, Français, principe%20d%27incertitude%20d%27Eisenberg
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- principe d'incertitude 2, fiche 58, Français, principe%20d%27incertitude
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Commençons par le principe d'incertitude d'Eisenberg : Il affirme qu'on ne peut pas connaître avec précision à la fois la position et la vitesse d'une particule. [...] Si l'on ne peut pas connaître sa position et sa vitesse, c'est parce que qu'une particule quantique n'étant pas ponctuelle, n'a pas à la fois une position et une vitesse définies (c'est un autre univers). Les objets quantiques admettent tout un spectre de valeurs pour la position et la vitesse. Cette limite ne porte pas sur la précision des mesures; elle porte sur la validité des concepts classiques pour une particule quantique. 1, fiche 58, Français, - principe%20d%27incertitude%20d%27Eisenberg
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Física
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- principio de indeterminación de Heisenberg
1, fiche 58, Espagnol, principio%20de%20indeterminaci%C3%B3n%20de%20Heisenberg
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Estipula el principio de indeterminación de Heisenberg que, cuanto más corta sea la duración de un estado, más incierta será su energía. 1, fiche 58, Espagnol, - principio%20de%20indeterminaci%C3%B3n%20de%20Heisenberg
Fiche 59 - données d’organisme interne 2001-04-04
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Phraseology
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- absit invidia 1, fiche 59, Anglais, absit%20invidia
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- no offence intended 1, fiche 59, Anglais, no%20offence%20intended
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Let ill feeling be absent. 1, fiche 59, Anglais, - absit%20invidia
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Phraséologie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- sans arrière-pensée 1, fiche 59, Français, sans%20arri%C3%A8re%2Dpens%C3%A9e
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- sans mauvaise intention 1, fiche 59, Français, sans%20mauvaise%20intention
- sans malice 1, fiche 59, Français, sans%20malice
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- absit invidia
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2001-03-27
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Advertising Techniques
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- hard-hitting advertising
1, fiche 60, Anglais, hard%2Dhitting%20advertising
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- hard-hitting commercial 2, fiche 60, Anglais, hard%2Dhitting%20commercial
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
"This advertising campaign graphically shows the tragic consequences that can result from impaired driving crashes. Hopefully it will make people think twice about drinking and driving, "... The LCBO is also re-launching its award-winning, 90-second cinema commercial with the message, "How far will you let drinking take you?" This hard-hitting commercial will be seen on 285 Famous Players and Cineplex Odeon theatre screens... 2, fiche 60, Anglais, - hard%2Dhitting%20advertising
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
Fiche 60, La vedette principale, Français
- publicité-choc
1, fiche 60, Français, publicit%C3%A9%2Dchoc
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
«Cette campagne publicitaire démontre graphiquement les conséquences tragiques qui peuvent résulter de collisions dues à la conduite en état d'ébriété. Nous croyons que ceci fera réfléchir avant de boire et conduire» [...] La LCBO relance également son message commercial primé de 90 secondes dans les cinémas : Jusqu'où allez-vous laisser l'alcool vous mener? La projection de cette publicité-choc est présentée dans 547 salles de cinéma [...] 1, fiche 60, Français, - publicit%C3%A9%2Dchoc
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- publicité choc
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2001-03-06
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Racquet Sports
- Fencing
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- question of fact
1, fiche 61, Anglais, question%20of%20fact
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
In matches where an Umpire is appointed, his decision shall be final; but where a Referee is appointed, an appeal shall lie to him from the decision of an Umpire on a question of law, and in all such cases the decision of the Referee shall be final. In matches where assistants to the Umpire are appointed(Linesmen, Netcord Judges, Foot-fault Judges) their decisions shall be final on questions of fact except that if in the opinion of an Umpire a clear mistake has been made he shall have the right to change the decision of an assistant or order a let to be played. 2, fiche 61, Anglais, - question%20of%20fact
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Sports de raquette
- Escrime
Fiche 61, La vedette principale, Français
- question de fait
1, fiche 61, Français, question%20de%20fait
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- matérialité des faits 2, fiche 61, Français, mat%C3%A9rialit%C3%A9%20des%20faits
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Quand il y a un arbitre, ses décisions sont finales; quand il y a un juge-arbitre, il a le pouvoir d'entendre les appels sur les décisions des arbitres qui impliquent des questions de droit, c'est-à-dire d'interprétation des règlements. La décision du juge-arbitre est alors finale. Quand il y a des adjoints à l'arbitre (juges de lignes, juge de filet, juges de fautes de pied), leurs décisions sont finales sur les questions de fait, c'est-à-dire de jugement, sauf si l'arbitre estime qu'une erreur manifeste a été commise. 1, fiche 61, Français, - question%20de%20fait
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
[Les décisions de l'arbitre] sont sans appel sur la matérialité des faits mais il ne peut modifier celle des juges de ligne. 2, fiche 61, Français, - question%20de%20fait
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
- Esgrima
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- basado en un hecho
1, fiche 61, Espagnol, basado%20en%20un%20hecho
correct
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1999-02-05
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Software
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- adaptivity
1, fiche 62, Anglais, adaptivity
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The adaptivity argument is based on the notion that a computer tutor can incorporate a student model derived from an analysis of the standard errors that pupils actually make. 2, fiche 62, Anglais, - adaptivity
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
Let us... consider some of the technical difficulties in writing good author language programs. The "adaptivity" of our programs is still weak.... If the author language enables statistics to be kept, than this decision could be made... on the basis of the student's performance history. In practice, however, one can rarely do this effectively with author languages.... 3, fiche 62, Anglais, - adaptivity
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- adaptativity
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Logiciels
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- adaptativité
1, fiche 62, Français, adaptativit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- capacité d'adaptation 2, fiche 62, Français, capacit%C3%A9%20d%27adaptation
correct, nom féminin
- souplesse d'adaptation 3, fiche 62, Français, souplesse%20d%27adaptation
correct, nom féminin
- souplesse 2, fiche 62, Français, souplesse
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Capacité d'un système EIAO à s'adapter par apprentissage aux niveaux de connaissance et de performance de son utilisateur et aux variations de ces niveaux tenant ainsi compte de la progression de l'enseignement et de l'évolution de l'apprenant [CTN, Paris, 1991]. 4, fiche 62, Français, - adaptativit%C3%A9
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
adaptatif : qui produit ou facilite l'adaptation. 5, fiche 62, Français, - adaptativit%C3%A9
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Si les langages d'auteur autorisent la même souplesse d'adaptation des didacticiels d'E.A.O., les utilisateurs-enseignants y trouveront satisfaction [...] 3, fiche 62, Français, - adaptativit%C3%A9
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
Le suivi et les adaptations du didacticiel. [...] Ce qui caractérise [...] les produits informatiques, c'est leur capacité permanente d'amélioration et d'adaptation. 2, fiche 62, Français, - adaptativit%C3%A9
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
L'adaptativité concerne notamment le degré de complexité du contenu, la rapidité de la progression, l'approche globale ou analytique. Voir aussi : système adaptatif [CTN, Paris, 1991]. 4, fiche 62, Français, - adaptativit%C3%A9
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1998-01-26
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- extrados 1, fiche 63, Anglais, extrados
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Let us consider... a relatively resistant bed... included within a more plastic mass... and in the act of bending... The pressure that is exerted upon the separation surface evidently being the same in the two media, and the differences of principal pressures being equal to the respective thresholds, since there is deformation, the pressure that is exerted upon an element of surface normal to the limit is much less on the side where there is elongation(the extrados) in the resistant medium than in the plastic mass, and it may even be replaced by a tension which may be expressed by cracks. 1, fiche 63, Anglais, - extrados
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- extrados
1, fiche 63, Français, extrados
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Surface extérieure d'un pli correspondant à la partie ayant le plus grand rayon de courbure. 2, fiche 63, Français, - extrados
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Considérons [...] un banc relativement résistant [...], compris dans une masse plus plastique [...], et en train de se courber [...]. La pression qui s'exerce sur la surface de séparation étant évidemment la même dans les deux milieux, et les différences de pressions principales étant égales aux seuils respectifs puisqu'il y a déformation, la pression qui s'exerce sur un élément de surface normal à la limite est, du côté où il y a allongement (c'est-à-dire à l'extrados), beaucoup plus faible dans le milieu résistant que dans la masse plastique, et elle peut même être remplacée par une tension, qui peut se traduire par des craquelures. 3, fiche 63, Français, - extrados
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1996-11-20
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- instancing
1, fiche 64, Anglais, instancing
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Shape tables work in the display system's coordinate system and define fixed-size elements. The concept of shape tables can be expanded to let the computer program rotate and scale the element defined by the shape table. Versatile placement of an element is called instancing, and shape definitions that are manipulated by instancing are subpictures. 1, fiche 64, Anglais, - instancing
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- insertion d'élément graphique
1, fiche 64, Français, insertion%20d%27%C3%A9l%C3%A9ment%20graphique
proposition, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1996-11-12
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- reflected code
1, fiche 65, Anglais, reflected%20code
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A particular form of gray code which is constructed according to the following rule :Let the first 2N code patterns be given, for any N greater than 1; the next 2n code patterns are derived by changing the(N+1)-th bit from the right from 0 to 1 and repeating the original 2n patterns in reverse order in the N rightmost positions. 1, fiche 65, Anglais, - reflected%20code
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- code binaire réfléchi
1, fiche 65, Français, code%20binaire%20r%C3%A9fl%C3%A9chi
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1995-10-06
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- question of law
1, fiche 66, Anglais, question%20of%20law
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
In matches where an Umpire is appointed, his decision shall be final; but where a Referee is appointed, an appeal shall lie to him from the decision of an Umpire on a question of law, and in all such cases the decision of the Referee shall be final. In matches where assistants to the Umpire are appointed(Linesmen, Netcord Judges, Foot-fault Judges) their decisions shall be final on questions of fact except that if in the opinion of an Umpire a clear mistake has been made he shall have the right to change the decision of an assistant or order a let to be played. 1, fiche 66, Anglais, - question%20of%20law
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 66, La vedette principale, Français
- point de droit
1, fiche 66, Français, point%20de%20droit
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- question de droit 2, fiche 66, Français, question%20de%20droit
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Quand il y a un arbitre, ses décisions sont finales; quand il y a un juge-arbitre, il a le pouvoir d'entendre les appels sur les décisions des arbitres qui impliquent des questions de droit, c'est-à-dire d'interprétation des règlements. La décision du juge-arbitre est alors finale. Quand il y a des adjoints à l'arbitre (juges de lignes, juge de filet, juges de fautes de pied), leurs décisions sont finales sur les questions de fait, c'est-à-dire de jugement, sauf si l'arbitre estime qu'une erreur manifeste a été commise. 2, fiche 66, Français, - point%20de%20droit
Record number: 66, Textual support number: 2 CONT
Lorsqu'un juge-arbitre a été désigné, appel peut être interjeté devant lui sur un point de droit. 1, fiche 66, Français, - point%20de%20droit
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- punto de derecho
1, fiche 66, Espagnol, punto%20de%20derecho
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
En los encuentros dirigidos por un juez de silla, la decisión de éste es inapelable. Pero cuando exista también un juez-árbitro, se podrá recurrir a él para la resolución de un punto de derecho. En este caso, la decisión del juez-árbitro es definitiva. 1, fiche 66, Espagnol, - punto%20de%20derecho
Fiche 67 - données d’organisme interne 1995-06-08
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Education Theory and Methods
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- tutorial dialogue
1, fiche 67, Anglais, tutorial%20dialogue
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- tutoring dialogue 2, fiche 67, Anglais, tutoring%20dialogue
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
A tutorial dialogue should be concerned with the communication of intentions and beliefs, the recognition and repair of error and the construction of a satisfactorily completed episode in a learning process. 2, fiche 67, Anglais, - tutorial%20dialogue
Record number: 67, Textual support number: 2 CONT
... let us list some of the characteristics of a tutorial dialogue... : The language used by both participants is a natural one, such as English.... Both participants can ask questions at any time... The questions asked may require some computation or reasoning before a sensible answer can be given. The topic of conversation can be changed on either participant's initiative.... 3, fiche 67, Anglais, - tutorial%20dialogue
Record number: 67, Textual support number: 3 CONT
This paper reports work on development of a new model for computer generation of tutorial dialogues, which aims to teach skills in critical argument. A set of dialogue moves are used to generate sustained tutorial dialogues which share many common characteristics with argument, explanation, critiquing and Socratic tutoring, integrated within an ITS [Intelligent Tutoring System] architecture. 2, fiche 67, Anglais, - tutorial%20dialogue
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- tutorial dialog
- tutoring dialog
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 67, La vedette principale, Français
- dialogue tutoriel
1, fiche 67, Français, dialogue%20tutoriel
proposition, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1994-11-14
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- vagrant
1, fiche 68, Anglais, vagrant
correct, adjectif
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- unsettled 1, fiche 68, Anglais, unsettled
correct, adjectif
- erratic 2, fiche 68, Anglais, erratic
correct, adjectif
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Questions of vocabulary :"laplacian, ""benign, "or "settled" vs. "vagrant". Again, new terms become indispensable. Let me hereby recommend settled as(a) a synonym of what mathematicians call "stationary and such that X(t) converges to B(t), "and(b) a term for the intuitive idea certain practitioners tend to call "stationarity". The alternative antonyms would be unsettled and vagrant. 3, fiche 68, Anglais, - vagrant
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- errant
1, fiche 68, Français, errant
correct, adjectif
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- vagabond 1, fiche 68, Français, vagabond
correct, adjectif
- erratique 2, fiche 68, Français, erratique
correct, adjectif
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Qui se déplace de façon désordonnée. 2, fiche 68, Français, - errant
Record number: 68, Textual support number: 1 PHR
corps vagabond, ensemble non vagabond, attractif vagabond, mobile vagabond, point vagabond, point non vagabond. 2, fiche 68, Français, - errant
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1994-10-31
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- erratic relationship
1, fiche 69, Anglais, erratic%20relationship
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- unstable relationship 2, fiche 69, Anglais, unstable%20relationship
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Unstable bond liable to frequent disruptions of subject’s affectional behavior with someone else. Possible cause: lack of commitment on the part of at least one of the parties to "work things out". 2, fiche 69, Anglais, - erratic%20relationship
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
For example alcoholics of long standing seem to undergo an almost unlimited number of troubles in their home lives and still maintain the urge to renew relationships or form new ones after the most severe emotional upheavals. Hence, the term "erratic relationship" implies several changes in partners, due to a lack of consistency, regularity, or uniformity in behaviour of the person who appears to have difficulty in settling down. An erratic relationship between 2 persons may also be one in which the level of commonality fluctuates during periods of stress. A man suffering from oppressive stress at work will let his relationship with his partner suffer. The partner reacts negatively and leaves, causing a rift. Once the stress has subsided, the couple once again attempts to rebuild on the commonality, only to fall apart subsequently when other stressors interfere in the process. Given the repetitive cycle of the phenomenon, the relationship is said to be erratic or unstable. Other key terms & expressions : unsettled, unpredictability, liable to change. Not to be confused with "erratic behavior". 2, fiche 69, Anglais, - erratic%20relationship
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Your life may have been strained by erratic relationships and you probably worry a lot about losing the people close to you. 1, fiche 69, Anglais, - erratic%20relationship
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- relation instable
1, fiche 69, Français, relation%20instable
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- relation à caractère versatile 1, fiche 69, Français, relation%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20versatile
nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
À ne pas confondre avec «relations sans lendemain = one-night stands». 1, fiche 69, Français, - relation%20instable
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1994-09-27
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Police
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- wanted notice
1, fiche 70, Anglais, wanted%20notice
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- wanted poster 2, fiche 70, Anglais, wanted%20poster
correct
- wat 3, fiche 70, Anglais, wat
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
wanted notice : A flyer, bulletin or other means used by law enforcement agencies to let it be known that a certain person is wanted for an offense. 4, fiche 70, Anglais, - wanted%20notice
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
A want had been placed on the suspects on the day of the offence and they could not be located. 5, fiche 70, Anglais, - wanted%20notice
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Police
Fiche 70, La vedette principale, Français
- avis de recherche
1, fiche 70, Français, avis%20de%20recherche
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Affiche annonçant qu'une personne est recherchée par la police pour une infraction donnée. 2, fiche 70, Français, - avis%20de%20recherche
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1994-08-02
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- snowflake
1, fiche 71, Anglais, snowflake
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- Koch island 2, fiche 71, Anglais, Koch%20island
correct
- snowflake curve 3, fiche 71, Anglais, snowflake%20curve
correct
- Koch snowflake 4, fiche 71, Anglais, Koch%20snowflake
correct
- von Koch curve 5, fiche 71, Anglais, von%20Koch%20curve
correct
- triadic von Koch curve 6, fiche 71, Anglais, triadic%20von%20Koch%20curve
correct
- Koch flake 7, fiche 71, Anglais, Koch%20flake
correct
- von Koch snowflake curve 8, fiche 71, Anglais, von%20Koch%20snowflake%20curve
correct
- Koch curve 9, fiche 71, Anglais, Koch%20curve
correct
- triadic Koch curve 10, fiche 71, Anglais, triadic%20Koch%20curve
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
The von Koch curve. An interesting curve S shaped like a snowflake was proposed by von Koch(1904). It may be defined as follows. Let S0 be the three sides of an equilateral triangle, each side having length one. Then the length of the curve S0 is three. Let S1 be the curve for which the middle third of each straight part of S1 is replaced by two equal straight lines directed outwards, so that the replacement is two sides of an equilateral triangle of which the middle third is the base. 8, fiche 71, Anglais, - snowflake
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 71, La vedette principale, Français
- flocon de neige
1, fiche 71, Français, flocon%20de%20neige
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- île de von Koch 2, fiche 71, Français, %C3%AEle%20de%20von%20Koch
correct, nom féminin
- courbe de von Koch 3, fiche 71, Français, courbe%20de%20von%20Koch
correct, nom féminin
- courbe triadique de von Koch 4, fiche 71, Français, courbe%20triadique%20de%20von%20Koch
correct, nom féminin
- courbe de Koch 5, fiche 71, Français, courbe%20de%20Koch
correct, nom féminin
- courbe von Koch 6, fiche 71, Français, courbe%20von%20Koch
correct, nom féminin
- fractale de Koch 4, fiche 71, Français, fractale%20de%20Koch
correct, nom féminin
- courbe triadique de Koch 7, fiche 71, Français, courbe%20triadique%20de%20Koch
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Courbe simple, de dimension fractale D=1,26..., construite en partant d'un segment sur lequel on retire le tiers central, en le remplaçant par un triangle équilatéral sans base, et en recommençant l'opération sur chacun des segments. Propriétés : longueur infinie, distance infinie entre deux points arbitrairement choisis sur la courbe; comme la courbe de Peano, ses points n'ont pas de tangente unique. 4, fiche 71, Français, - flocon%20de%20neige
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Construite par Helge von Koch (1870-1924), cette courbe est parfois appelée, «chardon de van der Waerden». B. Mandelbrot s'en est servi pour représenter une côte de Bretagne hypothétique. 4, fiche 71, Français, - flocon%20de%20neige
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1994-06-01
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- lacunarity
1, fiche 72, Anglais, lacunarity
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
[let me] distinguish two aspects of texture... lacunarity an succolarity. Lacuna(related to lake) is Latin for gap, hence a fractal is to be called lacunar if its gaps tend to be large, in the sense that they include large intervals(discs, or balls). 2, fiche 72, Anglais, - lacunarity
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- lacunarité
1, fiche 72, Français, lacunarit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Propriété des objets qui présentent des intermissions substantielles illustrée par exemple par les modèles de la distribution des galaxies. 2, fiche 72, Français, - lacunarit%C3%A9
Record number: 72, Textual support number: 1 PHR
lacunarité d'une fractale. 2, fiche 72, Français, - lacunarit%C3%A9
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1994-04-28
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
- Artificial Intelligence
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- gap
1, fiche 73, Anglais, gap
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- empty region 2, fiche 73, Anglais, empty%20region
correct
- trema 2, fiche 73, Anglais, trema
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
A rough analysis reveals the presence of periods during which no error is encountered. Let these remission periods be called "gaps of rank 0" if their duration exceeds one hour. By contrast, any time interval flanked by gaps of rank 0 is singled out as being a "burst of errors of rank 0. "As the analysis is made three times more accurate, it reveals that the original burst is itself "intermittent". That is, shorter gaps "of rank 1, "lasting 20 minutes or more, separate correspondingly shorter bursts "of rank 1. "Likewise, each of the latter contains several gaps "of rank 2, "lasting 400 seconds, separating bursts" of rank 2, "and so on, each stage being based on gaps and bursts that are three times shorter than the previous ones. 3, fiche 73, Anglais, - gap
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
- Intelligence artificielle
Fiche 73, La vedette principale, Français
- intermission
1, fiche 73, Français, intermission
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- discontinuité 2, fiche 73, Français, discontinuit%C3%A9
correct, nom féminin
- tréma 3, fiche 73, Français, tr%C3%A9ma
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Région vide dans un ensemble fractal, ensemble de sites non occupés dans la modélisation fractale d'un agrégat, période de mouvement régulier ou intervalle d'ordre entre deux bouffées turbulentes. 3, fiche 73, Français, - intermission
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Tout d'abord, on observe des heures au cours desquelles il n'y a aucune erreur. De ce fait, tout intervalle de temps, flanqué de deux intermissions dont la longueur est d'une heure ou plus, fait figure de "rafale d'erreurs", laquelle sera considérée comme étant "d'ordre zéro". Regardons ensuite une telle rafale plus en détail. Nous y verrons plusieurs intermissions de 6 minutes ou plus, séparant des "rafales d'erreurs d'ordre 1". 4, fiche 73, Français, - intermission
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Le néologisme «tréma» a été créé par B. Mandelbrot à partir du grec trema (trou) et du latin termes (termite). 3, fiche 73, Français, - intermission
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1994-03-10
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- topological dimension
1, fiche 74, Anglais, topological%20dimension
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
This notion of topological dimension has been formalized in the twentieth century on the basis of the idea of Poincaré(1905, Chap. III, S3) to let a point have zero dimension, to relate the dimension of a space to the way it can be divided by boundaries, and to use mathematical induction. Thus curves can be divided by cuts which are of zero dimension(i. e. by points) and so have one dimension, surfaces can be divided by cuts of one dimension(i. e. by curves) and so have two dimensions, etc. Cantor's middle-thirds set had no place in Euclid's Elements, of course, but it may be said to have topological dimension d=O because it is a subset of R with zero length(and so has neither breadth nor length). 2, fiche 74, Anglais, - topological%20dimension
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- dimension topologique
1, fiche 74, Français, dimension%20topologique
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Ensemble dont la dimension fractale est égale ou supérieure à sa dimension ordinaire (topologique). 2, fiche 74, Français, - dimension%20topologique
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- foot zipper 1, fiche 75, Anglais, foot%20zipper
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- flattening reef 2, fiche 75, Anglais, flattening%20reef
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
If the sail should be bagged out... let out the foot zipper or flattening reef. 2, fiche 75, Anglais, - foot%20zipper
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Another draft-control device on the main, a zipper from tack to clew along the foot. You simply zip up the excess draft down low in the sail. 3, fiche 75, Anglais, - foot%20zipper
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 75, La vedette principale, Français
- ris de fond
1, fiche 75, Français, ris%20de%20fond
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- étarque-fond 2, fiche 75, Français, %C3%A9tarque%2Dfond
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Une autre méthode pour régler le creux [...] consiste à déplacer le rond de la bordure de la voile mécaniquement en pliant une partie de la toile. C'est le ris de fond. On peut avoir un ris de fond avec une longue fermeture Éclair sur la bordure de la voile. 3, fiche 75, Français, - ris%20de%20fond
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
Afin d'absorber ou du moins de réduire le creux [...] dans la partie centrale s'étendant au-dessus de la bordure, on utilisera un étarque-fond, souvent appelé ris de fond. 2, fiche 75, Français, - ris%20de%20fond
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1993-10-29
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- mastery
1, fiche 76, Anglais, mastery
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Title of a quadrant (section) of a table or grid found in Albert Ellis’ "Rational-Emotive Theory". 2, fiche 76, Anglais, - mastery
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Taking ACTION where we have CONTROL or INFLUENCE seems like a logical way of living. We’ll call that MASTERY. Similarly, if we take NO ACTION in an area where we have NO CONTROL, this again seems to be rational. We’ll call this "Letting Go", since we are making a conscious decision that something is beyond our control and we "let go of it". 1, fiche 76, Anglais, - mastery
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- maîtrise de la situation
1, fiche 76, Français, ma%C3%AEtrise%20de%20la%20situation
proposition, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1991-10-30
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- first mortgage bondholder
1, fiche 77, Anglais, first%20mortgage%20bondholder
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- first mortgage bond holder 2, fiche 77, Anglais, first%20mortgage%20bond%20holder
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Issued infrequently nowadays, prior lien bonds are secured by a lien or claim on part or all of a company's assets. They can be issued, however, only with the consent of the existing first mortgage bondholders. The latter let the prior lien bonds share a specific claim on the company's assets. 3, fiche 77, Anglais, - first%20mortgage%20bondholder
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 77, La vedette principale, Français
- porteur d'obligations première hypothèque
1, fiche 77, Français, porteur%20d%27obligations%20premi%C3%A8re%20hypoth%C3%A8que
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Émises rarement aujourd'hui, ces obligations sont garanties par un privilège ou un droit prioritaire sur une partie ou sur la totalité des biens d'une compagnie. Toutefois, elles ne peuvent être émises qu'avec le consentement des porteurs d'obligations première hypothèque existants. Ces derniers permettent que les obligations garanties par un privilège prioritaire aient un droit précis sur une partie des biens de la compagnie. 2, fiche 77, Français, - porteur%20d%27obligations%20premi%C3%A8re%20hypoth%C3%A8que
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1989-09-28
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Reinsurance and Coinsurance
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Lloyd's open form 1, fiche 78, Anglais, Lloyd%27s%20open%20form
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A traditional salvage contract whereby the parties agree to let the salvor's compensation be determined after the fact by a Lloyd's of London arbitrator. 2, fiche 78, Anglais, - Lloyd%27s%20open%20form
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Réassurance et coassurance
Fiche 78, La vedette principale, Français
- formule ouverte de la Lloyd's
1, fiche 78, Français, formule%20ouverte%20de%20la%20Lloyd%27s
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1989-08-22
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- flipped generator
1, fiche 79, Anglais, flipped%20generator
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Let the generators that are shown be called straight(S), and define the flipped generator(F) as the mirror image of the straight generator in the line y=0. Each stage of the construction must use the same generator throughout, either S or F, but different stages may select different generators. These plates, and more which follow, use S throughout, but other infinite sequences of S and F yield immediate variants. 1, fiche 79, Anglais, - flipped%20generator
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- générateur renversé
1, fiche 79, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20renvers%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Voir cône renversé, pyramide renversée, fraction renversée, silhouette renversée. 2, fiche 79, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20renvers%C3%A9
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1989-01-19
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- random trema
1, fiche 80, Anglais, random%20trema
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
As background for the random and overlapping tremas, let planar curdling in a grid... be restated in terms of virtual tremas. 1, fiche 80, Anglais, - random%20trema
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 80, La vedette principale, Français
- tréma aléatoire
1, fiche 80, Français, tr%C3%A9ma%20al%C3%A9atoire
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Finalement, nous raisonnons en termes du plan, et non pas de la surface de la sphère. Ceci nous amène à généraliser à deux dimensions la construction des trémas aléatoires (...) En remplaçant les intervalles par des disques, nous nous arrangerons pour que tout reste isotrope (...) 1, fiche 80, Français, - tr%C3%A9ma%20al%C3%A9atoire
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1988-06-06
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Transportation Insurance
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- ground risk
1, fiche 81, Anglais, ground%20risk
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Ground risks would be rated at, say, one cent per one hundred dollars of value for each day the aircraft is exposed, and flight risks would be rated at, let us say, two cents per one hundred dollars of the value of the aircraft for each hour it is flown. 2, fiche 81, Anglais, - ground%20risk
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Assurance transport
Fiche 81, La vedette principale, Français
- risque au sol
1, fiche 81, Français, risque%20au%20sol
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
La couverture contre les risques au sol sera tarifée moyennant 1 cent par tranche de cent dollars de la valeur de l'appareil, par journée d'exposition aux risques. 2, fiche 81, Français, - risque%20au%20sol
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1988-02-23
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- gravity anchorage
1, fiche 82, Anglais, gravity%20anchorage
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
The anchorages of a cantilever bridge present the designer with little difficulty.... There are two basic ways of providing such anchorages.... Where the bedrock is firm and sufficiently near the surface the supporting cradle for the cables can be anchored by means of a concrete plug let into a shaft cut in the rock. Where the rock is too weak or too deep the alternative is a gravity anchorage-a solid block of concrete that resists the tension in the cables by its immense weight alone. 2, fiche 82, Anglais, - gravity%20anchorage
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 82, La vedette principale, Français
- ancrage par gravité
1, fiche 82, Français, ancrage%20par%20gravit%C3%A9
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1988-01-11
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- leaf
1, fiche 83, Anglais, leaf
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- bridge leaf 2, fiche 83, Anglais, bridge%20leaf
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
one of the moving portions of a drawbridge. 3, fiche 83, Anglais, - leaf
Record number: 83, Textual support number: 2 DEF
The part of a draw-bridge or bascule bridge which is raised upon a hinge. 4, fiche 83, Anglais, - leaf
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Drawbridge : a bridge of which either the whole or a part is made to be raised up, let down, or drawn aside so as to permit or hinder passage. 3, fiche 83, Anglais, - leaf
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 83, La vedette principale, Français
- volée
1, fiche 83, Français, vol%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Dans certains ponts mobiles, travée qui se déplace en position de console pour dégager une passe navigable. 2, fiche 83, Français, - vol%C3%A9e
Record number: 83, Textual support number: 2 DEF
partie franchissant l'obstacle dans un pont mobile. 3, fiche 83, Français, - vol%C3%A9e
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1987-04-16
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- leak test
1, fiche 84, Anglais, leak%20test
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Carry out leak test as follows : with rudder "neutral", very slowly apply pressure to 304 knots & close leak test valve, let stand for 2 minutes. If pressure drops below 295 knots, corrective action must be taken before proceeding. Open leak test valve & slowly reduce pressure to "zero". 2, fiche 84, Anglais, - leak%20test
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 84, La vedette principale, Français
- essai d'étanchéité
1, fiche 84, Français, essai%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
essai d'étanchéité : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 2, fiche 84, Français, - essai%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1986-10-10
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Legal Actions
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- application for enforcement of judgment 1, fiche 85, Anglais, application%20for%20enforcement%20of%20judgment
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- action on foreign judgment 2, fiche 85, Anglais, action%20on%20foreign%20judgment
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Exequatur : Latin. Let it be executed. In French practice, this term is subscribed by judicial authority upon a transcript of a judgment from a foreign country, or from another part of France, and authorizes the execution of the judgment within the jurisdiction where it is so indorsed. 3, fiche 85, Anglais, - application%20for%20enforcement%20of%20judgment
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Actions en justice
Fiche 85, La vedette principale, Français
- demande d'exequatur
1, fiche 85, Français, demande%20d%27exequatur
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- demande en exequatur 2, fiche 85, Français, demande%20en%20exequatur
nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1986-06-02
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Translation
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
the works to be let by contract 1, fiche 86, Anglais, - be%20let
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 86, La vedette principale, Français
- être adjugé 1, fiche 86, Français, %C3%AAtre%20adjug%C3%A9
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
les travaux qui doivent être adjugés à l'entreprise 1, fiche 86, Français, - %C3%AAtre%20adjug%C3%A9
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1985-10-23
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- excuse oneself
1, fiche 87, Anglais, excuse%20oneself
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
to ask to be let off. 1, fiche 87, Anglais, - excuse%20oneself
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
he excused himself from participation in the card game because he wanted to watch television. 1, fiche 87, Anglais, - excuse%20oneself
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- s'excuser
1, fiche 87, Français, s%27excuser
correct
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Enfin, on énumérera le nom et la qualité des personnes régulièrement convoquées et qui se sont excusées. Par exemple: [...] Assistaient à la réunion: MM. ... [...]. S'étaient excusés: MM. ... 1, fiche 87, Français, - s%27excuser
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1985-04-17
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- airtight construction
1, fiche 88, Anglais, airtight%20construction
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- airtight building 2, fiche 88, Anglais, airtight%20building
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Airtight construction. Any house has a large number of potential air leakage points... These leakage points let cold outside air in, and warm inside air out. As a result, in a conventional house, it is not uncommon for the heated indoor air to be completely changed every half hour. A major potential problem associated with this air change [is] condensation in the building's structure... There is in addition, a second problem : such air change typically accounts for 25-30 per cent of the total house heat loss... The use of an air-vapour barrier is an attempt to prevent these problems by stopping virtually all air leakage. 1, fiche 88, Anglais, - airtight%20construction
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Types de constructions
Fiche 88, La vedette principale, Français
- construction étanche à l'air
1, fiche 88, Français, construction%20%C3%A9tanche%20%C3%A0%20l%27air
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- bâtiment étanche à l'air 2, fiche 88, Français, b%C3%A2timent%20%C3%A9tanche%20%C3%A0%20l%27air
proposition, nom masculin
- immeuble étanche à l'air 1, fiche 88, Français, immeuble%20%C3%A9tanche%20%C3%A0%20l%27air
proposition, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Une construction étanche à l'air a-t-elle besoin de ventilation? Dans les maisons construites de façon traditionnelle, le renouvellement de l'air intérieur est amplement assuré par les fuites et les infiltrations d'air fortuites à travers l'enveloppe du bâtiment. Dans une maison étanche à l'air, l'air frais nécessaire au maintien d'une atmosphère intérieure agréable est fourni par une ventilation mécanique contrôlée. 1, fiche 88, Français, - construction%20%C3%A9tanche%20%C3%A0%20l%27air
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
L'étanchéité à l'air de la construction (...) est le fait, pour la maison, d'être étanche, c'est-à-dire de conserver l'air chaud à l'intérieur et d'empêcher l'air froid extérieur d'y pénétrer. Cette caractéristique est généralement obtenue par la mise en place d'un pare-vapeur étanche à l'air (...). 1, fiche 88, Français, - construction%20%C3%A9tanche%20%C3%A0%20l%27air
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1981-01-27
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- current private account
1, fiche 89, Anglais, current%20private%20account
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Until Vietnam, our government foreign-aid and military programs had not grown much in relative size; rather, it was more the case that, with the growth in private long-term investment, our surplus on current private account was no longer large enough to let our paid programs be as generous as they had been previously. 1, fiche 89, Anglais, - current%20private%20account
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 89, La vedette principale, Français
- compte courant privé 1, fiche 89, Français, compte%20courant%20priv%C3%A9
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1977-10-07
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- slip rope
1, fiche 90, Anglais, slip%20rope
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
a rope so arranged that it may be readily let go, as for instance a rope passed through the ring of a mooring buoy with both ends on board ship. By letting go one end and hauling on the other, the ship is freed. 1, fiche 90, Anglais, - slip%20rope
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 90, La vedette principale, Français
- amarre en double 1, fiche 90, Français, amarre%20en%20double
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
amarre: câble, cordage servant à retenir un navire, un ballon en l'attachant à un point fixe. 2, fiche 90, Français, - amarre%20en%20double
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1977-04-07
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- intrados
1, fiche 91, Anglais, intrados
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Let us consider,... a relatively resistant bed... included within a more plastic mass... and in the act of bending... The pressure that is exerted upon the separation surface evidently being the same in the two media, and the differences of principal pressures being equal to the respective thresholds, since there is deformation, the pressure that is exerted upon an element of surface normal to the limit is much less on the side where there is elongation(the extrados) in the resistant medium than in the plastic mass, and it may even be replaced by a tension which may be expressed by cracks. Inversely, on the compressed side(the intrados), the pressure within the resistant rock is greater than in the plastic rock. It may produce secondary folds if the stratification is sufficiently marked. 1, fiche 91, Anglais, - intrados
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 91, La vedette principale, Français
- intrados
1, fiche 91, Français, intrados
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Surface intérieure d'un pli charnière correspondant à la partie où le rayon de courbure est le plus réduit. 2, fiche 91, Français, - intrados
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Considérons [...] un banc relativement résistant [...], compris dans une masse plus plastique [...], et en train de se courber [...] La pression qui s'exerce sur la surface de séparation étant évidemment la même dans les deux milieux, et les différences de pressions principales étant égales aux seuils respectifs, puisqu'il y a déformation, la pression qui s'exerce sur un élément de surface normale à la limite est, du côté où il y a allongement (c'est-à-dire à l'extrados), beaucoup plus faible dans le milieu résistant que dans la masse plastique, et elle peut même être remplacée par une tension, qui peut se traduire par des craquelures. Inversement, du côté comprimé (intrados), la pression dans la roche résistante est plus forte que dans la roche plastique. Elle peut donner lieu à des plissotements secondaires, si la stratification est un tant soit peu marquée. 3, fiche 91, Français, - intrados
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Tire Manufacturing
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- doughnut-shaped balloon 1, fiche 92, Anglais, doughnut%2Dshaped%20balloon
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
the inner tube is much like a round doughnut-shaped balloon with a valve in it to allow air to be put in or let out. 1, fiche 92, Anglais, - doughnut%2Dshaped%20balloon
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Fabrication des pneumatiques
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- boyau en forme de tore
1, fiche 92, Français, boyau%20en%20forme%20de%20tore
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
toute chambre à air se compose d'un boyau en forme de tore, en caoutchouc bien homogène, élastique et résistant. 1, fiche 92, Français, - boyau%20en%20forme%20de%20tore
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Algebra
- Modern Mathematics
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- power of the continuum 1, fiche 93, Anglais, power%20of%20the%20continuum
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
let a set A be equivalent to the internal(0, 1). Then A is said to have(...) the--. 1, fiche 93, Anglais, - power%20of%20the%20continuum
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Algèbre
- Mathématiques modernes
Fiche 93, La vedette principale, Français
- puissance du continu 1, fiche 93, Français, puissance%20du%20continu
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
on dit qu'un ensemble possède la -- [s'il a le même cardinal que la droite réelle] 1, fiche 93, Français, - puissance%20du%20continu
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


