TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BE LIABLE IMPRISONMENT [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- be liable to imprisonment
1, fiche 1, Anglais, be%20liable%20to%20imprisonment
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Be liable to imprisonment for not less than three months and not more than three years. 2, fiche 1, Anglais, - be%20liable%20to%20imprisonment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- être passible d'emprisonnement
1, fiche 1, Français, %C3%AAtre%20passible%20d%27emprisonnement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- encourir un emprisonnement 2, fiche 1, Français, encourir%20un%20emprisonnement
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Est coupable d'un acte criminel et passible d'un emprisonnement maximal de cinq ans, toute personne qui est en situation d'autorité ou de confiance vis-à-vis d'un adolescent et qui, à des fins d'ordre sexuel, incite l'adolescent à la toucher [Chapitre 19, 3e suppl., Section 150, 1987]. 3, fiche 1, Français, - %C3%AAtre%20passible%20d%27emprisonnement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-05-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Legal Actions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- false accusation
1, fiche 2, Anglais, false%20accusation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
False accusation.-Every person subject to this Act commits an offence, and is liable to imprisonment for a term not exceeding 2 years, who...(a) Makes an accusation against a person subject to serve law knowing that accusation to be false... 2, fiche 2, Anglais, - false%20accusation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Actions en justice
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fausse accusation
1, fiche 2, Français, fausse%20accusation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- dénonciation calomnieuse 2, fiche 2, Français, d%C3%A9nonciation%20calomnieuse
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une fausse accusation signifie que le plaignant a déposé une plainte en vertu de la présente politique en sachant bien qu'elle n'est pas vraie. Cela diffère d'une plainte non justifiée car une plainte non justifiée est faite de bonne foi, mais il n'existe pas de preuves suffisantes pour que le bien-fondé de la plainte soit prouvé ou réfuté. 3, fiche 2, Français, - fausse%20accusation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Acciones judiciales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- acusación falsa
1, fiche 2, Espagnol, acusaci%C3%B3n%20falsa
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-03-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Health Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- supplying noxious things
1, fiche 3, Anglais, supplying%20noxious%20things
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Supplying noxious things. Every one who unlawfully supplies or procures a drug or other noxious thing or an instrument or thing, knowing that it is intended to be used or employed to procure the miscarriage of a female person, whether or not she is pregnant, is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term not exceeding two years [Section 288 of the Criminal Code]. 2, fiche 3, Anglais, - supplying%20noxious%20things
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la santé
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fournir des substances délétères
1, fiche 3, Français, fournir%20des%20substances%20d%C3%A9l%C3%A9t%C3%A8res
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Fournir des substances délétères. Est coupable d'un acte criminel et passible d'un emprisonnement maximal de deux ans quiconque illégalement fournit ou procure une drogue ou autre substance délétère, ou un instrument ou autre chose, sachant qu'ils sont destinés à être employés ou utilisés pour obtenir l'avortement d'une personne du sexe féminin, que celle-ci soit enceinte ou non [Article 288 du Code criminel]. 2, fiche 3, Français, - fournir%20des%20substances%20d%C3%A9l%C3%A9t%C3%A8res
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-01-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- abandon a child
1, fiche 4, Anglais, abandon%20a%20child
correct, locution verbale
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Every one who unlawfully abandons or exposes a child who is under the age of ten years, so that its life is or is likely to be endangered or its health is or is likely to be permanently injured is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment [...] 2, fiche 4, Anglais, - abandon%20a%20child
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- abandonner un enfant
1, fiche 4, Français, abandonner%20un%20enfant
correct, locution verbale
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Quiconque illicitement abandonne ou expose un enfant de moins de dix ans, de manière que la vie de cet enfant soit effectivement mise en danger ou exposée à l'être, ou que sa santé soit effectivement compromise de façon permanente ou exposée à l'être est coupable [...] d'un acte criminel passible d'un emprisonnement [...] 2, fiche 4, Français, - abandonner%20un%20enfant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-03-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Penal Law
- Tort Law (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cause to be confined
1, fiche 5, Anglais, cause%20to%20be%20confined
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Kidnapping and abduction... Every one who kidnaps a person with intent(a) to cause him to be confined or emprisoned against his will... is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for life. 1, fiche 5, Anglais, - cause%20to%20be%20confined
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit pénal
- Droit des délits (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- faire séquestrer
1, fiche 5, Français, faire%20s%C3%A9questrer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Enlèvement et rapt : Est coupable d'un acte criminel et passible de l'emprisonnement à perpétuité quiconque enlève une personne avec l'intention : a) soit de la faire séquestrer ou emprisonner contre son gré [...] 1, fiche 5, Français, - faire%20s%C3%A9questrer
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-03-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- under colour of pretended authority
1, fiche 6, Anglais, under%20colour%20of%20pretended%20authority
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Every one who...(c) directs or procures, under colour of pretended authority, the discharge of a prisoner who is not entitled to be discharged, is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term not exceeding two years. 1, fiche 6, Anglais, - under%20colour%20of%20pretended%20authority
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
to direct the discharge of a prisoner. 1, fiche 6, Anglais, - under%20colour%20of%20pretended%20authority
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- under color of pretended authority
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sous le prétexte d'une prétendue autorisation 1, fiche 6, Français, sous%20le%20pr%C3%A9texte%20d%27une%20pr%C3%A9tendue%20autorisation
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Est coupable d'un acte criminel et passible d'un emprisonnement maximal de deux ans quiconque, selon le cas [...] c) ordonne ou obtient, sous le prétexte d'une prétendue autorisation, l'élargissement d'un prisonnier qui n'a pas droit d'être libéré. 1, fiche 6, Français, - sous%20le%20pr%C3%A9texte%20d%27une%20pr%C3%A9tendue%20autorisation
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- sous le couvert d'une prétendue autorisation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-02-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- resort to the premises
1, fiche 7, Anglais, resort%20to%20the%20premises
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Every owner, occupier or manager of premises or other person who has control of premises or assists in the management or control of premises who knowingly permits a person under the age of eighteen years to resort to or to be in or on the premises for the purpose of engaging in any sexual activity prohibited by this Act is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term not exceeding five years, if the person in question is under the age of fourteen years, or to imprisonment for a term not exceeding two years if the person in question is fourteen years of age or more but under the age of eighteen years. 1, fiche 7, Anglais, - resort%20to%20the%20premises
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fréquenter le lieu 1, fiche 7, Français, fr%C3%A9quenter%20le%20lieu
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Est coupable d'un acte criminel et passible d'un emprisonnement maximal de cinq ans, si la personne en question est âgée de moins de quatorze ans, ou d'un emprisonnement maximal de deux ans, si elle est âgée de quatorze ans au moins mais de moins de dix-huit ans, le propriétaire, l'occupant, le gérant ou l'aide-gérant, ou tout autre responsable de l'accès ou de l'utilisation d'un lieu qui sciemment permet qu'une personne âgée de moins de dix-huit ans fréquente ce lieu ou s'y trouve dans l'intention de commettre des actes sexuels interdits par la présente loi. 1, fiche 7, Français, - fr%C3%A9quenter%20le%20lieu
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-07-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Sentencing
- Special-Language Phraseology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- be liable to imprisonment
1, fiche 8, Anglais, be%20liable%20to%20imprisonment
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Be guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term not exceeding seven years. 1, fiche 8, Anglais, - be%20liable%20to%20imprisonment
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Peines
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- encourir un emprisonnement 1, fiche 8, Français, encourir%20un%20emprisonnement
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Commettre un acte criminel et encourir un emprisonnement maximal de sept ans. 1, fiche 8, Français, - encourir%20un%20emprisonnement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


