TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BE LICENSED [91 fiches]

Fiche 1 2026-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Radioelectricity
CONT

[A] licensed spectrum is a dedicated spectrum that may be used for the operation of [a] private network. There is often a cost(a licence fee) associated with [its] use[, which] depends on a number of factors such as the spectrum band, the type of licence, the number of devices on the private network and/or the area of intended use.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Radioélectricité
CONT

Le spectre sous licence est un spectre dédié qui peut être utilisé pour un réseau privé. Il y a souvent un coût (un droit de licence) associé à [son] utilisation[, qui] dépend d'un certain nombre de facteurs tels que la bande de fréquences, le type de licence, le nombre d'appareils sur le réseau privé et la zone d'utilisation prévue.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
CONT

A batch request is appropriate when the HCP [health care professional] requires access to the device for anticipated emergency cases where licensed medical devices are unavailable, and where shipping delays would result in adverse patient outcomes. In this case, the HCP must estimate the number of devices that may be required for emergency treatments for one month. The restriction to a one-month supply of devices is intended to provide sufficient quantities for true emergency cases in the short term, bearing in mind that a suitable licensed device may become available in the near future. The SAP [Special Access Program] maintains the ability to use discretion in enforcing this one month restriction.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
CONT

Une demande visant un lot d'instruments est appropriée lorsque le PS [professionnel de la santé] doit avoir accès à l'instrument pour être en mesure de répondre à des situations d'urgence prévues où des instruments médicaux homologués ne sont pas disponibles et où les délais d'expédition seraient nuisibles pour les patients. Dans de tels cas, le PS doit estimer le nombre d'instruments dont il pourrait avoir besoin pour des traitements d'urgence pendant un mois. La restriction à une réserve d'instruments d'un mois a pour but d'assurer l'accès à une quantité suffisante pour répondre aux véritables cas d'urgence à court terme, tout en gardant à l'esprit qu'un instrument homologué approprié pourrait devenir disponible dans un avenir rapproché. Le PAS [Programme d'accès spécial] conserve le pouvoir discrétionnaire d'appliquer cette restriction d'un mois.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Ship Piloting
  • Maritime Law
DEF

A navigation area in which ships are required to be under the conduct of a licensed pilot or a pilotage certificate holder.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage des navires
  • Droit maritime
DEF

Zone de navigation dans laquelle les navires doivent obligatoirement se trouver sous la conduite d'un pilote breveté ou d'un titulaire de certificat de pilotage.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Medical Staff
  • Internet and Telematics
  • Collaboration with WIPO
CONT

In the U. S. [United States], telehealth using interactive technologies is generally restricted to jurisdictions where the eye doctor is permitted, by law, to practice. In other words, the provider using interactive technologies is typically required to be licensed to practice in the jurisdiction in which the patient is located. For store-and-forward applications, most states require telehealth providers to be licensed in the same state in which the patient resides, even when he or she acts only as a consultant.

OBS

telehealth provider: designation validated by a Canadian subject-matter expert from the Vitalité Health Network.

Terme(s)-clé(s)
  • tele-health provider

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Personnel médical
  • Internet et télématique
  • Collaboration avec l'OMPI
OBS

fournisseur de soins de télésanté; fournisseuse de soins de télésanté; prestataire de soins de télésanté : désignations validées par des spécialistes canadiens du Réseau de santé Vitalité ainsi que de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain.

Terme(s)-clé(s)
  • fournisseur de soins de télé-santé
  • fournisseuse de soins de télé-santé
  • prestataire de soins de télé-santé

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Personal médico
  • Internet y telemática
  • Colaboración con la OMPI
CONT

[El] prestador de servicios de telesalud debe contar con una plataforma tecnológica segura, de calidad, con trasmisión de información objetiva y confiable sobre las condiciones fisiológicas del paciente y que permita la comunicación entre los componentes o integrantes del sistema de salud.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2025-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Paging Systems
  • Radioelectricity
OBS

In Canada, pursuant to the Radiocommunications Act, paging service providers must be duly licensed.

Terme(s)-clé(s)
  • radiopaging service provider

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Téléavertisseurs
  • Radioélectricité
OBS

Au Canada, en vertu de la Loi de la radiocommunication, les fournisseurs de services de téléavertisseur doivent détenir une licence.

Terme(s)-clé(s)
  • fournisseur de services de radio-messagerie
  • fournisseur de services de télé-avertisseur
  • fournisseur de services de télé-appel

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2024-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Electronic Commerce
  • Informatics
CONT

Canada acknowledges that ownership of the licensed software belongs to the contractor or its licensor and is not transferred to Canada. As a result, any reference in the contract to any part of licensed software as a deliverable must be interpreted as a reference to the license to use that licensed software, not to own the licensed software.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Commerce électronique
  • Informatique
CONT

Le Canada reconnaît que le logiciel sous licence est la propriété de l'entrepreneur ou de son ayant droit et que cette propriété n'est pas transférée au Canada. Par conséquent, toute référence à quelque partie que ce soit du logiciel sous licence dans le contrat comme un bien livrable doit être interprétée comme une référence à la licence d'utilisation du logiciel sous licence et non à sa propriété.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contratos gubernamentales
  • Comercio electrónico
  • Informática
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Bankruptcy
DEF

A receiver appointed to act during the interval between the beginning of bankruptcy proceedings and the appointment of a trustee in bankruptcy or between the issue of a creditors’ arrangement proposal and its approval by the Court.

CONT

... to act as interim receiver, that is, to look after the assets until the petition has been later decided upon by the court. The court may, if it is shown to be necessary for the protection of the estate,... appoint a licensed trustee as interim receiver of the property of the debtor....

Français

Domaine(s)
  • Faillites
DEF

Un syndic, nommée par le tribunal à titre de mesure provisoire pour surveiller le patrimoine du débiteur en attendant le jugement sur la requête de faillite et la décision prise éventuellement à l'égard de la proposition déposée par le débiteur avant sa faillite.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Health Insurance
  • Health Law
CONT

In order to receive payment from a provincial medical care insurance plan, a primary care physician must be licensed to practise in that province by the College of Physicians and Surgeons...

Français

Domaine(s)
  • Assurance-maladie
  • Droit de la santé
CONT

Lorsqu'un employeur verse la totalité ou une partie des primes ou des cotisations que l'employé est tenu de verser à une administration provinciale gérant [...] un régime provincial d'assurance-soins médicaux [...], le montant versé est un avantage imposable de l'employé.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2023-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Crops
  • Agricultural Economics
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Paragraph 30 of the Canada Grain Regulations specifies the maximum shrinkage allowance that may be made on the delivery of grain to any licensed elevator is zero.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
  • Économie agricole
  • Minoterie et céréales
CONT

L'article 30 du Règlement sur les grains du Canada stipule que la marge maximale de perte de poids qui peut être déduite du grain livré à toute installation agréée est de zéro.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2023-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Water Transport
  • Commercial Fishing
CONT

Two of the registers have special requirements for fishing vessels. [The country] requires that a fishing vessel be licensed to fish prior to registration.... [Some countries] have legislative provisions regarding the deregistration of vessels for non-compliance.... in the past two years, three fishing vessels have been de-registered due to administrative reasons.

Terme(s)-clé(s)
  • de-registration of fishing vessels
  • de-registration of vessels

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Transport par eau
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2022-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
CONT

Revolutionary vehicles, which are expected to be a combination of passenger drone and traditional flying car, would be fully autonomous vehicles that can start or stop anywhere, with speed and range(distances greater than 200 miles) beyond passenger drones and the traditional flying cars. These vehicles have advanced VTOL [vertical takeoff and landing] capability and therefore can land and take off from almost anywhere because they may not require an established airport/vertiport. These would likely be piloted by a licensed pilot initially, but they could be made fully autonomous over time.

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2021-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
  • Pipes and Fittings
CONT

The test is completed by applying hydrostatic pressure to the fire department connection and maintaining the pressure for up to 2 hours. It must be conducted by a licensed fire sprinkler contractor... in the presence of the Fire Department.

OBS

hydrostatic pressure: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
  • Tuyauterie et raccords
OBS

pression hydrostatique : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
  • Tuberías y accesorios
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2019-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

The licensed producer who sells or provides fresh marihuana or cannabis oil will be the one to determine the quantity of fresh marihuana or cannabis oil that is equivalent to the quantity of dried marihuana recommended by the physician.

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
CONT

Le producteur autorisé qui vend ou fournit de la marihuana fraîche ou de l'huile de chanvre indien détermine la quantité de ces produits qui équivaut à la quantité de marihuana séchée indiquée par le médecin.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2019-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Security
CONT

The safe operating envelope(SOE) refers to the set of limits and conditions within which the station must be operated to ensure conformance with the safety analysis upon which reactor operation is licensed and which can be monitored by or on behalf of the operator.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2019-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Institutions
CONT

A licensed loan company will never ask for money upfront from you in order to receive a loan. If you’re concerned that you might be the victim or a target of a loan scam, or know someone who is, please contact your local police department, along with the Canadian Anti-Fraud Centre.

Terme(s)-clé(s)
  • licenced loan company

Français

Domaine(s)
  • Institutions financières
CONT

La compagnie de prêt titulaire d'un permis peut demander que son permis soit changé en celui de compagnie de fiducie et la compagnie de fiducie titulaire d'un permis peut demander que son permis soit changé en celui de compagnie de prêt.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instituciones financieras
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2018-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • The Eye
OBS

The Opticians of Manitoba(OOM) regulates the profession of opticianry in Manitoba. [It sets] standards of practice to ensure that all Manitobans receive safe and competent care. By law, all persons who practise as opticians and contact lens opticians in Manitoba must be registered and licensed members of OOM.

OBS

The Opticians of Manitoba serves and protect the public interest through effective regulation of the practice of opticianry. The Opticians of Manitoba achieves this goal primarily through the performance of its three core functions: registration and licensing, standards, [and] complaints resolution. ... As mandated by the Opticians Act, OOM: promotes and increases the knowledge, skill, efficiency, and proficiency of its members in all things relating to opticianry, business organization, administration, and ethics; encourages, promotes, and extends the science of opticianry [and] maintains, disseminates, and advances ethical concepts and standards of knowledge in opticianry.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Oeil

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2018-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Medical and Dental Services (Military)
  • Military Training
DEF

... a formal, mandatory process through which military health care providers must maintain knowledge and skills by completing a minimum number of training activities in a given amount of time.

OBS

One of the mandatory activities is clinical placement in a civilian health care facility, usually a hospital, which requires health care providers to be licensed and/or registered.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
  • Instruction du personnel militaire
DEF

[...] processus officiel et obligatoire dans le cadre duquel les fournisseurs de soins de santé aux militaires doivent maintenir leurs connaissances et leurs compétences à jour en effectuant un certain nombre d'activités de formation dans un temps donné.

OBS

L'une des activités obligatoires est un stage clinique au sein d'un établissement de soins de santé civil, habituellement un hôpital, où les fournisseurs de soins de santé doivent détenir une autorisation d'exercer ou être accrédités.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2017-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Horticulture
CONT

Note that registered, licensed varieties like Amarillo and Citra cannot be grown in BC [British Columbia] at this time but are included in the list as these varieties may become available in the future.

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Horticulture
CONT

La loi n'autorise à la commercialisation que les semences certifiées des variétés homologuées inscrites dans un catalogue officiel […]

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2017-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Real Estate
OBS

The Real Estate Council of British Columbia is a regulatory agency established by the provincial government in 1958. Its mandate is to protect the public interest by enforcing the licensing and licensee conduct requirements of the Real Estate Services Act. The Council is responsible for licensing individuals and brokerages engaged in real estate sales, rental and strata property management. The Council also enforces entry qualifications, investigates complaints against licensees and imposes disciplinary sanctions under the Act.... The Council is also responsible for determining what is appropriate education in real estate matters for individuals seeking to be licensed as real estate practitioners and arranging for licensing courses and examinations as part of the qualification requirement for licensing. Under the authority of the Council, licensing courses are conducted by the University of British Columbia's Sauder School of Business(Real Estate Division), Vancouver.

Terme(s)-clé(s)
  • Real Estate Council of BC

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Immobilier
Terme(s)-clé(s)
  • Real Estate Council of BC

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2017-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Medical Staff
OBS

ANBLPN has two purposes : That of an association which promotes and seeks the betterment of practical nurses as well as promoting cooperation and understanding between licensed practical nurses, other health care providers and the public [and] that of a registering authority which ensures the public that proper standards of nursing care will be provided.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Personnel médical
OBS

L'AIAANB a deux raisons d'être : celle d'une association qui vise la promotion et l'avancement des infirmières et infirmiers auxiliaires tout en favorisant la collaboration et la compréhension entre les infirmières et infirmiers auxiliaires autorisés, les autres fournisseurs de soins de santé et le public [et] celle d'une régie chargée de l'immatriculation, qui assure au public que les soins infirmiers dispensés seront conformes à des normes appropriées.

Terme(s)-clé(s)
  • Association des infirmières auxiliaires autorisées du Nouveau-Brunswick
  • Association des infirmiers auxiliaires autorisés du Nouveau-Brunswick

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2017-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Pharmacology
OBS

The Saskatchewan College of Pharmacy Professionals is the self-governing body for the profession of pharmacy in the province.... Under authority of [the Pharmacy and Pharmacy Disciplines Act, it regulates] pharmacists, pharmacies, pharmacy technicians and drugs. [The SCPP registers] as pharmacists only those persons who meet the education and training qualifications specified under the Act. Once registered as members, pharmacists may be licensed to provide direct patient care upon meeting standards of competency and other requirements. [This College issues] proprietary pharmacy permits to operate pharmacies to only those proprietors who meet the requirements under this Act.

OBS

Mission. The Saskatchewan College of Pharmacy Professionals regulates the profession of pharmacy to provide safe, effective, patient-centred pharmacy care in Saskatchewan.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Pharmacologie

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2016-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
  • Ship Piloting
  • Maritime Law
DEF

... in respect of a ship, the requirement that the ship be under the conduct of a licensed pilot or the holder of a pilotage certificate.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
  • Pilotage des navires
  • Droit maritime
DEF

À l'égard d'un navire, s'entend du fait que celui-ci doit obligatoirement se trouver sous la conduite d'un pilote breveté ou du titulaire d'un certificat de pilotage.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2016-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Highway Code
  • Driving (Road Vehicles)
CONT

Your foreign driver's licence may be valid for a short time after you arrive in Canada, but eventually you will need to take a Canadian driving test to remain licensed.

OBS

driving test: term proposed by the World Road Association.

Français

Domaine(s)
  • Code de la route
  • Conduite automobile
CONT

Votre permis de conduire étranger peut être valable pendant une courte période après votre arrivée au Canada, mais vous devrez éventuellement passer un examen de conduite si vous voulez continuer à conduire au Canada.

OBS

examen de conduite : terme proposé par l'Association mondiale de la route.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2015-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Funeral Services
CONT

"operator" means a person who is licensed to operate a cemetery... and includes a cemetery owner who is deemed to be a cemetery operator...

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Pompes funèbres
CONT

«exploitant» : Titulaire d’un permis l’autorisant à exploiter un cimetière [...] S’entend en outre d’un propriétaire de cimetière qui est réputé être un exploitant de cimetière [...]

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2015-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Commercial and Other Bodies (Law)
CONT

... an extra-provincial corporation carries on business in New Brunswick if...(e) it is licensed or registered or required to be licensed or registered under any Act of New Brunswick entitling it to do business...

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
CONT

Aux fins de la présente Partie, une corporation extraprovinciale exerce son activité au Nouveau-Brunswick si [...] e) elle est titulaire d'un permis ou enregistrée ou requise d'être l'une ou l'autre en vertu de toute loi du Nouveau-Brunswick l'autorisant à exercer son activité [...].

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2015-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Financial and Budgetary Management
  • Citizenship and Immigration
CONT

A financial adviser is a person that advises another on the most favourable strategy or method of investing his/her funds, bearing in mind age, finances, responsibilities, health, etc. A financial adviser can be independent, that is he/she will suggest the most favourable products from any source, or be tied to a financial institution, bank, insurance company, etc., and only recommend their products. That person must be licensed by the appropriate regulatory organisation. To give advice without the necessary authority is a criminal offence. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995].

CONT

Care should be taken not to confuse the function of financial administration with organizational responsibility. Many of the matters discussed in ... [the Guide on Financial Administration] concern the responsibilities of every manager for managing financial resources; others refer to services normally provided by financial advisors or their equivalents; and still others may often be provided by staff providing other functional services.

Terme(s)-clé(s)
  • financial adviser
  • financial counselor

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Citoyenneté et immigration

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Gestión presupuestaria y financiera
  • Ciudadanía e inmigración
Conserver la fiche 26

Fiche 27 2014-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Training of Personnel
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
Universal entry(ies)
TP 9761
code de publication, voir observation
OBS

In order to become a licensed aircraft maintenance engineer, a candidate must go through a two-year "training" period during which, by regulation, all maintenance activities must be recorded in a Personal Log Book and countersigned by a licenced maintenance engineer.

OBS

TP 9761: publication code used by Transport Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • TP9761

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Aérotechnique et maintenance
Entrée(s) universelle(s)
TP 9761
code de publication, voir observation
OBS

TP 9761 : code de publication en usage à Transports Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • TP9761

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2014-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Hunting and Sport Fishing
CONT

A fur trading licence may be issued to a person acting as an agent for a licensed fur trader.... Every person who is the holder of a fur trading licence shall keep a record of all the furs purchased, received or sold by him or her including...(a) the date of purchase or sale,(b) the name and address of the vendor or purchaser,(c) the number of the licence, if any, under which the vendor acquired the fur, and...(d) a description of the furs purchased, received or sold.

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Chasse et pêche sportive
CONT

Une licence de commerce de la fourrure peut être délivrée à une personne exerçant la fonction d’agent d’un titulaire d’une licence de commerce de la fourrure. [...] Tout titulaire d’une licence de commerce de la fourrure doit tenir un registre indiquant toutes les peaux qu’il achète, reçoit ou vend ainsi que: a) la date de l’achat ou de la vente; b) le nom et l’adresse du vendeur ou de l’acheteur; c) le numéro de la licence du vendeur; [...] d) une description des peaux achetées, reçues ou vendues.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2013-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Legal Profession: Organization
DEF

A person who assists with administrative work in a law office or government agency such as a court.

CONT

Generally, a clerk's responsibilities include a wide variety of tasks including handling correspondence, filing documents, researching case law, and formatting or drafting legal documents. Legal clerks are often law students in their second or third year of law school who work closely with a lawyer, or they may be newly licensed lawyers working for a judge.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Organisation de la profession (Droit)
DEF

Personne à l'emploi d'un avocat, d'un notaire ou d'un huissier de justice qui effectue certaines tâches administratives à caractère juridique pour le compte de son employeur.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2013-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Tourism
CONT

If you go through... you will be able to get into the list of licensed tour operator...

Français

Domaine(s)
  • Tourisme
CONT

Certains voyagistes titulaires de permis exercent une incidence locale plus positive que d'autres. Intégrez cela aux critères qui vous guident dans le choix d'un voyagiste autorisé.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2013-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Educational Institutions
DEF

[An individual] enrolled in a program at the baccalaureate or post-baccalaureate level leading to initial licensure [or] certification as a classroom teacher.

CONT

Pre-Service Teacher. One who has declared an education major but has not yet completed training to be a teacher. Typically completes a period observing teachers at different levels and then an internship or student teaching experience working alongside mentor or master teacher before licensed as professional educator.

Français

Domaine(s)
  • Établissements d'enseignement
CONT

Enseignant en formation initiale [...] La formation initiale des enseignants s’est transformée et s’échelonne désormais sur une période de quatre années universitaires. Les futurs enseignants doivent effectuer plus de stages et n’ont pas à subir de période de probation pendant les premières années d’enseignement.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2012-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

A statement of opinion prepared by a title company, licensed abstractor, or an attorney on the status of a title to a parcel of real property, based on an examination of specified public records. This certificate of title should not be confused with the certificate of title that is issued to a title holder of land registered under the Torrens system, or with a title insurance policy.(Reilly, 2nd ed., 1982, p. 73).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Le certificat émane de l'avocat ou de la personne qui a vérifié le titre pour son client.

OBS

certificat de titre : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2012-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • The Product (Marketing)
  • Foreign Trade
  • Packaging
CONT

Product for export only... For a Canadian product to be licensed for export only(VB Guideline 3. 10), the Canadian manufacturer is required to submit to VBS an official document confirming the regulatory status of the product in the importing country(or any other attestation deemed acceptable by VBS) stipulating that the product meets all the requirements and is authorized for marketing and distribution in the destination country.

OBS

VBS means:Veterinary Biologics Section.

Français

Domaine(s)
  • Produit (Commercialisation)
  • Commerce extérieur
  • Emballages
CONT

Produit pour exportation seulement ... Pour tout produit canadien homologué pour l'exportation seulement (Ligne directrice PBV 3.10), le fabricant canadien est tenu de fournir à la SPBV une attestation émise par les autorités réglementaires du pays importateur (ou tout autre attestation jugée acceptable par la SPBV) que le produit y est autorisé et rencontre leurs exigences.

OBS

SPBV désigne : section des produits biologiques vétérinaires et (PBV) produits biologiques vétérinaires.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2012-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Law
  • Ship Piloting
CONT

Compulsory pilotage, however, would be of little use if incompetent man were to act as pilots; so the pilotage authorities grant licence to persons who have obtained certain qualifications. Unlicensed pilots nevertheless exist, and they may be employed if no licensed pilot offers his services in time.

CONT

Penalties as to employment of unlicensed pilot... Any person who, not being a licensed pilot, assumes or offers to assume charge of a ship entering or being within any pilotage district shall be liable for each offence to a fine not exceeding five hundred dollars.

Français

Domaine(s)
  • Droit maritime
  • Pilotage des navires

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2011-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Plant Biology
  • Biotechnology
  • Plant Breeding
CONT

In an effort to direct as many resources as possible to research, Agriculture and Agrifood Canada(AAFC) is currently reviewing breeder seed maintenance activities. The department is seeking offers to maintain and distribute breeder seed of a number of forage varieties which are not licensed, but may have sufficient demand to justify retention.... Please notify us of your interest in maintaining and supplying breeder seed for one or more of the varieties by sending an email... Your email should confirm that your proposal will include the commitment that production of the breeder seed will be supervised by an accredited plant breeder.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Biologie végétale
  • Biotechnologie
  • Amélioration végétale
CONT

[...] les semences pollinisées manuellement ou produites dans des cages d'isolement individuelles sous la surveillance du sélectionneur peuvent être présentées comme échantillons de référence légaux à condition qu'elles répondent aux exigences suivantes : produites sous la surveillance directe d'un sélectionneur agréé par l'ACPS [Association canadienne des producteurs de semences].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Biología vegetal
  • Biotecnología
  • Mejora vegetal
Conserver la fiche 35

Fiche 36 2011-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Real Estate
CONT

Associate brokers are authorized to perform all brokerage services on behalf of an agency, but may not serve as designated brokers. The license is issued for a two-year period and is renewable. The associate broker license may be held on an inactive status. In order to achieve licensure as an associate broker,... a candidate must satisfy the following requirements. The candidate must : practice as a licensed sales agent for two(2) years; satisfactorily complete(with a minimum final grade of 75%) "The Associate Broker Course;" submit a fully completed license application and an original transcript from "The Associate Broker Course"(with a minimum final grade of 75%).

CONT

... most provinces and territories stipulate that individuals may not trade real estate or otherwise hold themselves out as real estate agents, salespersons, brokers, associate brokers or associates unless they are licensed and properly registered with a brokerage.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Immobilier
CONT

[...] la plupart des provinces et territoires mentionnent que personne ne peutparticiper à des transactions immobilières ou utiliser le titre d’agent immobilier, decourtier immobilier, de courtier associé ou d’agent associé à moins de détenir un permis et d’être dûment enregistré auprès d’une maison de courtage.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 - données d’organisme externe 2011-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Management
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

To generate data on the toxicity of uranium to aquatic organisms under conditions representative of Canadian freshwater environments, which will be used to contribute to the establishment of water quality guidelines for environments subject to releases of uranium from uranium mines, mills and waste management facilities licensed by the CNSC.

Français

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Obtenir des données sur la toxicité de l'uranium pour les organismes aquatiques vivant dans des conditions représentatives des environnements d'eau douce du Canada, qui seront utilisées pour établir des recommandations liées à l'eau douce concernant les milieux susceptibles de contenir des rejets d'uranium en provenance des mines d'uranium, des usines de concentration et des installations de gestion des déchets d'uranium autorisés par la CCSN.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2010-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
OBS

The first Haemophilus influenzae type b(Hib) vaccine to be licensed in Australia became available in May 1992. This vaccine contains polyribosylribitol phosphate(PRP), a constituent of the Hib capsule, conjugated to diptheria toxoid, hence its generic name the PRP-D vaccine. Three newer PRP conjugate vaccines against Hib-PRP-CRM, PRP-OMP and PRP-T-have been submitted for licensing in Australia and will probably become available in late 1992.

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
CONT

Un vaccin contre H. influenzae type b, qui paraît être le stéréotype le plus pathogène, principal responsable des méningites, a été mis au point. Il s'agit d'un vaccin polysaccharidique, le polyribophosphate (P.R.P.) capsulaire.

Terme(s)-clé(s)
  • PRP

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2009-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
CONT

Current devices licensed for administration of smallpox vaccine in the United States include the bifurcated needle... The objective is to penetrate the stratum corneum layer of the skin and deliver a small amount of vaccine to the deep epidermis.... This simple device is easy to use, uses a very small amount(0. 0025 ml) of smallpox vaccine, and provides standardization of vaccine administration. The needle is dipped into reconstituted vaccine and the small volume is held between the two tines by capillary action.... WHO [World Health Organization] and CDC [Centers for Disease Control and Prevention] guidelines call for the needle to be held at a 90° angle(perpendicular) to the skin and the vaccine administered by 15 strokes to an area of about 5 mm diameter. The strokes should be sufficiently vigorous to produce a trace of blood at the vaccination site.

CONT

The bifurcated needle is approximately 2-1/2 inches long with a very small two-pronged needle at one end. The prongs have a very small opening between them that holds the vaccine to be applied to the arm. The prongs are 1/16 inches long and are used to pierce the outer layer of the skin only.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
CONT

L'inoculation par scarification du virus de la vaccine s'effectue à l'aide d'une aiguille bifurquée à usage unique. Une goutte de vaccin est placée sur l'aiguille soit après [insertion de] l'aiguille dans le flacon du vaccin, soit par dépôt entre les deux dents de l'aiguille d'une goutte par capillarité. Une goutte de vaccin représente 1 µL, soit une dose unitaire de vaccin. [...] Le vaccin est [...] inoculé par petits coups rapides (10 à 15 fois) de façon perpendiculaire à la peau, sur une zone de 5 mm de diamètre [...], dans le derme sur la face extérieure du bras au-dessus de l'insertion distale du deltoïde. Les petits coups doivent être suffisamment importants pour qu'une trace de sang apparaisse au niveau de l'inoculation 15 à 30 s après.

CONT

[...] il a été démontré que l'utilisation d'une aiguille bifurquée [...] permet une vaccination à l'aide de très faibles quantités de vaccin (un microlitre, contre 10 microlitres pour la scarification, et 50 microlitres pour la bague de multipuncture).

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2009-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation
DEF

An unlicensed taxi cab operated by an independent driver who may respond to calls from customers but may not solicit them by cruising.

CONT

The law requires that the gypsy cabs be painted so that they do not resemble taxis operated with police medallions or that they carry letters six inches high saying that they are not licensed to pick up passengers while cruising.

Français

Domaine(s)
  • Transports
DEF

Taxi non autorisé, clandestin.

CONT

À New York, par exemple, des taxis pirates (également appelés «Gipsy» taxis, taxis «romanos») sont apparus spontanément, alors que le taux de motorisation est très élevé en zone suburbaine et peu élevé dans le centre-ville où le tissu urbain est très dense et où existent des réseaux de transport par bus et métro à couverture large.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte
Conserver la fiche 40

Fiche 41 2008-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
CONT

Acquired intangible asset. An intangible asset should be recognized apart from goodwill when(a) the asset results from contractual or other legal rights(regardless of wether those rights are transferable or separable from the acquired entreprise or from other rights and obligations) ;or(b) the asset is capable of being separated or divided from the acquired entreprise and sold, transferred, licensed, rented, or exchanged(regardless of whether there is an intent to do so).

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
CONT

Le critière de séparabilité signifie que l'immobilisation incorporelle acquise est susceptible d'être séparée ou dissociée de l'entreprise acquise et d'être vendue, cédée, concédée sous licence, louée ou échangée, soit individuellement, soit en association avec un contrat, un actif ou un passif lié.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2008-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
CONT

Licensees are reminded that if the annual fee... is not paid on or before 1st January each year the building will cease to be a licensed bonded warehouse and the MRA may insist upon duty payment forthwith on all the goods stored therein.

CONT

Designation as a licenced and bonded warehouse. (1) Upon the filing with and approval by the Authority, of a bond, in compliance with this Act, for the conduct of a licenced warehouse, the warehouse may be designated as licenced and bonded and the warehouse keeper shall display in a conspicuous place, the Authority emblem.

OBS

"Licence" is one of two words that in Canadian English are usually spelled differently as nouns and verbs. The preferred spelling for the noun is "licence" and for the verb "license."

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
CONT

92. (1) Sous réserve de l'article 31 de la Loi sur les douanes et des règlements pris au titre de l'alinéa 99f) ou de l'article 100, les droits imposés sur les marchandises déposées à un entrepôt de stockage agréé en application de l'article 91 ne sont pas exigibles tant que celles-ci n'en sont pas enlevées.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2008-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
CONT

A bonded warehouse license shall authorize the holder thereof : To receive and store alcoholic beverages for the holders of storage licenses on the licensed premises of the bonded warehouse licensee. No goods, wares or merchandise other than alcoholic beverages may be stored in the same bonded warehouse with alcoholic beverages. The holder of a bonded warehouse license shall furnish and file with the ABLE Commission a bond running to all bailers of alcoholic beverages under proper storage licenses and their assignees(including mortgagees or other bona fide lienholders) conditioned upon faithful performance of the terms and conditions of such bailments.

CONT

This Memorandum outlines and explains the procedures to be followed by an individual or company when making application for a customs bonded warehouse licence, and the conditions under which such a warehouse must operate.

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
CONT

Délais à court terme. 56. Une nouvelle catégorie de délais à court terme (90 jours) vient s'ajouter à l'intention des agréments d'entrepôt de stockage pour les marchandises en étalage dans les congrès et les expositions et aux fins du marquage. Ces délais prévaudront pour l'exploitant qui exposera des marchandises à un seul congrès et pour l'importateur de marchandises qui ne sont pas marquées conformément au Règlement sur le marquage des marchandises importées.

CONT

Délivrance de l'agrément d'entrepôt de stockage 81. (1) Le ministre peut, s'il l'estime indiqué, délivrer l'agrément d'exploitation d'un entrepôt de stockage à toute personne qui remplit les exigences prévues par les règlements d'application de l'alinéa 95(1)f).

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2007-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Aquaculture
CONT

Eighty-nine percent of licensed shellfish tenures were concentrated on the east coast of Vancouver Island.

CONT

Name of licensed Shellfish Tenure Holder to whom the shellstock will be disposed...

Français

Domaine(s)
  • Aquaculture
OBS

On ne peut pas parler de «site conchylicole» car selon le Larousse agricole 2002, les crustacés ne semble pas faire partie de la conchyliculture, seulement les coquillages (mollusques).

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2007-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
CONT

The Prince Edward Island Department of Community and Cultural Affairs, with assistance from Environment Canada, is planning a Household Hazardous Waste Collection Day to be held June 4, 1988.... Wastes will be segregated; recyclable materials will be recovered; low hazard materials will be landfilled or burned; and hazardous wastes not amenable to on island disposal will be sent off site via a contracted licensed disposal firm.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
CONT

Le ministère des Affaires communautaires et culturelles de l'Île-du-Prince-Édouard, avec l'aide d'Environnement Canada, organise pour le 4 juin 1988 une journée de cueillette des déchets domestiques dangereux. [...] Les déchets seront triés; les matières recyclables seront récupérées, et les matières peu dangereuses, enfouies ou brûlées. Celles trop dangereuses pour être enfouies sur l'Île seront confiées à une firme d'élimination accréditée.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2007-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Ecology (General)
OBS

Beginning in 2000, a group of concerned citizens met regularly to discuss models of protection for the Ottawa River. In 2001, they formed a board of directors and started Ottawa Riverkeeper, the third waterkeeper program in Canada to be licensed by the international Waterkeeper Alliance.... The citizen-based Ottawa Riverkeeper is the voice that works to protect and enhance the ecological health and integrity of the Ottawa River system. Through expert, independent action Ottawa Riverkeeper encourages responsible decision-making, public education and participation, and compliance with existing protection regulations throughout the watershed. Ottawa Riverkeeper is an independent science-based organization concerned first and foremost with the protection of the Ottawa River's ecological integrity. Our objectives are to achieve a healthy, ecologically sustainable Ottawa River available for the enjoyment and benefit of its Ontario and Québec communities; and to work independently as well as co-operatively with individuals, businesses, community groups and all levels of government on both sides of the river to achieve our mission.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Écologie (Généralités)
OBS

En 2000, des citoyens préoccupés se rencontraient régulièrement pour discuter des façons de protéger la rivière des Outaouais. En 2001, ils formèrent un conseil d'administration qui allait donner naissance à Sentinelle Outaouais, le troisième programme de protection de l'eau au Canada à obtenir une licence de l'organisme international Waterkeeper Alliance. [...] Sentinelle Outaouais, l'organisme par et pour les citoyens, protège et améliore la santé et l'intégrité écologique du réseau de la rivière des Outaouais. De par les gestes posés par des spécialistes et des citoyens, Sentinelle Outaouais favorise la prise de décisions responsable, l'éducation et la participation du public ainsi que le respect de la réglementation actuelle en matière de protection d'un bout à l'autre du bassin versant. Sentinelle Outaouais est un organisme indépendant fondé sur la science qui se préoccupe d'abord et avant tout de la protection de l'intégrité écologique de la rivière des Outaouais [et dont l'objectif] est de faire de la rivière des Outaouais un affluent sain et durable sur le plan écologique pour le plaisir et au profit des communautés québécoises et ontariennes.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2006-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)
  • Crop Protection
  • Ship Maintenance
CONT

The only exceptions are for boats over 25 meters(82 feet), boats with aluminum hulls(but only if the paint is applied by a licensed professional), and outboard or stern drive units that would be corroded by copper-based antifouling paints.

Terme(s)-clé(s)
  • copper based antifouling paint
  • copper based antifouling
  • copper-based anti-fouling paint
  • copper-based anti-fouling

Français

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
  • Protection des végétaux
  • Entretien des navires
CONT

En raison des préoccupations que suscite le TBT [tributylétain], l'utilisation de ce produit comme ingrédient dans les peintures antisalissures a été interdite pour la plupart des bateaux de moins de 25 m de long. Aujourd'hui, ce sont plutôt des peintures antisalissures à base de cuivre, considérées comme beaucoup plus inertes, et des peintures antisalissures dont le TBT subit une faible lixiviation [...] qui sont utilisées [...]

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2006-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Official title: Association of Professional Engineers of Ontario. Operating title: Professional Engineers of Ontario.

OBS

Professional Engineers of Ontario licenses Ontario's 65, 000 professional engineers, and sets standards for and regulates engineering practice in the province. It has a statutory mandate under the Professional Engineers Act to protect the public interest where engineering is concerned. Rigorously educated, experienced and committed to a Code of Ethics that puts the public interest first, licensed professional engineers can be identified by the P. Eng. after their names.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2005-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Legal Profession: Organization
OBS

One trained and licensed to prepare, manage, and either prosecute or defend a court action as an agent for another and who also gives advice on legal matters that may or may not require court action. Many of the terms listed above may be used interchangeably depending on the jurisdiction. These titles, and the rank and powers attributed to them, vary significantly from province to province and from state to state, thus necessitating a careful check of the pertinent jurisdiction's usage before choosing a term for a legal text. The following trends may be noted. "Lawyer" is a generic term. "Counsel", frequently used in Canada, may be a general term, or may refer more specifically to a lawyer who can plead in court. A "barrister" is a courtroom lawyer as opposed to a "solicitor" who is basically an office lawyer.(In Canada, both of these functions may be carried out by the same person). In some jurisdictions, "attorney" is used as a synonym of "lawyer", but in others, "attorney" becomes synonymous with "solicitor". Moreover, an "attorney-at-law" may sometimes plead in court. "Advocate" is the general word for a lawyer in Roman law jurisdictions(i. e. Quebec).

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Organisation de la profession (Droit)
OBS

Personne qui, régulièrement inscrite à un barreau, conseille en matière juridique ou contentieuse, assiste et représente ses clients en justice. On dit une avocate pour une femme ou un avocat. «Conseil» est rare et ne se dit que d'un avocat qui défend les intérêts d'une personne en dehors de toute action judiciaire. Le terme «avoué», désignant un officier ministériel qui représente les parties devant les tribunaux et fait les actes de procédure, n'est pas employé au Canada.

OBS

avocat : appellation officielle n° 2343-110 de la Classification canadienne descriptive des professions.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Organización de la profesión (Derecho)
DEF

Jurista que se dedica profesionalmente a la defensa de los intereses públicos o privados, ante los tribunales, asumiendo la dirección técnica de dicha defensa y dirigiéndola; su relación con el litigante es la de un contrato de arrendamiento de servicios.

CONT

En la mayoría de los países de habla inglesa se emplean los términos lawyer o attorney (llamado igualmente attorney-at-law en los Estados Unidos) para referirse a los letrados o abogados en general [...]. En Inglaterra y Gales la profesión tiene dos ramas: la de los barristers y la de los solicitors [...]. Los solicitors son letrados cuya función principal es asesorar a sus clientes en la solucíon de los problemas jurídicos que tengan [...]. Los barristers o barristers-at-law son la élite de la profesión, ya que gozan del monopolio o derecho exclusivo para ejercer la abogacía ante los tribunales superiores de Inglaterra y Gales [...]

OBS

abogado: término y contexto reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2005-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Municipal Law
CONT

... the goods and chattels, or any other description of property publicly sold for taxes, need not be sold by a licensed auctioneer.

CONT

Every sheriff and deputy is "ex officio" a licensed auctioneer ...

Français

Domaine(s)
  • Droit municipal
CONT

Toutefois, il n'est pas nécessaire que ces biens et chatels vendus publiquement pour non-paiement de taxes soient vendus par un encanteur titulaire d'une licence.

Terme(s)-clé(s)
  • commissaire aux enchères autorisé
  • encanteur titulaire d'un permis

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 - données d’organisme externe 2005-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Translation (General)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Adequacy of value. Financial guarantees should be linked to the plans for decommissioning the licensed activity and should be sufficient to fund the decommissioning plans for which they are intended.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Traduction (Généralités)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Valeur adéquate. Les garanties financières devraient être liées aux plans de déclassement des activités autorisées et être suffisantes pour assurer le financement des plans de déclassement attendus.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 - données d’organisme externe 2005-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The generic decommissioning planning process can be applied to all types of licensed activities. For example, the decommissioning plan for a small facility with few residual hazards(such as a particle accelerator) may consist of a brief summary of a single-phase, relatively low-cost project that will draw on operating budgets, and employ standard disassembly, decontamination and radiation protection procedures in the completion of one or two work packages.

Français

Domaine(s)
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le processus générique d'un plan de déclassement peut s'appliquer à tous les types d'activitiés autorisées. Par exemple, le plan de déclassement d'une petite installation présentant peu de risques résiduels (un accélérateur de particules, par exemple) peut consister en une brève récapitulation d'un projet à phase unique et relativement peu coûteux, qui fera appel aux budgets d'exploitation et emploiera des méthodes standard de démontage, de décontamination et de radioprotection pour compléter un ou deux ensembles de travaux.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2005-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Mining Wastes
  • Radioactive Ores (Mining)
CONT

Uranium Recycle Project. Cameco is seeking approval for remilling two recyclable products from the Blind River refinery and Port Hope conversion facilities in Ontario, at its Key Lake operation in northern Saskatchewan. This approval would constitute a change to the mill feed component of the Key Lake operation. The purpose of remilling is to recover the uranium content of the uranium bearing products which are in a dry powdered form similar to the material that is fed into one stage of the milling process called the "leach circuit. "The recyclable products contain approximately 4% uranium and would be used to produce the licensed capacity of some 28 million pounds of U3O8. The majority of the uranium in these recyclable products is from Saskatchewan mines.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Déchets miniers
  • Minerais radioactifs (Mines métalliques)
CONT

Un projet de recyclage de sous-produits uranifères provenant de la raffinerie et des usines de conversion de Cameco à Key Lake fait présentement l'objet d'un examen préalable aux termes de la LCEE [Loi canadienne sur l'évaluation environnementale].

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 - données d’organisme externe 2005-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Plant Safety
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

When deciding whether to measure, or to estimate, a radiation exposure or dose from an activity to be licensed by the CNSC, the licence applicant should take into account the advice of radiation safety experts, and any other relevant factors.

Français

Domaine(s)
  • Sûreté des centrales nucléaires
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Lorsqu'il décide de contrôler ou d'évaluer les expositions ou les doses aux personnes qui effectuent des activités autorisées par la CCSN, le titulaire de permis devrait tenir compte de l'avis d'experts en radioprotection et des facteurs qui sont particuliers au cas donné.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 - données d’organisme externe 2004-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
OBS

McMaster University acknowledged that this form of financial guarantee does not fully conform to the expectations of the CNSC staff(as set out in Regulatory Guide G-206, Financial Guarantees for the Decommissioning of Licensed Activity) because 100% coverage of the decommissioning cost would not be in place immediately.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
OBS

Parce que le totalité de l'argent nécessaire pour le déclassement ne sera pas en place immédiatement, l'Université McMaster a reconnu que cette forme de garantie financière n'est pas pleinement conforme aux attentes de la CCSN (décrites dans le Guide d'application de la réglementation G-206, Garanties financières pour le déclassement des activités autorisées).

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 - données d’organisme externe 2004-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

With reference to Figure 2 in the submission from OPG [Ontario Power Generation](CMD 02-H20. 1), the Commission sought clarification as to why some parts of the overall facility(some of which have been already dismantled) appeared to be outside the licensed area.

Français

Domaine(s)
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Faisant référence à la figure 2 du mémoire d'OPG [Ontario Power Generation] (CMD 02-H20É.1), la Commission s'est demandé pourquoi certaines parties de l'usine (déjà en partie démantelée) semblaient se trouver à l'extérieur de la zone visée par la demande de renouvellement de permis.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 - données d’organisme externe 2004-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Structure
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Communications by the contractor personnel with CNSC licensees(including visits to licensed premises), if required, shall be arranged through the CNSC client division for this contract.

Français

Domaine(s)
  • Structures de l'entreprise
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le cas échéant, les communications entre le personnel de l'entrepreneur et les titulaires de permis de la CCSN, notamment les visites aux installations autorisées, seront organisées par l'intermédiaire de la division cliente de la CCSN aux fins du contrat.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 - données d’organisme externe 2004-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • General Vocabulary
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

McMaster University acknowledged that this form of financial guarantee does not fully conform to the expectations of the CNSC staff(as set out in Regulatory Guide G-206, Financial Guarantees for the Decommissioning of Licensed Activity) because 100% coverage of the decommissioning cost would not be in place immediately.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Vocabulaire général
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Parce que le totalité de l'argent nécessaire pour le déclassement ne sera pas en place immédiatement, l'Université McMaster a reconnu que cette forme de garantie financière n'est pas pleinement conforme aux attentes de la CCSN (décrites dans le guide d'application de la réglementation G-206, Garanties financières pour le déclassement des activités autorisées).

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2002-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Commercial Establishments
CONT

... a barge permanently affixed to the shore in the Province that is licensed to be used as a fish buying station of fish processing plant under the Fisheries Act of British Columbia...

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Établissements commerciaux
CONT

[...] un permis d'exploitation de poste, de poisson ou d'établissement d'achat de transformation du poisson a été délivrée en vertu de la loi de la Colombie-britannique [...].

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 - données d’organisme externe 2002-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Radiological Physics (Theory and Application)
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The Board may from time to time request in writing any licensee or applicant for a license to submit in writing to the Board a proposal that describes the procedures established or to be established by that person ...

CONT

... evidence that the applicant is the owner of the site or has authority from the owner of the site to carry on the activity to be licensed. [Class I Nuclear Facilities Regulations]

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Physique radiologique et applications
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Avant qu'un permis lui soit délivré, le demandeur doit satisfaire tous les critères établis quant au choix [de l'emplacement], à la construction et à l'exploitation.

CONT

La demande de permis visant une installation nucléaire de catégorie I, autre qu'un permis d'abandon, comprend les renseignements suivants [...] la preuve que le demandeur est le propriétaire de l'emplacement ou qu'il est mandaté par celui-ci pour exercer l'activité visée [...] [Règlement sur les installations nucléaires de catégorie I]

PHR

Demandeur de permis.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos oficiales
  • Física radiológica (Teoría y aplicación)
  • Centrales nucleares
  • Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Conserver la fiche 60

Fiche 61 - données d’organisme externe 2002-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Health and Safety
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Radiation safety instructions. Every licensee shall make available to all workers, at the site of the licensed activity, copies of any instructions referred to in the licence concerning radiation safety and accidents, including fires and spills, in which a nuclear substance may be involved.

OBS

Regulation cited: Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations.

Terme(s)-clé(s)
  • radiation safety instructions

Français

Domaine(s)
  • Santé et sécurité au travail
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le titulaire de permis met à la disposition de tous les travailleurs, sur le lieu de l'activité autorisée, des copies des consignes de radioprotection ainsi que des consignes à suivre en cas d'accidents, y compris les incendies et les déversements, pouvant mettre en cause une substance nucléaire, qui sont mentionnées dans le permis.

OBS

Règlement cité : Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement.

Terme(s)-clé(s)
  • consignes de radioprotection

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 - données d’organisme externe 2002-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Dangers and Mine Safety
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

An application for a licence in respect of a uranium mine or mill, other than a licence to abandon, shall contain the following information in addition to the information required by section 3 of the General Nuclear Safety and Control Regulations :(a) in relation to the plan and description of the mine or mill,(i) a description of the site evaluation process...(ii) a surface plan indicating the boundaries of the mine or mill and the area where the activity to be licensed is proposed to be carried on...

OBS

Regulation cited: Uranium Mines and Mills Regulations.

Terme(s)-clé(s)
  • boundary of the mine

Français

Domaine(s)
  • Exploitation minière (dangers et sécurité)
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

La demande de permis visant une mine ou une usine de concentration d'uranium, autre que le permis d'abandon, comprend les renseignements suivants, outre ceux exigés à l'article 3 du Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires : a) à l'égard du plan et de la description de la mine ou de l'usine de concentration : (i) une description du processus d'évaluation de l'emplacement [...], (ii) un plan de surface indiquant les limites de la mine ou de l'usine de concentration [...]

OBS

Règlement cité : Règlement sur les mines et les usines de concentration d'uranium.

Terme(s)-clé(s)
  • limite de la mine

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 - données d’organisme externe 2002-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Radioactive Ores (Mining)
  • Mining Topography
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

An application for a licence in respect of a uranium mine or mill, other than a licence to abandon, shall contain the following information... :(a) in relation to the plan and description of the mine or mill,(i) a description of the site evaluation process and of the investigations and preparatory work to be done at the site and in the surrounding area,(ii) a surface plan indicating the boundaries of the mine or mill and the area where the activity to be licensed is proposed to be carried on...

OBS

Regulation cited: Uranium Mines and Mills Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Minerais radioactifs (Mines métalliques)
  • Topographie minière
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

La demande de permis visant une mine ou une usine de concentration d'uranium, autre que le permis d'abandon, comprend les renseignements suivants [...] : a) à l'égard du plan et de la description de la mine ou de l'usine de concentration : (i) une description du processus d'évaluation de l'emplacement, ainsi que des analyses et des travaux préalables qui seront effectués sur l'emplacement et dans les environs, (ii) un plan de surface indiquant les limites de la mine ou de l'usine de concentration, ainsi que la zone où se déroulera l'activité visée par la demande [...]

OBS

Règlement cité : Règlement sur les mines et les usines de concentration d'uranium.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 - données d’organisme externe 2002-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Licence to prepare site. An application for a licence to prepare a site for a Class I nuclear facility shall contain the following information in addition to the information required by section 3 :(a) a description of the site evaluation process and of the investigations and preparatory work that have been and will be done on the site and in the surrounding area;(b) a description of the site's susceptibility to human activity and natural phenomena, including seismic events, tornadoes and floods;(c) the proposed program to determine the environmental baseline characteristics of the site and the surrounding area;(d) the proposed quality assurance program for the design of the nuclear facility; and(e) the effects on the environment and the health and safety of persons that may result from the activity to be licensed, and the measures that will be taken to prevent or mitigate those effects.

OBS

Regulation cited: Class I Nuclear Facilities Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Permis de préparation de l'emplacement. [...] La demande de permis pour préparer l'emplacement d'une installation nucléaire de catégorie I comprend les renseignements suivants, outre ceux exigés à l'article 3 : a) une description du processus d'évaluation de l'emplacement, ainsi que des analyses et des travaux préalables qui ont été et seront effectués sur l'emplacement et dans les environs; b) une description de la vulnérabilité de l'emplacement aux activités humaines et aux phénomènes naturels, y compris les secousses sismiques, les tornades et les inondations; c) le programme devant servir à déterminer les caractéristiques environnementales de base de l'emplacement et des environs; d) le programme d'assurance de la qualité proposé pour la conception de l'installation nucléaire; e) les effets sur l'environnement ainsi que sur la santé et la sécurité des personnes que peut avoir l'activité visée par la demande, de même que les mesures qui seront prises pour éviter ou atténuer ces effets.

OBS

Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires de catégorie I.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 - données d’organisme externe 2002-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Environmental Management
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

... the proposed program to inform persons living in the vicinity of the site of the general nature and characteristics of the anticipated effects on the environment and the health and safety of persons that may result from the activity to be licensed...

OBS

Regulation cited: Class I Nuclear Facilities Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Gestion environnementale
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

[...] le programme destiné à informer les personnes qui résident à proximité de l'emplacement de la nature et des caractéristiques générales des effets prévus de l'activité visée sur l'environnement ainsi que sur la santé et la sécurité des personnes [...]

OBS

Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires de catégorie I.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 - données d’organisme externe 2001-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Every licensee other than a licensee who is conducting field operations shall post, at the location specified in the licence or, if no location is specified in the licence, in a conspicuous place at the site of the licensed activity,(a) a copy of the licence, with or without the licence number, and a notice indicating the place where any record referred to in the licence may be consulted... [General Nuclear Safety and Control Regulations]

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Sauf lorsqu'il mène des opérations sur le terrain, le titulaire de permis affiche à l'endroit spécifié dans le permis ou, à défaut, dans un endroit bien en évidence sur les lieux de l'activité autorisée : a) une copie du permis, avec ou sans son numéro, et un avis indiquant l'endroit où tout document mentionné dans le permis peut être consulté [...] [Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires]

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 - données d’organisme externe 2001-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Security
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

An application for a licence shall contain the following information :(a) the applicant's name and business address;(b) the activity to be licensed and its purpose; c) the name, maximum quantity and form of any nuclear substance to be encompassed by the licence;...(h) the proposed measures to prevent loss or illegal use, possession or removal of the nuclear substance, prescribed equipment or prescribed information... [General Nuclear Safety and Control Regulations]

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Sécurité
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

La demande de permis comprend les renseignements suivants : a) le nom et l'adresse d'affaires du demandeur; b) la nature et l'objet de l'activité visée par la demande; c) le nom, la quantité maximale et la forme des substances nucléaires visées par la demande; [...] h) les mesures proposées pour éviter l'utilisation, la possession ou l'enlèvement illégaux ou la perte des substances nucléaires, de l'équipement réglementé ou des renseignements réglementés [...] [Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires]

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 - données d’organisme externe 2001-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Notice of Licence.... Every licensee other than a licensee who is conducting field operations shall post, at the location specified in the licence...(a) a copy of the licence, with or without the licence number, and a notice indicating the place where any record referred to in the licence may be consulted; or(b) a notice containing(i) the name of the licensee,(ii) a description of the licensed activity... [General Nuclear Safety and Control Regulations]

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Avis de permis. [...] Sauf lorsqu'il mène des opérations sur le terrain, le titulaire de permis affiche à l'endroit spécifié dans le permis [...] a) une copie du permis, avec ou sans son numéro, et un avis indiquant l'endroit où tout document mentionné dans le permis peut être consulté; b) un avis sur lequel figurent : (i) le nom du titulaire de permis, (ii) une description de l'activité autorisée [...] [Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires]

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 - données d’organisme externe 2001-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Every licensee who receives a request from the Commission... to conduct a test, analysis, inventory or inspection in respect of the licensed activity... shall file... a report with the Commission that contains the following information :(a) confirmation that the request will or will not be carried out or will be carried out in part;(b) any action that the licensee has taken to carry out the request or any part of it;(c) any reasons why the request or any part of it will not be carried out;(d) any proposed alternative means to achieve the objectives of the request... [Nuclear Safety and Control Regulations]

Terme(s)-clé(s)
  • alternative means

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le titulaire de permis qui reçoit une demande de la Commission [...] le priant d'effectuer une épreuve, une analyse, un inventaire ou une inspection relativement à l'activité autorisée [...] dépose auprès de la Commission [...], un rapport qui comprend les renseignements suivants : a) la confirmation qu'il donnera suite ou non à la demande en tout ou en partie; b) les mesures qu'il a prises pour donner suite à la demande en tout ou en partie; c) tout motif pour lequel il ne donnera pas suite à la demande en tout ou en partie; d) toute mesure de rechange proposée pour atteindre les objectifs de la demande [...] [Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires]

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2001-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
CONT

The CGC licenses grain dealers and elevator companies. The purpose of licensing is to ensure that companies meet the requirements of the handling system and their financial obligations to farmers and owners of grain. The Act gives the terms and conditions companies must follow to be licensed and provides a way for farmers to make claims when a licensee fails to pay.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
CONT

La CCG délivre des licences aux négociants en grain et aux exploitants de silos, ce qui permet d'assurer que les compagnies satisfont aux exigences du réseau de manutention et de leurs obligations financières envers les agriculteurs et propriétaires du grain. La loi stipule les modalités que doivent respecter les compagnies pour obtenir une licence et offre aux agriculteurs une façon de faire des réclamations dans les cas où un titulaire de licence fait défaut de paiement.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2001-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Copyright
CONT

Licensing agreements must have geographical boundaries. For example, use of museum images and information can be licensed for a province, a nation or the world. "Worldwide" use, presumably a reflection of the international market place for electronic products, is not uncommon in licensing agreements for CD-ROM products and related image licensing services.

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Droits d'auteur
CONT

Les accords de licence doivent avoir des frontières géographiques. Par exemple, une licence peut accorder le droit d'utilisation d'images et de l'information afférente dans une province, un pays ou le monde entier. «Dans le monde entier», sans doute à la suite de la mondialisation du marché des produits électroniques, n'est pas une mention rare dans un accord de licence de production de cédéroms (ou CD-ROM) et d'offre de services connexes de licences d'images.

Terme(s)-clé(s)
  • service de licence d'images

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2000-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
DEF

A building within the Province or a barge permanently affixed to the shore in the Province that is licensed to be used as a fish buying station or fish processing plant under the Fisheries Act of British Columbia, as amended from time to time.

OBS

Pacific Fishery Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
DEF

Bâtiment situé dans la province ou barge amarrée en permanence à une rive de la province, à l'égard duquel un permis d'exploitation de poste d'achat du poisson ou d'établissement de transformation du poisson a été délivré en vertu de la loi de la Colombie-Britannique intitulée «Fisheries Act», compte tenu de ses modifications successives.

OBS

Règlement de pêche du Pacifique.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2000-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

Ministry of Community and Social Services.

OBS

Under STEP, people on social assistance who find work may be able to deduct a portion of their licensed or informal child care expenses from their earnings. Ministry of Community and Social Services.

Terme(s)-clé(s)
  • Support to Employment Programme
  • Supports to Employment Programme
  • Support to Employment Program

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Ministère des Services sociaux et communautaires.

OBS

Les bénéficiaires d'aide social qui se trouvent un emploi peuvent déduire de leur revenu net une portion de leurs frais de garde d'enfants, qu'il s'agisse de services de garde d'enfants informels ou réglementés.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 - données d’organisme externe 1997-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Ore Extraction and Transport
  • Radioactive Ores (Mining)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Depending on their nature, pre-development activities at an exploration site may be licensed by the AECB, through either an Ore Removal Permit(ORP) or an Underground Exploration Permit(UEP). An ORP is required if there is removal of uranium or thorium in excess of 10 kilograms(kg) for the expressed purpose of their recovery or metallurgical testing.

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Extraction et transport du minerai
  • Minerais radioactifs (Mines métalliques)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Suivant la nature des activités préalables au développement, la CCEA peut délivrer soit un permis d'extraction de minerai [...], soit un permis d'exploration souterraine [...] Un permis d'extraction de minerai est requis pour l'extraction de plus de 10 kg d'uranium ou de thorium à des fins de récupération ou d'essais métallurgiques.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1996-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Nuclear Waste Materials
  • Special-Language Phraseology
CONT

Radioactive solid waste is monitored and segregated for consignment to various storage facilities based on radiation fields, and the type of radionuclides contained. Wastes containing significant quantities of radioactivity are stored in engineered facilities, most of which are concrete bunkers, with lined holes set into the ground being used for the water table in free draining sands. Wastes with lower radioactivity content are buried in trenches in the sand at Area c, with the trench bottom above the water table. LLRW received from offsite is similarly segregated and stored.

CONT

The Prince Edward Island Department of Community and Cultural Affairs, with assistance from Environment Canada, is planning a Household Hazardous Waste Collection Day to be held June 4, 1988.... Wastes will be segregated; recyclable materials will be recovered; low hazard materials will be landfilled or burned; and hazardous wastes not amenable to on island disposal will be sent off site via a contracted licensed disposal firm.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Déchets nucléaires
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Le ministère des Affaires communautaires et culturelles de l'Île-du-Prince-Édouard, avec l'aide d'Environnement Canada, organise pour le 4 juin 1988 une journée de collecte des déchets domestiques dangereux. [...] Les déchets seront triés; les matières recyclables seront récupérées, et les matières peu dangereuses, enfouies ou brûlées. Celles trop dangereuses pour être enfouies sur l'Île seront confiées à une firme d'élimination accréditée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de los desechos
  • Desechos nucleares
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Conserver la fiche 75

Fiche 76 1996-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Sociology of the Family
  • Baby and Child Care
OBS

By a nanny, is not licensed in any jurisdiction. The cost of this form of care tends to be higher, since the caregiver typically cares for a smaller group of children and goes to the child's home.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Sociologie de la famille
  • Soins du bébé et puériculture
OBS

À savoir nourrice; aucune instance n'a pris de dispositions en vue de l'agrément des services de garde au domicile même de l'enfant. Ce type de service a tendance à coûter plus cher, car le prestateur s'occupe habituellement d'un groupe d'enfants plus restreint et doit se déplacer jusqu'à leur domicile.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1995-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
CONT

The Prince Edward Island Department of Community and Cultural Affairs, with assistance from Environment Canada, is planning a Household Hazardous Waste Collection Day to be held June 4, 1988.... Five collection stations will be set up and manned by employees of the Department trained in classifying and packaging requirements for hazardous wastes. Householders will be invited, through an Island-wide media blitz, to bring their hazardous wastes to one of the collection points for proper disposal. Wastes will be segregated; recyclable materials will be recovered; low hazard materials will be landfilled or burned; and hazardous wastes not amenable to on island disposal will be sent off site via a contracted licensed disposal firm.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
CONT

Le ministère des Affaires communautaires et culturelles de l'Île-du-Prince-Édouard, avec l'aide d'Environnement Canada, organise pour le 4 juin 1988 une journée de cueillette des déchets domestiques dangereux. [...] Des employés du Ministère ayant une formation en classification et en emballage des déchets dangereux se trouveront aux cinq postes de cueillette qui seront établis dans l'Île pour l'occasion. Les habitants de l'Île seront invités par une campagne d'information à apporter leurs déchets dangereux au point de cueillette le plus proche, afin qu'ils soient éliminés de la façon appropriée. Les déchets seront triés; les matières recyclables seront récupérées, et les matières peu dangereuses, enfouies ou brûlées. Celles trop dangereuses pour être enfouies sur l'Île seront confiées à une firme d'élimination accréditée.

OBS

"Cueillette" est à éviter. Voir fiche "refuse collection" dans Termium.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 - données d’organisme externe 1994-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Change Orders are used to document proposed modifications to equipment for previously approved and licensed heavy water plants. Depending on its nature, the Change Order [for a heavy water plant] may be submitted to the Atomic Energy Control Board(AECB) either for approval or for information.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Les projets de modification servent à documenter les changements proposés à l'équipement des usines d'eau lourde déjà approuvées et exploitées aux termes d'un permis. Suivant sa nature, le projet de modification [d'usines d'eau lourde] peut être soumis à l'approbation de la Commission de contrôle de l'énergie atomique (CCEA) ou pour sa propre gouverne.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1994-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Trademarks (Law)
  • Sales (Marketing)
OBS

... Franchisors, as trade mark owners, will be required to control the use of such trade marks by franchisees as licenses and the character and quality of the goods or services in respect of which the franchises as licensees are licensed to use the marks; and 4. Franchisors, as registered trade mark owners, will be required to furnish the Registrar of Trade Marks with prescribed particulars.

Français

Domaine(s)
  • Marques de commerce (Droit)
  • Vente
OBS

Le titulaire d'une marque notoirement connue peut réclamer l'annulation de toute marque susceptible de créer une confusion avec la sienne.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 - données d’organisme externe 1994-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Mining Engineering
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Depending on their nature, pre-development activities at an exploration site may be licensed by the AECB, through either an Ore Removal Permit(ORP) or an Underground Exploration Permit(UEP). An ORP is required if there is removal of uranium or thorium in excess of 10 kilograms(kg) for the expressed purpose of their recovery or metallurgical testing.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Génie minier
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Suivant la nature des activités préalables au développement, la CCEA peut délivrer soit un permis d'extraction de minerai [...], soit un permis d'exploration souterraine [...] Un permis d'extraction de minerai est requis pour l'extraction de plus de 10 kg d'uranium ou de thorium à des fins de récupération ou d'essais métallurgiques.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 - données d’organisme externe 1994-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Ore Extraction and Transport
  • Radioactive Ores (Mining)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Depending on their nature, pre-development activities at an exploration site may be licensed by the AECB, through either an Ore Removal Permit(ORP) or an Underground Exploration Permit(UEP).... A UEP is required when significant excavation work is proposed, or when there is a likelihood of radiation exposure to persons or of environmental impact.

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Extraction et transport du minerai
  • Minerais radioactifs (Mines métalliques)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Suivant la nature des activités préalables au développement, la CCEA peut délivrer soit un permis d'extraction de minerai [...], soit un permis d'exploration souterraine [...] Un permis d'exploration souterraine est requis pour tout travail d'excavation important ou lorsqu'il y a risque d'irradiation des personnes ou encore lorsque les travaux d'excavation ont des répercussions sur l'environnement.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1991-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Broadcasting
DEF

A service that consists of letters, numbers, graphic designs or still images, or any combination thereof, that may be accompanied by a) background music, b) the programming service of a licensed AM station or licensed FM station, other than an educational radio programming service the operation of which is the responsibility of an educational authority, c) the service of Weather Radio Canada d) the Canadian programming service of a licensed national audio network operation, or e) spoken words that simply and briefly explain or describe what is represented by the letters, numbers, graphic designs or still images.

Français

Domaine(s)
  • Radiodiffusion
DEF

Service constitué de lettres, de chiffres, de conceptions graphiques ou d'images fixes, ou de toute combinaison de ceux-ci, qui peut être accompagné : a) de musique d'ambiance; b) du service de programmation d'une station [AM] autorisée ou d'une station [AM] autorisée qui n'est pas un service de programmation de radio éducative dont l'exploitation relève d'une autorité éducative; c) du service Radio-Météo Canada; d) du service de programmation canadien d'un réseau national sonore autorisé; e) de paroles qui expliquent ou décrivent simplement et brièvement ce que représentent ces lettres, chiffres, conceptions graphiques ou images fixes.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1989-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Security
  • Transport of Goods
CONT

The Prince Edward Island Department of Community and Cultural Affairs, with assistance from Environment Canada, is planning a Household Hazardous Waste Collection Day to be held June 4, 1988.... Wastes will be segregated; recyclable materials will be recovered; low hazard materials will be landfilled or burned; and hazardous wastes not amenable to on island disposal will be sent off site via a contracted licensed disposal firm.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Sécurité
  • Transport de marchandises
CONT

Le ministère des Affaires communautaires et culturelles de l'Île-du-Prince-Édouard, avec l'aide d'Environnement Canada, organise pour le 4 juin 1988 une journée de cueillette des déchets domestiques dangereux. [...] Les déchets seront triés; les matières recyclables seront récupérées, et les matières peu dangereuses, enfouies ou brûlées. Celles trop dangereuses pour être enfouies sur l'Île seront confiées à une firme d'élimination accréditée.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1988-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Waste Management
OBS

The Prince Edward Island Department of Community and Cultural Affairs, with assistance from Environment Canada, is planning a Household Hazardous Waste Collection Day to be held June 4, 1988. The event will be staged in conjunction with other activities proposed for National Environment Week and will contribute to the general heightening of environmental awareness among members of the public on the Island. Five collection stations will be set up and manned by employees of the Department trained in classifying and packaging requirements for hazardous wastes. Householders will be invited, through an Island-wide media blitz, to bring their hazardous wastes to one of the collection points for proper disposal. Wastes will be segregated; recyclable materials will be recovered; low hazard materials will be landfilled or burned; and hazardous wastes not amenable to on island disposal will be sent off site via a contracted licensed disposal firm.

OBS

"Household waste": This term is usually used in the plural form, so it should be written "household wastes". Secondly, it is normally used as a synonym of "house sewage", or "household wastewaters". The right term for this record is "household refuse". See "household wastes" and "household refuse" in Termium.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Gestion des déchets
OBS

Le ministère des Affaires communautaires et culturelles de l'Île-du-Prince-Edouard, avec l'aide d'Environnement Canada, organise pour le 4 juin 1988 une journée de cueillette des déchets domestiques dangereux. Il s'agit d'une des activités proposées dans le cadre de la Semaine nationale de l'environnement, afin de sensibiliser la population de l'Île aux problèmes de l'environnement. Des employés du Ministère ayant une formation en classification et en emballage des déchets dangereux trouveront aux cinq postes de cueillette qui seront établis dans l'Île pour l'occasion. Les habitants de l'Île seront invités par une campagne d'information à apporter leurs déchets dangereux au point de cueillette le plus proche, afin qu'ils soient éliminés de la façon appropriée. Les déchets seront triés; les matières recyclables seront récupérées, et les matières peu dangereuses, enfouies ou brûlées. Celles trop dangereuses pour être enfouies sur l'Île seront confiées à une firme d'élimination accréditée.

OBS

L'expression "cueillette des déchets" est à éviter et doit être remplacée par "ramassage des déchets" ou "collecte des déchets". Voir "refuse collection" dans Termium. Quant à "déchets domestiques", ce terme est trop restrictif. Il désigne les déchets qui proviennent des cuisines (en anglais : "kitchen wastes"). Il faut lui substituer "déchets ménagers" (voir cette fiche dans Termium).

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1988-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
CONT

The Prince Edward Island Department of Community and Cultural Affairs, with assistance from Environment Canada, is planning a Household Hazardous Waste Collection Day to be held June 4, 1988.... Five collection stations will be set up and manned by employees of the Department trained in classifying and packaging requirements for hazardous wastes. Householders will be invited, through an Island-wide media blitz, to bring their hazardous wastes to one of the collection points for proper disposal. Wastes will be segregated; recyclable materials will be recovered; low hazard materials will be landfilled or burned; and hazardous wastes not amenable to on island disposal will be sent off site via a contracted licensed disposal firm.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
CONT

Le ministère des Affaires communautaires et culturelles de l'Île-du-Prince-Édouard, avec l'aide d'Environnement Canada, organise pour le 4 juin 1988 une journée de cueillette des déchets domestiques dangereux. [...] Des employés du Ministère ayant une formation en classification et en emballage des déchets dangereux se trouveront aux cinq postes de cueillette qui seront établis dans l'Île pour l'occasion. Les habitants de l'Île seront invités par une campagne d'information à apporter leurs déchets dangereux au point de cueillette le plus proche, afin qu'ils soient éliminés de la façon appropriée. Les déchets seront triés; les matières recyclables seront récupérées, et les matières peu dangereuses, enfouies ou brûlées. Celles trop dangereuses pour être enfouies sur l'Île seront confiées à une firme d'élimination accréditée.

OBS

«Ramassage», ou «collecte», sont préférables à «cueillette». Voir «refuse collection» dans Termium.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1988-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Various Industries
CONT

The Prince Edward Island Department of Community and Cultural Affairs, with assistance from Environment Canada, is planning a Household Hazardous Waste Collection Day to be held June 4, 1988.... Householders will be invited, through an Island-wide media blitz, to bring their hazardous wastes to one of the collection points for proper disposal. Wastes will be segregated; recyclable materials will be recovered; low hazard materials will be landfilled or burned; and hazardous wastes not amenable to on island disposal will be sent off site via a contracted licensed disposal firm.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Industries diverses
CONT

Le ministère des Affaires communautaires et culturelles de l'Île-du-Prince-Édouard, avec l'aide d'Environnement Canada, organise pour le 4 juin 1988 une journée de cueillette des déchets domestiques dangereux. [...] Les habitants de l'Île seront invités par une campagne d'information à apporter leurs déchets dangereux au point de cueillette le plus proche, afin qu'ils soient éliminés de la façon appropriée. Les déchets seront triés; les matières recyclables seront récupérées, et les matières peu dangereuses, enfouies ou brûlées. Celles trop dangereuses pour être enfouies sur l'Île seront confiées à une firme d'élimination accréditée.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1988-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
OBS

Provincially incorporated companies are entitled to carry on business in the province of incorporation and must be registered or licensed in any other province in which they wish to carry on business.(at par. 4 of the chapter on Business Formation in Canada).

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
OBS

La société commerciale constituée en vertu des lois d'une province peut librement exercer son activité dans cette province, mais doit se faire immatriculer ou détenir un permis dans toute autre province où elle souhaite faire affaires. (à l'art. 4 du chapitre sur les formes juridiques de l'entreprise au Canada).

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1987-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
CONT

Unfortunately, the Hepatitis B vaccine will not be licensed for use in Canada until 1983.

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
CONT

Les produits d'immunisation passive seront encore nécessaires lorsque le vaccin anti-hépatique B sera disponible, tout particulièrement pour les nouveau-nés et ceux qui ont été exposés au virus.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1985-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

a licensed program that performs a function for the user. It may interact with program products, system control programming, or currently available type 1, type 2, or type 3 programs, or it may be a stand-alone program.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1984-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
DEF

in communications, the maximum power which may be used by a licensed radio station in the US, or a station broadcasts any form of radio signal.

Terme(s)-clé(s)
  • authorised power

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising
  • Television (Radioelectricity)
CONT

Although cable licensees will not be permitted to sell advertising, they may remove the commercial content of signals not licensed to serve Canada and insert replacement commercial messages sold by Canadian television stations.

Français

Domaine(s)
  • Publicité
  • Télévision (Radioélectricité)

Espagnol

Conserver la fiche 91

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :