TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BE LOWEST [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-07-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Internet and Telematics
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bid price optimization
1, fiche 1, Anglais, bid%20price%20optimization
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- BPO 2, fiche 1, Anglais, BPO
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Bid price optimization(BPO) is the process of using data and analytics to determine the optimal price to bid on a given advertising campaign. This process can be used to maximize the return on investment for the advertiser, by ensuring that they are paying the lowest possible price for each conversion. 2, fiche 1, Anglais, - bid%20price%20optimization
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- bid price optimisation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Internet et télématique
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- optimisation de l'offre
1, fiche 1, Français, optimisation%20de%20l%27offre
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- optimisation du montant de l'enchère 2, fiche 1, Français, optimisation%20du%20montant%20de%20l%27ench%C3%A8re
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'optimisation de l'offre permet de déterminer le prix qu'un annonceur devrait offrir de manière à maximiser le rendement de son investissement et à payer le plus bas prix possible par conversion. 3, fiche 1, Français, - optimisation%20de%20l%27offre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-04-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Planting Techniques (Farming)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- stand
1, fiche 2, Anglais, stand
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
To obtain uniform potato stands and achieve quality[, ] it is essential to cut the seed within a specific size range. The ideal seed piece is blocky because this shape provides the lowest surface area per weight ratio and is easiest for common planter mechanisms to handle.... To improve plant stands, it is important to eliminate seed pieces weighing less than 28 [grams]. This operation is usually performed by a set of adjustable rollers. The proportion of undersize seed should be as low as possible. 2, fiche 2, Anglais, - stand
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Techniques de plantation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- peuplement
1, fiche 2, Français, peuplement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour obtenir de bons peuplements uniformes de pommes de terre, il est essentiel de couper les semences en fragments qui ne dépassent pas une certaine échelle de grosseur. Le planton idéal est oblong-court, car cette forme offre le plus petit rapport poids/surface et est plus facilement manipulée par les mécanismes des planteuses. [...] Pour améliorer les peuplements, il importe de rejeter les fragments de semences dont le poids est inférieur à 28 g, généralement au moyen de rouleaux calibreurs réglables. On cherche à réduire au minimum les fragments plus petits que la norme. 2, fiche 2, Français, - peuplement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Técnicas de plantación
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- plantación
1, fiche 2, Espagnol, plantaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Terreno en el que se cultivan plantas de una misma clase. 1, fiche 2, Espagnol, - plantaci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-12-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Statistics
- Sociology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Disaggregated Data Action Plan
1, fiche 3, Anglais, Disaggregated%20Data%20Action%20Plan
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DDAP 1, fiche 3, Anglais, DDAP
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
To address how different groups have different lived experiences, more detailed data is needed, which can be broken down, or disaggregated, into subcategories according to gender, ethnocultural characteristics, age, sexual orientation, disability—or intersections of these and other subcategories. Data also needs to be broken down to the lowest possible level of geography, since events impact people differently depending on where they geographically live. To produce this detailed disaggregated data, the Disaggregated Data Action Plan(DDAP) was launched... A whole-of-government approach led by Statistics Canada, DDAP aims to increase and improve statistics on diverse populations, and to support more representative data collection methods. 1, fiche 3, Anglais, - Disaggregated%20Data%20Action%20Plan
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Statistique
- Sociologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Plan d'action sur les données désagrégées
1, fiche 3, Français, Plan%20d%27action%20sur%20les%20donn%C3%A9es%20d%C3%A9sagr%C3%A9g%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PADD 1, fiche 3, Français, PADD
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pour réduire les inégalités quant aux expériences vécues au sein de différents groupes, des données plus détaillées sont nécessaires. Elles pourront être ventilées ou désagrégées en sous-catégories selon le genre, les caractéristiques ethnoculturelles, l'âge, l'orientation sexuelle et l'incapacité, et ces sous-catégories pourraient être recoupées avec d'autres. Les données doivent également être ventilées au plus fin niveau géographique possible, car l'incidence des événements sur les gens varie en fonction du lieu où ils habitent. En vue de produire des données désagrégées détaillées, le Plan d'action sur les données désagrégées (PADD) a été lancé [...] Selon une approche pangouvernementale dirigée par Statistique Canada, le PADD vise à accroître et à améliorer les statistiques sur diverses populations, ainsi qu'à appuyer des méthodes de collecte de données plus représentatives. 1, fiche 3, Français, - Plan%20d%27action%20sur%20les%20donn%C3%A9es%20d%C3%A9sagr%C3%A9g%C3%A9es
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Estadística
- Sociología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Plan de Acción sobre los Datos Desagregados
1, fiche 3, Espagnol, Plan%20de%20Acci%C3%B3n%20sobre%20los%20Datos%20Desagregados
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dirección General de Estadísticas de Canadá. 2, fiche 3, Espagnol, - Plan%20de%20Acci%C3%B3n%20sobre%20los%20Datos%20Desagregados
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Dietetics
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- normal weight
1, fiche 4, Anglais, normal%20weight
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- healthy weight 2, fiche 4, Anglais, healthy%20weight
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A body weight category defined for adults as a body mass index of 18.5 to 24.9 kg/m². 3, fiche 4, Anglais, - normal%20weight
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
What is a healthy weight? If you asked a fitness trainer he or she might say, "The weight at which you look and feel your best, or the weight at which you perform your best. "If you ask your doctor the reply might be, "the weight range for a given height that corresponds to the lowest risk of disease or early mortality. "These are all good answers. Speaking from the health standpoint, a healthy weight is that weight which gives you the best health and the best chance for a long, enjoyable life. 4, fiche 4, Anglais, - normal%20weight
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Diététique
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 4, La vedette principale, Français
- poids normal
1, fiche 4, Français, poids%20normal
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- poids santé 2, fiche 4, Français, poids%20sant%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- poids-santé 3, fiche 4, Français, poids%2Dsant%C3%A9
voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Situation pondérale définie chez l'adulte par un indice de masse corporelle de 18,5 à 24,9 kg/m². 4, fiche 4, Français, - poids%20normal
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Afin de promouvoir un poids santé, Santé Canada a mis sur pied une approche particulière, au début des années 90, le programme Vitalité. 5, fiche 4, Français, - poids%20normal
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
poids-santé : Ce terme est d'usage correct même si, en théorie, il ne devrait pas prendre le trait d'union. À l'intérieur du terme, «santé» vient qualifier «poids». Le mot «santé» est donc un nom jouant le rôle d'un adjectif. En français, lorsque l'on combine un nom et un adjectif, il ne faut pas mettre de trait d'union. La présence du trait d'union découle sans doute du fait que les mots «poids» et «santé» sont considérés au premier niveau comme deux noms, ce qui ne correspond pas à leur fonction grammaticale dans ce terme. 6, fiche 4, Français, - poids%20normal
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
poids santé, poids-santé : au pluriel : des poids santé, des poids-santé. 6, fiche 4, Français, - poids%20normal
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-03-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- open dumping
1, fiche 5, Anglais, open%20dumping
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Open dumping is the lowest cost option for low income countries, although it is an uncontrolled and inadequate disposal, since the waste can be accessible to waste pickers and animals and the generation of pollutant is not monitored. 2, fiche 5, Anglais, - open%20dumping
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 5, La vedette principale, Français
- décharge brute
1, fiche 5, Français, d%C3%A9charge%20brute
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- dépôt à ciel ouvert 2, fiche 5, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20%C3%A0%20ciel%20ouvert
correct, nom masculin
- mise en décharge brute 3, fiche 5, Français, mise%20en%20d%C3%A9charge%20brute
correct, nom féminin
- mise en décharge à ciel ouvert 4, fiche 5, Français, mise%20en%20d%C3%A9charge%20%C3%A0%20ciel%20ouvert
correct, nom féminin
- mise en décharge sauvage 5, fiche 5, Français, mise%20en%20d%C3%A9charge%20sauvage
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- vertido abierto
1, fiche 5, Espagnol, vertido%20abierto
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- eliminación de desechos en vertederos 2, fiche 5, Espagnol, eliminaci%C3%B3n%20de%20desechos%20en%20vertederos
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-02-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- double-barrelled low pressure system
1, fiche 6, Anglais, double%2Dbarrelled%20low%20pressure%20system
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- double-barrelled low 2, fiche 6, Anglais, double%2Dbarrelled%20low
correct
- double-centred low 3, fiche 6, Anglais, double%2Dcentred%20low
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Double-barrelled low pressure system. Ideally a low pressure system will have one distinct center where the surface pressure and height aloft are lowest at one point. Often though[, ] the low pressure system will be a broad area of lower pressure or it will have two distinct areas where the surface pressure is lowest. The term double-barrelled low pressure system means two side by side low pressure systems. 1, fiche 6, Anglais, - double%2Dbarrelled%20low%20pressure%20system
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- double barrelled low pressure system
- double barrelled low
- double centred low
- double-centered low
- double centered low
- double-barrelled low-pressure system
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 6, La vedette principale, Français
- deux systèmes dépressionnaires
1, fiche 6, Français, deux%20syst%C3%A8mes%20d%C3%A9pressionnaires
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- deux centres dépressionnaires 2, fiche 6, Français, deux%20centres%20d%C3%A9pressionnaires
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-07-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Orbital Stations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- orbital replaceable unit
1, fiche 7, Anglais, orbital%20replaceable%20unit
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ORU 2, fiche 7, Anglais, ORU
correct, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- orbit replaceable unit 3, fiche 7, Anglais, orbit%20replaceable%20unit
correct
- ORU 4, fiche 7, Anglais, ORU
correct
- ORU 4, fiche 7, Anglais, ORU
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The lowest level of component or subsystem hardware that can be removed and replaced on location under orbital conditions. 5, fiche 7, Anglais, - orbital%20replaceable%20unit
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
orbital replaceable unit; ORU: designation and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 6, fiche 7, Anglais, - orbital%20replaceable%20unit
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
ORU storage accommodation. 6, fiche 7, Anglais, - orbital%20replaceable%20unit
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Stations orbitales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- unité remplaçable sur orbite
1, fiche 7, Français, unit%C3%A9%20rempla%C3%A7able%20sur%20orbite
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- URO 2, fiche 7, Français, URO
correct, nom féminin, uniformisé
- ORU 3, fiche 7, Français, ORU
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- unité remplaçable en orbite 4, fiche 7, Français, unit%C3%A9%20rempla%C3%A7able%20en%20orbite
correct, nom féminin
- ORU 5, fiche 7, Français, ORU
correct, nom féminin
- ORU 5, fiche 7, Français, ORU
- unité de remplacement en orbite 6, fiche 7, Français, unit%C3%A9%20de%20remplacement%20en%20orbite
correct, nom féminin
- URO 6, fiche 7, Français, URO
correct, nom féminin
- URO 6, fiche 7, Français, URO
- élément remplaçable en orbite 7, fiche 7, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20rempla%C3%A7able%20en%20orbite
correct, nom masculin
- ERO 8, fiche 7, Français, ERO
correct, nom masculin
- ERO 8, fiche 7, Français, ERO
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Élément d'un engin spatial desservable, qui est conçu pour être remplacé en orbite en cas de panne ou d'obsolescence. 7, fiche 7, Français, - unit%C3%A9%20rempla%C3%A7able%20sur%20orbite
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
unité remplaçable sur orbite; URO : désignation et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 9, fiche 7, Français, - unit%C3%A9%20rempla%C3%A7able%20sur%20orbite
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
élément remplaçable en orbite; ERO : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 26 septembre 2020. 10, fiche 7, Français, - unit%C3%A9%20rempla%C3%A7able%20sur%20orbite
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-05-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Space Physics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- quantum vacuum state
1, fiche 8, Anglais, quantum%20vacuum%20state
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- quantum vacuum 2, fiche 8, Anglais, quantum%20vacuum
correct
- vacuum state 3, fiche 8, Anglais, vacuum%20state
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The quantum vacuum is the ground state of energy for the Universe, the lowest possible level. Attempts to perceive the vacuum directly only lead to a confrontation with a void, a background that appears to be empty. But, in fact, the quantum vacuum is the source of all potentiality. 2, fiche 8, Anglais, - quantum%20vacuum%20state
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Physique spatiale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- état de vide quantique
1, fiche 8, Français, %C3%A9tat%20de%20vide%20quantique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- vide quantique 2, fiche 8, Français, vide%20quantique
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le vide quantique est, contrairement au vide absolu, un état qui n'est ni inerte, ni statique, ni absolu. Il a une dynamique et est en permanence en pleine ébullition; le vide quantique est le théâtre de créations et destructions de particules en tout genre. Il se remplit et se vide donc de lui-même et peut ainsi avoir une température non-nulle. 1, fiche 8, Français, - %C3%A9tat%20de%20vide%20quantique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-09-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
- Animal Diseases
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- minimum infectious dose
1, fiche 9, Anglais, minimum%20infectious%20dose
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- minimum infective dose 2, fiche 9, Anglais, minimum%20infective%20dose
correct, OTAN
- MID 3, fiche 9, Anglais, MID
OTAN
- MID 3, fiche 9, Anglais, MID
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[The] minimum infectious dose, the lowest dose needed to cause an infection, can … be quantified. 4, fiche 9, Anglais, - minimum%20infectious%20dose
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
- Maladies des animaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- dose infectieuse minimale
1, fiche 9, Français, dose%20infectieuse%20minimale
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- dose infectante minimale 2, fiche 9, Français, dose%20infectante%20minimale
correct, nom féminin
- dose minimale d'infection 3, fiche 9, Français, dose%20minimale%20d%27infection
correct, nom féminin, OTAN
- DMI 4, fiche 9, Français, DMI
correct, nom féminin
- DMI 4, fiche 9, Français, DMI
- dose minimale infectante 5, fiche 9, Français, dose%20minimale%20infectante
correct, nom féminin
- dose minimale infectieuse 5, fiche 9, Français, dose%20minimale%20infectieuse
correct, nom féminin
- DMI 6, fiche 9, Français, DMI
correct, nom féminin
- DMI 6, fiche 9, Français, DMI
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
- Enfermedades de los animales
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- dosis infectante mínima
1, fiche 9, Espagnol, dosis%20infectante%20m%C3%ADnima
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Safety (Water Transport)
- Shipbuilding
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- risk score
1, fiche 10, Anglais, risk%20score
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The risk assessment methodology will be applied to the inventory to unify and standardize the prioritization of vessels based on the level of risk each individual vessel poses(risk score). The risk score will allow CCG VOC [Canadian Coast Guard vessels of concern] program personnel to rank the vessels in the inventory from greatest to lowest amount of risk, allowing for evidence-based decision making for vessel assessment and remediation. 2, fiche 10, Anglais, - risk%20score
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Sécurité (Transport par eau)
- Constructions navales
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cote de risque
1, fiche 10, Français, cote%20de%20risque
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La méthode d'évaluation des risques sera appliquée à l'inventaire pour unifier et normaliser l'établissement de la priorité des navires selon le niveau de risque que chaque navire présente (cote de risque). La cote de risque permettra au personnel du programme des NP [navires préoccupants] de classer les navires dans l'inventaire, du risque le plus grand au risque le plus faible, ce qui permettra de fonder les décisions sur des données probantes concernant l'évaluation et l'assainissement des navires. 2, fiche 10, Français, - cote%20de%20risque
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Proceso de adopción de decisiones
- Seguridad (Transporte por agua)
- Construcción naval
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- puntuación de riesgo
1, fiche 10, Espagnol, puntuaci%C3%B3n%20de%20riesgo
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
El nivel o puntuación de riesgo es la combinación de los parámetros de consecuencias y probabilidad una vez estimados, y suele representarse mediante una matriz, de manera que cada celda de la matriz representa un nivel de riesgo, que se puede definir nuevamente de forma cualitativa o cuantitativa. 1, fiche 10, Espagnol, - puntuaci%C3%B3n%20de%20riesgo
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-11-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military Exercises
- Combined Forces (Military)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- joint training exercise 1, fiche 11, Anglais, joint%20training%20exercise
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Medium altitude CAS [close air support] is an effective means of de-conflicting airspace within a joint training exercise. If other indirect/direct fire missions are to be conducted concurrently with air support, then a buffer of 1, 000 feet altitude must be incorporated in the airspace control means between the maximum altitude of the ground based fire, and the lowest altitude of the attacking aircraft. 2, fiche 11, Anglais, - joint%20training%20exercise
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Exercices militaires
- Interarmées
Fiche 11, La vedette principale, Français
- exercice d’entraînement interarmées
1, fiche 11, Français, exercice%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20interarm%C3%A9es
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L’AAR [appui aérien rapproché] à moyenne altitude est un moyen efficace d’éviter les risques d’utilisation de l’espace aérien au cours d’un exercice d’entraînement interarmées. S’il doit y avoir des missions de tir direct ou indirect en même temps que des missions d’appui aérien, il faut instaurer une zone tampon de 1000 pieds entre l’altitude maximale atteinte par les tirs au sol et l’altitude minimale de l’aéronef effectuant l’attaque. 2, fiche 11, Français, - exercice%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20interarm%C3%A9es
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-09-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Sewers and Drainage
- Farm Buildings
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- gravity-flow pipe system
1, fiche 12, Anglais, gravity%2Dflow%20pipe%20system
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- gravity-flow system 2, fiche 12, Anglais, gravity%2Dflow%20system
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
All storages separate from the barn need a transfer system to move the manure to the storage. The simplest and most common approach is a gravity-flow pipe system, which requires the bottom of the tank to be set at least 3 m(9 ft) below the lowest point or gutter in the barn. 1, fiche 12, Anglais, - gravity%2Dflow%20pipe%20system
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Égouts et drainage
- Constructions rurales
Fiche 12, La vedette principale, Français
- système d'écoulement par gravité
1, fiche 12, Français, syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9coulement%20par%20gravit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- réseau à écoulement par gravité 2, fiche 12, Français, r%C3%A9seau%20%C3%A0%20%C3%A9coulement%20par%20gravit%C3%A9
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Dès qu'un réservoir est séparé du bâtiment abritant les animaux, il faut prévoir un système de transfert pour acheminer le fumier du bâtiment au réservoir. Le système d'écoulement par gravité est le plus simple et le plus courant. Il exige que le fond du réservoir soit situé à au moins 3 m (9 pi) sous le point le plus bas ou le caniveau du bâtiment. 1, fiche 12, Français, - syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9coulement%20par%20gravit%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-05-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Toxicology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- point of departure
1, fiche 13, Anglais, point%20of%20departure
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- POD 2, fiche 13, Anglais, POD
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The dose-response point that marks the starting point for low-dose extrapolation. 3, fiche 13, Anglais, - point%20of%20departure
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The POD may be a NOAEL [no observed adverse effect level]/LOAEL [lowest observed adverse effect level], but ideally is established from BMD [benchmark dose] modeling of the experimental data, and generally corresponds to a selected estimated low-level of response(e. g., 1 to 10% incidence for a quantal effect). 3, fiche 13, Anglais, - point%20of%20departure
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Toxicologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- point de départ
1, fiche 13, Français, point%20de%20d%C3%A9part
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le point de départ est généralement le LOAEL [dose minimale avec effet nocif observé] ou le NOAEL [dose sans effet nocif observé] mais pour les études les plus récentes l'utilisation de la BMD [dose repère] est préférée. 2, fiche 13, Français, - point%20de%20d%C3%A9part
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-02-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- slope swamp
1, fiche 14, Anglais, slope%20swamp
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Slope swamps have surfaces that slope downward with the lowest end positioned lower than the upslope side. They occupy glacial lakebeds and outwash areas, or can be associated with other kinds of wetland. They may occur in sloping drainageways, on mineral or peaty soils. Channels may be absent, but small channels with intermittent flow or small, partially buried channels may be present. 1, fiche 14, Anglais, - slope%20swamp
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- marécage incliné
1, fiche 14, Français, mar%C3%A9cage%20inclin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les marécages inclinés ont des surfaces à pente descendante dont la partie la plus basse se situe plus bas que le côté de la pente ascendante. Ils occupent le lit des lacs glaciaires et des zones d'épandage fluvio-glaciaire, ou sont associés à d'autres genres de terres humides. Ils se trouvent aussi sur les pentes canalisées, sur les sols minéraux ou tourbeux. Même s'il peut y avoir absence de chenaux, il peut toutefois y avoir de petits chenaux à écoulement intermittent ou partiellement cachés. 1, fiche 14, Français, - mar%C3%A9cage%20inclin%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-11-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- achievement graph
1, fiche 15, Anglais, achievement%20graph
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- progress graph 2, fiche 15, Anglais, progress%20graph
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A graph that shows a student’s progress on all assignments, or assignments within a given grading period or category. 3, fiche 15, Anglais, - achievement%20graph
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The achievement graphs ... indicate that marginally higher proportions of females achieved the various levels - 96% for Level 2, 67% for Level 3 and 33% for Level 4 - than did males with 92%, 60% and 28%. 4, fiche 15, Anglais, - achievement%20graph
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A ’Level' is a reference point on a learning continuum in relation to which a student's achievement can be described with Level 1 being the lowest achievement and Level 5 the highest. 4, fiche 15, Anglais, - achievement%20graph
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- graphe de progression
1, fiche 15, Français, graphe%20de%20progression
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- graphe de niveau 1, fiche 15, Français, graphe%20de%20niveau
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Méthode de représentation des connaissances pédagogiques sous la forme d'un graphe dont les nœuds sont des notions à enseigner et les liens indiquent l'antériorité ou la postériorité requise pour l'acquisition. 2, fiche 15, Français, - graphe%20de%20progression
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ce graphe permet la mise en place de sessions d'apprentissage tenant compte du profil de l'apprenant. 2, fiche 15, Français, - graphe%20de%20progression
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Renseignements fournis par le Centre de terminologie et néologie, Paris, 1991. 2, fiche 15, Français, - graphe%20de%20progression
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- gráfica de progreso
1, fiche 15, Espagnol, gr%C3%A1fica%20de%20progreso
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La instrucción personalizada consiste sustancialmente en entregar al alumno las unidades temáticas y programar el tiempo en el que deberá dominar el contenido; una vez transcurrido este tiempo se les evalúa, sus resultados se exponen de forma gráfica en lo que se denomina gráfica de progreso. 1, fiche 15, Espagnol, - gr%C3%A1fica%20de%20progreso
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-09-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Astronomy
- Planets
- Meteorology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- meteoric particle
1, fiche 16, Anglais, meteoric%20particle
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Meteoric particles are striking the earth all of the time. Some astronomers estimate that as many as 10, 000, 000 particles strike the earth each day, while the lowest estimate puts the number at 7, 500, 000 per day. Many more of these particles strike the earth in the morning than at night and frequently observing persons in their morning walks can plainly see evidences of the meteoric showers. These meteoric particles seem to be circulating in space, and the earth as it moves in its orbit strikes against them. 2, fiche 16, Anglais, - meteoric%20particle
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Astronomie
- Planètes
- Météorologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- particule météorique
1, fiche 16, Français, particule%20m%C3%A9t%C3%A9orique
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- particule météoritique 2, fiche 16, Français, particule%20m%C3%A9t%C3%A9oritique
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Il est possible d'observer des comètes à l'œil nu et aux jumelles lorsqu'elles sont à proximité de l'orbite terrestre. Elles ressemblent à une étoile nébuleuse. Une comète est un noyau solide composé de poussières et de particules météoriques plus grandes, gelées dans de la glace de méthane, d'ammoniac, de gaz carbonique et autres composants. 3, fiche 16, Français, - particule%20m%C3%A9t%C3%A9orique
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Les particules météoritiques présentes dans l'atmosphère contribuent pour moitié environ à l'absorption de l'énergie solaire qui est ensuite partiellement rayonnée vers la terre. Selon certaines hypothèses, une augmentation de 100% des particules météoritiques suffirait à changer l'équilibre actuel de l'énergie calorifique dans l'atmosphère. 2, fiche 16, Français, - particule%20m%C3%A9t%C3%A9orique
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les adjectifs «météorique» et «météoritique» sont relatifs l'un à un météore l'autre à une météorite. Le météore peut être constitué de différentes matières, parfois même, de simples poussières en suspension. La météorite quant à elle est un bloc solide de matière. Les deux donnent lieu à des poussières (ou particules) et les auteurs ne distinguent généralement pas si ces poussières (ou particules) viennent de météores ou de météorites. Il pourrait cependant arriver qu'on veuille les distinguer. 4, fiche 16, Français, - particule%20m%C3%A9t%C3%A9orique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Taps and Plumbing Accessories
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- drain valve
1, fiche 17, Anglais, drain%20valve
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- drain cock 2, fiche 17, Anglais, drain%20cock
correct
- drain cock valve 3, fiche 17, Anglais, drain%20cock%20valve
- draining valve 4, fiche 17, Anglais, draining%20valve
- drainage valve 5, fiche 17, Anglais, drainage%20valve
- draw-off valve 6, fiche 17, Anglais, draw%2Doff%20valve
- blowoff valve 7, fiche 17, Anglais, blowoff%20valve
- washout valve 7, fiche 17, Anglais, washout%20valve
- drain tap 8, fiche 17, Anglais, drain%20tap
- draw-off cock 9, fiche 17, Anglais, draw%2Doff%20cock
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A valve used ... to empty a process line, vessel, or storage tank. 10, fiche 17, Anglais, - drain%20valve
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A drainage valve at the bottom of the tank also enables heavy particles deposited below the ejector to be drawn off. 5, fiche 17, Anglais, - drain%20valve
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
"drain cock" : a cock placed at the lowest point of a water system, through which the system can be drained when required. 11, fiche 17, Anglais, - drain%20valve
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
drain valve: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 12, fiche 17, Anglais, - drain%20valve
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Robinetterie et accessoires
Fiche 17, La vedette principale, Français
- robinet de vidange
1, fiche 17, Français, robinet%20de%20vidange
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- robinet de purge 2, fiche 17, Français, robinet%20de%20purge
correct, nom masculin, uniformisé
- soupape de purge 3, fiche 17, Français, soupape%20de%20purge
voir observation, nom féminin
- purgeur 4, fiche 17, Français, purgeur
correct, nom masculin
- robinet de vidage 5, fiche 17, Français, robinet%20de%20vidage
nom masculin
- soupape de vidange 6, fiche 17, Français, soupape%20de%20vidange
voir observation, nom féminin
- soupape de drainage 7, fiche 17, Français, soupape%20de%20drainage
voir observation, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Robinet de puisage permettant, après la fermeture d'un robinet d'arrêt, d'évacuer toute l'eau remplissant les tuyauteries commandées par ce robinet. 8, fiche 17, Français, - robinet%20de%20vidange
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
«robinet de purge» : robinet adapté à une conduite ou à un récipient pour purger l'air ou l'eau condensée. 9, fiche 17, Français, - robinet%20de%20vidange
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Un robinet est actionné manuellement tandis qu'une soupape est actionnée par la pression du fluide ou par commande mécanique. Ces deux termes sont néanmoins utilisés, en plomberie pour désigner un robinet de vidange. 10, fiche 17, Français, - robinet%20de%20vidange
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
robinet de vidange; robinet de purge : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 11, fiche 17, Français, - robinet%20de%20vidange
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- included
1, fiche 18, Anglais, included
correct, voir observation
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- I 1, fiche 18, Anglais, I
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- piqué 2, fiche 18, Anglais, piqu%C3%A9
correct, voir observation, adjectif
- P 3, fiche 18, Anglais, P
correct
- P 3, fiche 18, Anglais, P
- imperfect 4, fiche 18, Anglais, imperfect
voir observation
- I 5, fiche 18, Anglais, I
voir observation
- I 5, fiche 18, Anglais, I
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A grade category, at the low end of the GIA (Gemological Institute of America) clarity scale, assigned to diamonds with prominent eye-visible inclusions, or those which may affect the stone’s durability. 6, fiche 18, Anglais, - included
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The lowest clarity grades on the scale(indicated by P for Piqué) refer to inclusions that can be seen by an experienced grader with the naked eye. Depending on the importance of the characteristics, P1, P2 and P3 are distinguished. 7, fiche 18, Anglais, - included
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Use of "P" or "Piqué" is recommended by Scandinavian Diamond Nomenclature (Scan. D.N.), 1970, instead of "I" or "Imperfect," with sub-grades P1, P2 and P3 for stones weighing 0.50 ct. or more. 8, fiche 18, Anglais, - included
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
I (included) in the GIA (Gemological Institute of America) system corresponds to P (piqué) in the IDC (International Diamond Council) and HRD (Hoge Raad voor Diamant) system. 9, fiche 18, Anglais, - included
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- piqué
1, fiche 18, Français, piqu%C3%A9
adjectif
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Degré inférieur de l'échelle de pureté, dans le système du GIA (Gemological Institute of America), attribué aux diamants qui comportent des inclusions évidentes à l'œil nu, ou des inclusions pouvant nuire à la durabilité du diamant. 3, fiche 18, Français, - piqu%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les diamants qui font partie de la catégorie «I» comportent des inclusions qui sont évidentes pour un œil exercé à 10x, et que l'on peut souvent voir à l'œil nu en examinant la pierre de face; ces inclusions diminuent sérieusement la solidité et la stabilité de la pierre, ou elles sont si nombreuses, qu'elles affectent la limpidité et la brillance du diamant. 2, fiche 18, Français, - piqu%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La lettre I (piqué) du système du GIA (Gemological Institute of America) correspond à la lettre P (piqué) du système IDC-HRD (International Diamond Council-Hoge Raad voor Diamant). 3, fiche 18, Français, - piqu%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Economics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- market income
1, fiche 19, Anglais, market%20income
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Market incomes seem to be more skewed, highest incomes being more than a hundred times the lowest... 1, fiche 19, Anglais, - market%20income
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Économique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- revenu marchand
1, fiche 19, Français, revenu%20marchand
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
revenu marchand : terme extrait du «Glossaire économique» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 19, Français, - revenu%20marchand
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- starting angle
1, fiche 20, Anglais, starting%20angle
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The angle, relative to the vertical, from which the pendulum is released. 1, fiche 20, Anglais, - starting%20angle
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Usually, the test specimen is impacted at the lowest point of the pendulum swing(i. e. at an angle of 0°). In this case, the starting angle will also be the angle of fall. 1, fiche 20, Anglais, - starting%20angle
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
[The starting angle] is expressed in degrees. 1, fiche 20, Anglais, - starting%20angle
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
starting angle: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 20, Anglais, - starting%20angle
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- angle de départ
1, fiche 20, Français, angle%20de%20d%C3%A9part
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Angle défini par rapport à la verticale, à partir duquel le pendule est libéré. 1, fiche 20, Français, - angle%20de%20d%C3%A9part
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
L'éprouvette est habituellement percutée au point le plus bas de l'oscillation du pendule (c'est-à-dire à un angle de 0°). Dans ce cas, l'angle de départ correspond également à l'angle de chute. 1, fiche 20, Français, - angle%20de%20d%C3%A9part
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
[L'angle de départ] est exprimé en degrés. 1, fiche 20, Français, - angle%20de%20d%C3%A9part
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
angle de départ : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 20, Français, - angle%20de%20d%C3%A9part
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- minimum wage
1, fiche 21, Anglais, minimum%20wage
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- minimum salary 2, fiche 21, Anglais, minimum%20salary
correct
- floor wage 3, fiche 21, Anglais, floor%20wage
correct
- minimum earnings 4, fiche 21, Anglais, minimum%20earnings
correct, pluriel
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The rate of pay established by statute or by minimum wage order as the lowest wage that may be paid, whether for a particular type of work, to a particular class of workers, or to any worker. 5, fiche 21, Anglais, - minimum%20wage
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- salaire minimum
1, fiche 21, Français, salaire%20minimum
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- traitement minimum 2, fiche 21, Français, traitement%20minimum
correct, nom masculin
- salaire minimal 3, fiche 21, Français, salaire%20minimal
correct, nom masculin
- gains minimums 4, fiche 21, Français, gains%20minimums
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Taux de salaire fixé par la loi ou par décret, en deçà duquel aucun employeur ne peut rémunérer des travailleurs. 5, fiche 21, Français, - salaire%20minimum
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : salaires minimums ou minima. 6, fiche 21, Français, - salaire%20minimum
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- salaires minimums
- salaires minima
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- salario mínimo
1, fiche 21, Espagnol, salario%20m%C3%ADnimo
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Government Contracts
- Financial and Budgetary Management
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- lowest responsible bidder
1, fiche 22, Anglais, lowest%20responsible%20bidder
correct, États-Unis
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- lowest responsible tenderer 2, fiche 22, Anglais, lowest%20responsible%20tenderer
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A bidder on a public contract to be selected by the officers with the exercise of sound discretion, not necessarily the lowest bidder in dollars, but just as clearly not the highest bidder. 3, fiche 22, Anglais, - lowest%20responsible%20bidder
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
bid: term used in USA for tender. 4, fiche 22, Anglais, - lowest%20responsible%20bidder
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Marchés publics
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 22, La vedette principale, Français
- mieux-disant
1, fiche 22, Français, mieux%2Ddisant
correct, nom masculin, France
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- soumissionnaire le mieux disant 2, fiche 22, Français, soumissionnaire%20le%20mieux%20disant
correct, nom masculin, France
- entrepreneur le mieux disant 2, fiche 22, Français, entrepreneur%20le%20mieux%20disant
correct, nom masculin, France
- meilleur offrant 3, fiche 22, Français, meilleur%20offrant
correct, nom masculin
- concurrent qui a fait les meilleures offres 4, fiche 22, Français, concurrent%20qui%20a%20fait%20les%20meilleures%20offres
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[...] celui qui, dans un appel d'offres, présente une solution technique qui n'est pas nécessairement la moins chère, mais qui offre des avantages qualitatifs et un potentiel d'économies à terme. 5, fiche 22, Français, - mieux%2Ddisant
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- candidat le mieux disant
- concurrent le mieux disant
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-02-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- lower range value
1, fiche 23, Anglais, lower%20range%20value
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The lowest value of a quantity to be measured(measurand) that a measuring system or transmitter is adjusted to measure. 1, fiche 23, Anglais, - lower%20range%20value
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
lower range value: term and definition standardized by ISO in 2014. 2, fiche 23, Anglais, - lower%20range%20value
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- valeur inférieure de la plage
1, fiche 23, Français, valeur%20inf%C3%A9rieure%20de%20la%20plage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Valeur la plus basse d’une grandeur à mesurer (mesurande) qu’un système de mesure ou un transmetteur est ajusté pour mesurer. 1, fiche 23, Français, - valeur%20inf%C3%A9rieure%20de%20la%20plage
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
valeur inférieure de la plage : terme et définition normalisés par l'ISO en 2014. 2, fiche 23, Français, - valeur%20inf%C3%A9rieure%20de%20la%20plage
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-09-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Investment
- Pensions and Annuities
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- unfunded pension liability
1, fiche 24, Anglais, unfunded%20pension%20liability
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Including the limited data estimates available for unfunded pension liabilities in debt statistics shows that Canada's net debt-to-GDP(gross domestic product) ratio would be by far the lowest in the G-7, with the U. S. and Germany being the next closest with debt at nearly double that of Canada's. 1, fiche 24, Anglais, - unfunded%20pension%20liability
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
unfunded pension liability: term usually used in the plural. 2, fiche 24, Anglais, - unfunded%20pension%20liability
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- unfunded pension liabilities
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Pensions et rentes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- obligation non capitalisée des régimes de retraite
1, fiche 24, Français, obligation%20non%20capitalis%C3%A9e%20des%20r%C3%A9gimes%20de%20retraite
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
L’inclusion de données limitées concernant l’estimation des obligations non capitalisées des régimes de retraite dans les statistiques sur la dette indique que le ratio de la dette nette au produit intérieur brut (PIB) du Canada serait de loin le plus faible des pays du G-7, suivi de ceux des États-Unis et de l’Allemagne dont la dette serait équivalente à près du double de celle du Canada. 1, fiche 24, Français, - obligation%20non%20capitalis%C3%A9e%20des%20r%C3%A9gimes%20de%20retraite
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
obligation non capitalisée des régimes de retraite : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 24, Français, - obligation%20non%20capitalis%C3%A9e%20des%20r%C3%A9gimes%20de%20retraite
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- obligations non capitalisées des régimes de retraite
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-04-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- drop-off depot
1, fiche 25, Anglais, drop%2Doff%20depot
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Drop-off depots vary widely in terms of their level of sophistication. At the lowest end of the spectrum are depots that consist of a prepared pad where materials are dumped in a single, large pile. At the opposite end of the spectrum are facilities with paved areas that contain designated containers or bunkers for different materials(e. g., grass and leaves, shrubs and branches, large branches, and logs and stumps), and which have specific traffic flow patterns. The latter style of depot tends to be used at sites with higher traffic volumes. 1, fiche 25, Anglais, - drop%2Doff%20depot
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 25, La vedette principale, Français
- dépôt de récupération
1, fiche 25, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les dépôts de récupération varient considérablement sur le plan de leur degré de complexité. Au bas de l'échelle se trouvent les dépôts composés d'une base préparée sur laquelle les matières sont déversées sur un seul tas de grande taille. Au haut de l'échelle se trouvent les installations composées de zones pavées où sont placés des conteneurs ou des enceintes pouvant recevoir différentes matières désignées (p. ex., herbe et feuilles, arbustes et branches, grandes branches, billots et souches) et munies d'un système de circulation des véhicules. Les dépôts de ce type ont tendance à être utilisés dans des sites où les volumes de circulation sont plus élevés. 1, fiche 25, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- range-bar chart
1, fiche 26, Anglais, range%2Dbar%20chart
correct, spécifique
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The range-bar chart shows the range or spread between low and high amounts, rather than just the size of single amounts. Range bars do not start from a common base and so cannot be compared directly. Instead they show the size of each range with relation to the two amounts it separates(i. e., the highest and lowest figures).... By adding a cross-bar(or some similar device) to a simple range chart, it can be used to show a comparison of averages, plus the range of values behind these averages. 1, fiche 26, Anglais, - range%2Dbar%20chart
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- graphique à origine variable
1, fiche 26, Français, graphique%20%C3%A0%20origine%20variable
correct, générique
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les graphiques à un seul axe [...] n'ont qu'une échelle représentative et l'axe perpendiculaire ne représente pas une variable mais une liste de critères ou de phénomènes plus ou moins dépendants. 1, fiche 26, Français, - graphique%20%C3%A0%20origine%20variable
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Les graphiques à un axe permettent : [...] l'appréciation de la position relative de divers phénomènes; - la mesure d'écart entre les prévisions et des réalisations. [...] Les graphiques à un seul axe comprennent différents types [dont les] graphiques à origine variable. 1, fiche 26, Français, - graphique%20%C3%A0%20origine%20variable
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La relation générique - spécifique entre «range-bar chart» et «graphique à origine variable» s'explique par le fait que les graphiques à origine variable peuvent être représentés par des traits soit horizontaux, soit verticaux. Dans le cas des traits verticaux, le graphique prend le nom de «graphique en banderole». Dans le cas des traits horizontaux, il n'y a pas de terme particulier, c'est pourquoi on lui donne le nom de la catégorie de graphiques à laquelle il appartient. 2, fiche 26, Français, - graphique%20%C3%A0%20origine%20variable
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-03-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- best value bid
1, fiche 27, Anglais, best%20value%20bid
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Competitive contracts(awarded using traditional or electronic bidding procedures) : may be awarded by any contracting authority based on the lowest or best value bid without application of the fee abatement formula... 1, fiche 27, Anglais, - best%20value%20bid
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 27, La vedette principale, Français
- offre la plus avantageuse
1, fiche 27, Français, offre%20la%20plus%20avantageuse
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Ces marchés peuvent être adjugés par toute autorité contractante, selon l'offre la plus basse ou la plus avantageuse, sans que soit appliqué la formule de réduction des honoraires [...] 1, fiche 27, Français, - offre%20la%20plus%20avantageuse
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-02-10
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- minimum descent height
1, fiche 28, Anglais, minimum%20descent%20height
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- MDH 2, fiche 28, Anglais, MDH
correct, uniformisé
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The lowest height to which descent shall be authorized in procedures not using a glide slope, until the required visual reference has been established. 3, fiche 28, Anglais, - minimum%20descent%20height
Record number: 28, Textual support number: 2 DEF
A specified altitude or height in a non-precision approach or circling approach below which descent may not be made without visual reference. 4, fiche 28, Anglais, - minimum%20descent%20height
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
minimum descent height: term and definition standardized by NATO. 5, fiche 28, Anglais, - minimum%20descent%20height
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
minimum descent height; MDH: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 28, Anglais, - minimum%20descent%20height
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 28, La vedette principale, Français
- hauteur minimale de descente
1, fiche 28, Français, hauteur%20minimale%20de%20descente
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
- MDH 1, fiche 28, Français, MDH
correct, uniformisé
Fiche 28, Les synonymes, Français
- hauteur minimum de descente 2, fiche 28, Français, hauteur%20minimum%20de%20descente
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Hauteur la plus basse jusqu'à laquelle la descente est autorisée, dans les approches qui ne sont pas de précision, tant que le contact visuel nécessaire n'a pas été établi. 2, fiche 28, Français, - hauteur%20minimale%20de%20descente
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
hauteur minimum de descente : terme normalisé par l'OTAN. 3, fiche 28, Français, - hauteur%20minimale%20de%20descente
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
hauteur minimale de descente; MDH : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 28, Français, - hauteur%20minimale%20de%20descente
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
hauteur minimum de descente : utilisé seulement par les pays anglophones. 3, fiche 28, Français, - hauteur%20minimale%20de%20descente
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- altura mínima de descenso
1, fiche 28, Espagnol, altura%20m%C3%ADnima%20de%20descenso
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
- MDH 2, fiche 28, Espagnol, MDH
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Para la altura mínima de descenso (MDH) se toma como referencia la elevación del aeródromo o la elevación del umbral, si éste estuviera a más de 2 m (7 pi) por debajo de la elevación del aeródromo. Para la altura mínima de descenso en aproximaciones en circuito se toma como referencia la elevación del aeródromo. 2, fiche 28, Espagnol, - altura%20m%C3%ADnima%20de%20descenso
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
altura mínima de descenso; MDH: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 28, Espagnol, - altura%20m%C3%ADnima%20de%20descenso
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-02-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- minimum descent altitude
1, fiche 29, Anglais, minimum%20descent%20altitude
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- MDA 2, fiche 29, Anglais, MDA
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The lowest altitude to which descent shall be authorized in procedures not using a glide slope, until the required visual reference has been established. 3, fiche 29, Anglais, - minimum%20descent%20altitude
Record number: 29, Textual support number: 2 DEF
A specified altitude in a non-precision approach or circling approach below which descent may not be made without the required visual reference. 4, fiche 29, Anglais, - minimum%20descent%20altitude
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Minimum descent altitude (MDA) is referenced to mean sea level and minimum descent height (MDH) is referenced to the aerodrome elevation or to the threshold elevation if that is more than 2 m (7 ft) below the aerodrome elevation. A minimum descent height for a circling approach is referenced to the aerodrome elevation. 4, fiche 29, Anglais, - minimum%20descent%20altitude
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
The required visual reference means that section of the visual aids of the approach area which should have been in view for sufficient time for the pilot to have made an assessment of the aircraft position and rate of change of position, in relation to the desired flight path. In the case of a circling approach the required visual reference is the runway environment. 4, fiche 29, Anglais, - minimum%20descent%20altitude
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
For convenience when both expressions are used they may be written in the form "minimum descent altitude/height" and abbreviated "MDA/H." 4, fiche 29, Anglais, - minimum%20descent%20altitude
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
minimum descent altitude; MDA: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, fiche 29, Anglais, - minimum%20descent%20altitude
Record number: 29, Textual support number: 5 OBS
minimum descent altitude: term and definition standardized by NATO. 6, fiche 29, Anglais, - minimum%20descent%20altitude
Record number: 29, Textual support number: 6 OBS
minimum descent altitude; MDA: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 29, Anglais, - minimum%20descent%20altitude
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 29, La vedette principale, Français
- altitude minimum de descente
1, fiche 29, Français, altitude%20minimum%20de%20descente
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- altitude minimale de descente 2, fiche 29, Français, altitude%20minimale%20de%20descente
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
- MDA 2, fiche 29, Français, MDA
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
- MDA 2, fiche 29, Français, MDA
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Altitude la plus basse jusqu'à laquelle la descente est autorisée, dans les approches qui ne sont pas de précision, tant que le contact visuel nécessaire n'a pas été établi. 1, fiche 29, Français, - altitude%20minimum%20de%20descente
Record number: 29, Textual support number: 2 DEF
Altitude spécifiée, dans une approche classique ou indirecte, au-dessous de laquelle une descente ne doit pas être exécutée sans la référence visuelle nécessaire. 3, fiche 29, Français, - altitude%20minimum%20de%20descente
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
L'altitude minimale de descente (MDA) est rapportée au niveau moyen de la mer et la hauteur minimale de descente (MDH) est rapportée à l'altitude de l'aérodrome ou à l'altitude du seuil si celle-ci est inférieure de plus de 2 m (7 pi) à l'altitude de l'aérodrome. Une hauteur minimale de descente pour l'approche indirecte est rapportée à l'altitude de l'aérodrome. 3, fiche 29, Français, - altitude%20minimum%20de%20descente
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
On entend par «référence visuelle nécessaire» la section de la configuration d'aide visuelle ou de l'aire d'approche qui devrait demeurer en vue suffisamment longtemps pour permettre au pilote d'évaluer la position de l'aéronef et la vitesse de variation de cette position par rapport à la trajectoire à suivre. Dans le cas d'une approche indirecte, la référence visuelle nécessaire est l'environnement de la piste. 3, fiche 29, Français, - altitude%20minimum%20de%20descente
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Pour la facilité, lorsque les deux expressions sont utilisées, elles peuvent être écrites sous la forme «altitude/hauteur minimale de descente» et abrégées «MDA/H». 3, fiche 29, Français, - altitude%20minimum%20de%20descente
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
altitude minimum de descente : utilisé seulement par les pays anglophones. 4, fiche 29, Français, - altitude%20minimum%20de%20descente
Record number: 29, Textual support number: 5 OBS
altitude minimale de descente; MDA : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 29, Français, - altitude%20minimum%20de%20descente
Record number: 29, Textual support number: 6 OBS
altitude minimum de descente : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 29, Français, - altitude%20minimum%20de%20descente
Record number: 29, Textual support number: 7 OBS
altitude minimale de descente; MDA : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 29, Français, - altitude%20minimum%20de%20descente
Record number: 29, Textual support number: 8 OBS
altitude minimale de descente; MDA : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 29, Français, - altitude%20minimum%20de%20descente
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- altitud mínima de descenso
1, fiche 29, Espagnol, altitud%20m%C3%ADnima%20de%20descenso
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
- MDA 2, fiche 29, Espagnol, MDA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
La altitud especificada en una aproximación que no sea de precisión o en una aproximación en circuito, por debajo de la cual no debe efectuarse el descenso sin la referencia visual requerida. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 29, Espagnol, - altitud%20m%C3%ADnima%20de%20descenso
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Para la altitud mínima de descenso (MDA) se toma como referencia el nivel medio del mar y para la altura mínima de descenso (MDH), la elevación del aeródromo o la elevación del umbral, si éste estuviera a más de 2 m (7 ft) por debajo de la elevación del aeródromo. Para la altura mínima de descenso en aproximaciones en circuito se toma como referencia la elevación del aeródromo. 2, fiche 29, Espagnol, - altitud%20m%C3%ADnima%20de%20descenso
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
La referencia visual requerida significa aquella sección de las ayudas visuales o del área de aproximación que debería haber estado a la vista durante tiempo suficiente para que el piloto pudiera hacer una evaluación de la posición y de la rapidez del cambio de posición de la aeronave, en relación con la trayectoria de vuelo deseada. En el caso de la aproximación en circuito, la referencia visual requerida es el entorno de la pista. 2, fiche 29, Espagnol, - altitud%20m%C3%ADnima%20de%20descenso
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Cuando se utilicen estas dos expresiones, pueden citarse convenientemente como «altitud/altura mínima de descenso» y abreviarse en la forma «MDA/H». 2, fiche 29, Espagnol, - altitud%20m%C3%ADnima%20de%20descenso
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
altitud mínima de descenso; MDA: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 29, Espagnol, - altitud%20m%C3%ADnima%20de%20descenso
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- altura mínima de descenso
- altitud/altura mínima de descenso
- MDA/H
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-02-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Safety
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- minimum sector altitude
1, fiche 30, Anglais, minimum%20sector%20altitude
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- MSA 2, fiche 30, Anglais, MSA
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The lowest altitude which may be used which will provide a minimum clearance of 300 m(1 000 ft) above all objects located in the area contained within a sector of a circle of 46 km(25 NM [nautical miles]) radius centred on a radio aid to navigation. 3, fiche 30, Anglais, - minimum%20sector%20altitude
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
minimum sector altitude; MSA: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 30, Anglais, - minimum%20sector%20altitude
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
minimum sector altitude; MSA: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 30, Anglais, - minimum%20sector%20altitude
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- altitude minimale de secteur
1, fiche 30, Français, altitude%20minimale%20de%20secteur
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
- MSA 2, fiche 30, Français, MSA
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Altitude la plus basse qui puisse être utilisée et qui assurera une marge minimale de franchissement de 300 m (1 000 pi) au-dessus de tous les objets situés dans un secteur circulaire de 46 km (25 NM [milles marin]) de rayon centré sur une aide de radionavigation. 3, fiche 30, Français, - altitude%20minimale%20de%20secteur
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
altitude minimale de secteur; MSA : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 30, Français, - altitude%20minimale%20de%20secteur
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
altitude minimale de secteur : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 30, Français, - altitude%20minimale%20de%20secteur
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
altitude minimale de secteur; MSA : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 30, Français, - altitude%20minimale%20de%20secteur
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- altitud mínima de sector
1, fiche 30, Espagnol, altitud%20m%C3%ADnima%20de%20sector
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
- MSA 1, fiche 30, Espagnol, MSA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Altitud más baja que puede usarse y que permite conservar un margen vertical mínimo de 300 m (1 000 pi), sobre todos los obstáculos situados en un área comprendida dentro de un sector circular de 46 km (25 NM) de radio, centrado en una radioayuda para la navegación. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 30, Espagnol, - altitud%20m%C3%ADnima%20de%20sector
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
altitud mínima de sector; MSA: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 30, Espagnol, - altitud%20m%C3%ADnima%20de%20sector
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Finance
- Organization Planning
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- activity element
1, fiche 31, Anglais, activity%20element
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
In management planning, the basic or lowest identifiable or quantifiable element of an activity classification for cost determination. 2, fiche 31, Anglais, - activity%20element
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The basic or lowest levels of activity classification; they are the processes or projects carried out to attain a program's objectives, at which point there should normally be an identifiable output for which costs can be usefully and meaningfully determined. The output may be either a final output, one that improves the well-being of Canadian, or a close proxy of the final output, such as manpower training courses, or an intermediate output, such as inspections, or a supporting output, such as a purchasing or accounting procedure. 3, fiche 31, Anglais, - activity%20element
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Finances
- Planification d'organisation
Fiche 31, La vedette principale, Français
- élément d'activité
1, fiche 31, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27activit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Paliers inférieurs ou fondamentaux de la classification des activités. Ce sont les démarches ou les projets mis en œuvre pour atteindre les objectifs d'un programme. À ce niveau, on devrait normalement disposer d'un résultat patent, dont le coût réel peut être déterminé de façon significative. Ce résultat peut être définitif (comme l'amélioration du bien-être des Canadiens), presque définitif (comme des cours de formation de la main-d'œuvre), d'ordre intermédiaire (comme des inspections), ou d'ordre auxiliaire (comme des formalités d'achat ou de comptabilité). 2, fiche 31, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27activit%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-03-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Oil Production
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- abandonment pressure
1, fiche 32, Anglais, abandonment%20pressure
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The lowest gas pressure before a gas well must be abandoned. 2, fiche 32, Anglais, - abandonment%20pressure
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Production pétrolière
Fiche 32, La vedette principale, Français
- pression à la cessation d'exploitation
1, fiche 32, Français, pression%20%C3%A0%20la%20cessation%20d%27exploitation
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2014-01-30
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- absolute scale
1, fiche 33, Anglais, absolute%20scale
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
There is another development that has recently appeared in a few tests that is important for the future development of test batteries. This is the appearance of absolute scales. An absolute scale is one that covers the entire range of a function, from zero(theoretically) to the full adult range. Zero is often unattainable in psychological scores; so the bottom of a scale is the lowest score for which a reliable score can be obtained. In practice such tests have an extended range from a below-average IQ of a young child to a superior adult IQ. In many areas, such as memory or tapping speed, a zero is obtainable. 2, fiche 33, Anglais, - absolute%20scale
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- échelle absolue
1, fiche 33, Français, %C3%A9chelle%20absolue
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
L’échelle de réponse proposée, comme nous l’avons vu, est au mieux ordinale. Pour la transformer en une échelle absolue, il faut déterminer les écarts entre les rangs et, pour au moins l’un d’entre eux, sa distance à un zéro absolu. En ce qui concerne ce «zéro absolu», notre postulat est que les échelles d’évaluation subjectives, qui sont par nature bipolaire, en comportent un, qui est très «naturel», à savoir, le point d’indifférence ou d’incertitude qui correspond à la catégorie centrale, si le nombre de catégories est impair, ou au milieu de l’espace entre les deux catégories centrales, si ce nombre est pair. 2, fiche 33, Français, - %C3%A9chelle%20absolue
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2013-10-30
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Banking
- Loans
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- prime rate
1, fiche 34, Anglais, prime%20rate
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- prime interest rate 2, fiche 34, Anglais, prime%20interest%20rate
correct
- prime lending rate 3, fiche 34, Anglais, prime%20lending%20rate
correct
- prime 4, fiche 34, Anglais, prime
correct
- prime business rate 5, fiche 34, Anglais, prime%20business%20rate
correct
- prime business loan rate 5, fiche 34, Anglais, prime%20business%20loan%20rate
correct
- bank prime rate 6, fiche 34, Anglais, bank%20prime%20rate
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The interest rate charged by a financial institution on loans to preferential borrowers. 7, fiche 34, Anglais, - prime%20rate
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
... the prime rate... tends to be the lowest going interest rate and thus serves as a basis for other, higher-risk loans. 8, fiche 34, Anglais, - prime%20rate
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
It is the rate paid to participating lenders by the Canada Student Loans Program on all outstanding Canada Student Loans on behalf of the student while attending studies. 9, fiche 34, Anglais, - prime%20rate
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 34, La vedette principale, Français
- taux préférentiel
1, fiche 34, Français, taux%20pr%C3%A9f%C3%A9rentiel
correct, nom masculin, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- taux d'intérêt préférentiel 2, fiche 34, Français, taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20pr%C3%A9f%C3%A9rentiel
correct, nom masculin, Canada
- taux de base 3, fiche 34, Français, taux%20de%20base
correct, voir observation, nom masculin, Belgique, France
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Taux d'intérêt demandé par une banque à ses clients de premier ordre. 4, fiche 34, Français, - taux%20pr%C3%A9f%C3%A9rentiel
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
C'est le taux que le Programme canadien de prêts aux étudiants paie aux prêteurs participants à l'égard de tous les prêts d'études canadiens non remboursés, pendant la durée des études de l'étudiant. 5, fiche 34, Français, - taux%20pr%C3%A9f%C3%A9rentiel
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Taux de base : En France et en Belgique, la banque établit un taux de base bancaire (TBB) à partir duquel elle calcule le coût des différents crédits qu'elle consent. 4, fiche 34, Français, - taux%20pr%C3%A9f%C3%A9rentiel
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- taux de base bancaire
- TBB
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Préstamos
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- tasa preferencial
1, fiche 34, Espagnol, tasa%20preferencial
correct, nom féminin, Amérique latine
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- tipo preferencial 2, fiche 34, Espagnol, tipo%20preferencial
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- tipo de interés preferencial
Fiche 35 - données d’organisme interne 2013-06-10
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- lowest usable flight level
1, fiche 35, Anglais, lowest%20usable%20flight%20level
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
When a change in altimeter setting results in A. T. C. raising or lowering the lowest usable flight level in an area adjacent to sector or unit boundaries, the adjacent sector or unit(s) shall be notified of the current lowest usable flight level. 1, fiche 35, Anglais, - lowest%20usable%20flight%20level
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 35, La vedette principale, Français
- niveau de vol le plus bas utilisable
1, fiche 35, Français, niveau%20de%20vol%20le%20plus%20bas%20utilisable
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Le niveau de vol le plus bas utilisable est déterminé par le niveau de transition [...] qui situera le point où est effectuée la procédure de transition, c'est-à-dire l'endroit, dans l'espace, où le changement de calage altimétrique doit être opéré. 1, fiche 35, Français, - niveau%20de%20vol%20le%20plus%20bas%20utilisable
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2013-04-26
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Horticulture
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- stripping
1, fiche 36, Anglais, stripping
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- stripping of hop bines 2, fiche 36, Anglais, stripping%20of%20hop%20bines
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Once [hop] bines reach approximately 6 feet in height, the lowest 3 feet of leaves and lateral branches are generally removed(stripping) to encourage airflow and reduce spread of downy and powdery mildew. Stripping can be accomplished manually, chemically, or even with livestock. 1, fiche 36, Anglais, - stripping
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Horticulture
Fiche 36, La vedette principale, Français
- suppression des rameaux à la base du houblon
1, fiche 36, Français, suppression%20des%20rameaux%20%C3%A0%20la%20base%20du%20houblon
proposition, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- élagage des rameaux à la base du houblon 1, fiche 36, Français, %C3%A9lagage%20des%20rameaux%20%C3%A0%20la%20base%20du%20houblon
proposition, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le houblonnier visitait souvent la plantation, surtout au début de la végétation, afin de supprimer les tiges gourmandes et les rameaux latéraux sur les tiges réservées. 2, fiche 36, Français, - suppression%20des%20rameaux%20%C3%A0%20la%20base%20du%20houblon
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2013-02-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Deep Foundations
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- deep foundation
1, fiche 37, Anglais, deep%20foundation
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
[A foundation that] must be placed considerably below the lowest part of the superstructure. 2, fiche 37, Anglais, - deep%20foundation
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Obviously, there is no sharp dividing line between the two classes [of foundation - deep and shallow] and one grades into the other. 2, fiche 37, Anglais, - deep%20foundation
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Fondations profondes
Fiche 37, La vedette principale, Français
- fondation profonde
1, fiche 37, Français, fondation%20profonde
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- fondation à grandes profondeurs 2, fiche 37, Français, fondation%20%C3%A0%20grandes%20profondeurs
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Les fondations profondes sont celles qui permettent de reporter les charges dues à l'ouvrage qu'elles supportent sur des couches situées à une profondeur variant de quelques mètres à plusieurs dizaines de mètres, lorsque le sol en surface n'a pas une résistance suffisante pour supporter ces charges par l'intermédiaire de fondations superficielles [...] 3, fiche 37, Français, - fondation%20profonde
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Ces ouvrages ont pour objet de reporter la charge des bâtiments vers un sous-sol dur profond, ou vers un sol moins sensible à d'éventuelles variations de plasticité. 4, fiche 37, Français, - fondation%20profonde
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Cimientos profundos
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- cimiento profundo
1, fiche 37, Espagnol, cimiento%20profundo
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2013-01-28
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Police
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- police officer
1, fiche 38, Anglais, police%20officer
correct, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- policeman 2, fiche 38, Anglais, policeman
correct, normalisé
- policewoman 2, fiche 38, Anglais, policewoman
correct, normalisé
- police constable 3, fiche 38, Anglais, police%20constable
à éviter, voir observation
- constable 3, fiche 38, Anglais, constable
à éviter, voir observation
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A member of a police force who has the duty to enforce the law and to preserve peace and public order. 3, fiche 38, Anglais, - police%20officer
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
police constable; constable : terms that are sometimes used in certain parts of Canada but that should not be used as synonyms of "police officier" as they generally refer to a member of a police force of the lowest rank. 4, fiche 38, Anglais, - police%20officer
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
police officer: In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 4311 Police officers (except commissioned). 4, fiche 38, Anglais, - police%20officer
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
police officer; policeman; policewoman: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, fiche 38, Anglais, - police%20officer
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Police
Fiche 38, La vedette principale, Français
- policier
1, fiche 38, Français, policier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- policière 2, fiche 38, Français, polici%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
- agent de police 3, fiche 38, Français, agent%20de%20police
correct, nom masculin, normalisé
- agente de police 2, fiche 38, Français, agente%20de%20police
correct, nom féminin, normalisé
- gardien de la paix 4, fiche 38, Français, gardien%20de%20la%20paix
correct, voir observation, nom masculin, France
- officier de police 5, fiche 38, Français, officier%20de%20police
à éviter, voir observation, nom masculin
- constable 5, fiche 38, Français, constable
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Membre d'un corps de police qui a le devoir de faire appliquer la loi et de maintenir lapaix et l'ordre public. 5, fiche 38, Français, - policier
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
officier de police : Quand il est employé au sens d'«agent de police», ce termeconstitue une impropriété causée par l'influence du terme anglais «police officer».En français, le terme «officier» s'emploie pour désigner soit le titulaire d'un gradesusceptible d'exercer un commandement, soit le titulaire d'un ordre honorifique. 6, fiche 38, Français, - policier
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
constable : Bien que ce terme soit parfois employé dans certaines régions du Canada, il s'agit d'un emprunt à l'anglais qui devrait être évité car il désigne généralement un policier appartenant à l'échelon le moins élevé de la hiérarchie policière. 6, fiche 38, Français, - policier
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
gardien de la paix : terme [...] employé surtout en France, pour dénommer l'«agent de police» ou [le] «sergent de ville» (terme populaire et vieilli, ancienne appellation de l'«agent de police»). 4, fiche 38, Français, - policier
Record number: 38, Textual support number: 4 OBS
policier; policière; agent de police; agente de police : Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 4311 Policiers/policières (sauf cadres supérieurs). 6, fiche 38, Français, - policier
Record number: 38, Textual support number: 5 OBS
policier; policière; agent de police; agente de police : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 6, fiche 38, Français, - policier
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Policía
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- agente de policía
1, fiche 38, Espagnol, agente%20de%20polic%C3%ADa
correct, nom masculin et féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- agente 2, fiche 38, Espagnol, agente
correct, nom masculin et féminin
- guardia civil 3, fiche 38, Espagnol, guardia%20civil
nom masculin et féminin, Espagne
- guardia 2, fiche 38, Espagnol, guardia
correct, nom masculin et féminin
- carabinero 3, fiche 38, Espagnol, carabinero
nom masculin, Chili
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2013-01-22
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Management Operations
- Shipbuilding
- Naval Equipment Maintenance
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- configuration item 1, fiche 39, Anglais, configuration%20item
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
An aggregation of hardware, software or any of its discrete portions which satisfies an end use function and is designated for configuration management. 1, fiche 39, Anglais, - configuration%20item
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Generally, a CI is the lowest sub-assembly of a given system that can be subjected to configuration management. 1, fiche 39, Anglais, - configuration%20item
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Configuration refers to the relative organization of elements that are part of a system or pieces of equipment. 2, fiche 39, Anglais, - configuration%20item
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Constructions navales
- Maintenance du matériel naval
Fiche 39, La vedette principale, Français
- élément de configuration
1, fiche 39, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20configuration
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Regroupement de matériel, de logiciels ou de toute portion distincte qui satisfait à une fonction d’utilisation finale et qui est désignée pour la gestion de la configuration. 1, fiche 39, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20configuration
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Le terme «configuration» désigne l’organisation relative d’éléments formant un système ou de pièce d’équipement. 2, fiche 39, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20configuration
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2012-12-04
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- inconclusive ballot
1, fiche 40, Anglais, inconclusive%20ballot
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- undecisive election 2, fiche 40, Anglais, undecisive%20election
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
In any inconclusive ballot if more than one candidate receives the lowest number of votes cast, a subsidiary ballot shall be held between them and the candidate with the lowest number of votes cast in the subsidiary ballot if more than one candidate receives the lowest number of votes cast, further subsidiary ballots shall be held between the candidates tying with the lowest number of votes until one of them is eliminated 3, fiche 40, Anglais, - inconclusive%20ballot
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 40, La vedette principale, Français
- ballottage
1, fiche 40, Français, ballottage
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- tour de scrutin non décisif 2, fiche 40, Français, tour%20de%20scrutin%20non%20d%C3%A9cisif
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Résultat négatif d'un premier tour de scrutin où aucun des candidats n'a obtenu le nombre de voix suffisant pour être déclaré élu. 3, fiche 40, Français, - ballottage
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Situation résultant d'un premier tour de scrutin négatif. 4, fiche 40, Français, - ballottage
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2012-09-13
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- critical toxicity value
1, fiche 41, Anglais, critical%20toxicity%20value
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- CTV 2, fiche 41, Anglais, CTV
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The objective of effects characterization is to determine a critical toxicity value(CTV), or the lowest concentration of a substance that will cause a certain adverse effect for each assessment endpoint. For example, the concentration of a substance causing a 25% reduction in growth or reproduction of test organisms in a toxicity study could be selected as a CTV. 2, fiche 41, Anglais, - critical%20toxicity%20value
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
critical toxicity value: term used by Environment Canada. 3, fiche 41, Anglais, - critical%20toxicity%20value
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- valeur critique de toxicité
1, fiche 41, Français, valeur%20critique%20de%20toxicit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- VCT 1, fiche 41, Français, VCT
correct, nom féminin
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La caractérisation des effets consiste à définir une valeur critique de la toxicité (VCT), ou la concentration la plus faible à laquelle une substance causera un effet nocif pour chaque point final d'évaluation. Par exemple, on pourrait choisir comme VCT la concentration à laquelle une substance cause une diminution de 25 % du taux de croissance ou de reproduction des organismes expérimentaux dans une étude de toxicité. 1, fiche 41, Français, - valeur%20critique%20de%20toxicit%C3%A9
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
valeur critique de toxicité : terme en usage à Environnement Canada. 2, fiche 41, Français, - valeur%20critique%20de%20toxicit%C3%A9
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2012-08-30
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- area minimum altitude
1, fiche 42, Anglais, area%20minimum%20altitude
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- AMA 1, fiche 42, Anglais, AMA
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The lowest altitude to be used under instrument meteorological conditions(IMC) which will provide a minimum vertical clearance of 300 m(1000 ft) or in designated mountainous terrain 600 m(2000 ft) above all obstacles located in the area specified, rounded up to the nearest(next higher) 30 m(100 ft). [Definition officially approved by ICAO]. 2, fiche 42, Anglais, - area%20minimum%20altitude
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
area minimum altitude; AMA: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 42, Anglais, - area%20minimum%20altitude
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 42, La vedette principale, Français
- altitude minimale de zone
1, fiche 42, Français, altitude%20minimale%20de%20zone
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
- AMA 1, fiche 42, Français, AMA
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Altitude la plus basse qui puisse être utilisée dans des conditions météorologiques de vol aux instruments (IMC) et qui assurera une marge minimale de franchissement de 300 m (1 000 pi) ou, dans une région montagneuse désignée, de 600 m (2 000 pi) au-dessus de tous les obstacles situés dans la zone spécifiée, arrondie par excès au multiple de 30 m (100 pi) le plus proche. [Définition uniformisée par l'OACI.] 2, fiche 42, Français, - altitude%20minimale%20de%20zone
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
altitude minimale de zone; AMA : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 42, Français, - altitude%20minimale%20de%20zone
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- altitud mínima de área
1, fiche 42, Espagnol, altitud%20m%C3%ADnima%20de%20%C3%A1rea
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
- AMA 1, fiche 42, Espagnol, AMA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
La altitud más baja que haya de usarse en condiciones meteorológicas de vuelo por instrumentos (IMC) y que permite conservar un margen vertical mínimo de 300 m (1 000 ft) o, en determinados terrenos montañosos, 600 m (2 000 ft) por encima de todos los obstáculos situados en el área especificada, en cifras redondeadas a los 30 m (100 ft) más próximos (inmediatamente más altos). [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 42, Espagnol, - altitud%20m%C3%ADnima%20de%20%C3%A1rea
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
altitud mínima de área; AMA: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 42, Espagnol, - altitud%20m%C3%ADnima%20de%20%C3%A1rea
Fiche 43 - données d’organisme interne 2012-08-22
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- safe altitude 100 NM
1, fiche 43, Anglais, safe%20altitude%20100%20NM
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The lowest altitude that may be used that will provide a minimum clearance of 1000 ft, under conditions of standard temperature and pressure, above all obstacles located in an area contained within a circle of 100 NM [nautical miles] radius of the aerodrome reference point(ARP). 1, fiche 43, Anglais, - safe%20altitude%20100%20NM
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
safe altitude 100 NM: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 43, Anglais, - safe%20altitude%20100%20NM
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 43, La vedette principale, Français
- altitude de sécurité 100 NM
1, fiche 43, Français, altitude%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20100%20NM
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Altitude la plus basse qui peut être utilisée et qui assure une marge de franchissement d'obstacles minimale de 1000 [pieds], dans des conditions de pression et de température standard, au-dessus de tous les obstacles situés dans un rayon de 100 NM [milles marins] autour du point de référence d'aérodrome (ARP). 1, fiche 43, Français, - altitude%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20100%20NM
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
altitude de sécurité 100 NM : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 43, Français, - altitude%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20100%20NM
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- best bid
1, fiche 44, Anglais, best%20bid
correct, États-Unis
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- best tender 2, fiche 44, Anglais, best%20tender
voir observation
- highest bid 3, fiche 44, Anglais, highest%20bid
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
... [A bid] which is not necessarily the lowest or the highest, but which is best for the interests of the person or company inviting the bid, taking into account the price named, the solvency of the bidder, the quality of the work to be done, future relations, etc. 4, fiche 44, Anglais, - best%20bid
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
bid: term used in USA for tender. 5, fiche 44, Anglais, - best%20bid
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
for "best tender" : tender: an offer made in writing by one party to another to execute certain work, supply certain commodities, etc., at a given cost. 6, fiche 44, Anglais, - best%20bid
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 44, La vedette principale, Français
- meilleure offre
1, fiche 44, Français, meilleure%20offre
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- soumission la plus avantageuse 2, fiche 44, Français, soumission%20la%20plus%20avantageuse
nom féminin
- soumission la mieux-disante 3, fiche 44, Français, soumission%20la%20mieux%2Ddisante
voir observation, nom féminin, France
- offre la mieux-disante 3, fiche 44, Français, offre%20la%20mieux%2Ddisante
voir observation, nom féminin, France
- offre la mieux disante 4, fiche 44, Français, offre%20la%20mieux%20disante
correct, nom féminin, France
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
En principe, [...] il lui [l'Administration] est [...] fait obligation de conclure ses marchés les plus importants par la voie de l'adjudication, c'est-à-dire suivant une procédure complexe comportant d'abord un appel d'offres, puis l'attribution du marché au concurrent qui a fait les meilleures offres. 5, fiche 44, Français, - meilleure%20offre
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
Les différents modes de passation des marchés publics : [...] 1.2.2 Les marchés sur adjudication; 1.2.3 Les appels d'offres; 1.2.3.1 Les différents appels d'offres; 1.2.3.2 Des délais de publicité précis; 1.2.3.3 La procédure d'appel d'offres ouvert; 1.2.3.4 La procédure d'appel d'offres restreint; 1.2.3.5 Le choix de l'offre la mieux disante; 1.2.4 Les marchés négociés; 1.2.5 Les marchés sur simples factures ou à bon de commande. 4, fiche 44, Français, - meilleure%20offre
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
L'auteur semble confondre l'adjudication avec l'appel d'offres. 3, fiche 44, Français, - meilleure%20offre
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
«soumission la mieux-disante» : [...] soumissionnaire le mieux disant [...] 6, fiche 44, Français, - meilleure%20offre
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
«offre la mieux-disante» : [...] en règle générale, il est procédé à un examen détaillé de l'offre la moins-disante [...] 7, fiche 44, Français, - meilleure%20offre
Record number: 44, Textual support number: 4 OBS
«offre la mieux-disante» : [...] entrepreneur le mieux disant [...] 6, fiche 44, Français, - meilleure%20offre
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- meilleure soumission
- offre la plus avantageuse
- soumission la mieux disante
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- The Nose (Medicine)
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- threshold odour concentration
1, fiche 45, Anglais, threshold%20odour%20concentration
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- TOC 1, fiche 45, Anglais, TOC
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- threshold odor concentration 2, fiche 45, Anglais, threshold%20odor%20concentration
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The lowest concentration in air at which the odour of a material can be detected and/or recognized. 3, fiche 45, Anglais, - threshold%20odour%20concentration
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Nez (Médecine)
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- odeur minimum identifiable
1, fiche 45, Français, odeur%20minimum%20identifiable
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
- OMI 1, fiche 45, Français, OMI
correct, nom féminin
Fiche 45, Les synonymes, Français
- concentration odorante seuil 1, fiche 45, Français, concentration%20odorante%20seuil
correct, nom féminin
- teneur odorante seuil 2, fiche 45, Français, teneur%20odorante%20seuil
nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
La méthode ASTM D1391-57 (de l'American Society for Testing and Materials) utilise un groupe de 6 ou 8 expérimentateurs que l'on soumet à des dilutions croissantes (concentrations décroissantes) du polluant dans de l'air frais, jusqu'à ce que 50 % des membres déclarent ne plus rien déceler. La concentration correspondante est appelée «odeur minimum identifiable». 3, fiche 45, Français, - odeur%20minimum%20identifiable
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-09-14
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Sewers and Drainage
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- drainage fitting
1, fiche 46, Anglais, drainage%20fitting
correct, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- waste fitting 2, fiche 46, Anglais, waste%20fitting
correct, uniformisé
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The yoke vent shall be connected to the soil-or-waste stack by means of a drainage fitting at or immediately below the lowest soil-or-waste pipe from the lowest storey of the section described in Sentence(1). 3, fiche 46, Anglais, - drainage%20fitting
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
drainage fitting; waste fitting: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 46, Anglais, - drainage%20fitting
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Égouts et drainage
Fiche 46, La vedette principale, Français
- raccord d'évacuation
1, fiche 46, Français, raccord%20d%27%C3%A9vacuation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Le raccord de ventilation de chute doit être relié à la colonne de chute au moyen d'un raccord d'évacuation à la hauteur ou immédiatement au-dessous du tuyau d'évacuation d'eaux usées le plus bas de l'étage inférieur du groupe d'étages mentionné au paragraphe 1). 2, fiche 46, Français, - raccord%20d%27%C3%A9vacuation
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
raccord d'évacuation : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 46, Français, - raccord%20d%27%C3%A9vacuation
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-08-05
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- planetary boundary layer
1, fiche 47, Anglais, planetary%20boundary%20layer
correct, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- PBL 2, fiche 47, Anglais, PBL
correct, uniformisé
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The lowest layer in the atmosphere, usually taken to be up to 1500 m, in which meteorological conditions are affected significantly by the Earth's surface. 3, fiche 47, Anglais, - planetary%20boundary%20layer
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
planetary boundary layer; PBL: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 47, Anglais, - planetary%20boundary%20layer
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 47, La vedette principale, Français
- couche limite planétaire
1, fiche 47, Français, couche%20limite%20plan%C3%A9taire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
- CLP 2, fiche 47, Français, CLP
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Couche atmosphérique s'étendant de la surface du globe terrestre jusqu'à une hauteur d'environ 600 à 800 m et dans laquelle le mouvement de l'air est notablement affecté par le frottement de la surface. 3, fiche 47, Français, - couche%20limite%20plan%C3%A9taire
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Au-dessus de cette couche se trouve l'atmosphère libre. 3, fiche 47, Français, - couche%20limite%20plan%C3%A9taire
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
couche limite planétaire; CLP : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 47, Français, - couche%20limite%20plan%C3%A9taire
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- capa límite planetaria
1, fiche 47, Espagnol, capa%20l%C3%ADmite%20planetaria
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- capa límite atmosférica 3, fiche 47, Espagnol, capa%20l%C3%ADmite%20atmosf%C3%A9rica
nom féminin
- capa de fricción 3, fiche 47, Espagnol, capa%20de%20fricci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Capa más baja de la atmósfera, que en general llega desde la superficie hasta 1500 m de altura, en la que las condiciones meteorológicas dependen significativamente de la superficie terrestre. 3, fiche 47, Espagnol, - capa%20l%C3%ADmite%20planetaria
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-06-23
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Scientific Measurements and Analyses
- Occupational Health and Safety
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- lower limit of detectability
1, fiche 48, Anglais, lower%20limit%20of%20detectability
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- lower limit of detection 2, fiche 48, Anglais, lower%20limit%20of%20detection
correct
- lowest detectable limit 3, fiche 48, Anglais, lowest%20detectable%20limit
correct
- minimum detectable limit 4, fiche 48, Anglais, minimum%20detectable%20limit
correct
- MDL 5, fiche 48, Anglais, MDL
correct
- MDL 5, fiche 48, Anglais, MDL
- minimum detectable level 6, fiche 48, Anglais, minimum%20detectable%20level
correct
- MDL 5, fiche 48, Anglais, MDL
correct
- MDL 5, fiche 48, Anglais, MDL
- minimum detection limit 7, fiche 48, Anglais, minimum%20detection%20limit
- lower detection limit 7, fiche 48, Anglais, lower%20detection%20limit
- relative sample sensitivity 7, fiche 48, Anglais, relative%20sample%20sensitivity
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The smallest amount of a substance which can be detected with any certainty. 2, fiche 48, Anglais, - lower%20limit%20of%20detectability
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The prevention plan includes a detailed account of the steps to be taken... to ensure that no worker is exposed to a designated material above the lowest detectable limit or to a health hazard posed by any other controlled product. 3, fiche 48, Anglais, - lower%20limit%20of%20detectability
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Mesures et analyse (Sciences)
- Santé et sécurité au travail
Fiche 48, La vedette principale, Français
- quantité minimale détectable
1, fiche 48, Français, quantit%C3%A9%20minimale%20d%C3%A9tectable
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- limite de détection 1, fiche 48, Français, limite%20de%20d%C3%A9tection
correct, voir observation, nom féminin
- sensibilité-limite de détection 1, fiche 48, Français, sensibilit%C3%A9%2Dlimite%20de%20d%C3%A9tection
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
[...] la plus petite quantité pouvant être détectée avec une certaine probabilité d'exactitude. 2, fiche 48, Français, - quantit%C3%A9%20minimale%20d%C3%A9tectable
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Cette notion de quantité minimale détectable permet de caractériser un détecteur indépendamment des conditions d'emploi ou du soluté. 2, fiche 48, Français, - quantit%C3%A9%20minimale%20d%C3%A9tectable
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Les vedettes françaises tirées de SECHR, 1981, p. 41 proviennent de sources françaises dignes de foi. 3, fiche 48, Français, - quantit%C3%A9%20minimale%20d%C3%A9tectable
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Medición y análisis (Ciencias)
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- cantidad detectable mínima
1, fiche 48, Espagnol, cantidad%20detectable%20m%C3%ADnima
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-06-06
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Urban Development
- Property Law (common law)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- reserved area
1, fiche 49, Anglais, reserved%20area
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- reserved land area 1, fiche 49, Anglais, reserved%20land%20area
correct
- reserve land 2, fiche 49, Anglais, reserve%20land
correct
- reserved area of public land 3, fiche 49, Anglais, reserved%20area%20of%20public%20land
correct
- reserved land 4, fiche 49, Anglais, reserved%20land
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
In town planning, land intended for the construction of public buildings or for public utilities. 5, fiche 49, Anglais, - reserved%20area
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The public agency for whose benefit an area has been reserved shall have a period of one(1) year after recording the final subdivision plat to enter into an agreement to acquire such reserved land area. The purchase price shall be the fair market value of this land area at the time of the filing of the preliminary plat plus the taxes against the reserved area from the date of the reservation and any other costs incurred by the subdivider for maintenance of the reserved area, and the appraised value of the property involved, including interest at the lowest Bank Prime Rate in the State of Arizona plus one and one half(1-1/2%) percent. 1, fiche 49, Anglais, - reserved%20area
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Développement urbain
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- emplacement réservé
1, fiche 49, Français, emplacement%20r%C3%A9serv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- terrain réservé 2, fiche 49, Français, terrain%20r%C3%A9serv%C3%A9
correct, nom masculin
- zone réservée 3, fiche 49, Français, zone%20r%C3%A9serv%C3%A9e
nom féminin
- terrain de réserve 4, fiche 49, Français, terrain%20de%20r%C3%A9serve
nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Emplacement prévu par le POS [Plan d'occupation du sol] pour installations d'intérêt général ou espaces verts. A pour effet d'interdire la construction dans l'immédiat et de permettre au propriétaire d'exiger l'acquisition du terrain par la collectivité publique. 5, fiche 49, Français, - emplacement%20r%C3%A9serv%C3%A9
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- réserve de terrain
- réserve pour services publics
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-05-25
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
- Physics
- Combinatorial Analysis (Mathematics)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Fresnel diagram
1, fiche 50, Anglais, Fresnel%20diagram
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- phasor diagram 1, fiche 50, Anglais, phasor%20diagram
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
3-Phase precision power meter … Analysis of the harmonics … When optimizing a circuit for lowest emission of harmonics, the effects of a modification of the circuitry can be monitored immediately … the phasor(Fresnel)-diagram of each harmonics can be displayed. … the harmonic frequency spectrum of a frequency inverter [can be seen]. 1, fiche 50, Anglais, - Fresnel%20diagram
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
- Physique
- Analyse combinatoire (Mathématiques)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- diagramme de Fresnel
1, fiche 50, Français, diagramme%20de%20Fresnel
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Les circuits électriques en régime permanent sinusoïdal. Grandeurs sinusoïdales […] Représentation de Fresnel. Puisque les phaseurs sont des nombres complexes, il est possible de les représenter graphiquement dans le plan complexe sous forme de demi-droites partant de l’origine si et seulement si ils ont la même pulsation. Ce mode de représentation, appelé diagramme de Fresnel, permet de mettre en évidence les déphasages relatifs des différentes grandeurs sinusoïdales et d’effectuer des opérations élémentaires (addition, soustraction). 2, fiche 50, Français, - diagramme%20de%20Fresnel
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2010-12-03
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- standby mode
1, fiche 51, Anglais, standby%20mode
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- standby level 2, fiche 51, Anglais, standby%20level
correct
- off mode 3, fiche 51, Anglais, off%20mode
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The power consumption level in the lowest power mode which cannot be switched off(influenced) by the user and that may persist for an indefinite time when the appliance is connected to the main electricity supply and used in accordance with the manufacturer's instructions. 4, fiche 51, Anglais, - standby%20mode
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- mode attente
1, fiche 51, Français, mode%20attente
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- mode arrêt 2, fiche 51, Français, mode%20arr%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Mode correspondant au niveau de consommation électrique le plus faible qui, sans pouvoir être interrompu (ou influencé) par l’utilisateur, peut être maintenu pour une durée indéterminée lorsque l’appareil est branché sur le réseau électrique et utilisé selon les instructions du fabricant. 3, fiche 51, Français, - mode%20attente
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2010-09-01
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Atomic Physics
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- resin bead technique
1, fiche 52, Anglais, resin%20bead%20technique
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A technique … developed in the early seventies in SAL [Safeguards Analytical Laboratory] on the basis of procedures of ORNL (Oak Ridge National Laboratory) and LANL (Los Alamos National Laboratory) as a tool to adsorb nanogram quantities of Uranium and Plutonium from input solutions on single beads … of an ion exchange resin. 1, fiche 52, Anglais, - resin%20bead%20technique
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
It is presently being studied and adapted to perform reasonable analyses of low and lowest amounts of Uranium and Plutonium in samples which had-due to several national regulations-to be diluted to an extent where the conventional analytical procedures are very hard to perform(e. g. "high active waste samples"). 1, fiche 52, Anglais, - resin%20bead%20technique
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Génie chimique
- Physique atomique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- technique du grain de résine
1, fiche 52, Français, %20technique%20du%20grain%20de%20r%C3%A9sine
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
[La] technique dite du grain de résine […] consiste à fixer sur quelques grains d’échangeur d’anions des quantités de quelques dizaines de nanogrammes d’uranium et de plutonium. Ces grains peuvent être ensuite expédiés à un laboratoire de contrôle, évitant ainsi les difficultés posées par le transport de solutions radioactives. Le grain de résine est directement déposé sur le filament pour analyse. 1, fiche 52, Français, - %20technique%20du%20grain%20de%20r%C3%A9sine
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2010-04-07
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Plasma Physics
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- thermal plasma analyzer
1, fiche 53, Anglais, thermal%20plasma%20analyzer
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- TPA 1, fiche 53, Anglais, TPA
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The TPA is designed to measure the lowest energy particles and gases, providing information which is considered vital to understanding the origin and composition of Martian atmosphere. The instrument consisted of a sensor mounted at the end of a boom, and a central computer inside the spacecraft. Once in orbit around Mars, the boom was to be extended, allowing the sensor to operate without interference from the spacecraft. 2, fiche 53, Anglais, - thermal%20plasma%20analyzer
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- thermal plasma analyser
- Thermal Plasma Analyzer
- Thermal Plasma Analyser
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Physique des plasmas
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 53, La vedette principale, Français
- analyseur de plasma thermique
1, fiche 53, Français, analyseur%20de%20plasma%20thermique
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
- TPA 1, fiche 53, Français, TPA
correct, nom masculin
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Le TPA a été conçu pour recueillir des données sur les particules de très faible énergie ainsi que sur les gaz. Ces données devaient fournir des informations essentielles à la compréhension de la composition de l'atmosphère martienne et de son origine. L'instrument comprenait un capteur monté au bout d'un mât ainsi qu'un ordinateur à l'intérieur du satellite. Une fois sur l'orbite de Mars, le mât devait être déployé pour que le capteur puisse fonctionner sans subir d'interférence du satellite. 2, fiche 53, Français, - analyseur%20de%20plasma%20thermique
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Le pluriel s'écrit «analyseurs de plasma thermique» (c'est le plasma qui est thermique). 3, fiche 53, Français, - analyseur%20de%20plasma%20thermique
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2010-03-22
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Combined-Events Contests
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- pole
1, fiche 54, Anglais, pole
correct, nom
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- rail 1, fiche 54, Anglais, rail
correct, nom
- bar 2, fiche 54, Anglais, bar
correct, nom
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A horizontal bar of wood extending between two posts and used as an element of an obstacle to be jumped over by the horse and rider in show jumping; it is set so that, if touched, it can fall from the rests. 3, fiche 54, Anglais, - pole
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The designer [of a show jumping course] can choose from a wide range of jumps that fall into three main categories : uprights, spreads, and triples. Uprights are jumps with the elements placed one above the other. An example is the post and rail, which has poles placed one above the other between two posts. This jump can generally be made higher or lower by adjusting the rests or cups on to the posts. A spread in an obstacle set up so that the horse has to jump both height and width. Spreads include the well-known water jump, the double oxer(two sets of uprights with a hedge sandwiched between), and the hog's back(three parallel rails, with the middle rail higher than the other two). The most common triple is the triple bars, which has three poles on separate supports. The poles are set [at] different heights, with the lowest one at the front. The jumps looks a bit like a staircase. Combinations are two or more jumps placed so close together that the horse can take only one or two strides between each one. Three jumps is the maximum in a combination. 4, fiche 54, Anglais, - pole
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
- Compétitions à épreuves combinées
Fiche 54, La vedette principale, Français
- barre
1, fiche 54, Français, barre
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Perche de bois de forme cylindrique s'étendant à l'horizontale entre deux montants et entrant dans la composition d'un obstacle que doit franchir le cavalier et sa monture en saut d'obstacles; elle est retenue aux supports de façon à tomber si accrochée au passage. 2, fiche 54, Français, - barre
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Le concepteur [d'un parcours de saut d'obstacles] peut choisir parmi une vaste gamme d'obstacles qui se divisent en 3 principales catégories : les obstacles droits, larges, et triples. Les obstacles droits ont des éléments placés les uns au-dessus des autres. C'est le cas, par exemple, de la stationata. Les barres horizontales superposées sont soutenues aux extrémités par 2 poteaux. On peut normalement hausser ou abaisser cet obstacle en ajustant les supports sur les poteaux. L'obstacle large fait sauter le cheval en hauteur et en largeur. Parmi les obstacles larges, on retrouve la fameuse rivière, l'oxer double (2 plans de barres parallèles avec une haie entre les 2) et l'obstacle de volée (3 barres parallèles, l'élément du milieu étant supérieur aux 2 autres). Les triples barres constituent l'obstacle triple le plus répandu. Les barres sont disposées en escalier, c'est-à-dire que la plus basse est devant. Les combinaisons sont formées de 2 ou plusieurs obstacles distancés de façon à ce que le cheval ne puisse prendre qu'une ou 2 foulées entre chacun d'eux. Une combinaison peut comporter un maximum de 3 obstacles. 3, fiche 54, Français, - barre
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Competiciones de pruebas combinadas
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- barra
1, fiche 54, Espagnol, barra
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Tipo de obstáculo empleado en concursos de saltos y en pistas de campo consistente en unos palos verticales entre los cuales se colocan otros en posición horizontal. 1, fiche 54, Espagnol, - barra
Fiche 55 - données d’organisme interne 2009-06-17
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Geophysics
- The Earth (Astronomy)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- upper atmosphere
1, fiche 55, Anglais, upper%20atmosphere
correct, voir observation, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- high atmosphere 2, fiche 55, Anglais, high%20atmosphere
correct
- higher atmosphere 3, fiche 55, Anglais, higher%20atmosphere
correct
- upper air 4, fiche 55, Anglais, upper%20air
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The general term applied to the atmosphere above the troposphere. 5, fiche 55, Anglais, - upper%20atmosphere
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
What is the upper atmosphere? The neutral atmosphere consists broadly of the thermosphere and the ionosphere. The thermosphere extends from around 80 kilometers to around 500 kilometers, and is characterised by a sharp increase in temperature, again due to UV absorption, and stratification of the constituent neutral gases. 6, fiche 55, Anglais, - upper%20atmosphere
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
The atmosphere of the earth can be divided roughly into four layers : from the ground to about 10km above the lowest layer is called the troposphere, from there to about 50km is the stratosphere, from there to about 80km is the mesosphere and above that is the thermosphere. The upper atmosphere includes both the mesosphere and the thermosphere. 7, fiche 55, Anglais, - upper%20atmosphere
Record number: 55, Textual support number: 3 CONT
The addition of greenhouse gases should lead to a warming of the lower atmosphere (the troposphere) and a cooling of the upper atmosphere (stratosphere and higher levels). 7, fiche 55, Anglais, - upper%20atmosphere
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
In the consulted sources, the "upper atmosphere" is above the tropopause, or the stratopause or the mesopause. 3, fiche 55, Anglais, - upper%20atmosphere
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
upper atmosphere: term standardized by ISO. 3, fiche 55, Anglais, - upper%20atmosphere
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Géophysique
- Terre (Astronomie)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- haute atmosphère
1, fiche 55, Français, haute%20atmosph%C3%A8re
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- atmosphère supérieure 2, fiche 55, Français, atmosph%C3%A8re%20sup%C3%A9rieure
correct, nom féminin
- couches élevées de l'atmosphère 3, fiche 55, Français, couches%20%C3%A9lev%C3%A9es%20de%20l%27atmosph%C3%A8re
nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Partie de l'atmosphère au-dessus de la troposphère. 4, fiche 55, Français, - haute%20atmosph%C3%A8re
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Au-delà [de la moyenne atmosphère -stratosphère et mésosphère-] débute le domaine de la haute atmosphère où, dans la thermosphère, des transformations physiques et chimiques affectent de plus en plus profondément un air devenu très raréfié et soumis à une température considérablement croissante avec l'altitude. La thermosphère est prolongée par l'exosphère, où l'altitude est désormais suffisante pour qu'une part notable des particules ionisées constituant alors l'atmosphère échappe à l'attraction de la gravitation terrestre. 5, fiche 55, Français, - haute%20atmosph%C3%A8re
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
[La] haute atmosphère [est la] partie de l'atmosphère située au-dessus de la basse atmosphère. Les limites de la haute atmosphère varient énormément d'un auteur à l'autre; il s'agit d'un terme qui sert à désigner commodément et sans trop de précision la région située au-dessus de celle qui présente de l'intérêt pour un auteur donné. De façon générale, la haute atmosphère commence au-dessus de la tropopause. En ce qui a trait à l'ozone stratosphérique, certains auteurs repoussent les limites de la haute atmosphère jusqu'à la stratopause. 6, fiche 55, Français, - haute%20atmosph%C3%A8re
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Certains auteurs, dont l'Organisation météorologique mondiale [OMMV 1992] situe la «haute atmosphère» au-dessus de la mésopause; d'autres, la situe au-dessus de la stratopause et d'autres encore au-dessus de la tropopause. 7, fiche 55, Français, - haute%20atmosph%C3%A8re
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
haute atmosphère; couches élevées de l'atmosphère : termes normalisés par l'ISO. 7, fiche 55, Français, - haute%20atmosph%C3%A8re
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Geofísica
- Tierra (Astronomía)
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- alta atmósfera
1, fiche 55, Espagnol, alta%20atm%C3%B3sfera
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- atmósfera superior 2, fiche 55, Espagnol, atm%C3%B3sfera%20superior
correct, nom féminin
- atmósfera alta 3, fiche 55, Espagnol, atm%C3%B3sfera%20alta
nom féminin
- aire superior 4, fiche 55, Espagnol, aire%20superior
nom masculin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Región atmosférica situada por encima de la troposfera. 5, fiche 55, Espagnol, - alta%20atm%C3%B3sfera
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Aire superior. En meteorología sinóptica y en observación meteorológica, [es la] atmósfera situada por encima de los 1000 metros inferiores donde la fricción superficial tiene todavía importancia. No se ha establecido ningún límite inferior claro, pero suele aplicarse el término a presiones de alrededor de 850 milibares. 6, fiche 55, Espagnol, - alta%20atm%C3%B3sfera
Fiche 56 - données d’organisme interne 2009-04-15
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Petrochemistry
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- closed cup
1, fiche 56, Anglais, closed%20cup
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- CC 2, fiche 56, Anglais, CC
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Flash point. The lowest temperature at which vapors from a volatile liquid will ignite momentarily upon the application of a small flame under specified conditions; test conditions can be either open-or closed-cup. 3, fiche 56, Anglais, - closed%20cup
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Chimie du pétrole
Fiche 56, La vedette principale, Français
- vase clos
1, fiche 56, Français, vase%20clos
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- creuset fermé 2, fiche 56, Français, creuset%20ferm%C3%A9
correct, nom masculin
- coupe fermée 3, fiche 56, Français, coupe%20ferm%C3%A9e
nom féminin
- cuvette fermée 5, fiche 56, Français, cuvette%20ferm%C3%A9e
à éviter, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Point d'éclair. L'essai consiste à chauffer dans un creuset ouvert ou fermé à vitesse déterminée un échantillon du produit jusqu'à ce qu'une quantité suffisante d'éléments volatils soit vaporisée et puisse être enflammée par une petite flamme que l'on déplace au-dessus du creuset. Dès qu'une légère explosion se produit, on note la température du produit, qui correspond au point d'éclair ou flash point. 6, fiche 56, Français, - vase%20clos
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
«Vase clos» semble être le terme le plus fréquemment utilisé. C'est celui que l'on retrouve le plus souvent dans les normes portant sur les produits pétroliers. 7, fiche 56, Français, - vase%20clos
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- coupelle fermée
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Equipo (Química)
- Petroquímica
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- recipiente cerrado
1, fiche 56, Espagnol, recipiente%20cerrado
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- vaso cerrado 2, fiche 56, Espagnol, vaso%20cerrado
correct, nom masculin
- crisol cerrado 3, fiche 56, Espagnol, crisol%20cerrado
correct, nom masculin
- cubeta cerrada 4, fiche 56, Espagnol, cubeta%20cerrada
correct, nom féminin
- cc 5, fiche 56, Espagnol, cc
correct, nom féminin
- cc 5, fiche 56, Espagnol, cc
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Por líquidos inflamables se entienden aquellos líquidos o mezcla de líquidos, o líquidos con sólidos en solución o suspensión (por ejemplo pinturas, barnices, lacas, etcétera, pero sin incluir sustancias o desechos clasificados de otra manera debido a sus características peligrosas) que emiten vapores inflamables a temperaturas no mayores de 60,5°C, en ensayos con cubeta cerrada, o no más de 65,6°C, [en] ensayos con cubeta abierta [...] 6, fiche 56, Espagnol, - recipiente%20cerrado
Fiche 57 - données d’organisme interne 2009-04-15
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Petrochemistry
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- open cup
1, fiche 57, Anglais, open%20cup
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- OC 2, fiche 57, Anglais, OC
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Flash point. The lowest temperature at which vapors from a volatile liquid will ignite momentarily upon the application of a small flame under specified conditions; test conditions can be either open-or closed-cup. 3, fiche 57, Anglais, - open%20cup
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Chimie du pétrole
Fiche 57, La vedette principale, Français
- vase ouvert
1, fiche 57, Français, vase%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- creuset ouvert 2, fiche 57, Français, creuset%20ouvert
correct, nom masculin
- coupelle ouverte 3, fiche 57, Français, coupelle%20ouverte
nom féminin
- coupe ouverte 5, fiche 57, Français, coupe%20ouverte
nom féminin, moins fréquent
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Point d'éclair. L'essai consiste à chauffer dans un creuset ouvert ou fermé à vitesse déterminée un échantillon du produit jusqu'à ce qu'une quantité suffisante d'éléments volatils soit vaporisée et puisse être enflammée par une petite flamme que l'on déplace au-dessus du creuset. Dès qu'une légère explosion se produit, on note la température du produit, qui correspond au point d'éclair ou flash point. 6, fiche 57, Français, - vase%20ouvert
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
«Vase ouvert» semble être le terme le plus fréquemment utilisé. C'est celui que l'on retrouve le plus dans les normes portant sur les produits pétroliers. 7, fiche 57, Français, - vase%20ouvert
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Equipo (Química)
- Petroquímica
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- vaso abierto
1, fiche 57, Espagnol, vaso%20abierto
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- recipiente abierto 2, fiche 57, Espagnol, recipiente%20abierto
correct, nom masculin
- crisol abierto 3, fiche 57, Espagnol, crisol%20abierto
correct, nom masculin
- cubeta abierta 4, fiche 57, Espagnol, cubeta%20abierta
correct, nom féminin
- ca 5, fiche 57, Espagnol, ca
correct, nom féminin
- ca 5, fiche 57, Espagnol, ca
- recipiente destapado 6, fiche 57, Espagnol, recipiente%20destapado
nom masculin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Punto de incendio: Es la temperatura más baja a la que un líquido contenido en un recipiente abierto, comienza a emitir vapores con suficiente velocidad para propiciar la combustión continuada. 7, fiche 57, Espagnol, - vaso%20abierto
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
En la tabla adjunta se incluyen los puntos de explosión de diversos aceites y compuestos orgánicos industriales, obtenidos por el método del recipiente abierto. 8, fiche 57, Espagnol, - vaso%20abierto
Fiche 58 - données d’organisme interne 2008-07-09
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- provincial non-refundable tax credit
1, fiche 58, Anglais, provincial%20non%2Drefundable%20tax%20credit
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The total value of provincial credits would be multiplied by the lowest non-zero provincial tax rate to determine the net provincial non-refundable tax credit amount. 2, fiche 58, Anglais, - provincial%20non%2Drefundable%20tax%20credit
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- provincial non refundable tax credit
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 58, La vedette principale, Français
- crédit d'impôt non remboursable provincial
1, fiche 58, Français, cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20non%20remboursable%20provincial
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
La valeur totale des crédits provinciaux serait multipliée par le taux d'impôt provincial non nul le plus bas pour déterminer le montant net du crédit d'impôt non remboursable provincial. 2, fiche 58, Français, - cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20non%20remboursable%20provincial
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2008-02-06
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Mechanics
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- filler neck
1, fiche 59, Anglais, filler%20neck
correct, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A cylinder-shaped neck which leads into a reservoir for fluid replenishing. 2, fiche 59, Anglais, - filler%20neck
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Each fuel tank outlet is at the rear inboard corner, which is normally the lowest part of the tank. The outlet is equipped with a finger type screen which projects into the tank. Each fuel filler cap is at the front outboard corner of the tank, and cannot be locked. The fuel filler neck affords a view of the area immediately below the cap only. No tank baffle or filler neck screen is fitted. 3, fiche 59, Anglais, - filler%20neck
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
filler neck: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 4, fiche 59, Anglais, - filler%20neck
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Mécanique
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 59, La vedette principale, Français
- col de remplissage
1, fiche 59, Français, col%20de%20remplissage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- goulotte de remplissage 2, fiche 59, Français, goulotte%20de%20remplissage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Chaque sortie de réservoir de carburant est située au coin intérieur arrière, qui est normalement la partie la plus basse du réservoir. La sortie est munie d'une crépine «en dé à coudre» qui fait saillie dans le réservoir. Chaque bouchon de remplissage carburant est situé au coin extérieur avant du réservoir, et il ne peut pas être verrouillé. Le col de remplissage carburant ne permet de voir que la partie située immédiatement au-dessous du bouchon. Il n'y a pas de chicane dans le réservoir ni de tamis dans le col de remplissage. 3, fiche 59, Français, - col%20de%20remplissage
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
col de remplissage; goulotte de remplissage : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptère. 4, fiche 59, Français, - col%20de%20remplissage
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
col de remplissage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 5, fiche 59, Français, - col%20de%20remplissage
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2007-07-04
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Management Control
- Real Estate
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- sub-area
1, fiche 60, Anglais, sub%2Darea
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Evaluators will commence at the lowest response level(factors) and assign a 1 to 7 points score to each factor. Factors will be rolled up to items and items to sub-areas by means of averaging the assigned scores to maintain the 1-7 scoring system. All rated sub-areas will be scored individually. A score of 4 or higher must be achieved at each sub-area. For the purposes of this evaluation process, a score of 4 equates to meeting the requirement with a minimum of acceptable risk. 1, fiche 60, Anglais, - sub%2Darea
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Immobilier
Fiche 60, La vedette principale, Français
- sous-secteur
1, fiche 60, Français, sous%2Dsecteur
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- sous-zone 2, fiche 60, Français, sous%2Dzone
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Les évaluateurs commenceront au niveau de réponse inférieur (facteurs) et attribueront à chaque facteur une note comprise entre 1 et 7 à chaque facteur. Les facteurs seront cumulés sous la forme d'articles et les articles seront cumulés sous la forme de sous-secteurs, en établissant la moyenne des notes attribuées pour respecter le barème de notation de 1 à 7. Tous les sous-secteurs cotés seront notés individuellement. Il faudra obtenir une note d'au moins 4 dans chaque sous-secteur. 1, fiche 60, Français, - sous%2Dsecteur
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2007-06-07
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- scoring system
1, fiche 61, Anglais, scoring%20system
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Evaluators will commence at the lowest response level(factors) and assign a 1 to 7 point score to each factor. Factors will be rolled up to items and items to sub-areas by means of averaging the assigned scores to maintain the 1-7 scoring system. 2, fiche 61, Anglais, - scoring%20system
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 61, La vedette principale, Français
- système de notation
1, fiche 61, Français, syst%C3%A8me%20de%20notation
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Les évaluateurs commenceront au niveau de réponse inférieur (facteurs) et attribueront à chaque facteur une note comprise entre 1 et 7 à chaque facteur. Les facteurs seront cumulés sous la forme d'articles et les articles seront cumulés sous la forme de sous-secteurs, en établissant la moyenne des notes attribuées pour respecter le barème de notation de 1 à 7. 2, fiche 61, Français, - syst%C3%A8me%20de%20notation
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- minimum detectable velocity
1, fiche 62, Anglais, minimum%20detectable%20velocity
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- MDV 1, fiche 62, Anglais, MDV
correct
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
MDV determines whether the majority of military traffic, which often moves very slowly, will be visible. To capture the majority of this traffic, a radar must have the ability to detect the lowest possible radial velocity. As a target's radial velocity approaches zero, the target will fall into the clutter or "blind zone. "The clutter spread is a function of a radar's antenna real bandwidth. When a target is in clutter, traditional MTI [moving target indicator] radars can either detect the target or locate it, but not both. 1, fiche 62, Anglais, - minimum%20detectable%20velocity
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- vitesse minimum détectable
1, fiche 62, Français, vitesse%20minimum%20d%C3%A9tectable
proposition, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
- VMD 1, fiche 62, Français, VMD
proposition, nom féminin
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2007-01-17
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Shallow Foundations
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- shallow foundation
1, fiche 63, Anglais, shallow%20foundation
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- natural foundation 2, fiche 63, Anglais, natural%20foundation
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
... one which is placed immediately beneath the lowest part of the superstructure which it supports.... Shallow foundations can be divided into two groups : footings, or spread footings... and mats, or rafts.... In between types include combined footings... and strap, or strip, footings.... 3, fiche 63, Anglais, - shallow%20foundation
Record number: 63, Textual support number: 2 DEF
In building, a foundation in soil which requires no preparation, as the driving of piles to make an effective foundation for supporting the structure it is to carry. 2, fiche 63, Anglais, - shallow%20foundation
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Obviously, there is no sharp dividing line between the two classes [shallow and deep foundations] and one grades into the other. 3, fiche 63, Anglais, - shallow%20foundation
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Fondations normales
Fiche 63, La vedette principale, Français
- fondation superficielle
1, fiche 63, Français, fondation%20superficielle
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- fondation peu profonde 2, fiche 63, Français, fondation%20peu%20profonde
correct, nom féminin
- fondation à faible profondeur 2, fiche 63, Français, fondation%20%C3%A0%20faible%20profondeur
correct, nom féminin
- fondation directe sur le sol 3, fiche 63, Français, fondation%20directe%20sur%20le%20sol
correct, nom féminin
- fondation semi-enterrée 3, fiche 63, Français, fondation%20semi%2Denterr%C3%A9e
correct, nom féminin
- fondation directe 4, fiche 63, Français, fondation%20directe
correct, nom féminin
- fondation normale 5, fiche 63, Français, fondation%20normale
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Les fondations superficielles constituent la partie basse de l'ouvrage qui transmet directement la charge de ce dernier au sol. Par opposition aux fondations profondes [...] une fondation sera considérée comme superficielle si le rapport de son encastrement [...] dans le sol [...] à sa largeur [...] est petit, soit [...] de l'ordre de 2 à 3. 6, fiche 63, Français, - fondation%20superficielle
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
Fondations superficielles. Ces fondations sont praticables lorsque le sol d'assise est directement accessible à partir du dernier niveau excavé (sol des caves ou du sous-sol). Lorsque les porteurs verticaux de l'ouvrage reçoivent des supports distincts, il s'agit de longrines ou semelles. Si [...] la fondation est constituée d'une dalle unique [...] recouvrant la couche portante sur la totalité de l'emprise au sol du bâtiment, la fondation est désignée sous le nom de radier général. 7, fiche 63, Français, - fondation%20superficielle
Record number: 63, Textual support number: 3 CONT
Les fondations normales sont celles où le sol de fondation peut être atteint à une profondeur modérée au moyen de fouilles courantes ou de fouilles blindées. 5, fiche 63, Français, - fondation%20superficielle
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Cimientos superficiales
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- cimiento superficial
1, fiche 63, Espagnol, cimiento%20superficial
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2005-12-12
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Economic Geology
- Metals Mining
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- high grade
1, fiche 64, Anglais, high%20grade
correct, locution nominale
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- high value 2, fiche 64, Anglais, high%20value
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Ore grades are somewhat variable. The lowest grade of working deposit in western countries appears to be at Outukumpu(Finnish) mine working 0. 2% Ni ore. This low grade can be compared with the very high grade sections of some Western Australian deposits that run about 12% Ni. Of course, the overall grade for Australian deposits is less than this because lower grade ore is mined with these high grades. 3, fiche 64, Anglais, - high%20grade
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
The dunite pipes contain mineralization that is locally of high grade ... 2, fiche 64, Anglais, - high%20grade
Record number: 64, Textual support number: 3 CONT
The gold zones contained as much as 30% disseminated sulphides, but high gold values appear to have been independent of base metals. 2, fiche 64, Anglais, - high%20grade
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Géologie économique
- Mines métalliques
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- forte teneur
1, fiche 64, Français, forte%20teneur
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- teneur élevée 2, fiche 64, Français, teneur%20%C3%A9lev%C3%A9e
correct, nom féminin
- haute teneur 3, fiche 64, Français, haute%20teneur
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Le fer étant un métal bon marché, le métallurgiste exige des teneurs élevées pour le minerai : 27 à 30 % pour le moins [...] 3, fiche 64, Français, - forte%20teneur
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
[...] une assez forte teneur en manganèse (7 %) rend l'extraction rentable. [...] ce sont des amas énormes de sidérose [...] avec une forte teneur en Mn dans des calcaires et des schistes primaires. 3, fiche 64, Français, - forte%20teneur
Record number: 64, Textual support number: 3 CONT
Les cheminées de dunite sont le siège d'une minéralisation qui présente parfois une forte teneur [...] 4, fiche 64, Français, - forte%20teneur
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2005-11-28
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- least common denominator
1, fiche 65, Anglais, least%20common%20denominator
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- LCD 2, fiche 65, Anglais, LCD
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- lowest common denominator 3, fiche 65, Anglais, lowest%20common%20denominator
correct
- LCD 4, fiche 65, Anglais, LCD
correct
- LCD 4, fiche 65, Anglais, LCD
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
A lowest common denominator is actually the smallest number which both denominators divide into equally. 5, fiche 65, Anglais, - least%20common%20denominator
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
For larger denominators or when there are many fractions to be added, it is easiest to use the method of lowest common denominators(LCD). The denominators must be reduced to their prime numbers in order to find the smallest denominator common to the fractions... Denominators of fractions being subtracted must be the same. The resulting difference is then the difference of the numerators of the fractions being subtracted. The general method of subtraction of fractions with common denominators is to subtract the numerators and place this difference over the common denominator. 6, fiche 65, Anglais, - least%20common%20denominator
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 65, La vedette principale, Français
- plus petit dénominateur commun
1, fiche 65, Français, plus%20petit%20d%C3%A9nominateur%20commun
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- PPDC 2, fiche 65, Français, PPDC
correct, nom masculin
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Le plus petit dénominateur commun (PPDC) sert à additionner et soustraire des fractions qui n'ont pas le même dénominateur et à réduire des fractions complexes en fractions simples. 3, fiche 65, Français, - plus%20petit%20d%C3%A9nominateur%20commun
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2005-08-11
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Economic Geology
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- cutoff grade
1, fiche 66, Anglais, cutoff%20grade
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- cut-off grade 2, fiche 66, Anglais, cut%2Doff%20grade
correct
- cutoff 3, fiche 66, Anglais, cutoff
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The lowest grade of mineralized rock that qualified as ore in a given deposit, that is, rock of the lowest assay that is included in an ore estimate. 4, fiche 66, Anglais, - cutoff%20grade
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Various economic and sometimes political considerations will determine the lowest grade of ore which can be produced from an orebody, this is termed the cut-off grade. 5, fiche 66, Anglais, - cutoff%20grade
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Géologie économique
Fiche 66, La vedette principale, Français
- teneur de coupure
1, fiche 66, Français, teneur%20de%20coupure
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- teneur limite 2, fiche 66, Français, teneur%20limite
nom féminin
- teneur-limite 2, fiche 66, Français, teneur%2Dlimite
nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Valeur particulière de la teneur, choisie pour distinguer le minerai (teneur égale ou au-dessus de cette valeur) du stérile (valeur inférieure à cette valeur). 3, fiche 66, Français, - teneur%20de%20coupure
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
[Cette valeur] constitue, à un instant donné et à un stade donné de l'exploitation, la limite de rentabilité jugée acceptable de l'exploitation du minerai. 3, fiche 66, Français, - teneur%20de%20coupure
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2005-07-11
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Geothermal Energy
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- dry bore 1, fiche 67, Anglais, dry%20bore
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
If a typical Larderello type of dry bore were to be used... it will be seen that the grade of available heat is higher at all wellhead pressures than required by either of the industries assumed in the... example for a wet bore. It would thus pay to operate the dry bore at the lowest practicable pressure... in order to obtain the maximum heat yield... 1, fiche 67, Anglais, - dry%20bore
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
In geothermy, bores drilled in a dry hyper-thermal field are referred to as "dry bores." 2, fiche 67, Anglais, - dry%20bore
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Énergie géothermique
Fiche 67, La vedette principale, Français
- forage sec
1, fiche 67, Français, forage%20sec
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- puits sec 1, fiche 67, Français, puits%20sec
nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d'un forage sec type Larderello [...], on remarque que le degré de chaleur utilisable est plus élevé dans toutes les pressions en tête de puits que celui exigé par les industries supposées dans l'exemple donné pour un puits humide. Il serait ainsi payant de faire fonctionner le puits sec à la pression la plus basse utilisable [...] dans le but d'obtenir le rendement maximal de chaleur [...]. 1, fiche 67, Français, - forage%20sec
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
En géothermie, on appelle «puits sec» tout puits foré dans un champ hyperthermique sec. 2, fiche 67, Français, - forage%20sec
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- nocturnal boundary layer
1, fiche 68, Anglais, nocturnal%20boundary%20layer
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- NBL 2, fiche 68, Anglais, NBL
correct
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
The cool layer of air adjacent to the ground that forms at night. 3, fiche 68, Anglais, - nocturnal%20boundary%20layer
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The boundary layer from sunset to sunrise is called the nocturnal boundary layer. It is often characterized by a stable layer, which forms when the solar heating ends and the radiative cooling and surface friction stabilize the lowest part of the ABL [atmospheric boundary layer]. Above that, the remnants of the daytime CBL [convective boundary layer] form a residual layer. The nocturnal boundary layer may also be convective when cold air advects over a warm surface. 4, fiche 68, Anglais, - nocturnal%20boundary%20layer
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Many interacting processes can occur within the statically stable nocturnal boundary layer: patchy sporadic turbulence, internal gravity waves, drainage flows, inertial oscillations, and nocturnal jets. 3, fiche 68, Anglais, - nocturnal%20boundary%20layer
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 68, La vedette principale, Français
- couche limite nocturne
1, fiche 68, Français, couche%20limite%20nocturne
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
- CLN 2, fiche 68, Français, CLN
nom féminin
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
[...] couche d'air subsuperficielle qui se forme [près du sol] durant les nuits calmes. 3, fiche 68, Français, - couche%20limite%20nocturne
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
De nuit, par ciel dégagé, la surface du sol devient plus froide que l'air, par refroidissement radiatif, et une couche limite nocturne (CLN) s'installe. Cette couche est dite «stable», ou stratifiée, car le gradient thermique positif agit contre la turbulence. Une CLN peu stratifiée est caractérisée par une turbulence relativement homogène. 2, fiche 68, Français, - couche%20limite%20nocturne
Record number: 68, Textual support number: 2 CONT
D'un point de vue météorologique, la faible dispersion de la couche limite nocturne est classique des situations non perturbées, et de manière plus marquée en période estivale qu'hivernale. 4, fiche 68, Français, - couche%20limite%20nocturne
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2004-10-12
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Geophysics
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- tropopause
1, fiche 69, Anglais, tropopause
correct, OTAN, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
The boundary between the troposphere and the stratosphere, where an abrupt change in lapse rate usually occurs. 2, fiche 69, Anglais, - tropopause
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The tropopause ... marks the upper limit of the troposphere, above which temperatures remain constant before starting to rise again above about 20 km [stratosphere]. 3, fiche 69, Anglais, - tropopause
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
[The boundary] is defined as the lowest level at which the lapse rate decreases to 2°C km-1 or less, provided that the average lapse rate between this level and all higher levels within 2 km does not exceed 2°C km-1. Occasionally, a second tropopause may be found if the lapse rate above the first tropopause exceeds 3°C km-1. 2, fiche 69, Anglais, - tropopause
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
The tropopause normally occurs at an altitude of about 25.000 to 45.000 feet (8 to 15 kilometres) in polar and temperate zones, and at 55.000 feet (20 kilometres) in the tropics. 4, fiche 69, Anglais, - tropopause
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
tropopause : term standardized by ISO and NATO. 5, fiche 69, Anglais, - tropopause
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Géophysique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- tropopause
1, fiche 69, Français, tropopause
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Limite entre la troposphère et la stratosphère, où le gradient vertical de température subit un changement soudain. 2, fiche 69, Français, - tropopause
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
[La] tropopause [est une] zone de transition entre la stratosphère et la troposphère. [Elle] se situe généralement à une altitude d'environ 8 à 15 km dans les zones polaires et tempérées, et de 20 km dans les zones tropicales. 3, fiche 69, Français, - tropopause
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Elle [la limite] est définie comme étant le niveau le plus bas où le gradient vertical devient égal ou inférieur à 2 °C km-1, pourvu que le gradient moyen entre ce niveau et tous les niveaux supérieurs distants de moins de 2 km n'excède pas 2 °C km-1. Parfois, on trouve une seconde tropopause si le gradient vertical au-dessus de la première dépasse 3 °C km-1. 4, fiche 69, Français, - tropopause
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
La partie supérieure d'une couche, caractérisée par un changement dans les variations de température avec l'altitude, est identifiée en remplaçant le suffixe «sphère» du nom de la couche par le suffixe «pause». La partie supérieure de la troposphère s'appelle donc tropopause. 5, fiche 69, Français, - tropopause
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
tropopause : terme normalisé par l'ISO et l'OTAN. 6, fiche 69, Français, - tropopause
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Geofísica
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- tropopausa
1, fiche 69, Espagnol, tropopausa
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Límite entre la troposfera y la estratosfera, en el que el gradiente vertical de temperatura experimenta un cambio brusco. 2, fiche 69, Espagnol, - tropopausa
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Se define como el nivel más bajo en donde el gradiente medio es de 2 °C km-1 o menos, siempre que el gradiente medio entre ese nivel y todos los niveles superiores situados a menos de 2 km no exceda de 2 °C km-1. Puede hallarse ocasionalmente una segunda tropopausa si el gradiente vertical por encima de la primera es de más de 3 °C km-1. 2, fiche 69, Espagnol, - tropopausa
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Situada normalmente a una altura de alrededor de 25.000 a 45.000 pies (8 a 15 km) en las zonas polares y en las templadas, y a 55.000 pies (20 km) en los trópicos. 3, fiche 69, Espagnol, - tropopausa
Fiche 70 - données d’organisme interne 2004-09-24
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- cylindrical field mill
1, fiche 70, Anglais, cylindrical%20field%20mill
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Circuit of electric field measurements of thunderclouds. ... The electric field mill is a device based on electrostatic induction. It consists of one or two electrodes which either rotate in an electrostatic field or become periodically exposed to a field by rotating vanes. Fig.46 illustrates a cylindrical field mill which consists of two cylinder halves that are electrically insulated from each other. An electric motor rotates the two halves in the electric field to be measured so that they become alternately exposed to both the positive and negative direction of the field. The result is that an alternating (ac) signal is generated across the two halves which can be easily amplified. ... Although not commonly used, the cylindrical field mill has the advantage that when mounted in a fixed position it can also indicate the direction of the field. This is accomplished by measuring the phase shift of the ac signal relative to the orientation of electric fields need to be measured. 2, fiche 70, Anglais, - cylindrical%20field%20mill
Record number: 70, Textual support number: 2 CONT
The device normally used to measure atmospheric electric fields is a type of sensor called an electric field mill. It can be used on the ground to gain information about the field aloft, or it can be flown on an airplane or balloon. Thirty-one ground-based field mills at Cape Canaveral Air Force Station and the Kennedy Space Center are used to measure the electric field just above the surface of Earth, in the lowest meter of the atmosphere, and determine if it meets the safety levels specified in the Lightning Launch Commit Criteria. The small, cylindrical field mill is mounted upside down. 3, fiche 70, Anglais, - cylindrical%20field%20mill
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 70, La vedette principale, Français
- détecteur rotatif de champ électrique
1, fiche 70, Français, d%C3%A9tecteur%20rotatif%20de%20champ%20%C3%A9lectrique
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2004-09-20
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- minimum charge
1, fiche 71, Anglais, minimum%20charge
correct, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The lowest charge that can be assessed to transport a shipment. 2, fiche 71, Anglais, - minimum%20charge
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Standardized by CGSB. 3, fiche 71, Anglais, - minimum%20charge
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 71, La vedette principale, Français
- prix minimal
1, fiche 71, Français, prix%20minimal
voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Prix le moins élevé qui peut être demandé pour le transport d'une expédition. 1, fiche 71, Français, - prix%20minimal
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Normalisé par l'ONGC. 2, fiche 71, Français, - prix%20minimal
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- precio mínimo
1, fiche 71, Espagnol, precio%20m%C3%ADnimo
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2004-06-02
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Mineralogy
- Economic Geology
- Metals Mining
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- economic mineral
1, fiche 72, Anglais, economic%20mineral
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Any mineral having a commercial value. 2, fiche 72, Anglais, - economic%20mineral
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
In the geological and mining sense, economic minerals are defined as naturally occurring substances which can be extracted at a profit, although in some countries profitability may not be recognized as an overriding factor, and in such cases extraction is usually undertaken instead at the lowest possible cost. 3, fiche 72, Anglais, - economic%20mineral
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
Of the three classes of economic minerals (metallic minerals, mineral fuels, and industrial minerals), metallic minerals are those that may be used as a source of one or more metals. 4, fiche 72, Anglais, - economic%20mineral
Record number: 72, Textual support number: 3 CONT
Palabora ... produces uranium, thorium, zirconia and magnetite, whilst the ultramafic rocks of the complex contain economic deposits of apatite and vermiculite. Other economic minerals in carbonatites include fluorite, baryte and strontianite ... 5, fiche 72, Anglais, - economic%20mineral
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Minéralogie
- Géologie économique
- Mines métalliques
Fiche 72, La vedette principale, Français
- minéral à valeur commerciale
1, fiche 72, Français, min%C3%A9ral%20%C3%A0%20valeur%20commerciale
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- minéral à valeur économique 2, fiche 72, Français, min%C3%A9ral%20%C3%A0%20valeur%20%C3%A9conomique
correct, nom masculin
- minéral d'intérêt économique 2, fiche 72, Français, min%C3%A9ral%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20%C3%A9conomique
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2004-05-26
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Racquet Sports
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Swiss pairing
1, fiche 73, Anglais, Swiss%20pairing
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- Swiss-pairing 2, fiche 73, Anglais, Swiss%2Dpairing
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
To squash instructors: arrange group categories but also plan handicap tournaments, Swiss pairing, half-court matches, or team games. 1, fiche 73, Anglais, - Swiss%20pairing
Record number: 73, Textual support number: 2 CONT
The format will be a modified round robin (Swiss-pairing) open to all skill levels (A-D). Participants will be required to play one match on Friday, 2 on Saturday and one on Sunday. 2, fiche 73, Anglais, - Swiss%20pairing
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The 24-player Swiss pairing system will be used. 3, fiche 73, Anglais, - Swiss%20pairing
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
The format is on a "Swiss-pairing" basis which means you are guaranteed 4 games. 4, fiche 73, Anglais, - Swiss%20pairing
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
General Swiss Pairing Rules : The rules should be followed from top to bottom in order of importance. Undefeated players should play other undefeated players so that the tournament eventually comes to an end. Players play other players with the same number of points. Players should never play the same person twice. Players should only receive one more bye than any other person in the tournament at any given time. Therefore, if a player is about to receive his/her second bye before another player has yet to receive any byes, these players should be swapped. The next player in line to recieve the bye should be the player with the lowest number of points and the lowest rating(in that order.) 5, fiche 73, Anglais, - Swiss%20pairing
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Sports de raquette
Fiche 73, La vedette principale, Français
- tournoi à la ronde modifié
1, fiche 73, Français, tournoi%20%C3%A0%20la%20ronde%20modifi%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- poule modifiée
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2004-05-10
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Fatty Substances (Food)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- fractionating solvent
1, fiche 74, Anglais, fractionating%20solvent
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
This extraction solvent has been previously considered by the Joint FAO/WHO Expert Committee on Food Additives... Toxicological monographs were published after the twenty-fifth and twenty-eighth meeting, 2-nitroporpane was considered to be temporarily acceptable as a fractionating solvent in the production of fats and oils, as long as its used continues to be limited to the lowest technologically attainable... 2, fiche 74, Anglais, - fractionating%20solvent
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Food Additive. 3, fiche 74, Anglais, - fractionating%20solvent
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- solvant issus du fractionnement
1, fiche 74, Français, solvant%20issus%20du%20fractionnement
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2004-04-01
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- holding
1, fiche 75, Anglais, holding
correct, nom
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Facing the canopy into the wind to minimize ground speed. 2, fiche 75, Anglais, - holding
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Hold, Holding. Facing into wind. The direction you should be facing for landing. Your speed across the ground will be at its lowest. 3, fiche 75, Anglais, - holding
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
When you are flying directly into the wind you are HOLDING. You have the slowest ground speed and your ground track is the same as the wind line. 4, fiche 75, Anglais, - holding
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 75, La vedette principale, Français
- face au vent 1, fiche 75, Français, face%20au%20vent
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
En terrain plat, si vous êtes face au vent, juste la friction de l'air peut parvenir à vous ralentir. Il suffit de vous redresser et de tendre les bras sur les cotés. Vous pouvez ainsi vous immobiliser complètement mais peut-être pas exactement à l'endroit où vous le désirez. 2, fiche 75, Français, - face%20au%20vent
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
"Quand on se pose dos au vent, il pousse le parachute dans la direction vers laquelle il souffle," explique le pilote de l'UH-60, le Maj Jay Anderson, "mais quand on est sous coupole face au vent, il est presque possible de se diriger," ajoute-t-il. 3, fiche 75, Français, - face%20au%20vent
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2004-01-26
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Economic Geology
- Metals Mining
- Mining Engineering
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- low grade
1, fiche 76, Anglais, low%20grade
correct, nom
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Ore grades are somewhat variable. The lowest grade of working deposit in western countries appears to be at Outukumpu(Finnish) mine working 0. 2% Ni ore. This low grade can be compared with the very high grade sections of some Western Australian deposits. 1, fiche 76, Anglais, - low%20grade
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Géologie économique
- Mines métalliques
- Génie minier
Fiche 76, La vedette principale, Français
- faible teneur
1, fiche 76, Français, faible%20teneur
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- teneur faible 2, fiche 76, Français, teneur%20faible
correct, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
En géologie minière, les études concernant les teneurs en métaux (faible teneur et traces), ainsi que les positions de ces traces [...] et les formes minéralogiques de ces traces permettront [...] de confirmer certaines hypothèses sur la genèse des minerais [...] 2, fiche 76, Français, - faible%20teneur
Record number: 76, Textual support number: 2 CONT
Ces sédiments contiennent aussi des teneurs faibles de Ni, Bi, Mo, Cr, Ti, Au, As, Sb. 2, fiche 76, Français, - faible%20teneur
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2004-01-19
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- oblique ionospheric sounding
1, fiche 77, Anglais, oblique%20ionospheric%20sounding
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
The behaviour of the ionosphere and HF [High Frequency] wave propagation parameters and their possible changes can be described using ionospheric oblique sounding(IOS) data. With the help of this method the maximum observed frequency(MOF), the maximum useable frequency(MUF), the lowest observed frequency(LOF), the number of propagation modes and the signal delays can be determined. 2, fiche 77, Anglais, - oblique%20ionospheric%20sounding
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
The changing state of the ionosphere is generally monitored by networks of vertical ionosondes. These radars transmit and receive HF (1- 30MHz) radio waves to and from the ionosphere directly above the monitoring station. The result is real-time information on the state of the ionosphere needed by communications users allowing them to adapt their operational systems accordingly. The oblique ionospheric sounder extends this idea. The transmitter and receiver of the oblique sounder are not co-located like the vertical but are generally hundreds thousands of kilometres apart. So the instrument is able to study how the radio signals of real communications (below 30MHz) propagate via the ionosphere under a variety of conditions. However the interpretation of the oblique propagation is also significantly harder than the case of the vertical. 3, fiche 77, Anglais, - oblique%20ionospheric%20sounding
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- sondage oblique
1, fiche 77, Français, sondage%20oblique
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- sondage ionosphérique oblique 2, fiche 77, Français, sondage%20ionosph%C3%A9rique%20oblique
proposition, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 PHR
Station de réception par sondage oblique passif. 3, fiche 77, Français, - sondage%20oblique
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2003-12-12
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Reproduction (Medicine)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- basal body temperature method 1, fiche 78, Anglais, basal%20body%20temperature%20method
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- temperature method 2, fiche 78, Anglais, temperature%20method
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
The basal body temperature(bbt) is the lowest temperature reached by the body of a healthy person during waking hours. Used in rhythm, it depends upon a single variable(ovulation)... Immediately preceding ovulation, the bbt of a woman drops. From 24-72 hours after this time, a noticeable rise in temperature occurs. By taking advantage of this phenomenon, a woman may determine her time of ovulation by keeping a chart of her bbt for 3 or 4 consecutive months. The woman should be cautioned to avoid unprotected intercourse until the temperature has remained elevated for 3 consecutive mornings. 1, fiche 78, Anglais, - basal%20body%20temperature%20method
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Reproduction (Médecine)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- méthode des températures
1, fiche 78, Français, m%C3%A9thode%20des%20temp%C3%A9ratures
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- méthode de la température 2, fiche 78, Français, m%C3%A9thode%20de%20la%20temp%C3%A9rature
correct, nom féminin
- méthode thermique 3, fiche 78, Français, m%C3%A9thode%20thermique
nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
La méthode thermique utilise la possibilité de repérer l'ovulation par l'étude de la courbe thermique. Elle demande la prise de la température quotidienne pendant trois cycles pour établir la méthode, mais simplement quelques jours par cycle ensuite. Elle ne permet pas de dépister l'ovulation mais de s'assurer que celle-ci est passée. Elle permet également de définir un certain temps sans fécondation possible entre les règles passées et l'ovulation à venir. [Relevé dans les cahiers de l'infirmière, O. Plantereux, Masson, 1976, p. 99.] 3, fiche 78, Français, - m%C3%A9thode%20des%20temp%C3%A9ratures
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2003-10-21
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Crop Protection
- Meteorology
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- frost control
1, fiche 79, Anglais, frost%20control
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Frost Control : Irrigation and Chemical. Irrigation can be used to protect vegetable crops... With the proper equipment, sprinkling must begin as soon as the temperature reaches 34°F. Place a calibrated thermometer at the lowest point of elevation in the field at plant level, facing skyward. To check the accuracy of the thermometer, place it in a water/crushed-ice mixture, stirring occasionally. After 20 minutes, the thermometer should read 30°F. Sprinkling should continue until the air temperature is above 30°F and the ice has melted from the plants. 2, fiche 79, Anglais, - frost%20control
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Météorologie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- lutte antigel
1, fiche 79, Français, lutte%20antigel
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- lutte contre le gel 2, fiche 79, Français, lutte%20contre%20le%20gel
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Techniques, soit préventives ou passives, soit curatives ou actives, visant à prévenir ou à réduire les risques de gel de certaines productions agricoles. 3, fiche 79, Français, - lutte%20antigel
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Dans le domaine agricole, l'intervention sur les facteurs climatiques s'est jusqu'ici cantonnée à des actions qui tendent essentiellement à modifier artificiellement l'environnement immédiat des plantes. On peut citer en particulier, outre la culture sous serres, les brise-vent tendant à réduire l'évapotranspiration des plantes, l'irrigation, la lutte contre le gel qui peut revêtir diverses formes (nuages artificiels de gouttelettes d'eau, humidification du sol, emploi de brûleurs). 4, fiche 79, Français, - lutte%20antigel
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
- Meteorología
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- lucha contra la helada
1, fiche 79, Espagnol, lucha%20contra%20la%20helada
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2003-10-10
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Metals Mining
- Economic Geology
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- sub-marginal ore grade
1, fiche 80, Anglais, sub%2Dmarginal%20ore%20grade
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
The tenor of the lowest grade material that can be mined economically in that particular deposit is called the cut-off point. Ore whose grade is just at the cut-off point or slightly better is called marginal ore, and material that is slightly below the cut-off point is called sub-marginal material. An improvement in price or operating costs will sometimes cause sub-marginal material to become ore. 2, fiche 80, Anglais, - sub%2Dmarginal%20ore%20grade
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- submarginal ore grade
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Mines métalliques
- Géologie économique
Fiche 80, La vedette principale, Français
- teneur submarginale
1, fiche 80, Français, teneur%20submarginale
proposition, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Teneur qui se situe sans la teneur limite d'exploitabilité du minerai. 2, fiche 80, Français, - teneur%20submarginale
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
D'après W.A. Visser (ed.), Geological nomenclature, Royal Geological and Mining Society of the Netherlands (source VISGE, 1980, p. 312) l'équivalent français de «submarginal» est «submarginal». 1, fiche 80, Français, - teneur%20submarginale
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2003-03-10
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- blue chip rate 1, fiche 81, Anglais, blue%20chip%20rate
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
The lowest interest rate payable by borrowers having the highest credit rating. The rate may be only one-half to one per cent above minimum lending rate. 1, fiche 81, Anglais, - blue%20chip%20rate
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 81, La vedette principale, Français
- taux d'intérêt appliqué aux effets de premier ordre
1, fiche 81, Français, taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20appliqu%C3%A9%20aux%20effets%20de%20premier%20ordre
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- taux appliqué aux effets de premier ordre 1, fiche 81, Français, taux%20appliqu%C3%A9%20aux%20effets%20de%20premier%20ordre
nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2002-12-27
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Labour and Employment
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- contract work
1, fiche 82, Anglais, contract%20work
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
..., as cost will be a significant factor in the evaluation of the proposals submitted in response to the RFP [Request for Proposal], proponents should be aware that the elements of cost such as "lowest overall cost to the Crown" in relation to contract work, human resource cost impacts, and transition costs will be taken into consideration. 2, fiche 82, Anglais, - contract%20work
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Travail et emploi
Fiche 82, La vedette principale, Français
- travail à forfait
1, fiche 82, Français, travail%20%C3%A0%20forfait
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- travail à contrat 2, fiche 82, Français, travail%20%C3%A0%20contrat
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2001-10-18
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Air Pollution
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- chlorine theory
1, fiche 83, Anglais, chlorine%20theory
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Hypothesis that stratospheric ozone depletion in due to the presence of chlorinated substances. 2, fiche 83, Anglais, - chlorine%20theory
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Susan Solomon reported that the NOAA team's UV spectrophotometer found nitrogen dioxide levels inside the ozone hole that are the lowest the group has observed anywhere in the world, which would support the chlorine theories. The JPL team's infrared measurements of nitric acid have yet to be analyzed. But the concentrations of one active chlorine species seem low, and another high. 3, fiche 83, Anglais, - chlorine%20theory
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pollution de l'air
Fiche 83, La vedette principale, Français
- hypothèse du chlore
1, fiche 83, Français, hypoth%C3%A8se%20du%20chlore
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Hypothèse selon laquelle la présence de produits chlorés dans la stratosphère serait responsable de l'appauvrissement de la couche d'ozone. 2, fiche 83, Français, - hypoth%C3%A8se%20du%20chlore
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Les produits chlorés qui proviennent de la photodécomposition stratosphérique des chlorofluorocarbures, viennent confirmer l'hypothèse que ce sont des produits chimiques anthropiques et non la dynamique de la stratosphère, qui sont responsables de la disparition de l'ozone. 3, fiche 83, Français, - hypoth%C3%A8se%20du%20chlore
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Contaminación del aire
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- teoría del cloro
1, fiche 83, Espagnol, teor%C3%ADa%20del%20cloro
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2001-09-06
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Estimating (Construction)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- cost control
1, fiche 84, Anglais, cost%20control
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
The employment of management devices in the performance of any necessary operation so that pre-established objectives of quality, quantity, and time may be attained at the lowest possible outlay for goods and services. Such devices include a carefully prepared and reviewed bill of materials; instructions; standards of performance; competent supervision; cost limits on items and operations; and studies, interim reports, and decisions based on these reports. 2, fiche 84, Anglais, - cost%20control
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Évaluation et estimation (Construction)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- contrôle des coûts
1, fiche 84, Français, contr%C3%B4le%20des%20co%C3%BBts
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- maîtrise des coûts 1, fiche 84, Français, ma%C3%AEtrise%20des%20co%C3%BBts
correct, nom féminin
- contrôle du coût 2, fiche 84, Français, contr%C3%B4le%20du%20co%C3%BBt
nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Emploi de mécanismes de gestion dans l'accomplissement des travaux nécessaires en vue d'atteindre les objectifs fixés à l'avance relativement à la qualité et au temps, avec le minimum de déboursés pour les biens et les services. Ces mécanismes comprennent un bordereau matières, des instructions, des normes d'exécution, une surveillance compétente, des plafonds quant au coût des articles et aux frais d'exploitation, ainsi que des études, des rapports préliminaires et des décisions fondées sur ces rapports. 2, fiche 84, Français, - contr%C3%B4le%20des%20co%C3%BBts
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2001-08-06
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Real Estate
- Special-Language Phraseology
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- amount found to be in excess 1, fiche 85, Anglais, amount%20found%20to%20be%20in%20excess
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
The contractor's accounts and records, including its price certification are subject to verification by government audit, at the contracting authority's discretion, before or after payment is made to the contractor under the terms and conditions of the contract. If the said audit demonstrates that the price claimed is an error, the contractor shall make repayment(including interest calculated at the bank rate plus 1. 5% and compounded monthly) to Canada in the amount found to be in excess of the lowest price. 2, fiche 85, Anglais, - amount%20found%20to%20be%20in%20excess
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Immobilier
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 85, La vedette principale, Français
- somme jugée excédentaire
1, fiche 85, Français, somme%20jug%C3%A9e%20exc%C3%A9dentaire
nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Les comptes et les relevés de l'entrepreneur, y compris son attestation de prix, pourront être vérifiés par le gouvernement, à la discrétion de l'autorité contractante, avant ou après qu'on ait payé l'entrepreneur en vertu des clauses et des conditions du contrat. Si cette vérification démontre que le prix demandé est erroné, l'entrepreneur devra rembourser au Canada la somme jugée excédentaire par rapport au prix le plus faible (y compris les intérêts calculés au taux bancaire majoré de 1,5 % et composés chaque mois). 2, fiche 85, Français, - somme%20jug%C3%A9e%20exc%C3%A9dentaire
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2000-08-21
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Loans
- Banking
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- minimum allotment
1, fiche 86, Anglais, minimum%20allotment
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
The limit to the lowest amount to be allotted to counterparties in a tender operation. 1, fiche 86, Anglais, - minimum%20allotment
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
The ESCB [European System of Central Banks] may decide to allot a minimum amount to each counterparty in its tender operations. 1, fiche 86, Anglais, - minimum%20allotment
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
Fiche 86, La vedette principale, Français
- répartition minimale
1, fiche 86, Français, r%C3%A9partition%20minimale
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Limite fixée au montant le plus petit à adjuger aux contreparties lors d'une opération d'appel d'offres. 1, fiche 86, Français, - r%C3%A9partition%20minimale
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Le SEBC [Système européen de banques centrales] peut décider d'adjuger un montant minimum à chaque contrepartie lors de ses opérations d'appels d'offres. 1, fiche 86, Français, - r%C3%A9partition%20minimale
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Pollution (General)
- Medication
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- level of quantification
1, fiche 87, Anglais, level%20of%20quantification
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- limit of quantitation 2, fiche 87, Anglais, limit%20of%20quantitation
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
... "level of quantification" means, in respect of a substance, the lowest concentration that can be accurately measured using sensitive but routine sampling and analytical methods. 1, fiche 87, Anglais, - level%20of%20quantification
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Statute cited: Canadian Environmental Protection Act. 3, fiche 87, Anglais, - level%20of%20quantification
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Génie chimique
- Pollution (Généralités)
- Médicaments
Fiche 87, La vedette principale, Français
- limite de dosage
1, fiche 87, Français, limite%20de%20dosage
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
[...] «limite de dosage» s'entend de la concentration la plus faible d'une substance qui peut être mesurée avec exactitude au moyen de méthodes d'analyse et d'échantillonnage précises mais courantes. 1, fiche 87, Français, - limite%20de%20dosage
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l'environnement. 2, fiche 87, Français, - limite%20de%20dosage
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2000-04-28
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Burners and Steamfitting
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- modulating fire
1, fiche 88, Anglais, modulating%20fire
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
modulating fire. Varying the firing rate as the load varies. This results in longer burner operation because the firing rate is lowered as temperature or pressure builds up toward the cutoff point. It decreases on-off operation and increases the efficiency of the system. 2, fiche 88, Anglais, - modulating%20fire
Record number: 88, Textual support number: 2 CONT
There are four widely used operating configurations for gas fired appliances : modulating fire, on-off, hi-low, and multi-stage firing. Modulating fire is accomplished by mechanically varying the size of the gas admittance opening of one or more special "modulating" gas valves. With the gas valve completely open the boiler fires at it's full fire rate. The unit is said to be at "full turndown" when it fires at it's lowest firing rate. The "turndown ratio" is the ratio of full fire rate to full turndown firing rate and is a function of boiler design. A turn down ratio of 5 : 1 would indicate that a boiler is capable of a full turndown firing rate of 20%(5 : 1(100% fire : 20% fire). 3, fiche 88, Anglais, - modulating%20fire
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
modulating control: a method of control capable of increasing or decreasing by increments a quantity according to deviation from the required value. 4, fiche 88, Anglais, - modulating%20fire
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Fumisterie et brûleurs
Fiche 88, La vedette principale, Français
- allure progressive
1, fiche 88, Français, allure%20progressive
proposition, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- allure modulante 1, fiche 88, Français, allure%20modulante
proposition, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Les brûleurs de gaz à air soufflé Piroil sont fournis sous forme monobloc, précâblés et prêts pour le fonctionnement. Construits pour une puissance thermique de 30.000 à 2.5000.000 Kcal/h dans les versions suivantes: une allure, deux allures, progressifs [...] Fonctionnement. Le cycle de travail prévoit au démarrage une période de prébalayage de la chambre de combustion avec le clapet d'air complètement ouvert, et obtenue à l'aide du servomoteur. Durant cette période l'éléctrovanne est fermée. À la fin de cette phase, avec le clapet d'air et le manchon gaz positionnés à une valeur minimale par le servomoteur, l'électrovanne gaz est excitée et le transformateur pourvoit à l'allumage du gaz au débit minimum. À ce moment, après avoir obtenu le consentement de présence de flamme par l'électrode d'ionisation, la boîte de contrôle met en marche le servomoteur air-gaz qui porte le brûleur, progressivement, dans un délai préétabli, à sa puissance maximale. Le brûleur reste en ces conditions de travail jusqu'à atteindre la température maximale, après cela, toujours thermostatiquement, à l'aide du servomoteur, on stabilise la puissance à un régime minimal, jusqu'à la demande de chaleur par la chaudière, qui peut être réétablie avec une modulation successive, sans pourtant interrompre complètement le fonctionnement. 2, fiche 88, Français, - allure%20progressive
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
régulation modulante : mode de régulation opérant par action de faible amplitude autour de la valeur désirée. 3, fiche 88, Français, - allure%20progressive
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2000-02-17
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- base rank
1, fiche 89, Anglais, base%20rank
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
The lowest rank that a member in each trade must attain to be eligible for a special indefinite period of service. 1, fiche 89, Anglais, - base%20rank
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 89, La vedette principale, Français
- grade de base
1, fiche 89, Français, grade%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Grade le moins élevé que doit atteindre un militaire dans chaque métier pour être admissible à un engagement spécial de durée indéterminée. 1, fiche 89, Français, - grade%20de%20base
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1999-08-04
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Semiconductors (Electronics)
- Telecommunications
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- electrical bias voltage
1, fiche 90, Anglais, electrical%20bias%20voltage
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- bias voltage 2, fiche 90, Anglais, bias%20voltage
correct
- quiescent voltage 3, fiche 90, Anglais, quiescent%20voltage
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Xeroradiographic processing must be carefully optimized to produce the best image quality at the lowest dose. Adjustments of electrical bias voltages and image toning parameters should be carried out in consultation with the equipment manufacturer's technical consultants. 1, fiche 90, Anglais, - electrical%20bias%20voltage
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
The bias voltage that establishes a semiconductors desired DC operating voltage. 2, fiche 90, Anglais, - electrical%20bias%20voltage
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Semi-conducteurs (Électronique)
- Télécommunications
Fiche 90, La vedette principale, Français
- tension de polarisation
1, fiche 90, Français, tension%20de%20polarisation
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- tension de biais 2, fiche 90, Français, tension%20de%20biais
nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Ce montage va nous permettre de polariser la diode avec une tension de 4,5 V et un courant de 50mA. La tension de polarisation sera ensuite modulée. 1, fiche 90, Français, - tension%20de%20polarisation
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1999-06-08
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- low cloud étage
1, fiche 91, Anglais, low%20cloud%20%C3%A9tage
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- low cloud level 2, fiche 91, Anglais, low%20cloud%20level
correct
- low level 1, fiche 91, Anglais, low%20level
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Cloud Base can be set in actual feet AGL for the lowest cloud level(C1) Example : enDpC1Base=1500 sets low cloud level to 1, 500 feet AGL(not MSL!) 2, fiche 91, Anglais, - low%20cloud%20%C3%A9tage
Record number: 91, Textual support number: 2 CONT
low-level cloud. Cloud of the low cloud étage. Stratus and Stratocumulus are almost invariably low-level clouds. 1, fiche 91, Anglais, - low%20cloud%20%C3%A9tage
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 91, La vedette principale, Français
- étage inférieur
1, fiche 91, Français, %C3%A9tage%20inf%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Les nuages de l'étage inférieur sont plus sombres, plus chargés d'eau et s'accompagnent de précipitations d'importance variable selon les cas. Avec les gros rouleaux ou damiers gris des strato-cumulus (St Cu), les pluies restent en général occasionnelles et limitées. 2, fiche 91, Français, - %C3%A9tage%20inf%C3%A9rieur
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1999-04-22
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- guying
1, fiche 92, Anglais, guying
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- guy wiring 2, fiche 92, Anglais, guy%20wiring
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Trees up to five inches in trunk diameter are normally supported by guying with the wires attached to stakes, these guy wires spaced at 120-degree angles. Wires may be fastened to the tree in the same manners already discussed, although in this instance all attachment point should be at least six inches apart. Attachment should be as high in the tree as practical and certainly at or above the lowest branches. Again, guy wires should be attached to stakes driven 18 inches into undisturbed soil. The axis of the stake should be in line with the axis of the pull on the guy wire. 3, fiche 92, Anglais, - guying
Record number: 92, Textual support number: 2 CONT
Most large trees and shrubs require support staking or guying to hold them erect against buffeting winds. Wood or metal stakes are usual for single-trunked trees up to 3 inches in caliper and provide better support if used in pairs. Guy wiring with turnbuckles is used for anchoring large plant materials, and guy placement ordinarily follows either a triangular or rectangular pattern around the main stem. Both types of support require regular inspection for proper tauntness--up to a year for woody plants .... 2, fiche 92, Anglais, - guying
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 92, La vedette principale, Français
- haubanage
1, fiche 92, Français, haubanage
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Le haubanage. Lorsque l'arbre planté est d'une circonférence supérieure à 16-18 ou d'une morphologie interdisant la pose d'un tuteur (conifères, par exemple), utilisons trois haubans. Un hauban est un fil de fer, avec tendeur au besoin, qui relie un piquet fermement enfoncé dans le sol à une attache protégée par un tampon sur le tronc. Le point de fixation de cette attache se trouve environ entre la moitié et la base du tiers supérieur du tronc et les fils de fer sont posés approximativement à 45 °. Le jeu réciproque des trois haubans disposés à 120 ° l'un de l'autre, immobilise l'arbre. La raideur des haubans est réglée par les tendeurs et révisée régulièrement les premières semaines après la plantation, pour tenir compte du tassement des terres. 1, fiche 92, Français, - haubanage
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Electric Power Stations
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- minimum stable generation 1, fiche 93, Anglais, minimum%20stable%20generation
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- minimum stable capacity 1, fiche 93, Anglais, minimum%20stable%20capacity
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
The lowest capacity at which a station can be operated without technical difficulty. 1, fiche 93, Anglais, - minimum%20stable%20generation
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Centrales électriques
Fiche 93, La vedette principale, Français
- puissance minimale technique
1, fiche 93, Français, puissance%20minimale%20technique
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- minimum technique 1, fiche 93, Français, minimum%20technique
nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Plus faible puissance à laquelle peut fonctionner l'installation dans des conditions techniques correctes. 1, fiche 93, Français, - puissance%20minimale%20technique
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Centrales eléctricas
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- potencia técnica mínima
1, fiche 93, Espagnol, potencia%20t%C3%A9cnica%20m%C3%ADnima
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
- mínimo técnico 1, fiche 93, Espagnol, m%C3%ADnimo%20t%C3%A9cnico
nom masculin
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
La potencia más débil a la que puede funcionar una central en condiciones técnicas correctas. 1, fiche 93, Espagnol, - potencia%20t%C3%A9cnica%20m%C3%ADnima
Fiche 94 - données d’organisme interne 1998-08-20
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Toxicology
- Occupational Health and Safety
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- toxic dose level
1, fiche 94, Anglais, toxic%20dose%20level
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- TDL 2, fiche 94, Anglais, TDL
correct
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
The next step, the quantitative dose-response analysis..., includes determining the no-observed-adverse-effect-level(NOAEL) and/or the lowest-observed-adverse-effect-level(LOAEL) for each study and type of effect. Because of the limitations associated with the use of the NOAEL, the Agency is beginning to use an additional approach, the benchmark dose approach... If the data are considered sufficient for risk assessment, and if reproductive toxicity occurs at the lowest toxic dose level(i. e., the critical effect), an RfD or RfC, based on adverse reproductive effects, could be derived. 3, fiche 94, Anglais, - toxic%20dose%20level
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
TDL: toxic dose level. This is sometimes also abbreviated as TDLo or TCLo. [See these other records in TERMIUM, which correspond to the related concepts "toxic dose low" and to "toxic concentration low".] 4, fiche 94, Anglais, - toxic%20dose%20level
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Toxicologie
- Santé et sécurité au travail
- Études et analyses environnementales
Fiche 94, La vedette principale, Français
- valeur de la dose toxique
1, fiche 94, Français, valeur%20de%20la%20dose%20toxique
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Toxicología
- Salud y seguridad en el trabajo
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- nivel de dosis tóxica
1, fiche 94, Espagnol, nivel%20de%20dosis%20t%C3%B3xica
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1998-05-13
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Economic Planning
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- equalizing discount rate
1, fiche 95, Anglais, equalizing%20discount%20rate
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- cross-over discount rate 2, fiche 95, Anglais, cross%2Dover%20discount%20rate
correct
- crossover discount rate 3, fiche 95, Anglais, crossover%20discount%20rate
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
The discount rate that equalizes the present worths of the cost streams of two alternatives producing the same result. Usually used to choose between two technological alternatives or alternative project designs having different time streams. The preferred alternative is the one with the lowest present worth. At some discount rate, alternatives having different time streams may have equal present worths; at a higher discount rate, a different alternative is preferred from that below the rate. May be determined graphically by plotting the present worth of the two alternatives at different discount rates or may be computed by finding the internal rate of return to the differences year by year between the cash flows of the alternative with the higher undiscounted cost less the alternative with the lower undiscounted cost. 3, fiche 95, Anglais, - equalizing%20discount%20rate
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Planification économique
Fiche 95, La vedette principale, Français
- taux d'indifférence
1, fiche 95, Français, taux%20d%27indiff%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- taux d'égalisation des valeurs actuelles 1, fiche 95, Français, taux%20d%27%C3%A9galisation%20des%20valeurs%20actuelles
correct, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Planificación económica
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- tasa de actualización de equilibrio
1, fiche 95, Espagnol, tasa%20de%20actualizaci%C3%B3n%20de%20equilibrio
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
- tasa de actualización igualadora 1, fiche 95, Espagnol, tasa%20de%20actualizaci%C3%B3n%20igualadora
correct, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Es la tasa de actualización que iguala los valores actuales de las corrientes de costos de dos alternativas que producen el mismo resultado. Se utiliza usualmente para elegir entre dos alternativas tecnológicas o diseños alternativos de proyectos que tienen diferentes corrientes temporales. La alternativa preferida es la que tiene el valor actual más bajo. A alguna tasa de actualización, alternativas con diferentes corrientes temporales pueden tener valores actuales iguales; a una tasa de actualización más elevada se prefiere una alternativa diferente a la que está por debajo de la tasa. Puede determinarse mediante una representación gráfica trazando el valor actual de las dos alternativas a diferentes tasas de actualización, o se puede computar encontrando la tasa de rentabilidad interna con respecto a las diferencias año por año entre los flujos de fondos de la alternativa con el costo no actualizado más alto menos la alternativa con el costo no actualizado más bajo. 1, fiche 95, Espagnol, - tasa%20de%20actualizaci%C3%B3n%20de%20equilibrio
Fiche 96 - données d’organisme interne 1998-02-24
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Public Sector Budgeting
- Informatics
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Budget and Forecasting Module 1, fiche 96, Anglais, Budget%20and%20Forecasting%20Module
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
This is one of the six modules of PWGSC' s [Public Works and Government Services Canada] Common Departmental Financial System(CDFS). The budget portion of the Budget and Forecasting Module allows input of financial, full time equivalent, or statistical data, either by keyboard or by an upload of an ASCII file. This data can be input as one amount or spread by period(month, quarter, etc.). This portion of the Module allows users to identify budget transfers as temporary or permanent. It also provides for a budget entry at the lowest level, that will reference a client defined control point and distribute the budget amounts down from the reference point to the lowest level respecting the allotment controls that are in place in the Financial Control Table(allotment data). The forecast portion of the Module allows for the input of financial, full time equivalent, or statistical data, by keyboard or an upload. Data can be input as one amount which overwrites the current amount. 1, fiche 96, Anglais, - Budget%20and%20Forecasting%20Module
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Budget des collectivités publiques
- Informatique
Fiche 96, La vedette principale, Français
- module Budget et prévisions
1, fiche 96, Français, module%20Budget%20et%20pr%C3%A9visions
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
- MBP 1, fiche 96, Français, MBP
nom masculin
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un des six modules du Système financier ministériel commun (SFMC) de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. La partie budget du module Budget et prévisions permet la saisie des données financières, des données relatives aux équivalents temps plein ou des données statistiques par clavier ou par téléchargement d'un fichier ASCII. Les données peuvent être saisies d'un coup ou par période (mois, trimestre, etc.). Cette partie du module permet aux utilisateurs de déterminer si les transferts budgétaires sont temporaires ou permanents; elle permet également le chargement ascendant de la Table de contrôle financier (données sur les affectations). La partie prévisions du module permet la saisie des données financières, des données relatives aux équivalents temps plein ou des données statistiques par clavier ou par téléchargement. Les données peuvent être saisies comme un seul montant, qui recouvre le montant courant. 1, fiche 96, Français, - module%20Budget%20et%20pr%C3%A9visions
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Texte traduit en octobre 1997 par le Service de traduction Informatique à Montréal. 1, fiche 96, Français, - module%20Budget%20et%20pr%C3%A9visions
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1998-02-16
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- appearance energy
1, fiche 97, Anglais, appearance%20energy
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- appearance potential 2, fiche 97, Anglais, appearance%20potential
à éviter
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
The lowest energy which must be imparted to the parent molecule to cause it to produce a particular specified fragment ion. This energy, usually stated in electron volts, may be imparted by electron impact, by photon impact, or in other ways. 1, fiche 97, Anglais, - appearance%20energy
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- énergie d'apparition
1, fiche 97, Français, %C3%A9nergie%20d%27apparition
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- potentiel d'apparition 1, fiche 97, Français, potentiel%20d%27apparition
à éviter, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
[...] énergie la plus faible qu'il faut fournir au composé parent pour qu'il produise un ion fragment donné défini. Cette énergie, habituellement indiquée en électron-volts, peut être fournie par impact électronique, impact photonique ou d'une autre façon. 1, fiche 97, Français, - %C3%A9nergie%20d%27apparition
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1997-09-10
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Equipment and Plant (Metallurgy)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- three-high mill
1, fiche 98, Anglais, three%2Dhigh%20mill
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A rolling-mill in which there are three rolls arrange one above the other. The middle roll is the one usually driven from the motor while the other two are geared to it. In use the work is generally passed between the lowest and middle rolls, and back again between the middle and upper rolls. This arrangement obviates the loss of time and the consequent cooling of the work that occurs in a 2-high mill when the work has to be brought in an "idle" pass. 2, fiche 98, Anglais, - three%2Dhigh%20mill
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Équipement et matériels (Métallurgie)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- laminoir trio
1, fiche 98, Français, laminoir%20trio
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1996-10-11
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- orienteering
1, fiche 99, Anglais, orienteering
correct, nom
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A competitive sport in which participants run cross-country using only a map and a compass to find their way between various checkpoints and to the finish line. There is no designated route to be followed; competitors must find the best way of getting to each checkpoint. Individuals leave the starting line at designated intervals and cover the course separately; the competitor with the lowest elapsed time is the winner. 1, fiche 99, Anglais, - orienteering
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Orienteering was begun in 1918 by Major Ernst Killander, a Swedish youth leader, and it has since become popular around the world. 1, fiche 99, Anglais, - orienteering
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Term used by Parks Canada. 2, fiche 99, Anglais, - orienteering
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 99, La vedette principale, Français
- course d'orientation
1, fiche 99, Français, course%20d%27orientation
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Sport [...] proche de la course à pied d'endurance [où] chaque concurrent, muni d'une carte topographique, doit se rendre, dans les meilleurs délais et selon un ordre qu'il doit établir lui-même, en des points précis qui constituent les postes de contrôle, distants parfois de plusieurs kilomètres les uns des autres. L'épreuve dure au total une heure ou deux heures. En général, le parcours représente une distance de 10 à 15 km. Comme son nom l'indique, ce sport fait appel à des qualités d'orientation, en plus des qualités requises pour la course à pied d'endurance. Épreuve contre la montre, sur un parcours balisé à découvrir, la course d'orientation développe les facultés de débrouillardise et d'observation. 1, fiche 99, Français, - course%20d%27orientation
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 2, fiche 99, Français, - course%20d%27orientation
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1996-09-06
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Real Estate
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Real Estate Sector Vision 1, fiche 100, Anglais, Real%20Estate%20Sector%20Vision
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
To be recognized as a provider of the best available and timely real estate solutions at lowest possible cost to our clients and government. 1, fiche 100, Anglais, - Real%20Estate%20Sector%20Vision
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- Vision of the Real Estate Sector
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Immobilier
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Vision du Secteur des biens immobiliers
1, fiche 100, Français, Vision%20du%20Secteur%20des%20biens%20immobiliers
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Être reconnus pour nos services de première qualité dans le domaine de l'immobilier, offrant des solutions en temps opportun et aux plus bas prix possible à nos clients et au gouvernement. 1, fiche 100, Français, - Vision%20du%20Secteur%20des%20biens%20immobiliers
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


