TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BE LUCKY [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-12-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Facilities and Instruments (Astronomy)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- James Webb Space Telescope
1, fiche 1, Anglais, James%20Webb%20Space%20Telescope
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- Webb 2, fiche 1, Anglais, Webb
correct
- JWST 3, fiche 1, Anglais, JWST
à éviter, voir observation
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Webb Space Telescope 4, fiche 1, Anglais, Webb%20Space%20Telescope
correct
- Webb Telescope 5, fiche 1, Anglais, Webb%20Telescope
correct
- Next Generation Space Telescope 6, fiche 1, Anglais, Next%20Generation%20Space%20Telescope
ancienne désignation, correct
- NGST 6, fiche 1, Anglais, NGST
ancienne désignation, correct
- NGST 6, fiche 1, Anglais, NGST
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A space telescope weighing about 6500 kg that has a 6.5-metre primary mirror composed of 18 hexagonal panels and that uses near-infrared and mid-infrared wavelengths. 7, fiche 1, Anglais, - James%20Webb%20Space%20Telescope
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Seven lucky Canadian astronomers will be among the first to use data from the James Webb Space Telescope, scheduled for launch in the spring of 2019. 4, fiche 1, Anglais, - James%20Webb%20Space%20Telescope
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The Webb is an international collaboration between NASA [National Aeronautics and Space Administration], the European Space Agency (ESA), and the Canadian Space Agency (CSA). 8, fiche 1, Anglais, - James%20Webb%20Space%20Telescope
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
JWST: The Canadian Space Agency no longer uses "JWST" and recommends the use of "Webb" as an abbreviation. 7, fiche 1, Anglais, - James%20Webb%20Space%20Telescope
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Installations et instruments (Astronomie)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- télescope spatial James-Webb
1, fiche 1, Français, t%C3%A9lescope%20spatial%20James%2DWebb
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- télescope James-Webb 2, fiche 1, Français, t%C3%A9lescope%20James%2DWebb
correct, nom masculin
- télescope Webb 3, fiche 1, Français, t%C3%A9lescope%20Webb
correct, nom masculin
- télescope spatial de prochaine génération 4, fiche 1, Français, t%C3%A9lescope%20spatial%20de%20prochaine%20g%C3%A9n%C3%A9ration
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Télescope spatial d'environ 6 500 kg dont le miroir primaire de 6,5 mètres est composé de 18 panneaux hexagonaux et qui fait ses observations dans les longueurs d'onde du proche infrarouge et de l'infrarouge moyen. 5, fiche 1, Français, - t%C3%A9lescope%20spatial%20James%2DWebb
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Sept astronomes canadiens ont la chance d'être parmi les premiers à utiliser les données du télescope spatial James-Webb, dont le lancement est prévu pour le printemps de 2019. 2, fiche 1, Français, - t%C3%A9lescope%20spatial%20James%2DWebb
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Le télescope Webb est un projet conjoint de la NASA [National Aeronautics and Space Administration], de l'Agence spatiale européenne (ESA) et de l'Agence spatiale canadienne (ASC). 6, fiche 1, Français, - t%C3%A9lescope%20spatial%20James%2DWebb
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
télescope spatial James-Webb : Bien que la graphie sans trait d'union «télescope spatial James Webb» se trouve aussi dans l'usage, les éléments des noms propres de personnes qui figurent comme spécifiques dans diverses dénominations sont habituellement liés par des traits d'union. 5, fiche 1, Français, - t%C3%A9lescope%20spatial%20James%2DWebb
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- belay station
1, fiche 2, Anglais, belay%20station
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- belay stance 2, fiche 2, Anglais, belay%20stance
à éviter
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The site chosen for a belay anchor, where the belay is made. 2, fiche 2, Anglais, - belay%20station
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A belay station may be a comfortable ledge, a small foot stance or a hanging belay ... 2, fiche 2, Anglais, - belay%20station
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The belay station may be a ledge, but often you won’t be so lucky : it will consist of several anchors to which you connect yourself and your hauling system. 3, fiche 2, Anglais, - belay%20station
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Belay station ... Also called belay stance. 2, fiche 2, Anglais, - belay%20station
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Although some sources consider a belay stance to be a belay station, this is imprecise. A belay station may be the site of a hanging belay consisting of anchors only while a belay stance can only be a ledge. 4, fiche 2, Anglais, - belay%20station
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- relais
1, fiche 2, Français, relais
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Endroit déterminé sur une voie d'escalade, choisi par la cordée pour faire monter le second et pour effectuer les manœuvres d'assurage. 2, fiche 2, Français, - relais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] les membres d'une cordée vont progresser l'un après l'autre en s'amarrant à des relais, points d'arrêt le plus confortables possible où l'on place plusieurs points d'assurance [...] De préférence, on établit un relais sur une terrasse ou plate-forme [...] 3, fiche 2, Français, - relais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans certains contextes, le terme «relais» désigne les ancrages naturels ou artificiels qui servent de points de relais (belay points). 2, fiche 2, Français, - relais
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-04-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Idiomatic Expressions
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- be born with a silver spoon in one's mouth
1, fiche 3, Anglais, be%20born%20with%20a%20silver%20spoon%20in%20one%27s%20mouth
correct, locution verbale
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
to be fortunate, to be born under a lucky star. 2, fiche 3, Anglais, - be%20born%20with%20a%20silver%20spoon%20in%20one%27s%20mouth
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Expressions idiomatiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- être né coiffé
1, fiche 3, Français, %C3%AAtre%20n%C3%A9%20coiff%C3%A9
correct, locution verbale
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- être né avec une cuiller d'argent dans la bouche 2, fiche 3, Français, %C3%AAtre%20n%C3%A9%20avec%20une%20cuiller%20d%27argent%20dans%20la%20bouche
à éviter, anglicisme, locution verbale
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Avoir de la chance. 1, fiche 3, Français, - %C3%AAtre%20n%C3%A9%20coiff%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Expression voisine : Être né sous une bonne étoile. 3, fiche 3, Français, - %C3%AAtre%20n%C3%A9%20coiff%C3%A9
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- coiffé
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-02-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- in-flight door
1, fiche 4, Anglais, in%2Dflight%20door
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- inflight door 2, fiche 4, Anglais, inflight%20door
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... nowadays you may be lucky enough to find yourself jumping from an aircraft which has some form of in-flight door, which means that in winter months it will be much warmer inside and the aircraft door will only be opened just before exit. 1, fiche 4, Anglais, - in%2Dflight%20door
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The Cessna 182 carries up to 5 skydivers. It has an inflight door which is opened once at altitude. 2, fiche 4, Anglais, - in%2Dflight%20door
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 4, La vedette principale, Français
- porte d'avion
1, fiche 4, Français, porte%20d%27avion
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- porte d'avion largueur 2, fiche 4, Français, porte%20d%27avion%20largueur
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Il est un fait avéré lequel on ne peut pas grand-chose : les dimensions d'une porte d'avion largueur ne varient pas en fonction du nombre de personnes qui veulent passer dehors en même temps. 2, fiche 4, Français, - porte%20d%27avion
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Lors d'un largage de parachutistes à une hauteur de 2 000 mètres, un parachutiste se met en position de "flotteur" à la porte de l'avion d'ou il est arraché par l'ouverture intempestive de son parachute de secours qui déploie au-dessus du plan fixe de l'avion. 1, fiche 4, Français, - porte%20d%27avion
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-02-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Lotteries
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- punchboard 1, fiche 5, Anglais, punchboard
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- punchcard 1, fiche 5, Anglais, punchcard
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
a small board that has many holes each filled with a rolled-up printed slip to be punched out on payment of a nominal sum in an effort to obtain a slip bearing a lucky name or number that entitles the player to a designated prize. 1, fiche 5, Anglais, - punchboard
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Loteries
Fiche 5, La vedette principale, Français
- planchette à poinçonner
1, fiche 5, Français, planchette%20%C3%A0%20poin%C3%A7onner
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1981-06-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- be lucky 1, fiche 6, Anglais, be%20lucky
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
"I can’t always be lucky, "Grave Digger replied. Source : Chester Himes, All Shot Up, Penguin, 1960, p. 167. 1, fiche 6, Anglais, - be%20lucky
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 6, La vedette principale, Français
- passer entre les gouttes 1, fiche 6, Français, passer%20entre%20les%20gouttes
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
On ne peut pas passer chaque fois entre les gouttes, déclara Fossoyeur. Source: Imbroglio negro, Carré noir, 1960, p. 248 - traduction de J. Fillion; Septembre 1980; Auteur: FL. 1, fiche 6, Français, - passer%20entre%20les%20gouttes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


